Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,213
This is our target,
Tobias Kazan.
2
00:00:04,213 --> 00:00:06,715
He runs the largest fentanyl
syndicate in the Southland.
3
00:00:06,715 --> 00:00:09,551
And tomorrow he's throwing
a birthday party
4
00:00:09,551 --> 00:00:10,594
for his daughter, Aliz.
5
00:00:10,594 --> 00:00:12,054
I cut through
a mile of red tape
6
00:00:12,054 --> 00:00:14,348
to acquire
the Title III warrant
7
00:00:14,348 --> 00:00:16,767
for Kazan's restaurant,
which means what, Simone?
8
00:00:16,767 --> 00:00:19,770
That we break in
on the Q. T.
9
00:00:19,770 --> 00:00:21,897
and install surveillance
equipment.
10
00:00:21,897 --> 00:00:23,273
But why, oh, why, Brendon,
11
00:00:23,273 --> 00:00:25,275
would a seasoned agent
such as myself
12
00:00:25,275 --> 00:00:26,443
waste his precious time
13
00:00:26,443 --> 00:00:28,445
listening in
on a kingpin's family shindig?
14
00:00:28,445 --> 00:00:30,614
Well, it looks to me like
Tobias' family tree
15
00:00:30,614 --> 00:00:32,908
and his crime tree share
a lot of same branches.
16
00:00:32,908 --> 00:00:35,410
Simone: And what better place
than a family gathering
17
00:00:35,410 --> 00:00:37,037
to run your mouth
and talk shop?
18
00:00:37,037 --> 00:00:39,206
And we'll capture
every word spoken
19
00:00:39,206 --> 00:00:41,875
thanks to the man
who literally wrote the book
20
00:00:41,875 --> 00:00:44,545
on electronic surveillance,
Agent Bob Telford.
21
00:00:44,545 --> 00:00:47,172
What a humbling day
this must be for you rookies
22
00:00:47,172 --> 00:00:50,759
to stand in the presence
of a genius like myself.
23
00:00:50,759 --> 00:00:51,969
Let's hope you can keep up.
24
00:00:51,969 --> 00:00:54,471
Oh, we will do
more than that.
25
00:00:54,471 --> 00:00:56,807
I'm the razzle.
B's the dazzle.
26
00:00:56,807 --> 00:00:59,142
If just one mic
or camera's detected,
27
00:00:59,142 --> 00:01:01,019
the whole operation is blown.
28
00:01:01,019 --> 00:01:03,438
So, I'd be happy if you just
didn't screw this up.
29
00:01:03,438 --> 00:01:07,234
You, "Vampire Fed,"
what's our first step?
30
00:01:07,234 --> 00:01:08,860
A surreptitious entry.
31
00:01:08,860 --> 00:01:10,821
♪♪
32
00:01:10,821 --> 00:01:12,114
[ Alarm beeping ]
33
00:01:12,114 --> 00:01:14,157
Next, security.
34
00:01:14,157 --> 00:01:17,536
You'll have 15 seconds
to disarm the alarm,
35
00:01:17,536 --> 00:01:19,121
or this whole operation
is blown.
36
00:01:19,121 --> 00:01:21,331
[ Alarm beeping ]
37
00:01:21,331 --> 00:01:24,585
[ Tablet chiming ]
38
00:01:24,585 --> 00:01:28,714
♪♪
39
00:01:30,132 --> 00:01:31,300
[ Exhales sharply ]
40
00:01:31,300 --> 00:01:36,096
Civilians call these bugs.
We call them mics.
41
00:01:36,096 --> 00:01:39,057
Now, you don't want the mics to
overlap and create interference,
42
00:01:39,057 --> 00:01:41,393
but, at the same time,
you don't want dead zones.
43
00:01:41,393 --> 00:01:43,186
Alright, in order to check off
44
00:01:43,186 --> 00:01:45,147
"participated
in a surveillance op"
45
00:01:45,147 --> 00:01:47,482
from your probationary
new-agent handbooks,
46
00:01:47,482 --> 00:01:49,693
you need to complete this
on your own.
47
00:01:49,693 --> 00:01:51,236
Start here in the dining room.
48
00:01:51,236 --> 00:01:53,280
Wake me when you're ready
for an inspection.
49
00:01:53,280 --> 00:01:54,948
Then we'll wire up the kitchen.
50
00:01:55,741 --> 00:01:56,825
[ Camera shutter clicks ]
51
00:01:56,825 --> 00:02:01,038
And remember, everything,
even the dust,
52
00:02:01,038 --> 00:02:04,166
must be left exactly
as you found it.
53
00:02:04,166 --> 00:02:08,795
♪♪
54
00:02:08,795 --> 00:02:10,339
[ Camera shutter clicks ]
55
00:02:10,339 --> 00:02:18,347
♪♪
56
00:02:18,347 --> 00:02:20,390
You good, B?
57
00:02:20,390 --> 00:02:21,600
Come on.
58
00:02:21,600 --> 00:02:23,935
Alrighty, Bob.
59
00:02:23,935 --> 00:02:26,438
We are ready
for your inspection.
60
00:02:26,438 --> 00:02:27,898
Prepare for excellence.
61
00:02:27,898 --> 00:02:29,316
We just rewrote
your handbook.
62
00:02:29,316 --> 00:02:31,151
Mm-hmm.
[ Chuckles ]
63
00:02:32,235 --> 00:02:33,570
Wake him up.
64
00:02:33,570 --> 00:02:34,571
Hey, Bob?
65
00:02:42,621 --> 00:02:44,915
He's dead.
66
00:02:44,915 --> 00:02:49,878
♪♪
67
00:02:49,878 --> 00:02:51,213
What the hell happened?
68
00:02:51,213 --> 00:02:52,214
I don't know.
69
00:02:52,214 --> 00:02:53,590
He was fine,
and then he wasn't.
70
00:02:53,590 --> 00:02:54,800
We got to call
the coroner.
71
00:02:54,800 --> 00:02:56,760
No.
The op comes first.
72
00:02:56,760 --> 00:02:58,470
Let's do a final sweep.
73
00:02:58,470 --> 00:03:00,222
We pack up.
I'll pull the van around back.
74
00:03:00,222 --> 00:03:01,223
You guys meet me there.
75
00:03:01,223 --> 00:03:02,349
But --
I know, I know.
76
00:03:02,349 --> 00:03:06,812
Trust me. Bob would have
wanted it this way.
77
00:03:06,812 --> 00:03:07,896
♪♪
78
00:03:07,896 --> 00:03:11,108
Simone, don't forget
to lock the door.
79
00:03:11,108 --> 00:03:13,068
Watch his head.
Watch his head.
80
00:03:13,068 --> 00:03:16,738
♪♪
81
00:03:16,738 --> 00:03:18,949
Rest in peace, amigo.
82
00:03:18,949 --> 00:03:20,826
[ Engine starts ]
83
00:03:26,415 --> 00:03:28,125
Carter: Bob was a legend.
84
00:03:28,125 --> 00:03:30,252
His surveillance ops took down
some of the biggest criminals
85
00:03:30,252 --> 00:03:31,962
of the last two decades.
86
00:03:31,962 --> 00:03:33,088
I once heard a rumor
87
00:03:33,088 --> 00:03:35,090
that he went 32 hours
without urinating.
88
00:03:35,090 --> 00:03:37,384
Forty-seven.
Man was a machine.
89
00:03:37,384 --> 00:03:38,844
Sounds like he's trying
to murder his kidneys.
90
00:03:38,844 --> 00:03:41,096
Well, I spoke to Bob's wife,
and she told me
91
00:03:41,096 --> 00:03:43,765
he'd been struggling
with high blood pressure
92
00:03:43,765 --> 00:03:45,142
and diabetes for years.
93
00:03:45,142 --> 00:03:48,270
So, most likely
he had a stroke.
94
00:03:48,270 --> 00:03:49,896
You okay, boss?
95
00:03:51,690 --> 00:03:53,733
Bob was a good man.
96
00:03:53,733 --> 00:03:56,027
And do you know
how we honor him?
97
00:03:56,027 --> 00:03:58,613
By finishing this op.
98
00:03:58,613 --> 00:03:59,990
Tobias' party starts
in six hours,
99
00:03:59,990 --> 00:04:01,032
and we need to be ready.
100
00:04:01,032 --> 00:04:03,660
So, I suggest everyone
get some rest.
101
00:04:03,660 --> 00:04:09,833
♪♪
102
00:04:09,833 --> 00:04:11,460
I'm not much
of a day sleeper.
103
00:04:11,460 --> 00:04:13,545
Ah, that's a lie, Laura.
You love to sleep.
104
00:04:13,545 --> 00:04:16,381
How about
I get us some breakfast?
105
00:04:18,633 --> 00:04:19,926
Sure.
106
00:04:22,304 --> 00:04:26,183
♪ Baby, I'm good ♪
107
00:04:26,183 --> 00:04:29,227
♪ Baby, what you want? ♪
108
00:04:29,227 --> 00:04:30,479
Excuse me, sir.
109
00:04:30,479 --> 00:04:32,355
Sir?
110
00:04:32,355 --> 00:04:34,524
Ma'am? I -- My bad.
111
00:04:34,524 --> 00:04:35,692
It's cool. It happens.
112
00:04:35,692 --> 00:04:39,446
That was a nice, little song
you were humming there.
113
00:04:39,446 --> 00:04:41,490
Thanks.
I wrote it myself.
114
00:04:41,490 --> 00:04:44,159
Alright.
Looks and talent.
115
00:04:44,159 --> 00:04:45,202
I see you.
116
00:04:45,202 --> 00:04:46,661
I'm D. J.
117
00:04:46,661 --> 00:04:48,205
I'm smitten.
118
00:04:48,205 --> 00:04:49,372
[ Chuckles ]
119
00:04:49,372 --> 00:04:52,167
Uh, I'm Simone.
Nice to meet you.
120
00:04:52,167 --> 00:04:54,002
You here to inject some youth
into Cutty's
121
00:04:54,002 --> 00:04:55,378
breakfast book club?
122
00:04:55,378 --> 00:04:58,173
Wait.
My daddy got a book club?
123
00:04:58,173 --> 00:04:59,800
For senior citizens.
124
00:04:59,800 --> 00:05:01,468
Ah! Okay.
125
00:05:01,468 --> 00:05:03,178
And my mom left her notes
back at home,
126
00:05:03,178 --> 00:05:04,137
so I brought them over.
127
00:05:04,137 --> 00:05:05,514
I'm Ruth's daughter.
128
00:05:05,514 --> 00:05:07,182
So, uh, what you about
to get into?
129
00:05:07,182 --> 00:05:10,519
You know, there's a jazz fest up
at Expo Park today.
130
00:05:10,519 --> 00:05:11,561
You want to come with?
131
00:05:11,561 --> 00:05:15,732
I would love that.
I got to work, though.
132
00:05:15,732 --> 00:05:16,900
Some other time?
133
00:05:16,900 --> 00:05:18,401
Put your number in.
