All language subtitles for stalker.2022

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,193 --> 00:01:40,056 Real ask people. 2 00:01:43,393 --> 00:01:47,336 New pages, about six of them from growing, mostly dialogue. 3 00:01:48,703 --> 00:01:49,566 No, it's not a problem. 4 00:01:49,643 --> 00:01:51,516 I just wish you would give us a bit more of a heads up. 5 00:01:53,923 --> 00:01:55,026 OK if I get much sleep tonight. 6 00:01:56,023 --> 00:01:58,176 I'm just going to have a very long shower. 7 00:01:58,253 --> 00:01:59,456 What's the day out of my hair? 8 00:01:59,873 --> 00:02:00,996 And just hold on a SEC. 9 00:02:01,133 --> 00:02:01,926 Sorry, one SEC. 10 00:02:02,903 --> 00:02:03,526 Hello. 11 00:02:12,303 --> 00:02:13,206 Does anybody here? 12 00:02:16,263 --> 00:02:17,606 No, sorry, I'm at the front desk. 13 00:02:17,650 --> 00:02:19,743 I just want to see if any of my packages have been delivered, 14 00:02:19,810 --> 00:02:21,153 but there's nobody here. 15 00:02:21,793 --> 00:02:22,516 Just hold on. 16 00:02:24,913 --> 00:02:25,576 Hello. 17 00:02:27,423 --> 00:02:28,666 It'll help please. 18 00:02:30,193 --> 00:02:31,116 Oh, sorry, what were you say? 19 00:02:34,533 --> 00:02:34,866 Yeah. 20 00:02:34,943 --> 00:02:35,636 How are the kids? 21 00:02:36,053 --> 00:02:37,196 They are ready for the match tomorrow. 22 00:02:39,093 --> 00:02:39,616 Did they miss me? 23 00:02:41,520 --> 00:02:43,573 We'll give him a big hug for me in the morning 24 00:02:43,640 --> 00:02:45,733 and tell him that I said good luck and then I love them. 25 00:02:53,663 --> 00:02:55,266 No, it's this fucking left. 26 00:02:55,383 --> 00:02:56,776 I'll call you in the morning, OK? 27 00:02:57,873 --> 00:02:58,956 OK, I love you. 28 00:03:00,793 --> 00:03:01,376 Bye. 29 00:04:09,673 --> 00:04:10,126 Which floor? 30 00:04:11,473 --> 00:04:11,716 Sir. 31 00:04:13,813 --> 00:04:16,656 So, sorry, which floor? 32 00:04:18,863 --> 00:04:20,306 14 please. 33 00:04:36,373 --> 00:04:38,186 Sorry about that earlier. 34 00:04:39,723 --> 00:04:40,056 About what? 35 00:04:42,113 --> 00:04:42,806 About the whole. 36 00:04:44,133 --> 00:04:44,916 Which floor thing? 37 00:04:47,193 --> 00:04:47,866 It's all right. 38 00:04:48,503 --> 00:04:49,846 Couldn't face taking all this steady. 39 00:04:49,923 --> 00:04:50,246 They weren't. 40 00:04:51,023 --> 00:04:51,346 No. 41 00:04:52,613 --> 00:04:53,696 It's been a long day. 42 00:04:56,183 --> 00:04:56,796 Tell me about it. 43 00:05:56,333 --> 00:05:56,716 Jesus. 44 00:05:59,443 --> 00:06:00,516 What is happening? 45 00:06:07,183 --> 00:06:09,766 Shut shut shut shut shut shut shut shut shut. 46 00:06:12,803 --> 00:06:14,256 Do you want to give it a try? 47 00:06:25,273 --> 00:06:25,776 Nothing. 48 00:06:33,143 --> 00:06:33,546 Great. 49 00:06:41,933 --> 00:06:43,586 We are safe in here, right? 50 00:06:44,843 --> 00:06:46,176 I have absolutely no idea. 51 00:06:47,133 --> 00:06:47,376 What? 52 00:06:49,403 --> 00:06:50,986 I mean, I'm sure it's fine. 53 00:06:51,063 --> 00:06:51,776 It's probably just a. 54 00:06:53,123 --> 00:06:53,926 Playing futsal. 55 00:06:54,873 --> 00:06:55,876 Purple ring or something. 56 00:07:00,733 --> 00:07:04,216 I mean there must be an alarm button or something on this thing. 57 00:07:05,473 --> 00:07:05,696 Right. 58 00:07:05,740 --> 00:07:07,693 I mean, I mean there has to be an alarm, 59 00:07:07,760 --> 00:07:10,383 otherwise we would have people supposed to do in these situations. 60 00:07:11,313 --> 00:07:11,686 How are you? 61 00:07:18,193 --> 00:07:18,666 Shit. 62 00:07:24,033 --> 00:07:24,616 Suggestions. 63 00:07:27,563 --> 00:07:29,846 Not quite the hero we need right now, are you? 64 00:07:30,913 --> 00:07:31,206 Sorry. 65 00:07:37,473 --> 00:07:38,936 Front desk, it's OK. 66 00:07:51,873 --> 00:07:52,266 Typical. 67 00:07:53,943 --> 00:07:54,456 What about you? 68 00:07:54,533 --> 00:07:55,036 Do you have a phone? 69 00:07:57,193 --> 00:07:58,876 You don't have a phone, not even in there. 70 00:08:01,483 --> 00:08:02,816 Don't really have much need for one. 71 00:08:05,993 --> 00:08:06,646 Jesus, how do you? 72 00:08:08,303 --> 00:08:08,646 I don't know. 73 00:08:09,543 --> 00:08:09,956 Live. 74 00:08:20,003 --> 00:08:20,616 No signal. 75 00:08:21,933 --> 00:08:22,416 Typical. 76 00:08:22,520 --> 00:08:26,232 Why is it every time you get into an elevator there's just nothing 0 signal 77 00:08:26,460 --> 00:08:29,003 and these things would lead like a God damn fucking nuclear bunker? 78 00:09:00,343 --> 00:09:00,786 Are you OK? 79 00:09:03,543 --> 00:09:03,706 Yeah. 80 00:09:05,833 --> 00:09:06,626 You don't look fine. 81 00:09:10,083 --> 00:09:12,626 It was a claustrophobic in small spaces, that's all. 82 00:09:14,713 --> 00:09:15,546 It'll pass in a minute. 83 00:09:15,623 --> 00:09:15,906 I just. 84 00:09:18,623 --> 00:09:19,476 Need to find my bearings. 85 00:09:21,953 --> 00:09:22,406 Aggression. 86 00:09:25,403 --> 00:09:25,826 Sorry. 87 00:09:27,053 --> 00:09:28,476 Maybe we should jump up and down. 88 00:09:28,553 --> 00:09:29,246 It might get it moving. 89 00:09:32,183 --> 00:09:33,346 OK, sure. 90 00:09:46,683 --> 00:09:49,596 Well, you need to jump as well, OK, sorry. 91 00:09:52,283 --> 00:09:52,776 OK. 92 00:09:58,863 --> 00:09:59,546 Oh no, we. 93 00:10:01,143 --> 00:10:03,266 We need to jump together at the same time, right? 94 00:10:03,343 --> 00:10:04,426 That's how how it works out. 95 00:10:04,503 --> 00:10:05,026 Sorry, sorry. 96 00:10:06,123 --> 00:10:06,636 Play with me. 97 00:10:08,013 --> 00:10:08,496 And three. 98 00:10:09,863 --> 00:10:10,466 OK. 99 00:10:12,083 --> 00:10:12,626 123. 100 00:10:30,283 --> 00:10:30,976 OK. 101 00:10:32,443 --> 00:10:34,146 I don't feeling claustrophobic anymore. 102 00:10:34,303 --> 00:10:34,806 Hold on. 103 00:10:37,013 --> 00:10:38,196 Maybe we don't do that again. 104 00:10:40,323 --> 00:10:41,426 Anymore suggestions? 105 00:10:46,593 --> 00:10:48,056 That's my second cluster favorite. 106 00:10:48,133 --> 00:10:48,596 Wow. 107 00:10:50,193 --> 00:10:53,076 Now we need the xenophage when we've got a mix of real buzzy. 108 00:10:58,153 --> 00:10:58,376 Shit. 109 00:10:59,703 --> 00:11:01,686 Small spaces make me feel so nauseous. 110 00:11:03,543 --> 00:11:04,136 How about you? 111 00:11:05,173 --> 00:11:06,926 A lot of things make me feel nauseous. 112 00:11:09,083 --> 00:11:10,986 Is a small space one of them? 113 00:11:17,103 --> 00:11:17,676 I think it's. 114 00:11:18,743 --> 00:11:19,466 Probably the whole. 115 00:11:20,533 --> 00:11:24,226 Circulated air thing like you know when you're you wanna plane and. 116 00:11:24,933 --> 00:11:26,886 The oxygen just doesn't feel as healthy. 117 00:11:27,753 --> 00:11:30,406 Then again, they felt his own planes have been on the plane. 118 00:11:31,473 --> 00:11:34,816 That or you know, it's the whole you trapped high up thing. 119 00:11:36,433 --> 00:11:37,896 Let's catch you more heights or? 120 00:11:39,293 --> 00:11:40,296 Falling from them. 121 00:11:42,373 --> 00:11:44,906 In the present circumstances, I think I'd rather not answer that. 122 00:11:49,053 --> 00:11:51,536 Are those stars starting to look pretty good now though, right? 123 00:11:59,143 --> 00:11:59,656 Who you calling? 124 00:12:00,583 --> 00:12:01,226 Front desk. 125 00:12:22,563 --> 00:12:23,136 No answer. 126 00:12:23,923 --> 00:12:25,046 Never go three stars. 127 00:12:25,123 --> 00:12:27,846 Swear to God, they're probably on a break. 128 00:12:28,310 --> 00:12:29,040 Well, 129 00:12:30,030 --> 00:12:30,743 let's try this. 130 00:12:32,853 --> 00:12:34,776 And the signal's gone radiant. 131 00:12:36,713 --> 00:12:38,696 So someone closer or further away to you. 132 00:12:44,673 --> 00:12:45,986 You've really never been on a plane. 133 00:12:49,513 --> 00:12:50,026 That's cool. 134 00:12:50,853 --> 00:12:51,566 I guess I mean. 135 00:12:52,233 --> 00:12:53,366 Flying is not for everyone. 136 00:12:55,183 --> 00:12:56,416 Every time I fly, I think. 137 00:12:57,253 --> 00:12:58,176 Is today the day? 138 00:12:59,143 --> 00:13:00,786 Is this going to be how I go? 139 00:13:03,073 --> 00:13:04,596 Try not to think about things like that. 140 00:13:05,443 --> 00:13:05,916 Really. 141 00:13:07,543 --> 00:13:09,176 I think about things like that all the time. 142 00:13:10,743 --> 00:13:12,206 Those thoughts keep me up at nights. 143 00:13:14,573 --> 00:13:15,576 I try to keep paying. 144 00:13:16,593 --> 00:13:18,596 A positive mental attitude. 145 00:13:26,323 --> 00:13:27,796 Say yoga or something. 146 00:13:29,573 --> 00:13:31,476 No, it's called stretching. 147 00:13:32,823 --> 00:13:33,526 You do yoga. 148 00:13:35,953 --> 00:13:37,116 Of the Pilates guy. 149 00:13:38,133 --> 00:13:39,426 More of a pizza guy? 150 00:13:43,983 --> 00:13:45,436 You should try it, it's. 151 00:13:46,843 --> 00:13:50,826 It's good in intense situations, keeps you balanced, plays the mind. 152 00:13:53,553 --> 00:13:57,106 Sorry, I tend to ramble facts when I'm nervous. 153 00:13:58,333 --> 00:14:01,456 Facts about yoga, apparently, and planes. 154 00:14:03,183 --> 00:14:03,916 Do you travel a lot? 155 00:14:06,163 --> 00:14:06,476 I do. 156 00:14:08,193 --> 00:14:08,796 Must be hard. 157 00:14:10,973 --> 00:14:11,386 In what way? 158 00:14:13,553 --> 00:14:13,986 William. 159 00:14:15,253 --> 00:14:15,586 Just. 160 00:14:17,973 --> 00:14:19,416 I overheard you talking about kids. 161 00:14:21,613 --> 00:14:21,866 When? 162 00:14:24,553 --> 00:14:26,936 Earlier when you were in the lobby. 163 00:14:28,483 --> 00:14:29,606 I couldn't help but over here. 164 00:14:29,683 --> 00:14:30,866 Oh, no, no, no. 165 00:14:30,943 --> 00:14:32,036 That's that's my sister. 166 00:14:32,813 --> 00:14:33,566 She has two kids. 167 00:14:33,643 --> 00:14:34,676 It's my niece and nephew. 168 00:14:36,703 --> 00:14:38,586 I just assumed. 169 00:14:39,983 --> 00:14:41,876 Oh that, huh. 170 00:14:42,923 --> 00:14:44,466 No, it's a it's an old trick. 