Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,532 --> 00:00:12,968
- I came as soon as I heard.
- How's the big guy holding up?
2
00:00:13,012 --> 00:00:14,622
It's not looking good.
3
00:00:14,666 --> 00:00:16,103
The doctor's in
there with him now.
4
00:00:20,062 --> 00:00:21,498
I'm afraid he's
not gonna make it.
5
00:00:24,371 --> 00:00:25,807
To his campaign event.
6
00:00:25,850 --> 00:00:28,027
Candidate Johnson's sick
with food poisoning.
7
00:00:28,071 --> 00:00:29,507
He'll be down for
about 24 hours.
8
00:00:29,550 --> 00:00:30,725
24 hours?
9
00:00:30,768 --> 00:00:32,380
Okay, no one can leave this room
10
00:00:32,423 --> 00:00:34,164
until we find out
who's behind this.
11
00:00:34,207 --> 00:00:35,359
We all have our
reasons for wanting
12
00:00:35,383 --> 00:00:36,862
to poison Candidate Johnson.
13
00:00:36,905 --> 00:00:37,862
What?
14
00:00:37,906 --> 00:00:39,343
No, it was Chef Susan.
15
00:00:39,387 --> 00:00:41,084
She made a batch of
bad clam chowder.
16
00:00:41,128 --> 00:00:43,781
There was a new seafood
guy at the farmers' market.
17
00:00:43,826 --> 00:00:45,219
I don't get it.
18
00:00:45,262 --> 00:00:47,481
You came so highly recommended
from Courteney Cox.
19
00:00:47,524 --> 00:00:49,353
Cox has made a powerful enemy.
20
00:00:49,396 --> 00:00:51,051
Which one of you is Randall?
21
00:00:51,094 --> 00:00:53,182
Um, you don't recognize me?
22
00:00:53,226 --> 00:00:54,445
I used to be an actor.
23
00:00:54,488 --> 00:00:57,405
- Uh, he's asking for you.
- Really?
24
00:01:00,320 --> 00:01:01,625
Coming, Dwayne.
25
00:01:03,975 --> 00:01:05,239
Knock, knock.
26
00:01:06,066 --> 00:01:07,328
Uh
27
00:01:07,370 --> 00:01:10,069
Just let me, uh, find a lamp.
28
00:01:10,112 --> 00:01:11,593
No, no, no, no, no, no, no.
29
00:01:11,635 --> 00:01:12,984
Keep it dark.
30
00:01:13,028 --> 00:01:16,118
The cones in my eyes are
sensitive when I'm sick.
31
00:01:16,162 --> 00:01:18,120
Randall, I need your help.
32
00:01:18,164 --> 00:01:20,123
- Yeah, of course.
- What do you need?
33
00:01:20,167 --> 00:01:21,864
Can you tie this tie for me?
34
00:01:21,906 --> 00:01:23,319
You told me you worked
at Brooks Brothers
35
00:01:23,343 --> 00:01:24,388
for a summer, right?
36
00:01:24,432 --> 00:01:26,216
Well, for seven years, actually.
37
00:01:26,260 --> 00:01:27,609
But why are you getting dressed?
38
00:01:27,652 --> 00:01:28,890
The doctor said
you need to rest.
39
00:01:28,914 --> 00:01:30,132
No, no, no, I can't rest.
40
00:01:30,176 --> 00:01:31,265
There's no time for rest.
41
00:01:31,307 --> 00:01:33,266
The election is
happening in three days,
42
00:01:33,310 --> 00:01:35,878
and I'm just getting
momentum back in my campaign.
43
00:01:35,920 --> 00:01:37,009
I gotta keep going.
44
00:01:37,052 --> 00:01:38,335
Dwayne, you've
been food poisoned.
45
00:01:38,359 --> 00:01:39,771
Randall, when you're
faced with challenges,
46
00:01:39,795 --> 00:01:41,753
sometimes you gotta
answer the call,
47
00:01:41,796 --> 00:01:44,626
like that time back in
1996 when I got a call
48
00:01:44,668 --> 00:01:46,323
from Pat Patterson that...
49
00:01:46,366 --> 00:01:48,194
Changed my life.
50
00:01:48,237 --> 00:01:49,587
You ever been to Corpus Christi?
51
00:01:49,631 --> 00:01:51,980
Yes, of course, many times.
52
00:01:52,024 --> 00:01:53,156
I hadn't.