134
00:05:19,820 --> 00:05:22,614
You don't mess around,
do you?
135
00:05:22,614 --> 00:05:24,115
Not when I see something
I want.
136
00:05:24,115 --> 00:05:30,580
♪♪
137
00:05:30,580 --> 00:05:33,959
Critics say that Alice Walker's
too hard on Black men.
138
00:05:33,959 --> 00:05:35,377
I mean, it's nonsense.
139
00:05:35,377 --> 00:05:39,548
She told an honest story
of one family, right?
140
00:05:39,548 --> 00:05:42,425
Cutty, what do you think?
141
00:05:42,425 --> 00:05:44,594
Uh, I think I read
the wrong book.
142
00:05:44,594 --> 00:05:47,848
Is "How Stella Got Her Groove
Back" for next month?
143
00:05:47,848 --> 00:05:50,225
[ Laughing ] I can't
believe you.
144
00:05:50,225 --> 00:05:51,309
[ Laughter ]
145
00:05:51,309 --> 00:05:54,563
Well, hello, gorgeous ladies
and Daddy.
146
00:05:54,563 --> 00:05:56,773
Look who finally decided
to come home
147
00:05:56,773 --> 00:05:58,900
after worrying me
to death all night.
148
00:05:58,900 --> 00:06:01,444
Daddy, I'm not a teenager
who broke curfew.
149
00:06:01,444 --> 00:06:04,197
I'm a grown woman who
stayed out fighting crime.
150
00:06:04,197 --> 00:06:06,324
Okay, no matter how old
you get,
151
00:06:06,324 --> 00:06:09,077
you're still my daughter,
and I still worry.
152
00:06:09,077 --> 00:06:10,662
I tell my Dina
the same thing.
153
00:06:10,662 --> 00:06:12,539
You mind your father,
Miss Simone.
154
00:06:12,539 --> 00:06:14,291
I will, Miss Ruth,
155
00:06:14,291 --> 00:06:18,378
and I just met your daughter
outside.
156
00:06:18,378 --> 00:06:19,546
She single?
157
00:06:19,546 --> 00:06:20,755
Very.
158
00:06:20,755 --> 00:06:22,090
Good to know.
159
00:06:22,090 --> 00:06:23,508
Ruth: Oh.
160
00:06:23,508 --> 00:06:27,053
Your daddy did not mention
that you were into the ladies.
161
00:06:27,053 --> 00:06:29,639
Because that's Simone's
business.
162
00:06:29,639 --> 00:06:31,433
That I am happy to share.
163
00:06:31,433 --> 00:06:34,519
For me, it's about the vibe,
not the gender.
164
00:06:34,519 --> 00:06:35,562
Okay?
Okay!
165
00:06:35,562 --> 00:06:37,188
You ladies, uh,
continue talking.
166
00:06:37,188 --> 00:06:40,984
I need to have a word
with my daughter real quick.
167
00:06:40,984 --> 00:06:42,819
You best slow that roll.
168
00:06:42,819 --> 00:06:46,323
Dina's single because
she's got drama for days.
169
00:06:46,323 --> 00:06:47,490
Wha--
170
00:06:47,490 --> 00:06:49,367
And from what I've heard,
you don't want
171
00:06:49,367 --> 00:06:50,827
no part of that.
172
00:06:50,827 --> 00:06:53,997
No. Mnh-mnh. No. No.
173
00:06:53,997 --> 00:06:58,668
♪♪
174
00:06:58,668 --> 00:06:59,836
To Bob.
175
00:06:59,836 --> 00:07:01,463
To Bob.
176
00:07:01,463 --> 00:07:04,758
Just another reminder that
we could all go at any time.
177
00:07:04,758 --> 00:07:06,217
Okay, if that's
a not-so-subtle nod
178
00:07:06,217 --> 00:07:07,510
to my heart condition,
look --
179
00:07:07,510 --> 00:07:09,304
oatmeal, fruit, egg whites.
180
00:07:09,304 --> 00:07:10,305
I'm doing better.
181
00:07:11,890 --> 00:07:13,808
How about you?
182
00:07:13,808 --> 00:07:15,769
How about me...what?
183
00:07:17,228 --> 00:07:19,022
The department therapist
sent over
184
00:07:19,022 --> 00:07:21,316
your counseling
discharge paperwork.
185
00:07:21,316 --> 00:07:24,444
Question is,
should I sign it?
186
00:07:24,444 --> 00:07:26,988
Absolutely.
I finished the mandated therapy.
187
00:07:26,988 --> 00:07:28,740
I did everything
the Bureau asked of me
188
00:07:28,740 --> 00:07:31,743
to return to full active duty
with no leash.
189
00:07:31,743 --> 00:07:33,203
Matt, I did the work.
190
00:07:33,203 --> 00:07:34,454
Come on, Laura.
191
00:07:34,454 --> 00:07:37,207
Your fiancé cheated on you
with your best friend.
192
00:07:37,207 --> 00:07:39,918
Of course
what Sam and Katie did hurt me.
193
00:07:39,918 --> 00:07:42,170
And, naturally,
an emotional betrayal
194
00:07:42,170 --> 00:07:45,465
triggers a -- a psychological
and a physiological response,
195
00:07:45,465 --> 00:07:46,716
which is what I experienced.
196
00:07:46,716 --> 00:07:49,052
But it was a momentary blip
that I've since moved past.
197
00:07:49,052 --> 00:07:51,846
[ Cellphone vibrates ]
198
00:07:51,846 --> 00:07:53,473
♪♪
199
00:07:56,976 --> 00:07:59,813
Yeah, you know, maybe just
another month of therapy.
200
00:07:59,813 --> 00:08:07,237
♪♪
201
00:08:07,237 --> 00:08:10,156
Surveillance is a game
of patience and preparation.
202
00:08:10,156 --> 00:08:13,159
Got your change of clothes,
your food, your water,
203
00:08:13,159 --> 00:08:15,912
your snacks, something to use
as your restroom.
204
00:08:15,912 --> 00:08:17,872
I'm not tinkling
in that thing.
205
00:08:18,998 --> 00:08:20,041
[ Sighs ]
206
00:08:21,292 --> 00:08:23,837
I was just a bit startled --
no big deal.
207
00:08:23,837 --> 00:08:27,382
Yeah, well, the new cellphone
you just bought says otherwise.
208
00:08:27,382 --> 00:08:29,426
Katie's phone call
clearly upset you.
209
00:08:29,426 --> 00:08:30,760
I haven't spoken to Katie
in six months, okay?
210
00:08:30,760 --> 00:08:31,803
And there she was.
211
00:08:31,803 --> 00:08:33,680
Who are we talking about?
Who's Katie?
212
00:08:33,680 --> 00:08:36,099
Nobody.
Mind your own business.
213
00:08:36,099 --> 00:08:39,227
You can explain it
and analyze it all you want.
214
00:08:39,227 --> 00:08:40,520
I saw what I saw.
215
00:08:45,191 --> 00:08:47,110
You're ordering food already?
216
00:08:47,110 --> 00:08:49,446
It's a dinner reservation
for tonight.
217
00:08:49,446 --> 00:08:52,282
Ooh, somebody's got
a hot date.
218
00:08:52,282 --> 00:08:56,244
With my wife.
Just needs to be special.
219
00:08:56,244 --> 00:08:57,287
Look at you.
220
00:08:57,287 --> 00:08:59,414
Pretending to be
a tough G-man
221
00:08:59,414 --> 00:09:02,292
who does his business
in a jar,
222
00:09:02,292 --> 00:09:04,502
when you really are a romantic
223
00:09:04,502 --> 00:09:09,758
and you just want to have
some sexy time with your wifey.
224
00:09:09,758 --> 00:09:12,719
[ Cellphone vibrates ]
225
00:09:12,719 --> 00:09:14,679
Hey, sweet thing.
226
00:09:14,679 --> 00:09:16,848
You checking to see
if my schedule freed up?
227
00:09:16,848 --> 00:09:18,266
D.J.: Well, has it?
228
00:09:18,266 --> 00:09:19,809
Afraid not.
229
00:09:19,809 --> 00:09:22,771
Well, at least I got a chance
to see your pretty face again.
230
00:09:22,771 --> 00:09:24,689
Can't wait to see more.
231
00:09:24,689 --> 00:09:25,690
Ooh!
232
00:09:25,690 --> 00:09:26,816
Do I need to call HR?
233
00:09:26,816 --> 00:09:28,651
I'mma have to call you back.
234
00:09:28,651 --> 00:09:30,195
[ Cellphone beeps ]
235
00:09:30,195 --> 00:09:33,740
Okay. Did she seem like drama
to you?
236
00:09:33,740 --> 00:09:35,909
Maybe a little thirsty,
but drama?
237
00:09:35,909 --> 00:09:37,827
I don't know.
So, my dad was saying --
238
00:09:37,827 --> 00:09:39,496
I don't want to hear
none of this story.
239
00:09:41,081 --> 00:09:42,999
Thank God.
240
00:09:42,999 --> 00:09:44,626
Alright.
241
00:09:44,626 --> 00:09:46,127
Target has arrived.
242
00:09:46,127 --> 00:09:47,796
Alright, let's see how well
you studied the case file.
243
00:09:47,796 --> 00:09:49,839
Identify the main players.
244
00:09:49,839 --> 00:09:52,717
Okay. Uh, Tobias Kazan.
245
00:09:52,717 --> 00:09:54,344
That's his wife, Cora.
246
00:09:54,344 --> 00:09:56,262
They've been married 21 years,
247
00:09:56,262 --> 00:09:58,139
meaning she doesn't care
where the family bank
248
00:09:58,139 --> 00:09:59,182
is coming from.
249
00:09:59,182 --> 00:10:01,601
That's his daughter,
Aliz,
250
00:10:01,601 --> 00:10:04,854
an SCLA student
with no real friends.
251
00:10:04,854 --> 00:10:07,148
'Cause if she had some,
they would tell her
252
00:10:07,148 --> 00:10:09,984
she has no rhythm
in those TikTok videos.
253
00:10:11,319 --> 00:10:13,196
They're sweeping for bugs.
254
00:10:13,196 --> 00:10:15,156
We got mics all over
this place.
255
00:10:15,156 --> 00:10:17,242
The FBI uses a higher-encrypted
radio frequency
256
00:10:17,242 --> 00:10:19,202
that's only available
to the U. S. government.
257
00:10:19,202 --> 00:10:21,246
Those store-bought detectors
won't find them.
258
00:10:21,246 --> 00:10:23,581
That is, if you
installed them correctly.
259
00:10:23,581 --> 00:10:25,041
[ Detectors beeping ]
260
00:10:25,041 --> 00:10:30,130
♪♪
261
00:10:30,130 --> 00:10:32,173
[ Detectors beeping ]
262
00:10:35,844 --> 00:10:37,345
Tobias: My dear friends,
263
00:10:37,345 --> 00:10:40,348
so happy to have you all here
today.
264
00:10:40,348 --> 00:10:43,685
Together, we're celebrating
our beautiful Aliz.