171 00:14:44,903 --> 00:14:46,836 I just wear this whenever I'm in a new place on my own. 172 00:14:47,833 --> 00:14:48,976 Keeps the creeps away. 173 00:14:49,573 --> 00:14:52,266 No my my sister's the one into matches and hatches. 174 00:14:53,963 --> 00:14:54,796 We're really tight though. 175 00:14:55,693 --> 00:14:56,506 They were back home. 176 00:14:58,433 --> 00:14:59,016 We just. 177 00:15:00,973 --> 00:15:01,766 Really missed them. 178 00:15:03,733 --> 00:15:06,656 Very observant of you, though most men don't check. 179 00:15:14,383 --> 00:15:15,416 You must have good hearing. 180 00:15:19,443 --> 00:15:20,016 Don't follow. 181 00:15:24,103 --> 00:15:25,036 Oh well. 182 00:15:26,893 --> 00:15:27,466 Whenever I. 183 00:15:32,763 --> 00:15:33,826 Well, sorry. 184 00:15:34,490 --> 00:15:34,680 just 185 00:15:35,923 --> 00:15:36,906 Have we met before? 186 00:15:37,543 --> 00:15:38,386 No, I don't think so. 187 00:15:39,303 --> 00:15:39,766 You sure? 188 00:15:39,933 --> 00:15:40,166 I. 189 00:15:41,003 --> 00:15:42,896 Your face looks familiar. 190 00:15:46,493 --> 00:15:48,026 Did I buy cigarettes from you this morning? 191 00:15:52,113 --> 00:15:53,136 You work for the studio. 192 00:15:55,153 --> 00:15:56,576 Yes, yes, I do. 193 00:15:57,053 --> 00:15:57,836 Do you? 194 00:15:58,563 --> 00:15:58,986 See. 195 00:15:59,143 --> 00:16:00,306 Sometimes, yes. 196 00:16:00,493 --> 00:16:02,216 Ah, I knew I'd seen you. 197 00:16:03,233 --> 00:16:06,496 You wanted the camera department cameraman. 198 00:16:06,573 --> 00:16:06,916 Yes. 199 00:16:07,073 --> 00:16:07,416 B, roll. 200 00:16:08,293 --> 00:16:08,596 Fuel. 201 00:16:10,293 --> 00:16:11,656 I shoot the bee footage. 202 00:16:12,533 --> 00:16:13,326 Secondary shots. 203 00:16:14,413 --> 00:16:15,226 Extra coverage. 204 00:16:15,943 --> 00:16:18,086 Or behind the scenes, that sort of thing, right? 205 00:16:18,203 --> 00:16:18,506 Yes. 206 00:16:18,583 --> 00:16:19,686 I knew I'd seen you around. 207 00:16:21,163 --> 00:16:22,646 With you, you're working on my film. 208 00:16:23,943 --> 00:16:25,766 Studio C yes. 209 00:16:26,103 --> 00:16:26,466 OK. 210 00:16:26,543 --> 00:16:27,466 I knew I knew you. 211 00:16:28,303 --> 00:16:31,566 I'm good with faces names, not so much but. 212 00:16:32,483 --> 00:16:33,066 Faces. 213 00:16:34,723 --> 00:16:35,546 I'm a people watcher. 214 00:16:38,403 --> 00:16:38,796 Me too. 215 00:16:39,963 --> 00:16:41,376 I suppose you have to be in your profession. 216 00:16:44,073 --> 00:16:45,906 So what do you think of it so far? 217 00:16:46,743 --> 00:16:47,046 Sorry. 218 00:16:47,713 --> 00:16:51,336 With the film, I mean, do you think it's as good as they all keep saying it is? 219 00:16:52,893 --> 00:16:56,306 I just wouldn't like to say come on, not the head of the studio. 220 00:16:56,973 --> 00:16:57,896 We're colleagues, right? 221 00:16:58,153 --> 00:16:59,876 We can be subjective. 222 00:17:01,503 --> 00:17:02,096 I mean. 223 00:17:02,823 --> 00:17:05,076 You know, would you pay to see that movie in the theater? 224 00:17:06,823 --> 00:17:07,806 Well, I don't know. 225 00:17:08,643 --> 00:17:08,976 Come on. 226 00:17:09,703 --> 00:17:09,946 Really. 227 00:17:10,023 --> 00:17:11,136 Would you watch that sort of film? 228 00:17:12,533 --> 00:17:14,716 It's not my kind of film. 229 00:17:20,673 --> 00:17:21,306 Each to their own. 230 00:17:22,113 --> 00:17:26,016 I think it's wonderful and the part is terrific. 231 00:17:26,933 --> 00:17:28,326 I mean, the money's no good, but. 232 00:17:30,063 --> 00:17:31,376 It's a once in a lifetime part. 233 00:17:32,313 --> 00:17:33,296 I just shoot. 234 00:17:33,373 --> 00:17:33,716 Big roll. 235 00:17:36,973 --> 00:17:38,206 Yeah, no, I I get it. 236 00:17:40,363 --> 00:17:43,846 I know what you're thinking is just a horror movie, right? 237 00:17:43,923 --> 00:17:46,866 But I mean, there are horror movies and horror movies. 238 00:17:49,773 --> 00:17:51,826 Women don't tend to get well represented in that German. 239 00:17:53,303 --> 00:17:54,776 But this part, I mean, she's. 240 00:17:55,533 --> 00:17:58,936 She's smart and resilient and not attached. 241 00:18:00,033 --> 00:18:01,566 She has to rely on herself. 242 00:18:03,020 --> 00:18:06,073 And she's blind, so right there 243 00:18:06,140 --> 00:18:09,273 you have the triumph against adversity working for you. 244 00:18:09,700 --> 00:18:11,813 She's the victim from the opening frame, 245 00:18:11,880 --> 00:18:14,373 but she uses her disability to her advantage. 246 00:18:17,193 --> 00:18:18,086 And I've seen her coming. 247 00:18:21,123 --> 00:18:23,596 Yeah, she put that on the fucking poster. 248 00:18:26,163 --> 00:18:27,336 Apart to kill me. 249 00:18:41,613 --> 00:18:43,856 Shit, I thought my phone. 250 00:18:45,793 --> 00:18:46,276 Hang on. 251 00:19:02,783 --> 00:19:03,946 Does that actually do you any good? 252 00:19:05,663 --> 00:19:06,746 Studies my breathing. 253 00:19:08,183 --> 00:19:09,026 Keeps me calm. 254 00:19:11,533 --> 00:19:12,826 Yeah, I've got one of those. 255 00:19:22,213 --> 00:19:22,696 What's what? 256 00:19:23,333 --> 00:19:23,606 No. 257 00:19:25,053 --> 00:19:25,646 Thank you. 258 00:19:37,783 --> 00:19:38,736 You shooting today? 259 00:19:40,723 --> 00:19:41,536 Yes, I was. 260 00:19:43,083 --> 00:19:43,306 OK. 261 00:19:46,063 --> 00:19:47,436 Somehow all the others. 262 00:19:49,053 --> 00:19:50,036 Gone tonight we. 263 00:19:51,573 --> 00:19:53,076 Went seeing eye to eye. 264 00:19:54,083 --> 00:19:54,716 I notice. 265 00:19:56,423 --> 00:19:57,336 Hey, so happened. 266 00:19:58,223 --> 00:20:00,406 While I was there, I mean, I heard everything but. 267 00:20:01,643 --> 00:20:03,966 Well, I don't have an opinion or anything like that. 268 00:20:06,433 --> 00:20:09,476 The crew often eavesdrop on actor director arguments. 269 00:20:09,553 --> 00:20:11,356 Or is that considered overtime? 270 00:20:12,433 --> 00:20:14,076 I happened to be shooting on it also. 271 00:20:14,993 --> 00:20:15,406 Kicked off. 272 00:20:16,783 --> 00:20:17,026 Sorry. 273 00:20:18,533 --> 00:20:19,086 Invasion. 274 00:20:19,903 --> 00:20:23,566 No, no, I I think you, you got your point across. 275 00:20:25,153 --> 00:20:26,526 Do you think I won the argument? 276 00:20:28,503 --> 00:20:28,706 Well. 277 00:20:29,723 --> 00:20:29,916 Umm. 278 00:20:31,753 --> 00:20:33,176 I'd have to take another look, but. 279 00:20:34,523 --> 00:20:35,166 You have it with you. 280 00:20:37,223 --> 00:20:39,926 Well, yeah, I mean, you can I see it? 281 00:20:40,270 --> 00:20:41,120 Well, I mean, 282 00:20:41,970 --> 00:20:43,013 do you really want to? 283 00:20:44,833 --> 00:20:45,336 Definitely. 284 00:20:45,693 --> 00:20:46,056 Yeah. 285 00:20:46,133 --> 00:20:48,196 That's the stick with the cap on. 286 00:20:48,273 --> 00:20:48,896 Let's take a look at the. 287 00:20:51,173 --> 00:20:51,716 Sorry. 288 00:20:56,133 --> 00:20:56,386 Let me. 289 00:20:58,483 --> 00:21:00,096 Sorry, it's just expensive and. 290 00:21:04,653 --> 00:21:05,956 I need to find the right spot. 291 00:21:11,623 --> 00:21:12,076 My bad. 292 00:21:18,183 --> 00:21:20,886 I'm sorry, I'm just a bit overprotective about my equipment. 293 00:21:29,393 --> 00:21:30,076 What's that? 294 00:21:31,443 --> 00:21:33,646 Look, that's how I record all my footage. 295 00:21:36,593 --> 00:21:36,926 Ohh. 296 00:21:38,433 --> 00:21:40,316 You must come a lot of footage. 297 00:21:40,393 --> 00:21:43,986 It's like a one man movie studio and I have no idea. 298 00:21:48,203 --> 00:21:48,626 It's OK. 299 00:21:50,183 --> 00:21:52,676 I know how I get when someone touches my stuff on set. 300 00:21:54,983 --> 00:21:57,626 You went filming the day my phone got binned away. 301 00:21:58,763 --> 00:21:59,336 Might have been. 302 00:22:01,803 --> 00:22:03,436 Some grip thought it was a prop. 303 00:22:04,200 --> 00:22:04,630 I 304 00:22:05,580 --> 00:22:06,843 might have overreacted. 305 00:22:08,403 --> 00:22:11,106 Grips shouldn't be touching props now, should they? 306 00:22:15,843 --> 00:22:16,596 Wait, do you hear that? 307 00:22:20,993 --> 00:22:25,056 Help us somebody please help us help. 308 00:22:56,223 --> 00:22:56,916 Wait, what are you doing? 309 00:22:58,613 --> 00:22:59,516 Well, I just. 310 00:23:01,123 --> 00:23:02,156 I mean, you don't want to watch it now? 311 00:23:02,973 --> 00:23:03,576 Of course I do. 312 00:23:04,843 --> 00:23:05,316 But. 313 00:23:06,993 --> 00:23:07,976 I just thought it did. 314 00:23:08,373 --> 00:23:08,726 Please. 315 00:23:10,383 --> 00:23:13,726 I need something to take my mind off all of this. 316 00:23:21,663 --> 00:23:22,886 Understand why this is such a. 317 00:23:25,393 --> 00:23:27,596 I need more from you on this one, OK? 318 00:23:27,873 --> 00:23:30,196 The script is not being specific enough. 319 00:23:30,273 --> 00:23:31,736 I need you to direct me. 320 00:23:31,813 --> 00:23:33,496 I need you to do your fucking job. 321 00:23:33,573 --> 00:23:34,756 It's a convention. 322 00:23:34,973 --> 00:23:36,636 Horror films are full of those. 323 00:23:37,253 --> 00:23:38,476 Why can't you just go along? 324 00:23:40,063 --> 00:23:41,996 I think you told me we were trying to say it. 325 00:23:42,403 --> 00:23:45,396 You said we were supposed to be reshaping expectations. 326 00:23:45,473 --> 00:23:46,726 Isn't that what you told me? 327 00:23:47,633 --> 00:23:48,046 When? 328 00:23:49,553 --> 00:23:51,456 When after I take my top off. 329 00:23:52,293 --> 00:23:54,286 We're making a comment on vulnerability. 330 00:23:56,180 --> 00:23:59,343 That is a justification I have heard so many times before, 331 00:23:59,410 --> 00:24:00,163 grant, believe me. 332 00:24:00,313 --> 00:24:02,516 And you didn't have a problem with it then, so why now? 333 00:24:03,673 --> 00:24:06,176 Because it's it's it's fucking different. 334 00:24:06,253 --> 00:24:07,916 And she's fucking blind. 335 00:24:08,193 --> 00:24:10,716 How much more vulnerability could you possibly need? 336 00:24:11,153 --> 00:24:12,746 She just wouldn't do this. 337 00:24:12,790 --> 00:24:15,473 Which she would know if you bothered to even fucking talk to me 338 00:24:15,540 --> 00:24:17,663 about the method bullshit outside. 