53
00:01:53,200 --> 00:01:54,765
Well, WWF is taping down there,
54
00:01:54,810 --> 00:01:57,116
and Vince wants to take a
look at you in a dark match.
55
00:01:57,159 --> 00:01:59,479
That's the match for the crowd
before the real show starts.
56
00:01:59,509 --> 00:02:02,469
A dark match for
Vince, sounds good.
57
00:02:02,513 --> 00:02:03,968
All right, we'll send
the plane tickets over,
58
00:02:03,992 --> 00:02:05,125
and you'll fly out tomorrow.
59
00:02:05,168 --> 00:02:06,168
You got it.
60
00:02:06,212 --> 00:02:07,474
Uh, then what happens?
61
00:02:07,518 --> 00:02:08,736
Oh, you make your debut.
62
00:02:08,780 --> 00:02:10,149
Hopefully you don't
stink up the joint,
63
00:02:10,173 --> 00:02:11,217
and you go from there.
64
00:02:11,260 --> 00:02:12,348
Just get down here.
65
00:02:12,393 --> 00:02:13,760
You got your own
wrestling gear, right?
66
00:02:13,784 --> 00:02:14,742
Yeah, of course.
67
00:02:14,786 --> 00:02:16,091
I didn't.
68
00:02:16,135 --> 00:02:17,441
Great, we'll see you tomorrow.
69
00:02:17,485 --> 00:02:19,008
Thank you, Mr. Patterson.
70
00:02:19,050 --> 00:02:20,139
Looking forward to it.
71
00:02:20,182 --> 00:02:22,185
That part was true.
72
00:02:27,538 --> 00:02:29,365
Whoo-hoo!
73
00:02:29,409 --> 00:02:31,367
Dewey, this is incredible!
74
00:02:31,412 --> 00:02:34,328
Your first match
ever is for the WWF?
75
00:02:34,371 --> 00:02:35,521
Did you hear that, High Chief?
76
00:02:35,545 --> 00:02:36,721
It's finally happening.
77
00:02:36,764 --> 00:02:38,635
You need to tell
everybody in heaven.
78
00:02:38,680 --> 00:02:40,638
Wake up Jesus if you have to.
79
00:02:40,682 --> 00:02:43,074
Wait, they want me
to fly out tomorrow.
80
00:02:43,118 --> 00:02:44,399
I've gotta train Pam at the gym.
81
00:02:44,425 --> 00:02:46,034
I'll take care of that.
82
00:02:47,906 --> 00:02:50,170
Hello, gym?
Dwayne quits. Tell Pam.
83
00:02:51,213 --> 00:02:52,301
What's next?
84
00:02:52,346 --> 00:02:54,260
Uh, I need some wrestling gear.
85
00:02:54,304 --> 00:02:55,566
Can I borrow some trunks?
86
00:02:57,786 --> 00:02:58,787
Tights?
87
00:02:58,829 --> 00:03:00,223
I'm not making my
wrestling debut
88
00:03:00,266 --> 00:03:02,399
looking like some
broke-ass Robin Hood.
89
00:03:02,443 --> 00:03:05,054
You know towards the
end, I didn't train legs.
90
00:03:05,097 --> 00:03:07,274
Maybe your Uncle Tonga got
some trunks you can borrow.
91
00:03:07,317 --> 00:03:09,711
Now, my Uncle
Tonga was a legend.
92
00:03:09,753 --> 00:03:11,495
Hey.
93
00:03:11,538 --> 00:03:13,280
Hey!
94
00:03:16,544 --> 00:03:18,414
I know you can hear me.
95
00:03:18,459 --> 00:03:20,503
You know, just because
your sport is fake
96
00:03:20,548 --> 00:03:22,245
don't mean your
ears are fake too.
97
00:03:23,768 --> 00:03:25,682
Just enjoying my fish and chips.
98
00:03:25,727 --> 00:03:29,252
Well, don't fill up
before your fake fight.
99
00:03:33,777 --> 00:03:34,823
You want to go?
100
00:03:40,610 --> 00:03:42,526
He bit my nose off!
101
00:03:42,569 --> 00:03:44,876
More tartar sauce, please.
102
00:03:44,920 --> 00:03:47,051
Then I got back to
my fish and chips.
103
00:03:47,096 --> 00:03:48,444
But the man's wife wasn't...