265
00:10:43,685 --> 00:10:47,522
As we say back home,
chronía pollá!
266
00:10:47,522 --> 00:10:49,065
All: Chronía pollá!
267
00:10:49,065 --> 00:10:50,066
[ Applause ]
268
00:10:50,066 --> 00:10:51,317
[ Vehicles approaching ]
269
00:10:54,612 --> 00:10:55,905
Uh-oh.
270
00:10:55,905 --> 00:11:01,244
♪♪
271
00:11:01,244 --> 00:11:06,583
♪♪
272
00:11:06,583 --> 00:11:07,750
Who the hell
are those guys?
273
00:11:07,750 --> 00:11:09,043
The Dead Bastards.
274
00:11:09,043 --> 00:11:10,545
They're the most violent
biker gang on the West Coast.
275
00:11:10,545 --> 00:11:12,380
And there's their shot caller,
Rusty Filmore.
276
00:11:12,380 --> 00:11:14,549
Word on the street is he has
a major hate-on for Kazan,
277
00:11:14,549 --> 00:11:16,509
and it looks like he's here
to drop some bodies.
278
00:11:16,509 --> 00:11:21,472
♪♪
279
00:11:26,477 --> 00:11:27,854
Get ready to move in.
280
00:11:27,854 --> 00:11:29,147
This thing
can go sideways at any moment.
281
00:11:29,147 --> 00:11:36,446
♪♪
282
00:11:36,446 --> 00:11:38,740
Good-looking kid.
Baby-faced to be a gangster.
283
00:11:38,740 --> 00:11:40,491
Carter:
That's Rusty's son Kellen.
284
00:11:40,491 --> 00:11:42,285
Tobias:
Are you out of your mind?
285
00:11:42,285 --> 00:11:44,537
What, you're having a party,
and you didn't even invite us?
286
00:11:44,537 --> 00:11:46,915
Tobias:
It's my daughter's birthday.
287
00:11:46,915 --> 00:11:48,791
Now, what the hell do you want
that couldn't wait?
288
00:11:48,791 --> 00:11:50,126
I want to talk business
289
00:11:50,126 --> 00:11:52,420
before it's too late
to save our deal.
290
00:11:52,420 --> 00:11:53,880
Holy hell.
291
00:11:53,880 --> 00:11:54,923
They're working together.
292
00:11:56,007 --> 00:11:57,675
Kitchen.
293
00:11:57,675 --> 00:12:00,428
♪♪
294
00:12:00,428 --> 00:12:02,764
Sir, we have a problem.
295
00:12:04,265 --> 00:12:05,767
Simone, we're about
to get proof that these
296
00:12:05,767 --> 00:12:07,393
two criminal organizations
are in bed together.
297
00:12:07,393 --> 00:12:09,437
I don't want to hear
about problems.
298
00:12:09,437 --> 00:12:10,647
What's the problem?
299
00:12:10,647 --> 00:12:13,274
Um...
300
00:12:13,274 --> 00:12:15,735
we don't have eyes or ears
in the kitchen.
301
00:12:15,735 --> 00:12:16,945
Why the hell not?
302
00:12:16,945 --> 00:12:19,155
Because we were just about
to wire that room,
303
00:12:19,155 --> 00:12:21,324
and then, you know,
Bob turned up dead.
304
00:12:21,324 --> 00:12:22,867
If we don't hear
what's happening in there,
305
00:12:22,867 --> 00:12:24,869
the whole op is a bust.
306
00:12:24,869 --> 00:12:25,995
Sir, send me in.
307
00:12:27,705 --> 00:12:29,332
Simone, if you get made
in there,
308
00:12:29,332 --> 00:12:30,959
you will not
make it back out.
309
00:12:30,959 --> 00:12:33,044
No one will think
I'm law enforcement.
310
00:12:33,044 --> 00:12:35,046
That's for sure.
Be nice.
311
00:12:35,046 --> 00:12:37,423
I can plant the mic.
Trust me.
312
00:12:37,423 --> 00:12:39,384
Matt, don't.
It's too risky.
313
00:12:41,469 --> 00:12:42,512
Okay, do it.
314
00:12:42,512 --> 00:12:45,265
But, Simone, the first sign
of trouble,
315
00:12:45,265 --> 00:12:46,641
I want you out of there.
316
00:12:46,641 --> 00:12:48,643
♪♪
317
00:12:48,643 --> 00:12:51,312
Get ready to watch your girl
save the day.
318
00:12:51,312 --> 00:12:54,023
♪♪
319
00:12:58,236 --> 00:12:59,654
Hello, handsome.
320
00:13:00,196 --> 00:13:01,698
Man: We're closed
321
00:13:01,698 --> 00:13:03,032
for a private party.
322
00:13:03,032 --> 00:13:05,159
Really?
323
00:13:05,159 --> 00:13:09,205
That's weird because
I talked to Natalia yesterday,
324
00:13:09,205 --> 00:13:10,373
and she said
that I should --
325
00:13:10,373 --> 00:13:12,125
She's not here.
Come back after 5:00.
326
00:13:12,125 --> 00:13:14,210
Oh, but I'm here now.
327
00:13:14,210 --> 00:13:15,670
See, I just want to talk
about planning
328
00:13:15,670 --> 00:13:16,713
a little retirement party --
329
00:13:16,713 --> 00:13:18,965
I can't help you.
I'm sorry.
330
00:13:18,965 --> 00:13:21,384
Unh-unh, don't be.
331
00:13:21,384 --> 00:13:24,721
With them beautiful eyes, baby,
you never have to be sorry.
332
00:13:25,847 --> 00:13:29,183
I will, uh, come back
another time.
333
00:13:29,183 --> 00:13:31,519
But is it okay if I use
the bathroom real quick
334
00:13:31,519 --> 00:13:32,603
before I go?
335
00:13:32,603 --> 00:13:34,105
Pretty please?
336
00:13:35,732 --> 00:13:37,066
Just make it fast.
337
00:13:37,066 --> 00:13:39,360
Thanks.
338
00:13:39,360 --> 00:13:46,784
♪♪
339
00:13:46,784 --> 00:13:48,745
Tobias: I'm sorry.
340
00:13:48,745 --> 00:13:49,787
I was gonna reach out
after the party.
341
00:13:49,787 --> 00:13:52,331
Hey!
It's a whole nother party
342
00:13:52,331 --> 00:13:53,750
going on in here.
343
00:13:53,750 --> 00:13:54,917
Who are you?
344
00:13:54,917 --> 00:13:57,879
I made a left when I should have
made a right.
345
00:13:57,879 --> 00:13:59,213
Look at this cuteness.
346
00:13:59,213 --> 00:14:00,339
Tobias: Okay, get out.
347
00:14:00,339 --> 00:14:01,883
Okay, right, but before I go,
listen.
348
00:14:01,883 --> 00:14:03,760
I want to have a party here.
349
00:14:03,760 --> 00:14:06,554
My daddy can't have dairy,
and the kids don't like meat.
350
00:14:06,554 --> 00:14:09,307
Everybody got something.
Can y'all handle all of that?
351
00:14:09,307 --> 00:14:10,391
No. Now leave.
352
00:14:10,391 --> 00:14:11,559
Okay, but the only thing --
Get out.
353
00:14:11,559 --> 00:14:13,102
Wait, you ain't got to put
your hands on me.
354
00:14:13,102 --> 00:14:14,604
Wait. Don't touch me.
355
00:14:14,604 --> 00:14:16,147
Ernestine!
356
00:14:16,147 --> 00:14:19,650
Ernestine, what the hell are you
doing in these people's kitchen?
357
00:14:19,650 --> 00:14:22,195
Luther, I was trying
to talk to them
358
00:14:22,195 --> 00:14:23,821
about your mama's party.
359
00:14:23,821 --> 00:14:27,033
And the next thing I know,
I'm being manhandled.
360
00:14:27,033 --> 00:14:28,826
Now, you being what, now?
361
00:14:28,826 --> 00:14:32,789
Sir, you and your wife,
you need to leave now.
362
00:14:32,789 --> 00:14:34,248
Carter:
Oh, we got to go, huh?
363
00:14:34,248 --> 00:14:35,541
Come on, baby.
364
00:14:35,541 --> 00:14:38,044
Let's find a place
that values our business.
365
00:14:38,044 --> 00:14:40,379
Yeah.
We don't got to take this.
366
00:14:40,379 --> 00:14:41,631
[ Sighs ]
367
00:14:41,631 --> 00:14:45,384
You promised we'd get
the package two days ago.
368
00:14:45,384 --> 00:14:47,929
Yeah, there's been a little
issue at the border,
369
00:14:47,929 --> 00:14:50,223
but now everything is fixed.
370
00:14:50,223 --> 00:14:51,933
Yeah, well, I got people looking
at me like I can't deliver.
371
00:14:51,933 --> 00:14:54,894
I understand the position
I put you in, okay?
372
00:14:54,894 --> 00:14:56,479
So, there'll be
a little extra
373
00:14:56,479 --> 00:14:59,232
in your package tomorrow night,
free of charge.
374
00:14:59,232 --> 00:15:01,317
Boom! Just like that,
we got them.
375
00:15:01,317 --> 00:15:02,944
Now, tomorrow night,
we bust that drop,
376
00:15:02,944 --> 00:15:04,570
and we put Tobias
and the Dead Bastards
377
00:15:04,570 --> 00:15:06,072
out of commission
once and for all.
378
00:15:06,072 --> 00:15:07,990
Two birds,
one surveillance mic.
379
00:15:07,990 --> 00:15:08,991
I'll get with CIRG,
380
00:15:08,991 --> 00:15:10,618
get them up to speed
for tomorrow.
381
00:15:10,618 --> 00:15:12,286
Can we go home
and get some sleep now?
382
00:15:12,286 --> 00:15:13,788
No, you and Simone still
383
00:15:13,788 --> 00:15:15,456
have to remove all the wires and
cameras out of that restaurant
384
00:15:15,456 --> 00:15:16,541
after they close,
385
00:15:16,541 --> 00:15:18,292
and you'll need supervision,
so...
386
00:15:19,544 --> 00:15:21,087
Right.
Unh-unh.
387
00:15:21,087 --> 00:15:22,964
Don't even think about it.
388
00:15:22,964 --> 00:15:25,758
Carter has a hot date
tonight, so...
389
00:15:25,758 --> 00:15:27,468
It's cool.
I can supervise.
Are you sure?
390
00:15:27,468 --> 00:15:29,095
Yeah, of course.
I'm not doing anything.
391
00:15:29,095 --> 00:15:30,638
Laura?
392
00:15:32,140 --> 00:15:33,182
Katie.
393
00:15:35,476 --> 00:15:36,519
Why don't we, uh...
394
00:15:36,519 --> 00:15:37,854
Uh, what the hell
are you doing here?
395
00:15:37,854 --> 00:15:39,689
I texted you.
I left messages.
396
00:15:39,689 --> 00:15:41,107
I didn't answer,
which would clearly indicate
397
00:15:41,107 --> 00:15:42,859
that I don't have anything
to say to you.