339 00:24:17,773 --> 00:24:19,066 Please listen. 340 00:24:19,853 --> 00:24:21,316 Yes, it's a horror film. 341 00:24:21,733 --> 00:24:24,516 Yes, it's a particularly well written horror film. 342 00:24:24,813 --> 00:24:27,636 But the Convention is you're the final girl. 343 00:24:27,953 --> 00:24:30,046 The audience just doesn't know that yet. 344 00:24:30,123 --> 00:24:32,686 Hey, and how is me sharing my tits supposed to sell that? 345 00:24:33,933 --> 00:24:35,056 We'll discuss that later. 346 00:24:40,933 --> 00:24:41,716 And that's about it. 347 00:24:46,643 --> 00:24:47,056 Ohh. 348 00:24:49,103 --> 00:24:49,836 Humiliating. 349 00:24:51,143 --> 00:24:51,566 I'm sorry. 350 00:24:53,970 --> 00:24:54,020 no 351 00:25:01,673 --> 00:25:02,086 Honestly. 352 00:25:04,913 --> 00:25:06,756 Do you think I've come across as difficult there? 353 00:25:09,173 --> 00:25:10,006 Not particularly, but. 354 00:25:11,663 --> 00:25:12,076 Then. 355 00:25:15,023 --> 00:25:15,596 Then what? 356 00:25:19,243 --> 00:25:20,686 Well, it's just out of context, I mean. 357 00:25:23,353 --> 00:25:24,566 I don't really know what that was about. 358 00:25:27,023 --> 00:25:27,956 But you shot it anyway. 359 00:25:31,763 --> 00:25:32,646 That's what I do. 360 00:25:36,733 --> 00:25:36,876 Well. 361 00:25:37,993 --> 00:25:39,126 Context is important. 362 00:25:41,113 --> 00:25:42,836 Stops rumours floating about. 363 00:25:44,723 --> 00:25:45,126 Rumours. 364 00:25:47,353 --> 00:25:47,936 I'm sure. 365 00:25:51,653 --> 00:25:53,696 There were always rumors. 366 00:26:05,463 --> 00:26:06,816 Why did you say we'd never met? 367 00:26:13,373 --> 00:26:15,216 Before you said we'd never met. 368 00:26:15,853 --> 00:26:16,396 We hadn't. 369 00:26:22,023 --> 00:26:22,306 What? 370 00:26:25,043 --> 00:26:25,366 Well. 371 00:26:26,863 --> 00:26:30,546 You shoot me well for the movie and you shot that argument today. 372 00:26:32,353 --> 00:26:32,776 Yeah, you say. 373 00:26:32,853 --> 00:26:34,216 You've never even seen me before. 374 00:26:37,243 --> 00:26:38,016 How is that possible? 375 00:26:44,403 --> 00:26:45,346 It's just being polite. 376 00:26:48,373 --> 00:26:49,856 I don't normally get talks to the talent. 377 00:27:02,883 --> 00:27:05,126 I'm just fucking with you, don't worry. 378 00:27:09,353 --> 00:27:10,146 You got me. 379 00:27:21,973 --> 00:27:23,716 This is going to sound stupid, but. 380 00:27:25,023 --> 00:27:26,446 I haven't even asked you your name. 381 00:27:27,403 --> 00:27:29,646 It's read, Daniel read. 382 00:27:30,963 --> 00:27:31,466 And you're. 383 00:27:32,453 --> 00:27:35,116 Rose Hepburn, D Rose Hepburn. 384 00:27:36,743 --> 00:27:37,926 So you do know me? 385 00:27:43,193 --> 00:27:43,946 I've seen you. 386 00:27:44,380 --> 00:27:44,870 I mean, 387 00:27:45,900 --> 00:27:46,743 I've followed you. 388 00:27:49,813 --> 00:27:50,396 Followed your career. 389 00:27:51,473 --> 00:27:51,706 I mean. 390 00:27:53,243 --> 00:27:53,516 Please. 391 00:27:56,413 --> 00:27:57,936 I'm a B less movie actor. 392 00:28:01,333 --> 00:28:02,106 And you should be roll. 393 00:28:03,223 --> 00:28:04,776 Green team, second place. 394 00:28:23,863 --> 00:28:26,916 The only reason I even got this job is because of what happened. 395 00:28:29,363 --> 00:28:29,866 To Alice. 396 00:28:33,293 --> 00:28:36,056 Alice Burns the girl who disappeared. 397 00:28:39,583 --> 00:28:41,266 Can you really be sure she even disappeared? 398 00:28:42,303 --> 00:28:43,546 Well, that's what the producer said. 399 00:28:44,593 --> 00:28:46,696 Producers work in fiction. 400 00:28:51,773 --> 00:28:52,916 You know, she was staying here. 401 00:28:56,293 --> 00:28:56,916 In this hotel. 402 00:28:58,363 --> 00:28:58,726 Umm. 403 00:28:59,883 --> 00:29:00,176 Yeah. 404 00:29:02,253 --> 00:29:02,706 I knew that. 405 00:29:19,223 --> 00:29:19,756 Want to zip? 406 00:29:27,903 --> 00:29:28,846 Am I making you nervous? 407 00:29:31,583 --> 00:29:32,116 I'm shy. 408 00:29:36,473 --> 00:29:36,906 It's OK. 409 00:29:39,033 --> 00:29:40,396 Most people find that refreshing. 410 00:29:42,843 --> 00:29:43,976 Especially in this business. 411 00:29:46,673 --> 00:29:48,976 Most people I meet are walking egos. 412 00:29:51,893 --> 00:29:53,336 They have a swagger. 413 00:29:55,093 --> 00:29:58,626 They swagger about with an aura they haven't even earned yet. 414 00:30:00,453 --> 00:30:01,136 Have you notice? 415 00:30:05,663 --> 00:30:06,296 Alice had that. 416 00:30:08,253 --> 00:30:09,046 Room has it. 417 00:30:10,693 --> 00:30:11,596 We had the latest. 418 00:30:17,213 --> 00:30:17,516 Support. 419 00:30:19,953 --> 00:30:20,316 Sure. 420 00:30:22,143 --> 00:30:24,386 She's been missing more than two months. 421 00:30:25,483 --> 00:30:27,066 Everyone has a theory. 422 00:30:29,073 --> 00:30:30,296 There are always. 423 00:30:31,443 --> 00:30:32,116 Three months. 424 00:30:33,473 --> 00:30:34,556 Don't listen to gossip. 425 00:30:37,743 --> 00:30:38,916 But I have heard the rumors. 426 00:30:40,503 --> 00:30:41,216 What have you heard? 427 00:30:42,073 --> 00:30:43,186 That she was being watched. 428 00:30:44,663 --> 00:30:45,356 Being watched. 429 00:30:47,340 --> 00:30:49,763 Security wherever had talking about how a car was parking 430 00:30:49,830 --> 00:30:51,043 outside the main studio. 431 00:30:53,473 --> 00:30:56,336 About how someone was watching her every night. 432 00:30:58,603 --> 00:30:59,386 I'm going to call up and. 433 00:31:00,183 --> 00:31:02,826 Parked outside on a street as it's uncommon, but. 434 00:31:05,053 --> 00:31:06,376 This was happening every night. 435 00:31:09,273 --> 00:31:10,806 He used to say they weren't waiting. 436 00:31:14,093 --> 00:31:15,736 Security didn't get a license plate. 437 00:31:15,853 --> 00:31:17,386 They didn't see the driver. 438 00:31:18,963 --> 00:31:19,946 One would have thought. 439 00:31:22,543 --> 00:31:23,986 I guess that's why they call it a rumour. 440 00:31:37,073 --> 00:31:38,916 And I heard she was being harassed on set. 441 00:31:45,023 --> 00:31:45,626 That she. 442 00:31:48,233 --> 00:31:49,556 Wasn't enjoying the film. 443 00:31:51,400 --> 00:31:53,507 That she felt like she was being undermined 444 00:31:54,260 --> 00:31:55,053 and the crew were. 445 00:31:57,723 --> 00:31:59,216 Being mean about her behind her back. 446 00:32:01,863 --> 00:32:03,426 And then things started going missing. 447 00:32:03,743 --> 00:32:05,526 Nothing major, just enough to get under her skin. 448 00:32:07,903 --> 00:32:10,886 Script pages, towels, keys. 449 00:32:11,723 --> 00:32:12,536 Someone took a ring. 450 00:32:17,923 --> 00:32:21,476 But even if she was being watched, that doesn't explain her vanishing. 451 00:32:23,883 --> 00:32:24,306 I think. 452 00:32:25,863 --> 00:32:27,756 A crew member with a grudge is one thing. 453 00:32:29,583 --> 00:32:31,986 But the catering department tend to draw the line felonies. 454 00:32:38,273 --> 00:32:38,866 Maybe. 455 00:32:40,493 --> 00:32:42,056 That depends on the crew member. 456 00:32:44,263 --> 00:32:45,376 Who did you have in mind? 457 00:32:48,403 --> 00:32:48,956 Well. 458 00:32:49,993 --> 00:32:52,846 I had heard Grant as a hands on director. 459 00:32:53,693 --> 00:32:54,506 If you know what I mean. 460 00:32:57,850 --> 00:33:00,380 I'd heard that they'd been seeing each other, 461 00:33:01,330 --> 00:33:02,323 she became. 462 00:33:03,593 --> 00:33:04,206 Demanding. 463 00:33:06,443 --> 00:33:08,806 Go on, started bad mouthing Alice behind her back. 464 00:33:10,003 --> 00:33:10,906 Stopped calling. 465 00:33:11,923 --> 00:33:13,506 Started to tighten his grip. 466 00:33:16,063 --> 00:33:17,726 So she became. 467 00:33:19,313 --> 00:33:19,956 Difficult. 468 00:33:21,623 --> 00:33:22,596 Causing delays. 469 00:33:24,863 --> 00:33:26,606 Of course, delays mean money and. 470 00:33:29,833 --> 00:33:30,646 Money means every. 471 00:33:34,153 --> 00:33:35,256 Directors like control. 472 00:33:36,833 --> 00:33:38,026 They need control. 473 00:33:41,173 --> 00:33:42,056 Makes you wonder. 474 00:33:43,253 --> 00:33:46,196 What a person would do to take that control back? 475 00:33:51,383 --> 00:33:52,746 You don't think he's behind this, do you? 476 00:33:55,333 --> 00:33:55,836 This. 477 00:33:58,513 --> 00:33:58,996 I don't know. 478 00:33:59,073 --> 00:34:00,966 I don't think Grant is this creative. 479 00:34:08,553 --> 00:34:09,576 Do you think he had me? 480 00:34:13,563 --> 00:34:14,276 We have signal. 481 00:34:16,993 --> 00:34:18,156 Don't really believe that, do you? 482 00:34:19,573 --> 00:34:19,996 I know. 483 00:34:20,973 --> 00:34:22,906 This is just wrong place, wrong time. 484 00:34:24,263 --> 00:34:24,906 Hi, do you? 485 00:34:26,943 --> 00:34:28,756 Hey, calling grant. 486 00:34:30,163 --> 00:34:32,376 Speaking of the devil and the Devil shovel. 487 00:34:33,193 --> 00:34:34,906 Goes straight to voicemail. 488 00:34:35,683 --> 00:34:36,966 Grant, it's rose. 489 00:34:37,043 --> 00:34:41,186 I'm in a situation here, to say the least. 490 00:34:41,443 --> 00:34:44,176 Our elevator is broken down at the hotel and I'm in here with. 491 00:34:47,193 --> 00:34:48,456 Daniel Reed. 492 00:34:51,223 --> 00:34:52,786 I'm stuck in here with Daniel Reed. 493 00:34:52,863 --> 00:34:54,066 He's one of the cameramen. 494 00:34:54,283 --> 00:34:58,166 Anyway, our elevator is broken down and he keeps jumping up and down. 495 00:34:58,243 --> 00:34:59,126 Signal keeps cutting out. 496 00:34:59,203 --> 00:35:03,206 So can you call the maintenance people as soon as you get this? 497 00:35:03,323 --> 00:35:04,326 The number is 0141549218. 498 00:35:11,923 --> 00:35:12,686 Again 0141549218. 499 00:35:19,273 --> 00:35:20,286 Well, we still have signal. 500 00:35:37,733 --> 00:35:38,016 What? 501 00:35:40,123 --> 00:35:40,606 Look. 502 00:36:09,663 --> 00:36:09,916 OK. 503 00:36:19,143 --> 00:36:19,416 Shit. 504 00:36:20,913 --> 00:36:21,886 What is it? 505 00:36:22,763 --> 00:36:23,506 It's padlocked. 