104
00:03:48,489 --> 00:03:50,621
Uncle Tonga, you know
I love this story,
105
00:03:50,664 --> 00:03:53,233
and, uh, I can't wait to
tell it to my kids one day.
106
00:03:53,276 --> 00:03:55,235
It's just, I'm kind of in a rush.
107
00:03:55,277 --> 00:03:58,542
I'm wrestling for Vince tomorrow,
and I need to borrow some gear.
108
00:03:58,586 --> 00:03:59,890
You're wrestling for Vince?
109
00:03:59,935 --> 00:04:00,891
Mm-hmm.
110
00:04:00,936 --> 00:04:03,242
Then I have some advice for you.
111
00:04:03,286 --> 00:04:04,983
Remember who you are.
112
00:04:05,026 --> 00:04:06,332
What do you mean?
113
00:04:06,376 --> 00:04:08,290
A lot of things are
about to change for you.
114
00:04:08,335 --> 00:04:10,336
People are going to
want to change you.
115
00:04:10,379 --> 00:04:14,427
So just remember who you are.
116
00:04:15,603 --> 00:04:17,865
So I had my dad's
too-small boots,
117
00:04:17,908 --> 00:04:19,606
my uncle's too-big trunks,
118
00:04:19,649 --> 00:04:22,043
and I was ready
to show who I was.
119
00:04:22,086 --> 00:04:25,264
I just needed to
make one more call.
120
00:04:26,266 --> 00:04:27,658
Hey, Dany.
121
00:04:27,701 --> 00:04:30,444
Hey, it's good to hear from you.
122
00:04:30,487 --> 00:04:32,401
Yeah, I know it's been a while,
123
00:04:32,446 --> 00:04:33,596
but I was waiting to reach out
124
00:04:33,620 --> 00:04:34,795
until I had some good news.
125
00:04:34,838 --> 00:04:36,754
I'm doing what I said I'd do.
126
00:04:36,798 --> 00:04:38,625
I'm giving this
wrestling thing a shot,
127
00:04:38,668 --> 00:04:40,409
and now somehow I'm
wrestling a match
128
00:04:40,454 --> 00:04:42,324
for the WWF this weekend.
129
00:04:42,369 --> 00:04:43,978
Oh, that's amazing.
130
00:04:45,153 --> 00:04:46,415
I mean, I kind of already knew.
131
00:04:47,329 --> 00:04:49,113
Your mom called and told me.
132
00:04:50,245 --> 00:04:51,420
Yeah, of course she did.
133
00:04:51,465 --> 00:04:52,596
That's incredible, though.
134
00:04:54,336 --> 00:04:55,643
So how do you feel?
135
00:04:55,685 --> 00:04:59,341
Um, nervous but confident.
136
00:04:59,386 --> 00:05:01,083
And I know what I gotta do.
137
00:05:01,125 --> 00:05:03,346
And you're gonna do it.
138
00:05:03,389 --> 00:05:06,523
You've been busy if the WWF
is already auditioning you.
139
00:05:07,524 --> 00:05:08,843
How many matches
have you had now?
140
00:05:08,872 --> 00:05:10,091
None?
141
00:05:10,134 --> 00:05:13,137
Wait, you mean,
like, no WWF matches.
142
00:05:13,182 --> 00:05:15,052
No, no matches period, Steve.
143
00:05:15,096 --> 00:05:17,360
This is my first one ever.
144
00:05:17,403 --> 00:05:18,665
I arrived in Corpus Christi
145
00:05:18,709 --> 00:05:20,754
and was picked up
by my opponent,
146
00:05:20,798 --> 00:05:25,106
WWE veteran Steve Lombardi,
AKA The Brooklyn Brawler.
147
00:05:28,893 --> 00:05:31,896
Steve actually broke
my dad into the WWF,
148
00:05:31,939 --> 00:05:33,898
and now he was doing
the same for me.
149
00:05:33,942 --> 00:05:35,987
Sold out.
150
00:05:36,031 --> 00:05:38,380
15,000 fans.
151
00:05:38,425 --> 00:05:41,122
Oof, hell of a way
to make your debut.
152
00:05:46,475 --> 00:05:48,435
Your first match in
front of Vince McMahon
153
00:05:48,478 --> 00:05:49,957
and 15,000 screaming fans,
154
00:05:50,000 --> 00:05:51,437
your career in the balance.
155
00:05:51,480 --> 00:05:52,829
I know you were excited.