398
00:15:42,859 --> 00:15:45,444
Can we do this somewhere
less public, please?
399
00:15:45,444 --> 00:15:48,156
I really hope you didn't come
all this way to apologize.
400
00:15:48,156 --> 00:15:50,658
I came because I wanted you
to hear this from me
401
00:15:50,658 --> 00:15:52,702
before anyone else.
402
00:15:52,702 --> 00:15:54,829
Sam and I are engaged.
403
00:15:57,290 --> 00:15:58,207
Okay.
404
00:15:58,207 --> 00:16:00,042
No, it's not okay.
405
00:16:01,544 --> 00:16:03,337
You and I have been
lifelong friends.
406
00:16:03,337 --> 00:16:07,216
I just -- I-I hope
we can move past this.
407
00:16:09,051 --> 00:16:10,511
I already have.
408
00:16:10,511 --> 00:16:12,263
Great. I was worried
you were gonna be upset.
409
00:16:12,263 --> 00:16:14,056
I'm glad you understand.
410
00:16:14,056 --> 00:16:16,225
I'm sorry.
Understand what, exactly?
411
00:16:16,225 --> 00:16:18,060
We did nothing wrong,
412
00:16:18,060 --> 00:16:20,771
'cause you became
so consumed by work that --
413
00:16:20,771 --> 00:16:22,148
that you just couldn't
hold space
414
00:16:22,148 --> 00:16:23,357
for anything
outside of that.
415
00:16:23,357 --> 00:16:25,193
So, Sam and I bonded
416
00:16:25,193 --> 00:16:28,196
over being shut out
emotionally by you.
417
00:16:28,196 --> 00:16:30,615
Got it.
418
00:16:30,615 --> 00:16:33,367
Well, um, guess what?
419
00:16:33,367 --> 00:16:36,370
I-I've moved on,
and the two of you
420
00:16:36,370 --> 00:16:41,834
both obviously...
moved on
421
00:16:41,834 --> 00:16:43,753
with my engagement ring.
422
00:16:43,753 --> 00:16:47,673
♪♪
423
00:16:47,673 --> 00:16:49,175
Sam gave that to me.
424
00:16:49,175 --> 00:16:50,468
But you returned it.
425
00:16:50,468 --> 00:16:51,719
Okay, Katie.
426
00:16:51,719 --> 00:16:55,264
Uh, I-I-I really have to
get back to work, but, um,
427
00:16:55,264 --> 00:16:56,807
congratulations.
428
00:16:56,807 --> 00:16:59,560
I hope you're both very happy.
429
00:16:59,560 --> 00:17:02,146
And, uh, be sure to return
your visitor badge
430
00:17:02,146 --> 00:17:03,231
at the front desk.
431
00:17:03,231 --> 00:17:04,690
Uh...
432
00:17:04,690 --> 00:17:05,775
[ Door closes ]
433
00:17:05,775 --> 00:17:09,153
[ Cellphone vibrates ]
434
00:17:11,155 --> 00:17:12,615
Hey, Daddy.
435
00:17:12,615 --> 00:17:16,077
Simone, can't you just call me
old-school like normal people?
436
00:17:16,077 --> 00:17:18,537
Uh, no. And why are you
all dressed up?
437
00:17:18,537 --> 00:17:21,290
You know better than to get
into grown folks' business.
438
00:17:21,290 --> 00:17:25,586
I haven't seen you bust out
the cravat since Widow Jenkins.
439
00:17:25,586 --> 00:17:27,088
This must be juicy.
440
00:17:27,088 --> 00:17:29,048
Okay, I'm hanging up now.
441
00:17:29,048 --> 00:17:32,051
Daddy, wait. I called you
because I wanted to tell you
442
00:17:32,051 --> 00:17:34,220
I'm working late
and not to wait up.
443
00:17:34,220 --> 00:17:35,429
I won't.
444
00:17:35,429 --> 00:17:37,723
See, now I know you up
to something.
445
00:17:37,723 --> 00:17:39,016
[ Cellphone beeps ]
446
00:17:39,016 --> 00:17:41,310
[ Birds chirping ]
447
00:17:41,310 --> 00:17:43,145
Carter: So, I looked at the
reviews for this place,
448
00:17:43,145 --> 00:17:48,734
and everyone raves about
the bone-marrow crostino.
449
00:17:48,734 --> 00:17:49,986
Evelyn: My favorite.
450
00:17:54,156 --> 00:17:56,075
What's going on
with that promotion
451
00:17:56,075 --> 00:17:57,868
to the New Orleans
field office?
452
00:17:57,868 --> 00:18:00,496
I kind of spoke too soon.
453
00:18:00,496 --> 00:18:04,292
It's off the table.
454
00:18:04,292 --> 00:18:05,376
Don't be mad.
455
00:18:05,376 --> 00:18:07,587
I'm not.
And that's the problem.
456
00:18:07,587 --> 00:18:09,714
♪♪
457
00:18:09,714 --> 00:18:12,425
Lately,
the only feeling I have
458
00:18:12,425 --> 00:18:19,348
when it comes
to you and me is...
459
00:18:19,348 --> 00:18:20,766
indifference.
460
00:18:20,766 --> 00:18:22,476
We're not us anymore,
are we?
461
00:18:22,476 --> 00:18:25,521
Not for a long time.
462
00:18:25,521 --> 00:18:29,483
♪♪
463
00:18:29,483 --> 00:18:31,694
So, do we keep
the reservation?
464
00:18:31,694 --> 00:18:34,614
♪♪
465
00:18:34,614 --> 00:18:37,617
I'll drive you home.
466
00:18:37,617 --> 00:18:39,910
[ Horn honks in distance ]
467
00:18:39,910 --> 00:18:42,538
This girl is so hot, B.
468
00:18:42,538 --> 00:18:45,916
So, what's wrong?
You got your problem face on.
469
00:18:45,916 --> 00:18:47,835
My daddy thinks
she's trouble.
470
00:18:47,835 --> 00:18:49,211
How much trouble
could she really be?
471
00:18:49,211 --> 00:18:51,213
If you have to ask,
it's already too much.
472
00:18:51,213 --> 00:18:52,548
Trust me on this.
473
00:18:52,548 --> 00:18:54,634
What's got you twisted?
Nothing.
474
00:18:54,634 --> 00:18:56,302
Remember, her BFF was --
475
00:18:56,302 --> 00:18:57,386
Okay, gossip girls,
476
00:18:57,386 --> 00:18:59,388
no more talking
until you finish the job.
477
00:19:00,681 --> 00:19:04,685
Done. Now can we get back
to talking about you?
478
00:19:04,685 --> 00:19:05,686
[ Chuckles ]
479
00:19:05,686 --> 00:19:06,687
[ Vehicle approaches ]
480
00:19:06,687 --> 00:19:11,734
♪♪
481
00:19:11,734 --> 00:19:13,402
Grab the bags.
Take cover.
482
00:19:16,781 --> 00:19:18,407
[ Motorcycle approaches ]
483
00:19:23,746 --> 00:19:25,623
♪♪
484
00:19:25,623 --> 00:19:26,999
[ Door opens ]
485
00:19:28,584 --> 00:19:31,462
Hi.
So, why are we here?
486
00:19:31,462 --> 00:19:33,631
Don't be such a punk.
It's my birthday.
487
00:19:33,631 --> 00:19:35,091
I want a drink.
488
00:19:41,389 --> 00:19:43,599
[ Laughs ] Okay.
489
00:19:43,599 --> 00:19:44,975
I can buy you a drink
somewhere else.
490
00:19:44,975 --> 00:19:47,645
Come on.
Let's get out of here.
No. I want this.
491
00:19:47,645 --> 00:19:49,480
It's tequila from Greece.
492
00:19:49,480 --> 00:19:50,898
You're gonna love it.
493
00:19:50,898 --> 00:19:52,608
[ Cork pops ]
494
00:19:54,235 --> 00:19:59,115
Tobias' daughter
and Rusty's son are smashing?
495
00:19:59,115 --> 00:20:01,867
Damn, this just got spicy.
496
00:20:01,867 --> 00:20:02,910
[ Tires screech ]
497
00:20:02,910 --> 00:20:05,413
♪♪
498
00:20:05,413 --> 00:20:07,289
What the hell?!
[ Stun gun crackles ]
499
00:20:07,289 --> 00:20:09,041
[ Groans ]
500
00:20:10,084 --> 00:20:11,669
Oh, no.
501
00:20:12,920 --> 00:20:14,255
[ Tires screech ]
502
00:20:16,924 --> 00:20:19,009
This is FBI Special Agent
Laura Stensen.
503
00:20:19,009 --> 00:20:20,720
I just witnessed
a kidnapping.
504
00:20:20,720 --> 00:20:24,140
Blue panel van,
license plate K-I-9-8-0-9.
505
00:20:24,140 --> 00:20:25,141
♪♪
506
00:20:29,895 --> 00:20:31,939
LAPD has a BOLO out
on the kidnappers' van,
507
00:20:31,939 --> 00:20:32,982
but we got to assume
at this point
508
00:20:32,982 --> 00:20:34,191
that they got away.
509
00:20:34,191 --> 00:20:35,526
So, we're gonna focus
on the bigger picture.
510
00:20:35,526 --> 00:20:36,986
Why the hell were Rusty
and Tobias' kids together?
511
00:20:36,986 --> 00:20:40,030
We're looking at
a Romeo/Juliet situation.
512
00:20:40,030 --> 00:20:41,031
No, these families work
together.
513
00:20:41,031 --> 00:20:42,241
They're not at war.
514
00:20:42,241 --> 00:20:43,617
So I'm not sure that metaphor
really tracks.
515
00:20:43,617 --> 00:20:46,328
Okay, but it's more of an
analogy than a metaphor, so I --
516
00:20:46,328 --> 00:20:47,913
Alright.
Either way, the big problem
517
00:20:47,913 --> 00:20:49,790
is both their fathers
have a lot of enemies.
518
00:20:49,790 --> 00:20:51,959
So, we don't know which kid
the kidnappers were after.
519
00:20:51,959 --> 00:20:52,960
Maybe they were both the target.
520
00:20:52,960 --> 00:20:54,295
I mean,
that's a lot of leverage.
521
00:20:54,295 --> 00:20:56,797
Whatever the case, we do have
to notify the families.
522
00:20:56,797 --> 00:20:58,132
Whiplash.
523
00:20:58,132 --> 00:20:59,717
I mean, our -- our criminal
targets are now our victims.
524
00:20:59,717 --> 00:21:01,302
Are we gonna have to blow up
our surveillance op for this?
525
00:21:01,302 --> 00:21:03,429
No, at least try not to.
We'll tell them
526
00:21:03,429 --> 00:21:06,640
an eyewitness saw the abduction,
which technically is not a lie.
527
00:21:06,640 --> 00:21:08,768
We can use it as an opportunity
to gather more intel.