506 00:36:24,673 --> 00:36:25,466 Are you kidding me? 507 00:36:26,673 --> 00:36:28,536 Wish I was Jesus. 508 00:36:30,143 --> 00:36:31,946 So they're keeping the building up to code. 509 00:36:32,823 --> 00:36:35,106 I mean, it's Morse code still. 510 00:36:38,313 --> 00:36:39,796 Let's see if this will work. 511 00:36:43,913 --> 00:36:45,106 You sure you know what you're doing? 512 00:36:47,823 --> 00:36:49,356 What are you, a Boy Scouts or something? 513 00:36:49,983 --> 00:36:50,586 No. 514 00:36:52,053 --> 00:36:53,416 I like taking things apart. 515 00:36:54,703 --> 00:36:57,846 Like old cassette players, VCR's, that sort of thing. 516 00:36:59,623 --> 00:36:59,816 Oh. 517 00:37:00,703 --> 00:37:02,286 Guess that explains the walk. 518 00:37:09,583 --> 00:37:09,956 Dog. 519 00:37:13,103 --> 00:37:13,626 My hand. 520 00:37:14,323 --> 00:37:15,026 Oh shit. 521 00:37:16,723 --> 00:37:17,546 Looks like. 522 00:37:17,833 --> 00:37:18,836 Are you OK? 523 00:37:20,413 --> 00:37:21,066 Just a scratch. 524 00:37:21,143 --> 00:37:22,106 I don't think it's broken. 525 00:37:25,453 --> 00:37:27,336 Something fell on the Hatch. 526 00:37:28,733 --> 00:37:29,956 Something big. 527 00:37:40,363 --> 00:37:41,706 My turn, I guess. 528 00:37:43,573 --> 00:37:44,376 The oldest study? 529 00:37:44,933 --> 00:37:45,516 Sure. 530 00:37:50,863 --> 00:37:51,416 Be careful. 531 00:38:12,223 --> 00:38:14,006 It's really dark that they can you boss your friend. 532 00:38:34,943 --> 00:38:35,976 Shit, sorry. 533 00:39:07,463 --> 00:39:08,276 How's the hand? 534 00:39:10,193 --> 00:39:10,856 I'll survive. 535 00:39:14,563 --> 00:39:15,186 So. 536 00:39:15,933 --> 00:39:16,766 Danielly. 537 00:39:18,423 --> 00:39:21,446 But this isn't quite how you planned your night to go with it. 538 00:39:22,323 --> 00:39:24,366 Imagined a little less blood. 539 00:39:28,883 --> 00:39:30,386 Things we do for our art. 540 00:39:32,633 --> 00:39:33,886 So what are you doing here then? 541 00:39:36,303 --> 00:39:37,086 I don't really know. 542 00:39:40,203 --> 00:39:42,256 I don't even know if I'd call myself an artist. 543 00:39:43,763 --> 00:39:46,576 No, I mean, what are you doing here in this hotel? 544 00:39:48,273 --> 00:39:49,426 Right, sorry. 545 00:39:51,293 --> 00:39:51,966 Deliver 2. 546 00:39:53,483 --> 00:39:54,046 No one of the. 547 00:39:56,073 --> 00:39:56,686 Crew members. 548 00:39:59,123 --> 00:40:00,516 One of the editors is staying here. 549 00:40:00,783 --> 00:40:01,546 He's on 14. 550 00:40:03,603 --> 00:40:05,246 Cutting together a prime over the press. 551 00:40:07,613 --> 00:40:09,776 I said I'd drop him round some footage to look at. 552 00:40:12,693 --> 00:40:13,036 Who is it? 553 00:40:16,223 --> 00:40:16,696 Who is it? 554 00:40:16,773 --> 00:40:17,536 The crew member? 555 00:40:21,013 --> 00:40:22,116 Craig Maitland. 556 00:40:26,353 --> 00:40:26,536 Hmm. 557 00:40:28,853 --> 00:40:29,316 Didn't know. 558 00:40:33,153 --> 00:40:34,116 Why are you here? 559 00:40:37,543 --> 00:40:38,376 But I live here. 560 00:40:39,223 --> 00:40:39,536 Right. 561 00:40:41,413 --> 00:40:45,096 This can't really tell the budget of the film by the fact that Greg. 562 00:40:46,373 --> 00:40:48,456 The promo guy is on a higher floor in the lead. 563 00:40:51,113 --> 00:40:53,936 They probably put me in the same room Alice was in to save money. 564 00:40:56,733 --> 00:40:58,006 Maybe I should check under the bed? 565 00:40:59,923 --> 00:41:00,506 Did you know her? 566 00:41:01,863 --> 00:41:02,196 Alice. 567 00:41:05,373 --> 00:41:05,786 Not really. 568 00:41:11,033 --> 00:41:12,026 What did you do to her? 569 00:41:14,093 --> 00:41:14,296 What? 570 00:41:15,753 --> 00:41:16,336 The footage. 571 00:41:17,913 --> 00:41:21,476 Do you give it over to the studio or to the editor? 572 00:41:22,463 --> 00:41:23,846 It always goes to the editor. 573 00:41:24,123 --> 00:41:25,666 What about the stuff they don't use? 574 00:41:27,503 --> 00:41:27,816 Like. 575 00:41:28,953 --> 00:41:30,206 The fight with Grant and I. 576 00:41:31,010 --> 00:41:35,580 For example, if they considered that bad PR or something, 577 00:41:35,650 --> 00:41:37,433 do you get it back? 578 00:41:37,883 --> 00:41:38,576 Not usually. 579 00:41:39,973 --> 00:41:42,486 I mean, I have copies of everything, but I could never. 580 00:41:44,413 --> 00:41:45,596 Use anything. 581 00:41:46,983 --> 00:41:47,686 What about me? 582 00:41:49,073 --> 00:41:49,826 Could I get a copy? 583 00:41:50,903 --> 00:41:52,206 You could ask the producers. 584 00:41:52,323 --> 00:41:53,546 What if I just asked you? 585 00:41:53,663 --> 00:41:54,906 You mean if I just gave you a copy? 586 00:41:54,983 --> 00:41:55,286 Yeah. 587 00:41:56,843 --> 00:41:59,436 I mean, that's something you could do for me, right? 588 00:42:00,433 --> 00:42:03,886 Just copy the contents on the memory card. 589 00:42:04,473 --> 00:42:04,996 Come on. 590 00:42:07,003 --> 00:42:09,066 Don't tell me you've never done that before. 591 00:42:10,573 --> 00:42:13,056 We signed contracts, agreements for that sort of thing. 592 00:42:16,513 --> 00:42:17,496 I went to the theater. 593 00:42:20,923 --> 00:42:22,266 And what if someone found out? 594 00:42:23,063 --> 00:42:27,606 How is one of the other no people in here going to tell on us? 595 00:42:32,433 --> 00:42:33,036 You're good. 596 00:42:34,203 --> 00:42:35,356 You do well under torture. 597 00:42:37,823 --> 00:42:39,336 Well, anyway, just think about it. 598 00:42:40,553 --> 00:42:42,056 It could be our little secret. 599 00:42:45,713 --> 00:42:47,936 You can't keep a secret, can't you? 600 00:42:53,483 --> 00:42:54,706 You're very persistent. 601 00:43:00,763 --> 00:43:02,106 Your boyfriend must be whipped. 602 00:43:05,523 --> 00:43:07,126 I'll let you know when he turns up. 603 00:43:08,113 --> 00:43:08,386 Really. 604 00:43:10,753 --> 00:43:11,856 Nice special someone. 605 00:43:13,673 --> 00:43:13,946 No. 606 00:43:14,943 --> 00:43:15,926 Know someone? 607 00:43:17,083 --> 00:43:19,126 Special or otherwise. 608 00:43:22,103 --> 00:43:22,806 Must get lonely. 609 00:43:27,923 --> 00:43:29,046 Life of an actor, I guess. 610 00:43:31,233 --> 00:43:32,626 The price we pay to work. 611 00:43:35,903 --> 00:43:36,696 I have my family there. 612 00:43:38,293 --> 00:43:39,216 And my cat. 613 00:43:40,273 --> 00:43:41,116 I hate cats. 614 00:43:44,003 --> 00:43:45,166 I don't really have any family. 615 00:43:48,203 --> 00:43:49,716 I always wondered what it'd be like to. 616 00:43:51,103 --> 00:43:51,796 Have roots. 617 00:43:52,533 --> 00:43:55,786 To come from somewhere, yeah, we all come from somewhere. 618 00:43:57,023 --> 00:43:57,606 Even you. 619 00:43:59,683 --> 00:44:00,086 No. 620 00:44:01,273 --> 00:44:01,936 Not me. 621 00:44:02,913 --> 00:44:04,676 And more branches, no roots. 622 00:44:10,213 --> 00:44:10,726 I like that. 623 00:44:12,753 --> 00:44:14,796 Full branches, no roots. 624 00:44:17,623 --> 00:44:18,726 Should be a screenwriter. 625 00:44:20,113 --> 00:44:21,396 It's not where my talents lie. 626 00:44:22,543 --> 00:44:22,806 Ohh. 627 00:44:24,593 --> 00:44:25,076 Have no idea. 628 00:44:25,153 --> 00:44:26,136 Your talents lie. 629 00:44:31,693 --> 00:44:32,076 I see. 630 00:44:45,143 --> 00:44:46,276 You have friends though, right? 631 00:44:49,243 --> 00:44:50,176 I mean friends from the set. 632 00:44:53,113 --> 00:44:54,146 People you can talk to. 633 00:44:57,423 --> 00:44:58,326 We're friends, aren't we? 634 00:45:00,523 --> 00:45:03,926 Come on, a slightly lower rung of the social ladder to answer that? 635 00:45:04,403 --> 00:45:05,486 Ohh please. 636 00:45:06,343 --> 00:45:10,226 I spend my life in a constant state of being undermined. 637 00:45:11,913 --> 00:45:12,436 Don't forget. 638 00:45:14,133 --> 00:45:17,096 You have one big advantage over people like me. 639 00:45:19,363 --> 00:45:19,776 Union. 640 00:45:21,983 --> 00:45:22,506 A Dick. 641 00:45:31,083 --> 00:45:31,826 Does it bother you? 642 00:45:34,963 --> 00:45:36,726 Taking over the role under such. 643 00:45:38,073 --> 00:45:38,736 Circumstances. 644 00:45:40,653 --> 00:45:43,196 And what sort of circumstances are those? 645 00:45:43,603 --> 00:45:44,286 Well, she's missing. 646 00:45:45,363 --> 00:45:46,136 It's pretty terrible. 647 00:45:49,643 --> 00:45:50,646 Do you feel bad for her? 648 00:46:00,410 --> 00:46:01,313 Did you know I was 649 00:46:02,150 --> 00:46:03,283 first choice for thought? 650 00:46:05,003 --> 00:46:05,786 Yeah, that's right. 651 00:46:08,263 --> 00:46:10,156 The right to the the original. 652 00:46:11,613 --> 00:46:12,296 Writer. 653 00:46:13,813 --> 00:46:14,636 And grant. 654 00:46:16,153 --> 00:46:17,066 Wanted me from the beginning. 655 00:46:18,323 --> 00:46:22,426 Then Alice became available and they saw a list of potential. 656 00:46:23,833 --> 00:46:26,566 She was on the rise, and the only way is up. 657 00:46:28,293 --> 00:46:30,926 Suddenly feels pretty ironic. 658 00:46:32,943 --> 00:46:33,576 Did you ever meet? 659 00:46:34,753 --> 00:46:35,166 Alice. 660 00:46:37,603 --> 00:46:38,606 Not really. 661 00:46:39,003 --> 00:46:40,106 Only in passing. 662 00:46:40,463 --> 00:46:42,546 She and I went to the same auditions now and again. 663 00:46:44,013 --> 00:46:45,546 I did actually visit the studio. 664 00:46:46,753 --> 00:46:47,406 Had a meeting. 665 00:46:50,133 --> 00:46:50,856 Well, for the record. 666 00:46:53,293 --> 00:46:55,696 I think you're a far better actress than she ever was. 667 00:46:58,253 --> 00:46:59,416 Actor sorry. 668 00:47:00,733 --> 00:47:02,846 I prefer actor over actress. 669 00:47:04,333 --> 00:47:05,596 Those days are gone. 670 00:47:05,853 --> 00:47:06,356 Sorry. 671 00:47:13,803 --> 00:47:14,226 Was. 672 00:47:15,460 --> 00:47:15,660 What? 673 00:47:20,553 --> 00:47:23,136 You said was then she was. 674 00:47:26,763 --> 00:47:27,016 Is. 675 00:47:32,343 --> 00:47:32,866 You know. 676 00:47:48,570 --> 00:47:49,700 So do you 677 00:47:50,730 --> 00:47:52,403 ever work on the main camera? 