156
00:05:52,874 --> 00:05:54,701
But weren't you also terrified?
157
00:05:54,745 --> 00:05:56,180
I was running on adrenaline.
158
00:05:56,225 --> 00:05:58,444
Plus, I was where I wanted to be.
159
00:05:58,487 --> 00:06:01,403
And, uh, I was just really
focused on giving it my all.
160
00:06:02,752 --> 00:06:04,841
But first, I would meet the man
161
00:06:04,886 --> 00:06:08,367
in charge of my match that night,
the legendary ex-wrestler.
162
00:06:08,411 --> 00:06:09,499
The Free bird,
163
00:06:09,543 --> 00:06:11,718
Michael "P.S." Hayes.
164
00:06:11,762 --> 00:06:13,415
It's an honor to meet you, sir.
165
00:06:13,459 --> 00:06:15,939
Spent hours practicing your
moonwalk in junior high.
166
00:06:20,944 --> 00:06:22,487
Well, I see Rocky's
boy's got good taste.
167
00:06:22,512 --> 00:06:23,947
Yeah.
168
00:06:23,992 --> 00:06:25,665
You know your uncles The
Wild Samoans broke me in?
169
00:06:25,689 --> 00:06:26,995
I do, and I just want to say
170
00:06:27,038 --> 00:06:28,822
I'm so grateful for this chance.
171
00:06:28,865 --> 00:06:30,432
Yeah, well,
I'm grateful the hotel bar
172
00:06:30,476 --> 00:06:31,956
stays open till 3:00 a.m.
173
00:06:32,000 --> 00:06:34,002
Now, look, this is your first match.
174
00:06:34,045 --> 00:06:35,959
I don't want to
overcomplicate things.
175
00:06:36,004 --> 00:06:37,613
Brawler here is a ring general.
176
00:06:37,658 --> 00:06:40,225
You need to follow his
lead and keep it simple.
177
00:06:40,269 --> 00:06:43,403
You got six minutes,
and that includes entrances.
178
00:06:43,446 --> 00:06:44,968
No more, no less.
179
00:06:45,012 --> 00:06:46,338
Yeah, you got it,
so what about the finish?
180
00:06:46,362 --> 00:06:47,971
How do you want
Brawler to go over?
181
00:06:49,670 --> 00:06:51,019
Kid...
182
00:06:51,062 --> 00:06:52,976
Vince didn't fly
you here to lose.
183
00:06:53,021 --> 00:06:54,456
You're going over.
184
00:06:55,283 --> 00:06:57,459
The only thing crazier than
having your first match
185
00:06:57,504 --> 00:07:01,072
on a WWF stage in
front of 15,000 people
186
00:07:01,115 --> 00:07:03,117
was actually winning that match.
187
00:07:03,161 --> 00:07:04,598
It was unheard of.
188
00:07:04,641 --> 00:07:05,685
Dwayne!
189
00:07:05,728 --> 00:07:06,836
I wanted to call my parents
190
00:07:06,860 --> 00:07:08,079
and tell them the news,
191
00:07:08,122 --> 00:07:09,603
but there was so much going on.
192
00:07:09,646 --> 00:07:11,865
Luckily they figured out
a way to stay informed.
193
00:07:11,908 --> 00:07:13,997
- Hoo-hoo!
- Y'all know what this is?
194
00:07:14,041 --> 00:07:14,999
A computer, Rocky.
195
00:07:15,043 --> 00:07:16,610
So you're familiar.
196
00:07:16,653 --> 00:07:19,089
Luckily this fell off the
back of a Circuit City truck.
197
00:07:21,963 --> 00:07:23,790
And the sound.
198
00:07:23,834 --> 00:07:26,053
Okay, now all we gotta do is log in
199
00:07:26,096 --> 00:07:29,492
to the WWF AOL chat room,
find someone in Corpus,
200
00:07:29,536 --> 00:07:31,146
and they'll give
us some updates.
201
00:07:31,886 --> 00:07:33,887
"Hello,
202
00:07:33,930 --> 00:07:36,846
it's Rocky Johnson."
203
00:07:39,067 --> 00:07:41,112
Jim Hellwig,
The Ultimate Warrior.
204
00:07:41,156 --> 00:07:43,245
What great luck getting
him on the first try!
205
00:07:43,288 --> 00:07:45,595
Guess my name still
carries some clout.