528
00:21:08,768 --> 00:21:10,144
These people
may be criminals,
529
00:21:10,144 --> 00:21:11,979
but we still
have to treat them with heart.
530
00:21:11,979 --> 00:21:13,522
I mean, their babies
are in danger.
531
00:21:13,522 --> 00:21:15,024
Laura: Yes, of course.
532
00:21:15,024 --> 00:21:17,443
But let's not forget, these
are ruthless dope pushers.
533
00:21:17,443 --> 00:21:18,652
Psychologically speaking,
534
00:21:18,652 --> 00:21:20,362
this will
trigger extreme duress.
535
00:21:20,362 --> 00:21:22,198
It's a high probability
536
00:21:22,198 --> 00:21:23,824
that they'll make
a careless mistake.
537
00:21:23,824 --> 00:21:25,493
Let's bring them in and see
what shakes out.
538
00:21:25,493 --> 00:21:26,202
We could get lucky.
539
00:21:26,202 --> 00:21:27,536
Absolutely.
540
00:21:27,536 --> 00:21:29,497
But saving these kids
is our top priority.
541
00:21:29,497 --> 00:21:32,041
Now, I have history with Kazan,
so I'll bring him in myself.
542
00:21:32,041 --> 00:21:33,459
Laura, Brendon, you get Rusty.
543
00:21:33,459 --> 00:21:35,628
Carter, Simone, your covers
were blown at the restaurant,
544
00:21:35,628 --> 00:21:36,879
so you've got to stay
out of sight.
545
00:21:36,879 --> 00:21:38,839
But start digging
into these kids' lives.
546
00:21:38,839 --> 00:21:40,424
Go through their phone records,
547
00:21:40,424 --> 00:21:42,760
their receipts,
their social media, everything.
548
00:21:42,760 --> 00:21:45,137
If we can figure out
how the kidnappers tracked them,
549
00:21:45,137 --> 00:21:49,683
we might be able to uncover
who the kidnappers are, okay?
550
00:21:49,683 --> 00:21:51,977
Aliz's entire life
is online.
551
00:21:51,977 --> 00:21:54,855
She likes
overpriced handbags,
552
00:21:54,855 --> 00:21:59,235
mirror butt selfies,
Jell-O shots.
553
00:21:59,235 --> 00:22:00,611
She's pretty basic.
554
00:22:00,611 --> 00:22:02,404
I mean, a spoiled princess
555
00:22:02,404 --> 00:22:06,408
who likes taking
sloppy photos at d-arties.
556
00:22:06,408 --> 00:22:07,701
D-arties?
557
00:22:07,701 --> 00:22:10,246
Gen-Z lingo
for day parties.
558
00:22:10,246 --> 00:22:12,998
Yeah, she just finished
her freshman year,
559
00:22:12,998 --> 00:22:15,876
and every other photo since
she pledged her sorority
560
00:22:15,876 --> 00:22:19,171
is her sitting on
some drunk frat boy's lap.
561
00:22:19,171 --> 00:22:20,464
She's a little ratchet.
562
00:22:20,464 --> 00:22:23,717
Okay, well, Kellen only recently
joined the Dead Bastards.
563
00:22:23,717 --> 00:22:25,010
And unlike his father,
564
00:22:25,010 --> 00:22:27,388
he's got
no priors, not even juvie.
565
00:22:27,388 --> 00:22:30,850
Well, since he was nonexistent
in her social feeds,
566
00:22:30,850 --> 00:22:33,310
I called his high school
guidance counselor.
567
00:22:33,310 --> 00:22:36,397
Of course you did.
Any intel?
568
00:22:36,397 --> 00:22:39,066
Well, she said
he was a "C" student,
569
00:22:39,066 --> 00:22:40,776
never been
to the principal's office,
570
00:22:40,776 --> 00:22:43,821
a quiet kid, self-taught
Harley mechanic.
571
00:22:43,821 --> 00:22:45,656
So that's methodical.
572
00:22:45,656 --> 00:22:49,994
She's wild. He's mild.
573
00:22:49,994 --> 00:22:53,414
Well,
opposites do attract.
574
00:22:53,414 --> 00:22:57,001
Yeah, but how did
these two even meet?
575
00:22:57,001 --> 00:22:58,586
I mean, their fathers'
businesses
576
00:22:58,586 --> 00:23:00,588
can't be the only thing
they have in common.
577
00:23:01,755 --> 00:23:03,257
Tobias: Ah, wait a minute.
578
00:23:03,257 --> 00:23:04,967
It doesn't make sense.
579
00:23:04,967 --> 00:23:07,177
How the hell did you find out
about this before we did?
580
00:23:07,177 --> 00:23:08,304
Laura: An eyewitness
saw it happen
581
00:23:08,304 --> 00:23:10,764
around 3:00 a. m.
and called 911.
582
00:23:10,764 --> 00:23:13,726
And they called the feds
before the family?
583
00:23:13,726 --> 00:23:15,269
I don't think so.
584
00:23:15,269 --> 00:23:17,438
If I find out
you're lying
585
00:23:17,438 --> 00:23:19,523
and you're using my boy
as leverage --
586
00:23:19,523 --> 00:23:21,483
That's
a little paranoid, isn't it?
587
00:23:21,483 --> 00:23:22,943
I wouldn't put
anything past you.
588
00:23:22,943 --> 00:23:25,195
How about we focus
on getting your kid back?
589
00:23:25,195 --> 00:23:27,281
Have there been any threats
against Kellen?
590
00:23:27,281 --> 00:23:28,574
No!
591
00:23:28,574 --> 00:23:30,367
Of course not.
Aliz is a good kid.
592
00:23:30,367 --> 00:23:31,911
Were there any threats made
against anyone else
593
00:23:31,911 --> 00:23:32,620
in your family?
594
00:23:32,620 --> 00:23:34,538
No, just from the FBI.
595
00:23:34,538 --> 00:23:37,583
Did you approve of Kellen's
relationship with Aliz?
596
00:23:37,583 --> 00:23:39,835
Kazan's daughter?
He's never even met her.
597
00:23:39,835 --> 00:23:41,045
You're lying.
598
00:23:41,045 --> 00:23:43,130
Aliz would never go out
with that gearhead.
599
00:23:43,130 --> 00:23:45,299
They were spotted together right
in front of your restaurant
600
00:23:45,299 --> 00:23:46,800
just before the abduction.
601
00:23:47,468 --> 00:23:48,761
Laura: Why would your son
602
00:23:48,761 --> 00:23:50,137
meet Aliz there?
603
00:23:50,137 --> 00:23:51,639
She must have lured him
there.
604
00:23:51,639 --> 00:23:52,973
He must have stalked her
there.
605
00:23:52,973 --> 00:23:54,600
You saying the Dead Bastards
are responsible?
606
00:23:54,600 --> 00:23:55,392
Cora: Yeah!
607
00:23:55,392 --> 00:23:56,810
His trashed son seduced
608
00:23:56,810 --> 00:23:59,521
my little girl to get an in
into my husband's --
609
00:24:00,522 --> 00:24:02,691
Look, do I think Tobias
could be responsible?
610
00:24:02,691 --> 00:24:03,859
No comment.
611
00:24:03,859 --> 00:24:05,861
Now, if we're finished here,
I got work to do.
612
00:24:05,861 --> 00:24:07,446
I got to go find my kid.
613
00:24:08,822 --> 00:24:11,033
Kazan!
Where's my son?
614
00:24:11,033 --> 00:24:12,034
Where's my daughter?
615
00:24:12,034 --> 00:24:14,411
Hey, hey!
Back off!
616
00:24:14,411 --> 00:24:15,955
Come on!
Now!
617
00:24:15,955 --> 00:24:18,457
This isn't over!
Not by a long shot.
618
00:24:18,457 --> 00:24:19,500
Get him out of here, now.
619
00:24:19,500 --> 00:24:22,169
♪♪
620
00:24:22,169 --> 00:24:24,171
I'm sending agents
to your house
621
00:24:24,171 --> 00:24:26,173
to put trap-and-trace devices
on all your phones, okay?
622
00:24:26,173 --> 00:24:27,257
So, when
the kidnapers call --
623
00:24:27,257 --> 00:24:28,884
Forget it.
We don't want your help.
624
00:24:28,884 --> 00:24:29,927
Don't do this.
625
00:24:29,927 --> 00:24:31,220
Taking matters
into your own hands
626
00:24:31,220 --> 00:24:32,680
is only gonna
get your kids killed.
627
00:24:32,680 --> 00:24:34,473
♪♪
628
00:24:34,473 --> 00:24:35,474
Damn it.
629
00:24:40,854 --> 00:24:43,774
Okay, judge just signed off
on T3 cellular
630
00:24:43,774 --> 00:24:46,443
and landline wiretap warrants
for both Rusty and Tobias.
631
00:24:46,443 --> 00:24:47,444
So, we'll know
if either family
632
00:24:47,444 --> 00:24:49,071
gets a ransom demand
from the kidnappers.
633
00:24:49,071 --> 00:24:51,448
Or if they try to conspire
to do anything illegal.
634
00:24:51,448 --> 00:24:52,950
Carter and Simone,
you tail Rusty.
635
00:24:52,950 --> 00:24:54,410
Laura, Brendon,
you tail Tobias.
636
00:24:54,410 --> 00:24:56,537
Now, remember, these are two
desperate, violent men.
637
00:24:56,537 --> 00:24:59,081
So let's stay close and act
quickly if something goes down.
638
00:24:59,081 --> 00:25:00,541
Copy that.
On it.
639
00:25:00,541 --> 00:25:05,838
♪♪
640
00:25:05,838 --> 00:25:08,215
Come on, Rusty, do something.
641
00:25:08,215 --> 00:25:10,467
At some point, you're going
to need to get used
642
00:25:10,467 --> 00:25:12,177
to the slow pace
of surveillance.
643
00:25:12,177 --> 00:25:15,597
What can I say?
I'm wired for action.
644
00:25:15,597 --> 00:25:17,641
[ Tablet rings ]
645
00:25:17,641 --> 00:25:19,059
Rusty:
Tell me you got something.
646
00:25:19,059 --> 00:25:21,186
Man: All the guys are out
searching, but nothing yet.
647
00:25:21,186 --> 00:25:23,439
Rusty: Did you jack up
the West Side crew?
648
00:25:23,439 --> 00:25:26,942
Man: Yeah, pulled some bits off.
They're not involved.
649
00:25:26,942 --> 00:25:29,611
It's getting serious
out there.
650
00:25:29,611 --> 00:25:32,448
Oh. How was dinner
with the wifey?
651
00:25:32,448 --> 00:25:33,615
You never told me.
652
00:25:33,615 --> 00:25:34,950
Why would I tell you?
653
00:25:34,950 --> 00:25:37,494
Okay. Be like that.
654
00:25:37,494 --> 00:25:39,621
I could always sing
to pass the time.
655
00:25:39,621 --> 00:25:41,790
Please don't.
656
00:25:41,790 --> 00:25:44,334
Dinner was...great.
657
00:25:44,334 --> 00:25:46,462
Not according to
the look on your face.