678 00:47:53,603 --> 00:47:54,396 What do they call that? 679 00:47:54,533 --> 00:47:55,096 A unit? 680 00:47:55,633 --> 00:47:56,886 That's what I'm working towards. 681 00:47:59,013 --> 00:48:00,526 How long have you been working towards it? 682 00:48:01,263 --> 00:48:01,736 Nine years. 683 00:48:02,593 --> 00:48:03,466 Nine years. 684 00:48:04,823 --> 00:48:07,676 Jesus, where did you start the catering drug? 685 00:48:08,483 --> 00:48:09,626 Crip, actually. 686 00:48:16,793 --> 00:48:17,976 Listen, I'm, I'm sorry. 687 00:48:18,020 --> 00:48:18,180 I. 688 00:48:23,263 --> 00:48:24,646 Sometimes I lose myself. 689 00:48:27,633 --> 00:48:28,206 That's fine. 690 00:48:28,963 --> 00:48:30,396 No, it's not fine. 691 00:48:31,003 --> 00:48:31,506 Don't worry. 692 00:48:34,263 --> 00:48:35,586 I'm actually kind of used to it. 693 00:48:43,290 --> 00:48:45,223 I can mock all I want, 694 00:48:45,290 --> 00:48:47,743 but I am well aware that I can be a cunt kite, 695 00:48:47,810 --> 00:48:50,393 so just don't be afraid to call me on it, OK? 696 00:48:51,393 --> 00:48:52,366 Don't worry, I will. 697 00:48:56,723 --> 00:48:57,066 What? 698 00:48:59,583 --> 00:49:00,596 Cut the kite. 699 00:49:03,383 --> 00:49:07,486 One of God's pet names for me when I'm being difficult. 700 00:49:12,543 --> 00:49:13,966 I've been called worse by better than. 701 00:49:14,043 --> 00:49:14,296 Why? 702 00:49:41,733 --> 00:49:42,796 Are you frightened me? 703 00:49:43,013 --> 00:49:43,686 What is it? 704 00:49:44,613 --> 00:49:45,216 Sorry. 705 00:49:46,943 --> 00:49:47,676 Those dreaming. 706 00:49:49,813 --> 00:49:50,716 I didn't realize you were asleep. 707 00:49:50,793 --> 00:49:52,256 I thought you just getting comfortable. 708 00:49:52,613 --> 00:49:52,996 Sorry. 709 00:49:53,073 --> 00:49:54,516 Scared the shit out of me. 710 00:49:54,793 --> 00:49:55,416 It was a nightmare. 711 00:49:56,363 --> 00:49:57,466 Yeah, no shit. 712 00:50:22,993 --> 00:50:24,036 Have the police seen these? 713 00:50:25,153 --> 00:50:25,566 What do you mean? 714 00:50:27,723 --> 00:50:28,506 Your footage. 715 00:50:29,303 --> 00:50:32,406 I'd imagine anything related to Alice would be considered evidence. 716 00:50:33,103 --> 00:50:33,986 Evidence of what? 717 00:50:37,513 --> 00:50:40,216 The studio has copies of everything, so I assume so. 718 00:50:42,343 --> 00:50:43,956 I'm not aware of anything. 719 00:50:44,793 --> 00:50:46,296 Suspicious being found. 720 00:50:47,633 --> 00:50:48,396 Or otherwise. 721 00:50:50,853 --> 00:50:51,016 What? 722 00:50:51,093 --> 00:50:51,436 Even? 723 00:50:57,790 --> 00:50:57,960 this 724 00:51:01,253 --> 00:51:01,636 What is that? 725 00:51:41,273 --> 00:51:42,596 What the hell is everybody? 726 00:51:43,773 --> 00:51:45,226 Exactly what I was talking about. 727 00:51:45,723 --> 00:51:47,186 3 star Hotels are just the worst. 728 00:51:47,263 --> 00:51:49,556 Can't give a shit fucking service in the world. 729 00:51:50,223 --> 00:51:51,986 He takes him an hour to bring you a cup of coffee. 730 00:51:52,063 --> 00:51:55,066 Can you imagine how long it's gonna take him to even realize that we're in here? 731 00:51:56,153 --> 00:51:58,296 Chris is fucking ridiculous, am I right? 732 00:51:58,653 --> 00:52:00,156 I mean, what if somebody was actually hurt? 733 00:52:00,233 --> 00:52:00,796 What if? 734 00:52:01,053 --> 00:52:02,796 What if I was in fucking labour? 735 00:52:02,873 --> 00:52:03,966 I mean, fuck this. 736 00:52:09,533 --> 00:52:10,706 Are you going to help me? 737 00:52:16,473 --> 00:52:17,176 Die hard. 738 00:52:21,443 --> 00:52:22,106 What do you mean? 739 00:52:24,543 --> 00:52:25,946 You haven't seen die hard. 740 00:52:27,853 --> 00:52:28,866 She die hard too. 741 00:52:31,203 --> 00:52:32,826 You need to calm down. 742 00:52:34,113 --> 00:52:36,946 Don't tell me to calm down. 743 00:52:40,373 --> 00:52:42,446 I am so sick. 744 00:52:43,393 --> 00:52:47,636 Of men trying to tell me how to feel or what to think. 745 00:52:49,263 --> 00:52:51,456 I'm not here for your fucking convenience, alright? 746 00:52:52,350 --> 00:52:55,523 I decide what I do and what I say, 747 00:52:55,590 --> 00:52:58,223 and I sure as fucking hell I'm not going to take advice 748 00:52:58,290 --> 00:52:59,513 from a fucking cameraman. 749 00:52:59,890 --> 00:53:01,070 AB fucking 750 00:53:01,880 --> 00:53:02,213 shirt. 751 00:53:05,233 --> 00:53:06,436 Don't talk to me like that. 752 00:53:09,483 --> 00:53:13,186 I will talk to you any fuquay I choose. 753 00:53:22,063 --> 00:53:22,646 You know, but. 754 00:53:24,443 --> 00:53:25,946 You know, people can tolerate a lot. 755 00:53:29,433 --> 00:53:30,106 Being ignored. 756 00:53:32,643 --> 00:53:33,276 Ping abuse. 757 00:53:37,253 --> 00:53:38,456 King made to feel small. 758 00:53:42,113 --> 00:53:43,536 But that's not a good excuse. 759 00:53:44,473 --> 00:53:45,396 To act like that. 760 00:53:50,633 --> 00:53:53,996 You told me to call you out when. 761 00:53:54,863 --> 00:53:55,536 Not like a. 762 00:53:57,783 --> 00:53:58,236 What was that? 763 00:54:00,933 --> 00:54:01,706 They couldn't kite. 764 00:54:04,993 --> 00:54:06,346 Well, I guess I'm calling you out. 765 00:54:07,913 --> 00:54:08,256 In fact. 766 00:54:09,903 --> 00:54:11,336 I'll give you the abridged version. 767 00:54:12,803 --> 00:54:13,166 You are. 768 00:54:25,223 --> 00:54:25,676 Sorry. 769 00:54:27,683 --> 00:54:28,606 Apology accepted. 770 00:54:36,733 --> 00:54:37,656 Sometimes I just. 771 00:54:38,973 --> 00:54:39,696 Use control. 772 00:54:41,643 --> 00:54:42,306 Me too. 773 00:54:49,383 --> 00:54:50,546 We have something in common. 774 00:54:52,733 --> 00:54:54,196 You still haven't seen die hard. 775 00:54:57,103 --> 00:54:58,086 It's not my kind of film. 776 00:55:00,703 --> 00:55:01,486 What kind is that? 777 00:55:05,183 --> 00:55:06,196 Big action films. 778 00:55:09,443 --> 00:55:11,246 I like my films to be more real. 779 00:55:16,863 --> 00:55:20,176 Wanting your films to be real sounds like kind of an oxymoron. 780 00:55:20,813 --> 00:55:21,276 Does it? 781 00:55:21,873 --> 00:55:22,596 Sure. 782 00:55:23,743 --> 00:55:25,176 Movies and make believe. 783 00:55:27,773 --> 00:55:28,446 Nothing's real. 784 00:55:31,453 --> 00:55:32,896 I guess there are exceptions. 785 00:55:34,303 --> 00:55:35,746 This lift, for example, it's a. 786 00:55:37,383 --> 00:55:38,896 Feeling pretty fucking real right now. 787 00:55:44,193 --> 00:55:44,976 Did you know this? 788 00:55:47,753 --> 00:55:49,076 It's kind of elevator. 789 00:55:49,153 --> 00:55:50,696 It's about the same size as cell. 790 00:55:50,773 --> 00:55:51,596 They kept on going. 791 00:55:52,503 --> 00:55:53,366 Is that true? 792 00:55:53,783 --> 00:55:54,626 It is a? 793 00:55:55,923 --> 00:55:57,906 I read a book about the place in which they held him. 794 00:55:58,713 --> 00:55:59,296 It's always. 795 00:56:00,153 --> 00:56:02,646 7 foot by 9 and a place called Robin Island. 796 00:56:04,343 --> 00:56:05,046 Sorry, I'm. 797 00:56:05,740 --> 00:56:06,810 Rumbling again, 798 00:56:07,620 --> 00:56:08,243 I don't mind. 799 00:56:09,110 --> 00:56:11,390 Can you imagine being trapped in a place for that long, 800 00:56:11,880 --> 00:56:13,283 or three places in fact? 801 00:56:14,473 --> 00:56:16,196 I mean, we all feel trapped sometimes. 802 00:56:17,143 --> 00:56:19,576 27 years for doing something you believe in. 803 00:56:22,443 --> 00:56:24,236 Because, you know, his name meant troublemaker. 804 00:56:25,013 --> 00:56:25,806 That's not funny. 805 00:56:28,223 --> 00:56:29,156 Did you what my name means? 806 00:56:31,503 --> 00:56:31,896 Flower. 807 00:56:34,623 --> 00:56:34,926 Yeah. 808 00:56:39,203 --> 00:56:41,076 But it also means famous type. 809 00:56:44,123 --> 00:56:44,886 Because it was meant to be. 810 00:56:46,863 --> 00:56:47,656 What about you? 811 00:56:48,583 --> 00:56:49,486 What does your name mean? 812 00:56:55,023 --> 00:56:55,566 It doesn't matter. 813 00:56:57,193 --> 00:56:57,536 Tell me. 814 00:57:01,943 --> 00:57:02,836 It's biblical. 815 00:57:05,203 --> 00:57:05,546 Daniel. 816 00:57:07,383 --> 00:57:07,996 It means. 817 00:57:09,443 --> 00:57:10,146 God will judge you. 818 00:57:14,293 --> 00:57:14,696 Stupid. 819 00:57:15,453 --> 00:57:16,316 It's stupid. 820 00:57:16,393 --> 00:57:17,316 It's your identity. 821 00:57:19,133 --> 00:57:21,336 So will you be remembered for when you're gone? 822 00:57:22,553 --> 00:57:23,076 I doubt that. 823 00:57:24,993 --> 00:57:26,456 Sure, that's what Mandela thought, too. 824 00:57:29,193 --> 00:57:30,366 It's not what everybody wants. 825 00:57:31,693 --> 00:57:32,486 To be remembered. 826 00:57:39,863 --> 00:57:40,366 Gum. 827 00:57:41,683 --> 00:57:41,856 No. 828 00:57:43,603 --> 00:57:44,346 I mean, no. 829 00:57:44,423 --> 00:57:44,806 Thank you. 830 00:57:49,243 --> 00:57:50,196 How about a smoke then? 831 00:57:54,453 --> 00:57:56,406 Usually I say you shouldn't smoke, it'll kill you. 832 00:57:57,313 --> 00:57:58,446 Lots of things will kill you. 833 00:58:00,063 --> 00:58:02,246 But given that, we're running out of options. 834 00:58:02,973 --> 00:58:03,726 I've got a light. 835 00:58:24,023 --> 00:58:24,346 Come here. 836 00:58:39,543 --> 00:58:39,896 I'm sorry. 837 00:58:43,393 --> 00:58:43,916 My stock. 838 00:58:43,993 --> 00:58:44,736 We can deal with it. 839 00:58:53,113 --> 00:58:55,126 I've got a bad feeling about. 840 00:58:58,203 --> 00:58:58,826 Stoles. 841 00:59:02,463 --> 00:59:05,016 You haven't seen die hard, but of course that you know. 842 00:59:10,973 --> 00:59:12,036 Everything will be alright. 843 00:59:14,743 --> 00:59:15,366 No. 844 00:59:18,113 --> 00:59:19,526 Nothing about this feels boring. 845 00:59:22,243 --> 00:59:23,016 Swift. 846 00:59:24,453 --> 00:59:25,376 Hotel. 847 00:59:30,033 --> 00:59:30,616 Are you all right? 848 00:59:38,903 --> 00:59:40,336 Everything's going to be all right. 849 00:59:42,853 --> 00:59:43,306 Be right. 