206
00:07:45,639 --> 00:07:49,206
"I'd like an update
207
00:07:49,250 --> 00:07:50,904
"on tonight's dark match
208
00:07:50,947 --> 00:07:52,558
in Corpus Christi."
209
00:07:59,740 --> 00:08:00,697
What?
210
00:08:00,740 --> 00:08:02,612
"I'm not trying
211
00:08:02,656 --> 00:08:04,526
"to deny you anything.
212
00:08:04,571 --> 00:08:07,617
I just want updates on
my son's dark match."
213
00:08:09,401 --> 00:08:11,968
"I breathe the air
that smells of combat."
214
00:08:12,012 --> 00:08:13,927
Damn it, Jim,
now's not the time.
215
00:08:13,971 --> 00:08:15,146
This isn't working, Rocky.
216
00:08:15,189 --> 00:08:16,629
We need to come up
with another plan.
217
00:08:18,235 --> 00:08:20,500
- Dewey, baby!
- Hey, Sheiky baby!
218
00:08:20,543 --> 00:08:22,413
The Iron Sheik was
still wrestling?
219
00:08:22,457 --> 00:08:25,242
No, but he had just been
hired back as a heel manager.
220
00:08:25,286 --> 00:08:27,028
I just talked to Rocky.
221
00:08:27,071 --> 00:08:28,725
I promised I'd call
during your match,
222
00:08:28,769 --> 00:08:29,987
give family updates,
223
00:08:30,031 --> 00:08:32,076
like Dan Rather at Berlin Wall.
224
00:08:32,120 --> 00:08:33,947
Man, Dad's always
working the angles.
225
00:08:33,990 --> 00:08:35,253
Excuse me, bubba.
226
00:08:35,297 --> 00:08:37,081
I need to find jabroni
Ultimate Warrior.
227
00:08:37,125 --> 00:08:38,952
He's been very
rude in chat room.
228
00:08:38,995 --> 00:08:40,649
Jim!
229
00:08:40,693 --> 00:08:41,912
Jim, where are you?
230
00:08:41,956 --> 00:08:43,086
Jim Hellwig!
231
00:08:43,957 --> 00:08:45,786
Hey, Dwayne Johnson.
232
00:08:45,828 --> 00:08:47,395
Steve Austin.
233
00:08:47,438 --> 00:08:49,745
The man who revolutionized
the wrestling business,
234
00:08:49,789 --> 00:08:52,313
in my opinion, the
greatest of all time,
235
00:08:52,356 --> 00:08:55,011
but back then,
he was simply known as...
236
00:08:55,056 --> 00:08:55,970
The Ringmaster.
237
00:08:56,013 --> 00:08:57,448
Yeah.
238
00:08:57,493 --> 00:09:00,104
I'm a huge fan of your
stuff in WCW, by the way,
239
00:09:00,148 --> 00:09:02,585
Stunning Steve,
Hollywood Blondes.
240
00:09:02,629 --> 00:09:03,412
What, um...
241
00:09:03,455 --> 00:09:04,586
- Happened?
- Yeah.
242
00:09:04,630 --> 00:09:06,110
Long story short, Vince gave me
243
00:09:06,153 --> 00:09:07,416
this Ringmaster gimmick,
244
00:09:07,458 --> 00:09:08,958
where I'm a great
technician in the ring,
245
00:09:08,982 --> 00:09:10,549
but I never talk.
246
00:09:10,592 --> 00:09:11,725
Like, ever?
247
00:09:11,768 --> 00:09:13,509
He says my wrestling
does the talking.
248
00:09:13,552 --> 00:09:14,379
And does it?
249
00:09:14,423 --> 00:09:15,554
Hell yeah, but my words
250
00:09:15,597 --> 00:09:17,077
are pretty damn
good at talking too.
251
00:09:18,948 --> 00:09:20,211
But it could be worse.
252
00:09:20,254 --> 00:09:22,344
They call that Mantaur.
253
00:09:27,567 --> 00:09:29,003
What territory you come out of?
254
00:09:29,046 --> 00:09:31,352
Uh, Tampa-ish.
255
00:09:31,395 --> 00:09:32,701
How long you been working?
256
00:09:32,745 --> 00:09:34,355
Uh, this is my first match.
257
00:09:34,399 --> 00:09:35,399
What?
258
00:09:35,443 --> 00:09:37,140
Whoa.
259
00:09:37,184 --> 00:09:39,534
Did he just say this
is his first match?