658
00:25:47,880 --> 00:25:50,674
We didn't --
659
00:25:50,674 --> 00:25:52,634
We didn't even make it
into the restaurant.
660
00:25:52,634 --> 00:25:54,053
What happened?
661
00:25:55,888 --> 00:25:57,222
We're getting a divorce.
662
00:25:57,222 --> 00:26:00,142
Carter, I am so sorry.
663
00:26:00,142 --> 00:26:01,435
Can we not talk about it?
664
00:26:04,646 --> 00:26:05,731
Tobias: I don't care.
665
00:26:05,731 --> 00:26:07,483
Bust some heads,
pay some bribes,
666
00:26:07,483 --> 00:26:09,735
whatever you got to do
to find her, do it.
667
00:26:09,735 --> 00:26:10,736
Laura: He's cracking.
668
00:26:10,736 --> 00:26:12,488
Tobias never would have said
669
00:26:12,488 --> 00:26:16,033
something like that
on a cellphone before.
670
00:26:17,076 --> 00:26:21,080
You know, this one time,
my best friend, Davey Pepper,
671
00:26:21,080 --> 00:26:23,123
stole all my Pokémon cards.
672
00:26:23,123 --> 00:26:24,875
He sold them
to buy a new bike.
673
00:26:24,875 --> 00:26:25,959
I was devastated.
674
00:26:25,959 --> 00:26:27,795
Are you seriously trying
to tell me a story
675
00:26:27,795 --> 00:26:30,839
from your childhood just to get
me to open up about Katie?
676
00:26:30,839 --> 00:26:32,925
Childhood?
It was, like, nine months ago.
677
00:26:32,925 --> 00:26:34,593
Remember what I said
about my personal business?
678
00:26:34,593 --> 00:26:36,428
I-I-I do.
But I also saw you earlier,
679
00:26:36,428 --> 00:26:39,098
and it looked like you might
explode out of your own skin,
680
00:26:39,098 --> 00:26:40,099
so...
681
00:26:40,099 --> 00:26:41,141
[ Sighs ]
682
00:26:41,141 --> 00:26:43,310
Well, that's because
Katie told me it was
683
00:26:43,310 --> 00:26:45,145
my fault
she cheated with my ex.
684
00:26:47,022 --> 00:26:48,357
Now they're engaged.
685
00:26:48,357 --> 00:26:49,358
What?
Yeah.
686
00:26:49,358 --> 00:26:51,443
Oh, my -- You destroyed her,
right?
687
00:26:52,903 --> 00:26:56,198
I kind of...
congratulated her.
688
00:26:56,198 --> 00:26:57,324
You did what?
689
00:26:57,324 --> 00:26:58,826
During my sabbatical,
I did a deep dive
690
00:26:58,826 --> 00:27:01,411
into the latest scientific
literature on --
691
00:27:01,411 --> 00:27:03,038
on narcissists,
toxic personalities,
692
00:27:03,038 --> 00:27:04,456
psychopaths.
693
00:27:04,456 --> 00:27:07,167
Research, Laura,
that's -- that's, you know,
694
00:27:07,167 --> 00:27:08,335
one way to go about it.
695
00:27:08,335 --> 00:27:09,336
Yeah, it's my way.
696
00:27:09,336 --> 00:27:11,046
And it reminded me
697
00:27:11,046 --> 00:27:12,256
that you can't change
a toxic person.
698
00:27:12,256 --> 00:27:14,133
You just have to
stay positive
699
00:27:14,133 --> 00:27:17,344
and cut them out
of your life.
700
00:27:17,344 --> 00:27:18,345
So, you just...
Yeah.
701
00:27:18,345 --> 00:27:20,264
Wished her well,
sent her on her way.
702
00:27:20,264 --> 00:27:21,390
It felt good.
703
00:27:21,390 --> 00:27:23,141
Laura, you got to get out
of your own head.
704
00:27:23,141 --> 00:27:24,518
You know,
you got to stop doing
705
00:27:24,518 --> 00:27:26,061
what all
the research tells you to do.
706
00:27:26,061 --> 00:27:27,187
And you got to be vulnerable.
707
00:27:27,187 --> 00:27:29,565
You got to --
You got to feel this.
708
00:27:29,565 --> 00:27:30,566
[ Tablet beeps ]
709
00:27:30,566 --> 00:27:33,610
Oh, incoming
from Rusty's phone.
710
00:27:33,610 --> 00:27:35,404
Rusty: Yeah, who's this?
711
00:27:35,404 --> 00:27:36,697
Man: [ Distorted ] If you ever
want to see your son again,
712
00:27:36,697 --> 00:27:37,906
it'll cost $2 million.
713
00:27:37,906 --> 00:27:40,742
I'll text you an address
to drop the money.
714
00:27:40,742 --> 00:27:43,537
Be there in two hours.
715
00:27:43,537 --> 00:27:45,831
Rusty:
How do I know he's still alive?
716
00:27:45,831 --> 00:27:47,875
Man: [ Distorted ]
Check your e-mail.
717
00:27:47,875 --> 00:27:51,169
♪♪
718
00:27:51,169 --> 00:27:53,297
[ Screaming indistinctly ]
719
00:27:53,297 --> 00:27:55,090
You seeing this, B.?
720
00:27:55,090 --> 00:27:56,258
Yeah, it's hardcore.
721
00:27:56,258 --> 00:27:58,010
You got two hours to try
and locate the kidnapers.
722
00:27:58,010 --> 00:27:59,803
Any chance to trace
the ransom call?
723
00:27:59,803 --> 00:28:02,264
No. They used a spoof
VOIP number.
724
00:28:02,264 --> 00:28:05,726
So Rusty's got a ransom demand,
but not Tobias?
725
00:28:05,726 --> 00:28:09,021
Maybe Kellen was the target
and Aliz was collateral.
726
00:28:09,021 --> 00:28:10,606
Or she might
already be dead.
727
00:28:13,233 --> 00:28:14,151
What are you doing?
728
00:28:14,151 --> 00:28:15,402
Little computer trick
I learned
729
00:28:15,402 --> 00:28:16,945
on the set of
"My Hard Drive Ate My Homework."
730
00:28:16,945 --> 00:28:19,323
If I isolate the background
in the ransom video,
731
00:28:19,323 --> 00:28:21,241
I can run a web search
for the photos
732
00:28:21,241 --> 00:28:22,618
with the exact same
background.
733
00:28:22,618 --> 00:28:24,036
So it's like
facial recognition,
734
00:28:24,036 --> 00:28:25,495
but with objects
and architecture?
735
00:28:25,495 --> 00:28:27,706
Exactly.
If the room was posted online,
736
00:28:27,706 --> 00:28:28,790
it could get us
a location.
737
00:28:28,790 --> 00:28:30,125
I love it.
Keep going.
738
00:28:30,125 --> 00:28:31,752
Simone, Carter,
you stay with Rusty.
739
00:28:31,752 --> 00:28:33,086
You follow him
to that money drop.
740
00:28:33,086 --> 00:28:34,421
Kidnappers just lit a fuse,
741
00:28:34,421 --> 00:28:36,965
and we've got only two hours
to stop this explosion.
742
00:28:36,965 --> 00:28:42,763
♪♪
743
00:28:42,763 --> 00:28:44,973
We're at the drop.
Eyes on Rusty.
744
00:28:45,933 --> 00:28:47,935
[ Camera shutter clicks ]
745
00:28:47,935 --> 00:28:54,483
♪♪
746
00:28:54,483 --> 00:28:56,360
Now what?
Now we gear up, get closer,
747
00:28:56,360 --> 00:28:58,403
and see who comes
to get the money.
[ Cellphone buzzes ]
748
00:28:58,403 --> 00:29:00,238
Yes, B.
749
00:29:00,238 --> 00:29:01,323
What?
750
00:29:01,323 --> 00:29:03,575
Brendon found the house
from the ransom video.
751
00:29:03,575 --> 00:29:05,410
Officer: FBI!
752
00:29:05,410 --> 00:29:06,662
-Cover right.
-Move, move, move!
753
00:29:06,662 --> 00:29:08,413
-Go! Move in!
-[ Shouting indistinctly ]
754
00:29:08,413 --> 00:29:10,165
-Watch your corner.
-Cover left, cover left.
755
00:29:10,165 --> 00:29:11,375
-Check the back.
-Go, go, go!
756
00:29:11,375 --> 00:29:13,919
-Sweep the area.
-[ Grunts ]
757
00:29:16,630 --> 00:29:17,714
Officer: One down.
758
00:29:20,425 --> 00:29:21,843
[ Grunts ]
759
00:29:25,305 --> 00:29:27,015
Officer: Don't you move!
760
00:29:27,015 --> 00:29:28,517
-Facedown.
-Clear.
761
00:29:28,517 --> 00:29:29,643
Don't move!
762
00:29:29,643 --> 00:29:30,936
Hey.
763
00:29:30,936 --> 00:29:32,187
You find him?
764
00:29:34,648 --> 00:29:35,941
Kellen: Help!
765
00:29:35,941 --> 00:29:44,741
♪♪
766
00:29:44,741 --> 00:29:47,035
In here! In here!
Help!
767
00:29:49,204 --> 00:29:52,457
-FBI! We're coming in!
-Hey! In here!
768
00:29:52,457 --> 00:29:54,167
Put your hands up!
769
00:29:54,167 --> 00:29:55,419
Yeah. Yeah.
770
00:29:58,380 --> 00:30:00,507
Where's Aliz?
I-I don't know.
771
00:30:00,507 --> 00:30:02,843
Th-They -- They took her
somewhere else.
772
00:30:04,678 --> 00:30:06,471
[ Siren wailing in distance ]
773
00:30:06,471 --> 00:30:10,017
[ Camera shutter clicking ]
774
00:30:10,017 --> 00:30:13,270
While we're waiting, shouldn't
we put a tracker in the bag?
775
00:30:13,270 --> 00:30:15,188
Just, you know,
in case they get away?
776
00:30:15,188 --> 00:30:17,441
In theory,
it's a good idea.
In theory?
777
00:30:17,441 --> 00:30:19,401
It would leave us exposed
without proper backup.
778
00:30:19,401 --> 00:30:21,069
Procedure is to identify
the kidnappers,
779
00:30:21,069 --> 00:30:22,237
initiate surveillance,
780
00:30:22,237 --> 00:30:23,739
and then follow them back
to their safe house.
781
00:30:23,739 --> 00:30:26,533
Right. But Brendon already
found the safe house,
782
00:30:26,533 --> 00:30:29,494
so we should be
slapping cuffs on guys, right?
783
00:30:29,494 --> 00:30:30,871
[ Vehicle approaches ]
784
00:30:34,708 --> 00:30:36,501
[ Camera shutter clicking ]
785
00:30:36,501 --> 00:30:41,840
♪♪
786
00:30:41,840 --> 00:30:43,050
Okay.
Let's grab them.