850 00:59:47,763 --> 00:59:48,186 OK. 851 01:00:10,563 --> 01:00:11,566 You said not even. 852 01:00:17,593 --> 01:00:18,116 Earlier. 853 01:00:19,223 --> 01:00:21,196 When we were talking about the police. 854 01:00:22,543 --> 01:00:23,496 About your footage. 855 01:00:25,533 --> 01:00:28,416 You said as far as I'm aware, they haven't found anything significant. 856 01:00:30,203 --> 01:00:31,516 Not even I did. 857 01:00:34,513 --> 01:00:35,326 Not even what? 858 01:00:40,543 --> 01:00:43,626 I was just surprised that the police didn't find anything useful. 859 01:00:44,573 --> 01:00:46,356 Have a habit of leaving the camera rolling. 860 01:00:48,073 --> 01:00:50,436 You never know what you might catch. 861 01:00:52,703 --> 01:00:53,516 What did you catch? 862 01:00:56,423 --> 01:00:57,126 Nothing really. 863 01:00:57,833 --> 01:01:00,686 Just a back and forth between Grant and Alice. 864 01:01:01,713 --> 01:01:02,036 Hmm. 865 01:01:05,403 --> 01:01:06,356 Shouldn't come to set? 866 01:01:08,593 --> 01:01:09,876 And he was being. 867 01:01:10,963 --> 01:01:11,486 Aggressive. 868 01:01:15,213 --> 01:01:17,056 I've heard that song and dance before. 869 01:01:18,690 --> 01:01:20,363 She probably wouldn't leave her dressing room 870 01:01:20,430 --> 01:01:21,493 because she was scared. 871 01:01:22,683 --> 01:01:23,986 Scott's gone. 872 01:01:25,613 --> 01:01:29,266 I mean, I might be a cunt, but he can be. 873 01:01:30,123 --> 01:01:31,046 Real bastard. 874 01:01:32,893 --> 01:01:35,266 I don't intimidate easily, but he has his days. 875 01:01:36,763 --> 01:01:39,336 But if the police are satisfied, that must count for something, right? 876 01:01:40,370 --> 01:01:42,023 The pleasure dealing with a missing person, 877 01:01:42,090 --> 01:01:43,223 not a case of harassment. 878 01:01:44,633 --> 01:01:45,596 Not yet, anyway. 879 01:01:45,973 --> 01:01:48,636 You don't really seem like Grant had anything to do with this, do you? 880 01:01:49,953 --> 01:01:51,616 Who knows what any of us are capable of? 881 01:01:54,213 --> 01:01:56,936 I'd say she's in hiding. 882 01:01:57,020 --> 01:02:00,173 She's on a beach somewhere waiting for them to rip up her contract 883 01:02:00,240 --> 01:02:02,503 so she can go and work on some prestige picture. 884 01:02:03,783 --> 01:02:06,266 Something she can do and has really. 885 01:02:06,753 --> 01:02:07,166 Hmm. 886 01:02:07,243 --> 01:02:08,186 She's my take on it. 887 01:02:09,003 --> 01:02:10,176 Unless you have a better theory. 888 01:02:11,223 --> 01:02:11,726 I don't know. 889 01:02:11,803 --> 01:02:14,116 I just think we shouldn't be so quick to accuse someone. 890 01:02:15,773 --> 01:02:17,716 Sounds like the sort of thing other people do. 891 01:02:20,903 --> 01:02:23,326 You didn't know her neither did you? 892 01:02:26,850 --> 01:02:27,410 Well 893 01:02:28,210 --> 01:02:30,143 then enlighten me, cameraman. 894 01:02:31,523 --> 01:02:33,986 What kind of people are you talking about? 895 01:02:37,103 --> 01:02:37,586 I don't know. 896 01:02:40,363 --> 01:02:40,936 Maybe. 897 01:02:43,173 --> 01:02:45,096 Sort of losers who listen to rumours. 898 01:02:47,293 --> 01:02:47,946 Hmm. 899 01:02:48,093 --> 01:02:50,876 Well, how about the sort of losers who still live with their mother? 900 01:02:55,943 --> 01:02:56,426 How did you know? 901 01:02:57,553 --> 01:02:58,716 I don't remember telling you that. 902 01:02:59,613 --> 01:03:00,906 Let's just say you have to look. 903 01:03:04,583 --> 01:03:05,356 She's sick. 904 01:03:07,283 --> 01:03:08,006 And look after her. 905 01:03:12,313 --> 01:03:13,306 Let's just forget about. 906 01:03:17,023 --> 01:03:19,146 Let's just hope that nothing bad has happened to her. 907 01:03:19,290 --> 01:03:19,480 Who? 908 01:03:19,523 --> 01:03:20,066 Your mother. 909 01:03:20,793 --> 01:03:21,196 Alice. 910 01:03:22,013 --> 01:03:22,306 Ohh. 911 01:03:23,923 --> 01:03:24,366 Right. 912 01:03:24,583 --> 01:03:25,136 Like what? 913 01:03:26,473 --> 01:03:27,266 I don't know. 914 01:03:28,333 --> 01:03:29,466 Don't really want to think about. 915 01:03:35,783 --> 01:03:36,866 It worked out though. 916 01:03:39,153 --> 01:03:39,836 What? 917 01:03:40,013 --> 01:03:40,346 Sorry. 918 01:03:41,163 --> 01:03:42,256 For you I mean. 919 01:03:43,563 --> 01:03:44,246 You got the park. 920 01:03:45,533 --> 01:03:46,446 So it all worked out. 921 01:03:47,853 --> 01:03:48,136 Ohh. 922 01:03:49,653 --> 01:03:50,116 Right. 923 01:03:50,493 --> 01:03:50,946 Sure. 924 01:03:57,143 --> 01:03:58,306 Those tomorrow's changes. 925 01:04:00,213 --> 01:04:00,936 Hmm. 926 01:04:02,203 --> 01:04:06,156 Awesome pages for the morning if I ever see morning again. 927 01:04:08,240 --> 01:04:10,733 Figured if sitting in here all night, 928 01:04:10,800 --> 01:04:12,673 I might as well make sure I've got all my lights down. 929 01:04:14,543 --> 01:04:15,796 You can learn all that in one night. 930 01:04:17,173 --> 01:04:17,916 I'm a quick study. 931 01:04:18,873 --> 01:04:20,566 Plus, it's not that much. 932 01:04:21,623 --> 01:04:22,926 I've done Shakespeare. 933 01:04:23,103 --> 01:04:24,426 That's a challenge. 934 01:04:24,583 --> 01:04:26,826 Well, I did Macbeth, the Donmar, three years ago. 935 01:04:28,283 --> 01:04:29,906 Not that anybody noticed. 936 01:04:31,793 --> 01:04:32,486 I didn't see it. 937 01:04:34,943 --> 01:04:36,006 I rest my case. 938 01:04:37,493 --> 01:04:38,436 You want some help with that? 939 01:04:40,033 --> 01:04:40,856 What did this? 940 01:04:41,413 --> 01:04:41,736 Hmm. 941 01:04:43,313 --> 01:04:44,446 Would like me to read with you. 942 01:04:47,313 --> 01:04:47,836 Make sure you. 943 01:04:48,993 --> 01:04:49,826 Could you lying down? 944 01:04:51,493 --> 01:04:54,426 Make sure your say say off book. 945 01:04:56,683 --> 01:04:57,106 You know what? 946 01:04:57,183 --> 01:04:58,246 Sure, what the hell. 947 01:04:58,863 --> 01:05:00,706 Anything to make the time pass, right? 948 01:05:05,923 --> 01:05:08,826 You should, I read the killer bright. 949 01:05:08,903 --> 01:05:09,246 And you are. 950 01:05:11,473 --> 01:05:14,526 Well, there's only two characters, so unless you want to switch. 951 01:05:17,563 --> 01:05:18,016 OK. 952 01:05:19,583 --> 01:05:20,606 I've got this. 953 01:05:21,790 --> 01:05:24,633 OK, from the top, do you need me just to read it 954 01:05:24,700 --> 01:05:26,193 or is there anything else I need to do? 955 01:05:26,673 --> 01:05:29,156 Let's just see what happens. 956 01:05:30,293 --> 01:05:33,046 Who knows, maybe inspiration or strike? 957 01:05:34,453 --> 01:05:35,406 Branches and loops. 958 01:05:50,073 --> 01:05:53,196 Killing Jeff and your friends were simple. 959 01:05:54,103 --> 01:05:57,706 Petals fall easily, but you're turning into quite the thorn. 960 01:05:58,833 --> 01:05:59,426 Who are you? 961 01:06:00,503 --> 01:06:01,186 On the watch. 962 01:06:02,353 --> 01:06:06,416 I'm the waiter, I'm the doorman, the bellhop, the cashier who hands you your change. 963 01:06:07,210 --> 01:06:08,823 And the shiver that runs down your spine 964 01:06:08,890 --> 01:06:11,193 when you feel eyes upon you alone in the darkness. 965 01:06:12,073 --> 01:06:14,626 And the question where did all the people go? 966 01:06:19,613 --> 01:06:21,996 You think your actions to find you but. 967 01:06:23,583 --> 01:06:25,176 The truth is, they reveal you. 968 01:06:27,713 --> 01:06:28,486 I see you. 969 01:06:30,983 --> 01:06:31,756 In your prophetic. 970 01:06:34,213 --> 01:06:36,746 Last words are always like dancing in the mist. 971 01:06:37,433 --> 01:06:38,706 Dance on, little one. 972 01:06:39,053 --> 01:06:39,746 Dance on. 973 01:06:41,443 --> 01:06:42,056 You're nothing. 974 01:06:45,043 --> 01:06:46,256 Dancing in the mist. 975 01:06:47,593 --> 01:06:48,936 You're nothing but a shadow. 976 01:06:50,873 --> 01:06:52,386 You're a wasted memory. 977 01:06:55,253 --> 01:07:00,606 Your actions are a newspaper cutting that no one will ever care for. 978 01:07:01,873 --> 01:07:03,356 Your entire life. 979 01:07:04,623 --> 01:07:05,846 He's a wasted moment. 980 01:07:09,650 --> 01:07:12,013 And then they kiss you hurts, and they struggle, 981 01:07:12,080 --> 01:07:13,263 they fight, yadda, yadda yadda. 982 01:07:15,873 --> 01:07:16,346 Bruce. 983 01:07:18,363 --> 01:07:19,546 You're incredible. 984 01:07:21,273 --> 01:07:21,916 Thank you. 985 01:07:22,033 --> 01:07:24,116 No, I mean, I really believed it. 986 01:07:25,793 --> 01:07:26,936 That's incredible. 987 01:07:27,950 --> 01:07:30,563 You really sell the fear, you made me believe, 988 01:07:30,630 --> 01:07:31,813 even with my reading of it. 989 01:07:32,613 --> 01:07:33,866 That you were truly scared. 990 01:07:36,393 --> 01:07:36,616 And. 991 01:07:38,093 --> 01:07:38,956 Powerful too. 992 01:07:41,673 --> 01:07:42,276 Tough. 993 01:07:44,663 --> 01:07:46,516 Well, I'll drink to that. 994 01:07:53,293 --> 01:07:55,496 Come on, what's the worst that could happen? 995 01:08:07,123 --> 01:08:08,526 You know you want to bad yourself. 996 01:08:10,353 --> 01:08:11,016 I'm not an actor. 997 01:08:12,533 --> 01:08:14,426 Well, it's a move around to this. 998 01:08:15,513 --> 01:08:16,136 See how that feels? 999 01:08:16,213 --> 01:08:16,776 Try it again. 1000 01:08:17,013 --> 01:08:17,376 Ready. 1001 01:08:17,623 --> 01:08:17,896 Hmm. 1002 01:08:18,003 --> 01:08:18,346 That'll help. 1003 01:08:25,263 --> 01:08:25,866 You sure? 1004 01:08:26,873 --> 01:08:29,796 Yeah, I I need to make sure I've got this. 1005 01:08:30,133 --> 01:08:31,036 Let's just run it one more time. 1006 01:08:35,913 --> 01:08:36,266 Hold on. 1007 01:08:41,553 --> 01:08:42,946 What the fuck are you doing? 1008 01:08:44,093 --> 01:08:45,076 I'm just using a prop. 1009 01:08:45,153 --> 01:08:46,616 I thought it would make it more real. 1010 01:08:47,453 --> 01:08:49,636 OK, but there's a little too real, Daniel. 1011 01:08:49,713 --> 01:08:50,156 OK, I'm. 1012 01:08:50,233 --> 01:08:51,136 I'm not method. 1013 01:08:51,213 --> 01:08:53,026 We don't we don't need the knife. 