260
00:09:40,927 --> 00:09:42,058
I'm Dwayne Johnson.
261
00:09:42,102 --> 00:09:43,365
Nice to meet you.
262
00:09:44,975 --> 00:09:46,629
Hunter Hearst Helmsley.
263
00:09:46,673 --> 00:09:48,370
And this guy who
looked like he was late
264
00:09:48,413 --> 00:09:50,677
for a fox hunt would
one day become...
265
00:09:52,330 --> 00:09:55,245
And now Triple H is one of my
closest friends in wrestling,
266
00:09:55,289 --> 00:09:57,205
but back then, we were
planting the seeds
267
00:09:57,248 --> 00:10:00,250
on what would grow
into a classic rivalry.
268
00:10:00,294 --> 00:10:01,402
You know, in a few months,
I should be.
269
00:10:01,426 --> 00:10:02,514
Intercontinental Champion.
270
00:10:02,557 --> 00:10:04,211
Nice, that's the same title
271
00:10:04,254 --> 00:10:06,344
Don Muraco let me
wear when I was ten.
272
00:10:06,388 --> 00:10:07,998
It feels really good.
You'll like it.
273
00:10:08,042 --> 00:10:09,433
Nice. When I win,
274
00:10:09,477 --> 00:10:10,846
I'll make sure to send you
an autographed picture.
275
00:10:10,870 --> 00:10:13,700
Maybe you can sell it and
buy some matching ring gear.
276
00:10:13,743 --> 00:10:14,788
Nice.
277
00:10:14,831 --> 00:10:16,267
Hey, speaking of gear,
278
00:10:16,311 --> 00:10:18,269
did you need any help
polishing this cane?
279
00:10:18,312 --> 00:10:20,402
'Cause I would gladly
like to shine it up,
280
00:10:20,445 --> 00:10:22,664
turn it sideways, and
stick it straight up...
281
00:10:22,708 --> 00:10:25,058
Hey, it's Rocky's kid.
282
00:10:25,101 --> 00:10:26,234
Mick Foley.
283
00:10:30,673 --> 00:10:32,543
Heard about you winning tonight.
284
00:10:32,587 --> 00:10:33,850
Tough break.
285
00:10:33,894 --> 00:10:35,373
What do you mean?
286
00:10:35,417 --> 00:10:36,635
Well, if you were losing,
287
00:10:36,678 --> 00:10:38,549
there'd be hardly any pressure.
288
00:10:38,594 --> 00:10:40,682
When you win, Vince
is gonna be looking
289
00:10:40,726 --> 00:10:43,424
for that crowd reaction.
290
00:10:43,467 --> 00:10:46,688
Could decide whether you stay
in the big leagues or not.
291
00:10:46,732 --> 00:10:49,344
The pressure is on.
292
00:10:50,866 --> 00:10:52,476
Have a nice day!
293
00:10:56,698 --> 00:10:57,613
Don't sweat it.
294
00:10:57,657 --> 00:10:58,875
Go out there. Do your thing.
295
00:10:58,918 --> 00:11:00,311
Have some fun.
296
00:11:01,269 --> 00:11:03,183
Meanwhile I'm pretty
sure I'm getting fired.
297
00:11:09,929 --> 00:11:11,235
The Undertaker.
298
00:11:11,278 --> 00:11:13,498
I was in total awe
of his presence.
299
00:11:13,542 --> 00:11:16,457
I'd only heard him say
the words "rest in peace,"
300
00:11:16,500 --> 00:11:18,634
so what came out
of his mouth next
301
00:11:18,677 --> 00:11:21,636
stayed with me for
the rest of my life.
302
00:11:28,121 --> 00:11:30,211
Oh, this is so freaking cool.
303
00:11:35,912 --> 00:11:37,217
Undertaker.
304
00:11:40,394 --> 00:11:42,265
I just, uh, wanted
to introduce myself
305
00:11:42,309 --> 00:11:43,919
and show my respect.
306
00:11:43,963 --> 00:11:45,182
I'm Dwayne Johnson.
307
00:11:45,225 --> 00:11:47,357
I'm wrestling in
tonight's dark match.
308
00:11:50,317 --> 00:11:52,101
Go tear it up, kid.
309
00:11:52,145 --> 00:11:53,495
Make them remember you.
310
00:11:55,105 --> 00:11:56,236
Dwayne.
311
00:11:56,279 --> 00:11:57,759
Showtime.