787
00:30:43,050 --> 00:30:45,218
[ Engine revs ]
788
00:30:48,555 --> 00:30:50,724
[ Gunshots ]
789
00:30:54,269 --> 00:30:56,313
What do we do now?
Call for backup.
790
00:30:56,313 --> 00:30:57,355
You do that.
791
00:30:57,355 --> 00:30:58,565
Simone, wait.
792
00:30:58,565 --> 00:31:00,734
Shots fired. Shots fired.
Send backup.
793
00:31:03,445 --> 00:31:05,363
FBI!
794
00:31:05,363 --> 00:31:07,115
You are surrounded.
795
00:31:07,115 --> 00:31:10,452
Don't even think about
getting away on foot.
796
00:31:10,452 --> 00:31:15,499
I want to see guns on the ground
and hands in the air now!
797
00:31:15,499 --> 00:31:22,047
♪♪
798
00:31:22,047 --> 00:31:24,174
[ Man groaning ]
799
00:31:25,759 --> 00:31:27,469
I did good, right?
800
00:31:33,725 --> 00:31:35,602
Here you go, buddy.
801
00:31:35,602 --> 00:31:36,937
Is Aliz okay?
Laura: We don't know.
802
00:31:36,937 --> 00:31:38,188
Can you tell us
what happened?
803
00:31:38,188 --> 00:31:39,940
We got separated
right away.
804
00:31:39,940 --> 00:31:42,692
Okay, they kept me blindfolded.
They wore masks.
805
00:31:42,692 --> 00:31:44,820
Do you think someone found out
about your relationship
806
00:31:44,820 --> 00:31:47,072
and used it as a way
to get a payday from both sides?
807
00:31:47,072 --> 00:31:50,200
No, okay?
Nobody knew about me and Aliz.
808
00:31:50,200 --> 00:31:52,160
We kept it secret, okay?
809
00:31:52,160 --> 00:31:54,496
We didn't even go out
in public together since we met.
810
00:31:54,496 --> 00:31:55,789
How did you guys meet?
811
00:31:55,789 --> 00:31:57,874
At Hard Road
a few months ago.
812
00:31:57,874 --> 00:32:00,293
Biker bar. Huh.
813
00:32:00,293 --> 00:32:02,212
That's a strange place
for her, huh?
814
00:32:02,212 --> 00:32:06,550
Yeah. I mean, she was --
she was out of place big time.
815
00:32:06,550 --> 00:32:09,010
But, you know, she was --
she was really cute about it.
816
00:32:09,010 --> 00:32:10,554
So I hit on her.
817
00:32:10,554 --> 00:32:12,639
Once I found out who she was,
I-I backed off.
818
00:32:12,639 --> 00:32:16,601
Okay? I knew my dad
would be pissed, but...
819
00:32:16,601 --> 00:32:18,979
That girl is --
She's --
820
00:32:18,979 --> 00:32:21,898
She's -- She's stubborn.
821
00:32:21,898 --> 00:32:23,692
You know, that's --
that's Aliz for you.
822
00:32:25,610 --> 00:32:26,695
He just lawyered up.
823
00:32:26,695 --> 00:32:29,281
That's four for four.
No one's talking.
824
00:32:29,281 --> 00:32:30,907
Definitely not your
run-of-the-mill kidnappers.
825
00:32:30,907 --> 00:32:32,534
This one looks like
he just got his braces off.
826
00:32:32,534 --> 00:32:33,869
Garza:
I know. It's odd.
827
00:32:33,869 --> 00:32:36,371
None of them have ties or
records to either crime family.
828
00:32:36,371 --> 00:32:38,665
It's like they're just
straight out of suburbia.
[ Door opens ]
829
00:32:38,665 --> 00:32:42,669
More like straight out of
Southern College of Los Angeles.
830
00:32:42,669 --> 00:32:45,130
I found the link
between the kidnappers.
831
00:32:45,130 --> 00:32:48,341
Dwayne here is a senior.
The other two just graduated.
832
00:32:48,341 --> 00:32:50,427
Aliz goes to SCLA.
That can't be a coincidence.
833
00:32:50,427 --> 00:32:52,053
Well, maybe they found out
who her father was
834
00:32:52,053 --> 00:32:53,722
and they thought
they could make a quick buck.
835
00:32:53,722 --> 00:32:54,848
And Kellen
is just collateral
836
00:32:54,848 --> 00:32:56,224
that ended up
being worth something.
837
00:32:56,224 --> 00:32:58,602
Maybe,
but my daddy always said,
838
00:32:58,602 --> 00:33:01,688
when something don't seem right,
turn on the light.
839
00:33:01,688 --> 00:33:02,898
I take it
you have a theory?
840
00:33:02,898 --> 00:33:04,399
No, more of a question.
841
00:33:04,399 --> 00:33:06,401
How does Aliz,
a spoiled princess,
842
00:33:06,401 --> 00:33:09,112
go from d-arties
to biker bars?
843
00:33:09,112 --> 00:33:11,364
D-arties --
That's a day party.
844
00:33:11,364 --> 00:33:15,577
Little Miss Aliz may not be
as innocent as she seems.
845
00:33:15,577 --> 00:33:17,454
Reporter:
The FBI arrested several men,
846
00:33:17,454 --> 00:33:19,748
averting what was
a tense standoff earlier --
847
00:33:19,748 --> 00:33:21,208
[ Remote clatters ]
848
00:33:21,208 --> 00:33:23,376
You said there was no way your
families would involve the cops.
849
00:33:23,376 --> 00:33:24,711
They wouldn't.
850
00:33:24,711 --> 00:33:27,005
The cops got onto this
some other way.
851
00:33:27,005 --> 00:33:28,298
[ Breathing shakily ]
852
00:33:28,298 --> 00:33:29,883
Do you think
the others will talk?
853
00:33:29,883 --> 00:33:32,385
Eventually, yeah.
854
00:33:32,385 --> 00:33:34,721
But none of them know
I'm in on it, right?
855
00:33:34,721 --> 00:33:37,057
No, they all think
it was my idea.
856
00:33:37,057 --> 00:33:38,225
Good.
857
00:33:40,644 --> 00:33:42,354
[ Gasping ]
858
00:33:42,354 --> 00:33:43,939
Please no.
I have to.
859
00:33:43,939 --> 00:33:45,899
No.
860
00:33:45,899 --> 00:33:49,277
[ Breathing shakily ]
861
00:33:49,277 --> 00:33:50,445
[ Gun clatters ]
862
00:33:50,445 --> 00:33:57,994
♪♪
863
00:33:57,994 --> 00:33:59,120
[ Grunts ]
864
00:34:00,997 --> 00:34:02,624
[ Beep, line ringing ]
865
00:34:02,624 --> 00:34:04,542
Dispatcher: 911.
What's your emergency?
866
00:34:04,542 --> 00:34:07,504
Help.
Um, this is Aliz Kazan.
867
00:34:07,504 --> 00:34:10,423
I wa-- I was kidnapped,
but I got free.
868
00:34:10,423 --> 00:34:12,759
Uh, he stabbed me.
869
00:34:12,759 --> 00:34:14,135
So I grabbed his g--
870
00:34:14,135 --> 00:34:16,096
I grabbed his gun.
I, um --
871
00:34:16,096 --> 00:34:19,849
[ Crying ] I shot him.
I shot him.
872
00:34:19,849 --> 00:34:23,520
Please help me.
Please.
873
00:34:23,520 --> 00:34:25,730
[ Siren chirps ]
Hey, hold up.
874
00:34:25,730 --> 00:34:27,941
Can we see the vic?
875
00:34:27,941 --> 00:34:29,651
Garza: What is it?
876
00:34:29,651 --> 00:34:32,570
I've seen this guy
before.
877
00:34:32,570 --> 00:34:34,614
[ Radio chatter,
indistinct conversations ]
878
00:34:36,658 --> 00:34:38,410
She knew her kidnapper.
879
00:34:44,833 --> 00:34:49,087
Miss Kazan, we're with the FBI.
I'm so glad you're safe.
880
00:34:49,087 --> 00:34:50,297
It was awful.
881
00:34:50,297 --> 00:34:51,798
I'm sure it was.
882
00:34:51,798 --> 00:34:54,384
We ID'd your kidnapper,
the -- the man you killed.
883
00:34:54,384 --> 00:34:55,802
He came at me
with a knife.
884
00:34:55,802 --> 00:34:57,637
His name
is Tony Eakins.
885
00:34:57,637 --> 00:34:59,306
Did you know him?
886
00:34:59,306 --> 00:35:01,891
No. I never met him
before in my life.
887
00:35:03,351 --> 00:35:05,937
Any idea why he abducted you
or your boyfriend?
888
00:35:05,937 --> 00:35:07,355
Because our dads
are rich.
889
00:35:07,355 --> 00:35:09,691
And you sure you've
never seen him before?
890
00:35:11,234 --> 00:35:14,571
Aliz, honey,
let me give you some advice.
891
00:35:14,571 --> 00:35:17,657
The next time
you decide to lie,
892
00:35:17,657 --> 00:35:20,744
scrub your socials first.
893
00:35:20,744 --> 00:35:23,288
I guess it's easier
to kill somebody
894
00:35:23,288 --> 00:35:26,374
if you pretend
like you don't remember them.
895
00:35:26,374 --> 00:35:28,585
Same as it is
if you say you love them
896
00:35:28,585 --> 00:35:31,546
and don't even ask
about how they doing.
897
00:35:31,546 --> 00:35:34,633
'Cause, see, the first thing
that little Kellen boy did
898
00:35:34,633 --> 00:35:36,718
was ask about you.
899
00:35:36,718 --> 00:35:37,886
I'm in shock.
900
00:35:37,886 --> 00:35:39,095
I would be too,
901
00:35:39,095 --> 00:35:41,056
if I killed somebody
to keep from going to jail.
902
00:35:41,056 --> 00:35:42,515
Out of my way.
She's my daughter.
903
00:35:42,515 --> 00:35:44,684
Don't say another word.
Stand back.
904
00:35:44,684 --> 00:35:47,687
Your daughter is the prime
suspect in her own kidnapping
905
00:35:47,687 --> 00:35:50,148
and the kidnapping
of Kellen Filmore.
906
00:35:50,148 --> 00:35:53,026
And for the murder
of Tony Eakins.
907
00:35:53,026 --> 00:35:54,152
[ Scoffs ]
908
00:35:54,152 --> 00:35:59,991
♪♪
909
00:35:59,991 --> 00:36:01,910
Wait.
910
00:36:01,910 --> 00:36:05,246
You two were in my restaurant
the other day.
911
00:36:05,246 --> 00:36:07,082
Watching on us
this whole time?
912
00:36:07,082 --> 00:36:08,625
Is this what this
is about?
913
00:36:08,625 --> 00:36:10,251
You coming after
my business?
914
00:36:10,251 --> 00:36:14,130
That is all you care about --
your business!
915
00:36:14,130 --> 00:36:15,965
You're always all,
"I grew up with nothing.
916
00:36:15,965 --> 00:36:17,926
And you should learn
the value of hard work."