1014 01:08:56,173 --> 01:08:57,576 Besides, she's blind. 1015 01:08:57,653 --> 01:08:59,596 I mean, I wouldn't even see what you're holding. 1016 01:08:59,733 --> 01:09:02,056 Why don't why don't we just film me? 1017 01:09:02,843 --> 01:09:04,206 Instead with your camera. 1018 01:09:06,023 --> 01:09:08,376 Give your editor friend something else to work with. 1019 01:09:10,493 --> 01:09:13,326 Lighting in here really isn't up to Glenn standards, I'm afraid. 1020 01:09:17,513 --> 01:09:18,126 You mean Greg? 1021 01:09:20,163 --> 01:09:20,946 What did I say? 1022 01:09:22,743 --> 01:09:23,526 He said Glenn. 1023 01:09:23,603 --> 01:09:25,536 He told me his name was Greg. 1024 01:09:27,353 --> 01:09:27,616 Hmm. 1025 01:09:29,303 --> 01:09:30,566 It's been a long day, I guess. 1026 01:09:38,213 --> 01:09:40,216 Killing Jeff and your friends. 1027 01:09:41,853 --> 01:09:42,696 So simple. 1028 01:09:44,373 --> 01:09:45,726 The petals fall easily. 1029 01:09:50,570 --> 01:09:52,360 You're turning into quite thorn, 1030 01:09:53,470 --> 01:09:54,013 aren't you? 1031 01:10:00,763 --> 01:10:01,266 Come on. 1032 01:10:03,273 --> 01:10:04,086 You're lying. 1033 01:10:06,343 --> 01:10:07,186 Who are you? 1034 01:10:09,720 --> 01:10:12,490 I'm the Watcher and the waiter 1035 01:10:13,320 --> 01:10:14,220 and the doorman, 1036 01:10:15,020 --> 01:10:18,083 the bell hot and the shiver that runs. 1037 01:10:19,823 --> 01:10:20,916 Right down the spine. 1038 01:10:24,083 --> 01:10:25,816 As you feel eyes upon you. 1039 01:10:28,733 --> 01:10:29,876 Alone in the darkness. 1040 01:10:34,653 --> 01:10:36,736 Where did all the people go? 1041 01:10:40,683 --> 01:10:43,366 You you think that your actions define you. 1042 01:10:43,443 --> 01:10:44,786 What the truth is, they were real. 1043 01:10:44,830 --> 01:10:45,000 You. 1044 01:10:45,043 --> 01:10:45,726 I see you. 1045 01:10:48,813 --> 01:10:50,586 Last was always like. 1046 01:10:51,693 --> 01:10:52,736 Dancing in the mist. 1047 01:10:57,233 --> 01:10:57,966 Johnson. 1048 01:11:00,393 --> 01:11:00,636 1. 1049 01:11:02,383 --> 01:11:03,046 Missed on. 1050 01:11:06,983 --> 01:11:07,496 So on. 1051 01:11:09,353 --> 01:11:09,666 Umm. 1052 01:11:18,593 --> 01:11:19,226 In the mist. 1053 01:11:20,583 --> 01:11:21,886 You're nothing but a shadow. 1054 01:11:24,023 --> 01:11:24,916 Wasted memory. 1055 01:11:26,573 --> 01:11:28,716 Your actions are a newspaper cutting. 1056 01:11:30,350 --> 01:11:31,310 Will ever care for 1057 01:11:32,200 --> 01:11:33,863 your entire life. 1058 01:11:35,553 --> 01:11:36,856 It's a wasted moment. 1059 01:11:43,783 --> 01:11:44,476 Don't stop. 1060 01:11:45,383 --> 01:11:46,126 Keep going. 1061 01:11:46,203 --> 01:11:46,826 That was good. 1062 01:11:48,093 --> 01:11:48,666 The script says. 1063 01:11:48,743 --> 01:11:50,796 They kiss, they struggle, they fight. 1064 01:11:53,423 --> 01:11:54,096 What's happening? 1065 01:11:54,940 --> 01:11:55,600 Someone's 1066 01:11:56,500 --> 01:11:57,213 play the innocent. 1067 01:11:58,473 --> 01:11:59,096 They go. 1068 01:12:00,833 --> 01:12:03,656 Do what you've wanted to do since you got in the elevator. 1069 01:12:06,043 --> 01:12:08,286 I'm just going to show you mine if you show me yours. 1070 01:12:10,533 --> 01:12:11,406 Something doesn't feel right. 1071 01:12:12,223 --> 01:12:13,536 Daniel, do you feel dizzy? 1072 01:12:16,173 --> 01:12:17,456 This isn't how it's meant to go. 1073 01:12:19,403 --> 01:12:21,266 Oh, I'm so sorry. 1074 01:12:21,343 --> 01:12:22,846 Did I improve too much? 1075 01:12:25,743 --> 01:12:27,976 The pictures are all the same there. 1076 01:12:30,223 --> 01:12:31,586 Always good to have the last word. 1077 01:12:35,533 --> 01:12:37,396 Do you want to know what her last word was? 1078 01:13:06,893 --> 01:13:09,846 Imagine how good this is going to be for police. 1079 01:13:14,133 --> 01:13:17,166 Trauma victim delivers epic performance in cursed film. 1080 01:13:22,003 --> 01:13:24,146 These are the stories that make stuff. 1081 01:13:28,343 --> 01:13:30,186 Like you saying he wants more from me. 1082 01:13:33,803 --> 01:13:35,216 Do you think that makes him an accomplice? 1083 01:13:40,943 --> 01:13:42,976 Framing can be a complicated business. 1084 01:13:45,183 --> 01:13:47,336 But to have it delivered to you and have rucksack? 1085 01:13:48,953 --> 01:13:50,556 You said men don't prepare. 1086 01:13:55,453 --> 01:13:56,526 Grant did deserve this. 1087 01:13:57,953 --> 01:14:01,656 Setting him up would have made sense, like I did think about that, but. 1088 01:14:02,993 --> 01:14:04,406 I have to think about my career. 1089 01:14:07,893 --> 01:14:09,836 Exactly, exactly. 1090 01:14:10,173 --> 01:14:11,546 There's always a replacement and. 1091 01:14:13,423 --> 01:14:14,976 Imagine who they might have replaced him with. 1092 01:14:16,743 --> 01:14:18,426 This is the lesser of two evils. 1093 01:14:20,793 --> 01:14:21,936 Welcome to the mist. 1094 01:14:30,913 --> 01:14:31,686 What are you doing? 1095 01:14:32,143 --> 01:14:32,356 Don't. 1096 01:14:32,433 --> 01:14:32,996 Don't struggle. 1097 01:14:33,293 --> 01:14:33,946 Don't struggle. 1098 01:14:35,443 --> 01:14:36,206 You hurt yourself. 1099 01:14:37,313 --> 01:14:38,556 That would be the fun in that. 1100 01:14:38,833 --> 01:14:39,316 That's OK. 1101 01:14:39,393 --> 01:14:39,676 It's OK. 1102 01:14:39,753 --> 01:14:40,076 It's OK. 1103 01:14:40,153 --> 01:14:40,576 Don't worry. 1104 01:14:40,653 --> 01:14:41,316 Don't worry. 1105 01:14:41,393 --> 01:14:43,646 We have all the time in the world. 1106 01:14:45,853 --> 01:14:47,946 So you just breathe. 1107 01:14:54,113 --> 01:14:55,116 And write yourself. 1108 01:14:56,853 --> 01:14:58,956 Took a hell of a hit on the head when you fell. 1109 01:15:00,123 --> 01:15:02,826 The drug I put in your drink, I don't have helped. 1110 01:15:03,703 --> 01:15:05,916 He's supposed to pretend to drink silly. 1111 01:15:06,093 --> 01:15:07,276 It's called acting. 1112 01:15:07,620 --> 01:15:09,743 You just plug the hole with your tongue, 1113 01:15:09,810 --> 01:15:10,663 make like you swallowed. 1114 01:15:12,873 --> 01:15:14,296 Physiatrist said to the Bishop. 1115 01:15:16,943 --> 01:15:18,156 At all, I admit it. 1116 01:15:19,143 --> 01:15:20,186 Spiking a drink? 1117 01:15:20,303 --> 01:15:21,526 There's a bit of a cliche. 1118 01:15:23,603 --> 01:15:27,686 It's actually pretty fucking rapey if you ask me, but. 1119 01:15:29,073 --> 01:15:29,626 And knife. 1120 01:15:32,373 --> 01:15:36,836 You'd be surprised what a person will do when they're faced with one of these. 1121 01:15:38,763 --> 01:15:39,346 Terrifying. 1122 01:15:42,073 --> 01:15:44,516 They get down on the knees. 1123 01:15:46,413 --> 01:15:48,876 They do whatever you want. 1124 01:16:00,853 --> 01:16:01,576 What was it about? 1125 01:16:04,653 --> 01:16:05,696 Was it her looks? 1126 01:16:06,633 --> 01:16:07,706 That's wagga. 1127 01:16:08,863 --> 01:16:11,026 The way she treated people, her alias status. 1128 01:16:12,733 --> 01:16:14,136 Did it make you see stars? 1129 01:16:22,143 --> 01:16:25,046 You know, why do you believe this elevator might actually fall? 1130 01:16:25,423 --> 01:16:26,646 Do you know much about elevators? 1131 01:16:27,103 --> 01:16:29,486 Well, it worked like roller coasters. 1132 01:16:29,843 --> 01:16:33,186 You see, they they lock in place when you come to a stop. 1133 01:16:33,303 --> 01:16:38,216 That's why you don't plummet if a cable snaps, no matter what happens. 1134 01:16:39,153 --> 01:16:39,736 It has you. 1135 01:16:39,883 --> 01:16:41,606 This elevator, on the other hand, you see it's. 1136 01:16:42,880 --> 01:16:50,090 It's old, so I'm not too sure we have the luxury of that kind of security, 1137 01:16:50,540 --> 01:16:54,943 but nonetheless, I do still think it applies to our situation here. 1138 01:16:55,253 --> 01:16:58,186 No matter what happens, I have you. 1139 01:17:01,650 --> 01:17:02,310 Ohh 1140 01:17:03,430 --> 01:17:03,823 that. 1141 01:17:05,273 --> 01:17:06,036 Don't worry about that. 1142 01:17:06,113 --> 01:17:06,936 I took care of it. 1143 01:17:08,663 --> 01:17:10,076 It was being a little. 1144 01:17:10,923 --> 01:17:11,836 Unreliable. 1145 01:17:13,153 --> 01:17:14,866 Probably a store, but. 1146 01:17:16,363 --> 01:17:17,156 Unlike you. 1147 01:17:18,453 --> 01:17:19,866 I don't have a habit of. 1148 01:17:20,713 --> 01:17:22,856 Leaving the camera rolling. 1149 01:17:29,393 --> 01:17:32,236 You don't look very comforted by that, Daniel. 1150 01:17:32,643 --> 01:17:35,616 You'd be surprised the kind of information you can garner online. 1151 01:17:41,023 --> 01:17:42,296 You know this is not for this. 1152 01:17:42,573 --> 01:17:44,216 There's a fucking app. 1153 01:17:44,773 --> 01:17:49,136 You connected to the controls in the basement and you can open the doors. 1154 01:17:49,293 --> 01:17:52,756 You can call the elevator or in this case. 1155 01:17:56,553 --> 01:17:57,196 You can stop it. 1156 01:18:00,213 --> 01:18:02,656 Took a few days of course, hence the out of order. 1157 01:18:02,733 --> 01:18:05,546 Signed downstairs, but lucky for me. 1158 01:18:07,590 --> 01:18:11,850 Unlucky for you, the maintenance in this particular building is, 1159 01:18:11,930 --> 01:18:13,963 let's just say, nonexistent. 1160 01:18:15,473 --> 01:18:18,106 I've told you, never go three stars. 1161 01:18:21,463 --> 01:18:22,716 I don't quite think this is. 1162 01:18:24,403 --> 01:18:26,326 And I don't know what you think you're doing. 1163 01:18:29,133 --> 01:18:30,226 You got the wrong idea. 1164 01:18:31,383 --> 01:18:33,156 Just like. 1165 01:18:33,923 --> 01:18:34,376 Alice. 1166 01:18:36,253 --> 01:18:37,956 You really are very observant. 1167 01:18:41,143 --> 01:18:42,376 She wasn't right for that part. 1168 01:18:43,263 --> 01:18:44,716 They just wanted a name. 1169 01:18:45,073 --> 01:18:48,396 I've been doing this job for years and she didn't even have to audition. 