312
00:11:58,760 --> 00:11:59,761
Got it.
313
00:11:59,806 --> 00:12:01,458
Showtime.
314
00:12:01,503 --> 00:12:02,982
Time to be the man in the arena.
315
00:12:03,025 --> 00:12:04,767
Time to answer the call.
316
00:12:11,469 --> 00:12:12,731
My name is Bruce Prichard.
317
00:12:15,255 --> 00:12:17,649
- What are we calling you?
- Uh, Dwayne Johnson.
318
00:12:17,692 --> 00:12:19,389
Dwayne Johnson? That's it?
319
00:12:19,433 --> 00:12:20,740
That's it.
320
00:12:20,783 --> 00:12:22,743
Do you know who I talk to
for some entrance music?
321
00:12:22,784 --> 00:12:24,438
Oh, you want some
entrance music.
322
00:12:24,481 --> 00:12:25,745
I'll fix you up something nice.
323
00:12:25,788 --> 00:12:27,442
Great. Oh, Mr. McMahon.
324
00:12:27,485 --> 00:12:28,878
- Ah.
- Dwayne Johnson.
325
00:12:28,922 --> 00:12:30,052
I just want to let you know
326
00:12:30,096 --> 00:12:32,054
how grateful I am
for this opportunity.
327
00:12:32,099 --> 00:12:33,883
Pat said we should
take a look at you.
328
00:12:33,927 --> 00:12:35,077
You know, your dad provided us
329
00:12:35,101 --> 00:12:37,147
with many great
memories over the years.
330
00:12:37,191 --> 00:12:38,690
Looking forward to
seeing all you've got.
331
00:12:38,713 --> 00:12:40,313
- I won't let you down.
- All right, now.
332
00:12:44,153 --> 00:12:46,765
So did it ever cross your
mind that the history
333
00:12:46,808 --> 00:12:49,419
between Vince and your
dad would be an issue?
334
00:12:49,463 --> 00:12:50,682
No.
335
00:12:50,725 --> 00:12:52,206
Vince is a
businessman, and I knew
336
00:12:52,249 --> 00:12:53,990
he was always
thinking big picture.
337
00:12:54,033 --> 00:12:56,557
Plus, if there was any heat
between my old man and Vince,
338
00:12:56,600 --> 00:12:57,907
they kept it between themselves.
339
00:12:57,951 --> 00:12:59,735
Hmm. What's it say?
340
00:12:59,778 --> 00:13:02,432
Ooh, "Too hot, get
out of the kitchen."
341
00:13:02,476 --> 00:13:03,826
What?
342
00:13:03,870 --> 00:13:07,047
Oh, it's one of those
novelty thermometers.
343
00:13:07,090 --> 00:13:08,264
Oh.
344
00:13:09,440 --> 00:13:10,572
That's fun.
345
00:13:10,615 --> 00:13:11,722
I really just don't feel well.
346
00:13:11,746 --> 00:13:12,703
Yeah.
347
00:13:12,748 --> 00:13:13,793
Aw.
348
00:13:15,663 --> 00:13:17,360
Ah! You good?
349
00:13:17,404 --> 00:13:18,798
- Yeah.
- All right.
350
00:13:20,799 --> 00:13:22,845
Remember, doesn't
matter if you work
351
00:13:22,889 --> 00:13:24,629
ten years or ten minutes.
352
00:13:24,673 --> 00:13:26,240
You made this moment happen,
353
00:13:26,283 --> 00:13:28,633
and you control
what happens next.
354
00:13:30,504 --> 00:13:31,854
Huh?
355
00:13:31,898 --> 00:13:32,855
Well, that's when I
learned not to ask
356
00:13:32,899 --> 00:13:34,378
for ring entrance music.
357
00:13:34,422 --> 00:13:36,466
Hey, six minutes starts now.
358
00:13:36,510 --> 00:13:37,860
Time to go.
359
00:13:45,128 --> 00:13:47,260
This was it, my big shot.
360
00:13:47,303 --> 00:13:48,783
And I was gonna soak it all in.
361
00:13:49,437 --> 00:13:53,267
From Miami, weighing 272 pounds,
362
00:13:53,309 --> 00:13:54,355
Dwayne Johnson!
363
00:13:54,398 --> 00:13:55,703
Who the hell are you?
364
00:13:57,706 --> 00:13:58,750
Who is this guy?