917
00:36:17,926 --> 00:36:19,969
You wanted me
to earn my own money?
918
00:36:19,969 --> 00:36:22,138
Well, guess what?
919
00:36:22,138 --> 00:36:23,932
I did.
920
00:36:23,932 --> 00:36:28,228
Whoops. That right there
is what we call a confession.
921
00:36:28,228 --> 00:36:30,605
And that means
you're under arrest.
922
00:36:30,605 --> 00:36:36,361
♪♪
923
00:36:36,361 --> 00:36:39,447
You came at me
through my kid.
924
00:36:39,447 --> 00:36:40,448
I won't forget that.
925
00:36:40,448 --> 00:36:42,701
Your kid
made her own bed.
926
00:36:42,701 --> 00:36:45,120
If I were you, I'd get her
a really good lawyer.
927
00:36:45,120 --> 00:36:53,461
♪♪
928
00:36:58,174 --> 00:37:03,263
♪♪
929
00:37:03,263 --> 00:37:07,976
The AD says Bob's plaque's
gonna go right here.
930
00:37:07,976 --> 00:37:10,937
Wish we could have taken down
Tobias in his honor.
931
00:37:10,937 --> 00:37:12,981
Yeah, well,
it wasn't all a bust.
932
00:37:12,981 --> 00:37:13,982
Laura was right.
933
00:37:13,982 --> 00:37:15,650
Because of
the kidnapping chaos,
934
00:37:15,650 --> 00:37:17,986
Tobias's crew had to reroute
the fentanyl delivery.
935
00:37:17,986 --> 00:37:19,654
Yeah, our wiretaps
caught one of his guys
936
00:37:19,654 --> 00:37:20,905
making a call
he shouldn't have.
937
00:37:20,905 --> 00:37:23,199
DEA nabbed the shipment
coming over the border.
938
00:37:23,199 --> 00:37:27,746
As far as Rusty and Tobias go,
we'll get them one day.
939
00:37:27,746 --> 00:37:31,916
Listen, even though we didn't
get our intended targets,
940
00:37:31,916 --> 00:37:34,794
this was still one hell
of a successful op today.
941
00:37:34,794 --> 00:37:38,339
Technically, the --
the op started yesterday
942
00:37:38,339 --> 00:37:40,341
or the day before.
943
00:37:40,341 --> 00:37:42,510
[ Sighs ]
How many days have we been up?
944
00:37:42,510 --> 00:37:45,138
I don't know.
But I'm ready to lay down.
945
00:37:45,138 --> 00:37:47,932
Well, all of you go home.
Get some rest.
946
00:37:47,932 --> 00:37:53,521
♪♪
947
00:37:53,521 --> 00:37:55,690
You okay?
948
00:37:55,690 --> 00:37:57,233
One day, you're an agent
in the field.
949
00:37:57,233 --> 00:38:00,528
The next, you are a ghost
on a wall.
950
00:38:00,528 --> 00:38:02,363
Mm.
951
00:38:02,363 --> 00:38:03,782
The life we lead.
952
00:38:03,782 --> 00:38:04,908
You're deflecting.
953
00:38:06,451 --> 00:38:07,911
Maybe.
954
00:38:07,911 --> 00:38:10,163
At least I'm not dwelling
on my health issues, right?
955
00:38:10,163 --> 00:38:11,456
[ Chuckles ]
956
00:38:11,456 --> 00:38:13,958
Still eating healthy.
I'm managing my stress.
957
00:38:15,668 --> 00:38:17,587
My heart is good.
958
00:38:17,587 --> 00:38:19,339
Speaking of,
how's yours?
959
00:38:19,339 --> 00:38:21,883
You know,
the whole Katie situation.
960
00:38:21,883 --> 00:38:24,135
[ Cellphone chimes ]
961
00:38:24,135 --> 00:38:25,428
[ Chuckles ]
962
00:38:25,428 --> 00:38:26,554
What is she, a witch?
963
00:38:26,554 --> 00:38:28,306
Yeah, with a "B."
964
00:38:28,306 --> 00:38:29,724
She's waiting for me.
965
00:38:29,724 --> 00:38:31,434
I asked her
to come back.
966
00:38:31,434 --> 00:38:36,022
♪♪
967
00:38:36,022 --> 00:38:37,649
Hey.
Surprised you called.
968
00:38:37,649 --> 00:38:39,651
Yeah, me too.
969
00:38:39,651 --> 00:38:42,362
But I realized
you were right.
970
00:38:42,362 --> 00:38:44,781
I am obsessive
when it comes to work.
971
00:38:44,781 --> 00:38:47,659
And that doesn't always
leave space for friends
972
00:38:47,659 --> 00:38:51,704
or lovers or...
anyone, really.
973
00:38:51,704 --> 00:38:53,122
Laura, I am so happy
974
00:38:53,122 --> 00:38:55,416
you're finally starting
to be honest with yourself.
975
00:38:55,416 --> 00:38:56,876
Well, hold up,
'cause that honesty
976
00:38:56,876 --> 00:38:59,420
is about to get directed
right at you.
977
00:38:59,420 --> 00:39:02,507
You were a horrible friend.
978
00:39:02,507 --> 00:39:04,634
The absolute worst.
979
00:39:04,634 --> 00:39:06,594
And not just because
you cheated with Sam
980
00:39:06,594 --> 00:39:09,389
behind my back
for over a year.
981
00:39:09,389 --> 00:39:11,891
We grew up together.
Each other's ride-or-die.
982
00:39:11,891 --> 00:39:14,602
And if you saw me
losing connection
with my relationships,
983
00:39:14,602 --> 00:39:17,939
then why the hell
didn't you ever just tell me?!
984
00:39:17,939 --> 00:39:18,982
Because
you wouldn't listen.
985
00:39:18,982 --> 00:39:21,693
Oh, well, we'll never
know now, will we?
986
00:39:21,693 --> 00:39:23,444
I do want to thank you
987
00:39:23,444 --> 00:39:26,573
because I will never,
ever let someone like you
988
00:39:26,573 --> 00:39:28,491
into my life ever again.
989
00:39:28,491 --> 00:39:31,619
Oh, and do you know
what came of me being obsessive
990
00:39:31,619 --> 00:39:33,037
when it comes to work?
991
00:39:33,037 --> 00:39:35,790
I became a genius profiler
of human psyche.
992
00:39:35,790 --> 00:39:38,793
So trust me
when I say this --
993
00:39:38,793 --> 00:39:41,546
Cheaters always cheat.
994
00:39:41,546 --> 00:39:43,047
Good luck with Sam.
995
00:39:45,717 --> 00:39:46,926
[ Sighs ]
996
00:39:50,930 --> 00:39:52,015
Too much?
997
00:39:53,600 --> 00:39:55,268
Awesome.
998
00:39:55,268 --> 00:39:57,061
Did it feel awesome?
999
00:39:57,061 --> 00:39:57,937
Didn't suck.
1000
00:39:57,937 --> 00:39:59,022
[ Chuckles ]
1001
00:40:01,316 --> 00:40:02,483
Thank you.
1002
00:40:05,945 --> 00:40:07,280
Hey.
1003
00:40:08,323 --> 00:40:11,075
How you holding up?
1004
00:40:11,075 --> 00:40:12,076
I'm fine.
1005
00:40:12,076 --> 00:40:20,168
♪♪
1006
00:40:20,168 --> 00:40:23,713
Look, you don't want
to talk to me, that's cool,
1007
00:40:23,713 --> 00:40:25,965
but you need
to talk to somebody.
1008
00:40:25,965 --> 00:40:30,637
Even amicable divorces
can be emotional chainsaws.
1009
00:40:33,306 --> 00:40:34,933
It's my son
I'm worried about.
1010
00:40:38,978 --> 00:40:40,355
How do we tell him?
1011
00:40:42,440 --> 00:40:44,817
Carter, I worked with kids
for 20 years,
1012
00:40:44,817 --> 00:40:49,530
and they understand a lot more
than we think they do.
1013
00:40:49,530 --> 00:40:52,075
Be honest with the boy.
1014
00:40:52,075 --> 00:40:54,911
Tell him the truth.
1015
00:40:54,911 --> 00:40:56,955
Love him.
1016
00:40:56,955 --> 00:40:59,374
The rest
will work itself out.
1017
00:40:59,374 --> 00:41:04,879
♪♪
1018
00:41:04,879 --> 00:41:06,506
♪ No matter what goes wrong ♪
1019
00:41:06,506 --> 00:41:09,175
Oh, you still up,
baby girl?
1020
00:41:09,175 --> 00:41:12,553
Just trying to unwind
after a long couple days.
1021
00:41:12,553 --> 00:41:14,973
Hey, uh...
1022
00:41:14,973 --> 00:41:18,184
I-I have a confession
to make.
1023
00:41:18,184 --> 00:41:22,772
I may have told a teeny,
tiny little lie about Dina
1024
00:41:22,772 --> 00:41:24,399
when I said
she was drama.
1025
00:41:24,399 --> 00:41:25,775
Why would you do that?
1026
00:41:25,775 --> 00:41:27,568
[ Sighs ]
1027
00:41:27,568 --> 00:41:30,321
Ruth and I
took to each other.
1028
00:41:30,321 --> 00:41:31,781
We started dating.
1029
00:41:31,781 --> 00:41:35,368
That's why you were so dolled up
the other night.
1030
00:41:35,368 --> 00:41:37,078
And so you thought
it would be weird
1031
00:41:37,078 --> 00:41:38,746
if I was dating
the daughter
1032
00:41:38,746 --> 00:41:39,956
while you were
dating the mother.
1033
00:41:39,956 --> 00:41:42,083
Right.
You should have
just told me that.
1034
00:41:42,083 --> 00:41:44,002
I know.
1035
00:41:44,002 --> 00:41:46,045
And I'm sorry.
1036
00:41:46,045 --> 00:41:51,050
But I so appreciate you finally
listening to your old man
1037
00:41:51,050 --> 00:41:53,511
and not dating Dina.
1038
00:41:53,511 --> 00:41:55,388
It means a lot.
Thank you.
1039
00:41:56,347 --> 00:41:58,933
Daddy. I got you.
1040
00:41:58,933 --> 00:42:01,269
♪ I'm so tired of heartaches
washed away with tears ♪
1041
00:42:01,269 --> 00:42:03,312
I got you.
1042
00:42:03,312 --> 00:42:04,522
Mm.
1043
00:42:04,522 --> 00:42:06,357
♪ ...I guess ♪
1044
00:42:06,357 --> 00:42:11,362
♪ So if you still expect
me to be true ♪
1045
00:42:11,362 --> 00:42:13,031
Is everything alright?
1046
00:42:13,031 --> 00:42:15,074
♪ I don't want
your kind of love ♪
1047
00:42:15,074 --> 00:42:17,493
Everything is perfect.
1048
00:42:27,712 --> 00:42:36,095
♪♪
1049
00:42:36,095 --> 00:42:44,437
♪♪
1050
00:42:44,437 --> 00:42:52,904
♪♪
74143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.