1170 01:18:48,513 --> 01:18:48,816 She just. 1171 01:18:49,763 --> 01:18:52,446 Posted in on the back of the box office of her last film. 1172 01:19:01,053 --> 01:19:02,826 Does that take feeling too tight? 1173 01:19:08,963 --> 01:19:10,326 Speaking of tape. 1174 01:19:13,013 --> 01:19:15,936 Those little stalker videos of yours? 1175 01:19:17,013 --> 01:19:18,796 A very cinema vertebrae. 1176 01:19:20,833 --> 01:19:22,616 I particularly like. 1177 01:19:23,433 --> 01:19:25,656 The one of me in my dressing room. 1178 01:19:29,343 --> 01:19:30,686 How many times did you watch Alice? 1179 01:19:33,720 --> 01:19:34,522 Let me tell you, 1180 01:19:34,920 --> 01:19:35,400 Frank, 1181 01:19:37,430 --> 01:19:38,203 was all of that. 1182 01:19:40,510 --> 01:19:44,763 Deep down, once the camera stopped, the door shut 1183 01:19:44,830 --> 01:19:46,483 and nobody was looking. 1184 01:19:47,613 --> 01:19:48,786 She was just like the rest. 1185 01:19:50,423 --> 01:19:51,406 Self interested. 1186 01:19:52,573 --> 01:19:53,236 Secure. 1187 01:19:57,203 --> 01:19:57,686 Scared. 1188 01:20:00,303 --> 01:20:02,546 How many videos have heard do you have at home? 1189 01:20:04,913 --> 01:20:06,416 Did the studio see the house? 1190 01:20:09,050 --> 01:20:09,480 No, 1191 01:20:11,130 --> 01:20:11,453 tell me. 1192 01:20:15,863 --> 01:20:17,646 When you were following her. 1193 01:20:18,903 --> 01:20:23,176 Did you ever feel that shiver run down your spine? 1194 01:20:24,533 --> 01:20:27,656 Did you ever feel eyes watching you in the darkness? 1195 01:20:31,503 --> 01:20:32,116 That was me. 1196 01:20:33,273 --> 01:20:35,666 Watching you watching her. 1197 01:20:38,853 --> 01:20:39,346 That would be. 1198 01:20:40,460 --> 01:20:41,590 I don't understand, 1199 01:20:42,400 --> 01:20:42,673 Tom. 1200 01:20:44,433 --> 01:20:46,066 What made you get in the elevator this time? 1201 01:20:47,393 --> 01:20:49,276 Why couldn't he get in the elevator with her? 1202 01:20:51,383 --> 01:20:53,646 Was I just more approachable? 1203 01:20:55,063 --> 01:20:55,746 More tenable. 1204 01:21:00,713 --> 01:21:03,296 It doesn't matter what made you get in the elevator this time. 1205 01:21:04,123 --> 01:21:05,036 I knew you would. 1206 01:21:06,463 --> 01:21:06,956 I knew it. 1207 01:21:07,073 --> 01:21:07,836 I knew it. 1208 01:21:07,913 --> 01:21:09,566 But I want to hear it from you. 1209 01:21:13,213 --> 01:21:14,736 Come on, you can be honest. 1210 01:21:15,593 --> 01:21:16,496 After all, I. 1211 01:21:17,223 --> 01:21:18,806 I do have you. 1212 01:21:20,243 --> 01:21:22,486 Compromised position. 1213 01:21:25,923 --> 01:21:26,486 I want. 1214 01:21:28,693 --> 01:21:31,656 Daniel's men have always wanted me. 1215 01:21:34,093 --> 01:21:36,346 For as long as I can remember. 1216 01:21:38,513 --> 01:21:39,196 I would admit to that. 1217 01:21:40,523 --> 01:21:41,716 I did encourage you. 1218 01:21:43,063 --> 01:21:44,086 Seemed to work too. 1219 01:21:44,163 --> 01:21:45,936 I mean, here we are. 1220 01:21:49,393 --> 01:21:49,756 What's? 1221 01:21:51,063 --> 01:21:53,506 Did you enjoy watching me undress? 1222 01:21:54,863 --> 01:21:56,626 Or in the shower. 1223 01:22:01,373 --> 01:22:01,726 You. 1224 01:22:02,683 --> 01:22:03,036 Daniel. 1225 01:22:04,333 --> 01:22:05,746 Who the fuck? 1226 01:22:06,523 --> 01:22:09,626 Leaves their door open when they shower. 1227 01:22:12,153 --> 01:22:15,696 Poor thing, you must have thought all your Christmases came at once. 1228 01:22:17,903 --> 01:22:18,166 Tell me. 1229 01:22:19,493 --> 01:22:20,186 What did you think? 1230 01:22:21,693 --> 01:22:22,156 What did I? 1231 01:22:23,773 --> 01:22:24,686 Of my body. 1232 01:22:25,083 --> 01:22:25,846 Did you like it? 1233 01:22:26,513 --> 01:22:27,086 I'm sorry. 1234 01:22:29,603 --> 01:22:30,206 Don't worry. 1235 01:22:30,493 --> 01:22:32,066 Fucking apologize, Daniel. 1236 01:22:32,283 --> 01:22:35,186 You all apologize and you never fucking mean it. 1237 01:22:36,413 --> 01:22:38,236 You should own your shit. 1238 01:22:44,373 --> 01:22:45,656 I don't blame you for looking at me. 1239 01:22:47,423 --> 01:22:48,476 For wanting me. 1240 01:22:49,803 --> 01:22:51,376 Or any other girl you Jack off too. 1241 01:22:53,453 --> 01:22:54,666 Speaking of which. 1242 01:22:57,243 --> 01:22:57,866 It looks like. 1243 01:22:59,593 --> 01:23:00,936 I have your phone. 1244 01:23:02,413 --> 01:23:03,066 Attention. 1245 01:23:04,963 --> 01:23:06,256 What the fuck is going on? 1246 01:23:07,443 --> 01:23:09,246 Well, they do say. 1247 01:23:10,443 --> 01:23:12,186 Under extreme. 1248 01:23:13,863 --> 01:23:14,526 Circumstances. 1249 01:23:15,693 --> 01:23:16,376 Such as this? 1250 01:23:17,553 --> 01:23:20,596 Say the body will become aroused. 1251 01:23:23,623 --> 01:23:27,366 Either that or it's the chemical keypad I put in the drink. 1252 01:23:29,553 --> 01:23:30,356 Anyway. 1253 01:23:31,853 --> 01:23:32,736 Let's make this look real. 1254 01:23:34,273 --> 01:23:34,676 Shall we? 1255 01:23:37,973 --> 01:23:38,636 What are you doing? 1256 01:23:43,573 --> 01:23:44,166 Ohh. 1257 01:23:45,283 --> 01:23:47,726 It does not feel like he will stop. 1258 01:23:49,800 --> 01:23:50,450 Dan, 1259 01:23:51,400 --> 01:23:54,783 I'm going to have to ask you to control yourself, OK? 1260 01:23:55,033 --> 01:23:55,436 Stop. 1261 01:23:56,833 --> 01:23:58,016 We'll have to use a knife. 1262 01:24:02,523 --> 01:24:05,656 It's OK, it's OK, it's OK. 1263 01:24:05,803 --> 01:24:07,296 It doesn't matter anyway. 1264 01:24:07,993 --> 01:24:08,816 I should be flattered. 1265 01:24:11,033 --> 01:24:11,926 I don't blame you. 1266 01:24:12,653 --> 01:24:12,936 Hello. 1267 01:24:14,383 --> 01:24:15,516 Don't blame you. 1268 01:24:16,523 --> 01:24:17,086 What do you mean? 1269 01:24:19,443 --> 01:24:23,006 Just like I didn't expect playing what comes next. 1270 01:24:54,883 --> 01:24:56,516 Emergency what service? 1271 01:25:00,600 --> 01:25:01,410 Please, please, 1272 01:25:02,610 --> 01:25:02,983 please. 1273 01:25:03,093 --> 01:25:04,276 OK, ma'am. 1274 01:25:05,243 --> 01:25:05,866 Remain calm. 1275 01:25:06,843 --> 01:25:07,806 What is your emergency? 1276 01:25:09,873 --> 01:25:10,106 Please. 1277 01:25:13,183 --> 01:25:14,036 My name is Ruth. 1278 01:25:16,733 --> 01:25:19,006 I'm staying in the new rectory town. 1279 01:25:19,050 --> 01:25:21,463 I'm trying because I didn't elevate with the medicine 1280 01:25:21,530 --> 01:25:22,313 for proving me. 1281 01:25:24,803 --> 01:25:25,096 Please. 1282 01:25:28,250 --> 01:25:28,601 I think 1283 01:25:29,410 --> 01:25:30,113 that's annoying. 1284 01:25:32,913 --> 01:25:35,446 In your truck in American life, is that correct? 1285 01:25:37,733 --> 01:25:37,996 Mom. 1286 01:25:39,713 --> 01:25:40,396 Can you hear me, mom? 1287 01:25:42,173 --> 01:25:42,486 Close. 1288 01:25:44,343 --> 01:25:44,996 Please stay on the line. 1289 01:26:00,923 --> 01:26:01,886 If there's one. 1290 01:26:02,603 --> 01:26:03,366 Plus point. 1291 01:26:04,303 --> 01:26:05,186 To being a woman. 1292 01:26:06,480 --> 01:26:10,513 It's the response times for ladies in distress tend to be pretty quick, 1293 01:26:10,580 --> 01:26:11,703 so I would say. 1294 01:26:12,783 --> 01:26:13,736 We don't have long to wait. 1295 01:26:14,633 --> 01:26:17,516 About 10 minutes maybe. 1296 01:26:21,653 --> 01:26:23,946 Oh Daniel, ohh. 1297 01:26:24,023 --> 01:26:25,026 What's the matter? 1298 01:26:25,473 --> 01:26:26,086 What is it? 1299 01:26:28,553 --> 01:26:34,986 I'm not doing anything that you're kind don't like to do every single day. 1300 01:26:37,763 --> 01:26:38,366 You take. 1301 01:26:39,713 --> 01:26:44,656 You all take as if there's no other choice out there. 1302 01:26:47,123 --> 01:26:48,236 Everything you see. 1303 01:26:49,773 --> 01:26:50,556 Have to own. 1304 01:26:52,443 --> 01:26:55,346 Everyone you know you have to win over. 1305 01:26:56,993 --> 01:26:59,766 Everything you create, you cater to yourself. 1306 01:27:03,593 --> 01:27:07,066 I saw that in you from the very first time I saw you following. 1307 01:27:10,803 --> 01:27:11,156 Poor. 1308 01:27:16,133 --> 01:27:17,776 I hadn't realized she was sick. 1309 01:27:20,320 --> 01:27:23,830 How was she going to explain 1310 01:27:24,950 --> 01:27:28,133 Alice's body buried outside your house? 1311 01:27:41,983 --> 01:27:42,936 No, she doesn't have to. 1312 01:27:50,083 --> 01:27:50,406 Sorry. 1313 01:27:52,113 --> 01:27:52,686 I was there. 1314 01:27:55,723 --> 01:28:00,826 You see behind every rumor and now oh wait, remember romance. 1315 01:28:02,113 --> 01:28:04,926 There's always a little bit of truth. 1316 01:28:09,603 --> 01:28:10,466 I am that truth. 1317 01:28:13,460 --> 01:28:13,730 He 1318 01:28:14,980 --> 01:28:16,503 was self-defense after all. 1319 01:28:18,943 --> 01:28:20,226 You're on top of me. 1320 01:28:21,223 --> 01:28:25,666 And you were trying to rape me and the knife just found my hand. 1321 01:28:27,943 --> 01:28:28,326 Or, you know. 1322 01:28:33,583 --> 01:28:34,236 Make it easy. 1323 01:28:46,270 --> 01:28:46,410 you 1324 01:28:48,523 --> 01:28:50,826 You never know what you mean. 1325 01:28:52,563 --> 01:28:53,016 Catch. 1326 01:28:56,373 --> 01:28:56,816 Don't worry. 1327 01:28:59,083 --> 01:29:00,286 Don't worry. 1328 01:29:02,573 --> 01:29:03,476 I'm no killer. 1329 01:29:06,753 --> 01:29:07,416 I'm just. 1330 01:29:08,323 --> 01:29:09,606 I'm just an ordinary girl. 1331 01:29:13,743 --> 01:29:18,686 See, I'm a better actress than any of those people could possibly understand. 1332 01:29:19,993 --> 01:29:21,676 I've been acting my whole. 1333 01:29:22,453 --> 01:29:22,666 life 1334 01:29:25,493 --> 01:29:25,796 Love. 1335 01:29:28,073 --> 01:29:28,556 Need you. 1336 01:29:31,943 --> 01:29:32,206 I've. 1337 01:29:33,283 --> 01:29:33,786 Never. 1338 01:29:34,803 --> 01:29:35,366 Seen on that? 1339 01:29:38,953 --> 01:29:39,486 See. 1340 01:29:39,653 --> 01:29:41,006 I can be very convincing. 1341 01:29:42,583 --> 01:29:43,466 They never see it coming. 1342 01:29:46,543 --> 01:29:48,666 Just like Alice. 87440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.