365
00:14:04,191 --> 00:14:08,499
And from New York,
weighing 253 pounds,
366
00:14:08,543 --> 00:14:10,761
The Brooklyn Brawler!
367
00:14:11,633 --> 00:14:13,330
As Brawler made his
way to the ring,
368
00:14:13,374 --> 00:14:16,202
I thought to myself,
"Six minutes.
369
00:14:16,245 --> 00:14:19,206
Six minutes to change
the course of my life."
370
00:14:22,383 --> 00:14:23,993
Let's see what you've got, kid.
371
00:14:24,951 --> 00:14:26,038
Ding, ding, ding.
372
00:14:28,215 --> 00:14:29,389
All right!
373
00:14:32,783 --> 00:14:34,307
Take that, you punk!
374
00:14:35,961 --> 00:14:39,312
Who's the man? Who's the man?
375
00:14:44,709 --> 00:14:46,145
Yeah!
376
00:14:46,928 --> 00:14:48,538
Go back to Miami!
377
00:14:54,370 --> 00:14:56,373
And the crowd goes mild.
378
00:14:56,417 --> 00:14:58,114
Dewey has Brawler in the corner.
379
00:14:58,158 --> 00:14:59,549
He's kicking him in the gut.
380
00:14:59,594 --> 00:15:01,029
Is he hurt?
381
00:15:01,073 --> 00:15:03,553
You can tell if he's hurt
or just selling, right?
382
00:15:03,597 --> 00:15:04,990
Are his kicks smooth?
383
00:15:05,033 --> 00:15:07,080
They better be. The boy
just had to show his legs.
384
00:15:07,123 --> 00:15:08,951
His legs look great, bubba.
385
00:15:10,822 --> 00:15:12,912
Jabroni moose, move!
386
00:15:16,567 --> 00:15:18,481
What do we do now?
387
00:15:18,525 --> 00:15:20,048
Give it a second and sell.
388
00:15:20,092 --> 00:15:21,745
These people care
about you at all,
389
00:15:21,789 --> 00:15:23,356
they're gonna let us know.
390
00:15:25,793 --> 00:15:28,623
So I leaned in to what
my dad had taught me.
391
00:15:28,666 --> 00:15:31,886
This wasn't the time
for flashy moves.
392
00:15:31,931 --> 00:15:33,081
I needed to connect
with the crowd
393
00:15:33,105 --> 00:15:34,629
and make them give a damn.
394
00:15:39,373 --> 00:15:40,940
Let's go dude!
395
00:15:48,817 --> 00:15:51,124
This was a huge moment for me.
396
00:15:51,167 --> 00:15:52,602
When you're an unknown baby face
397
00:15:52,647 --> 00:15:55,171
and you get a positive
response from the crowd,
398
00:15:55,215 --> 00:15:57,956
it means you're doing
something right.
399
00:16:06,442 --> 00:16:07,923
Comeback time.
400
00:16:07,966 --> 00:16:09,272
Make it a great one.
401
00:16:14,451 --> 00:16:16,192
Oh!
402
00:16:17,498 --> 00:16:19,847
Man, I was feeding
off their energy,
403
00:16:19,890 --> 00:16:21,850
and that feeling
was indescribable.
404
00:16:28,073 --> 00:16:30,032
Okay, okay.
405
00:16:36,038 --> 00:16:38,039
One, two, three!
406
00:16:39,475 --> 00:16:43,437
The winner of this contest:
Dwayne Johnson!
407
00:16:48,528 --> 00:16:49,529
Dewey wins!
408
00:16:49,572 --> 00:16:51,532
Dewey number one!
409
00:16:53,447 --> 00:16:54,447
Hell yeah.
410
00:16:56,101 --> 00:16:58,668
He's green as grass,
but what an athlete.
411
00:16:58,712 --> 00:17:00,409
Like his old man.
412
00:17:04,500 --> 00:17:06,721
I get goose bumps hearing
you talk about that match.
413
00:17:06,763 --> 00:17:08,983
It was epic, I have to say.
414
00:17:09,028 --> 00:17:12,509
Reminds me of my first
stage experience at UCLA.
415
00:17:12,553 --> 00:17:14,816
It was the day
before my first play,
416
00:17:14,858 --> 00:17:17,601
an all-Asian adaptation
of "The Hudsucker Proxy,"
417
00:17:17,644 --> 00:17:19,820
and I hadn't slept all night.
418
00:17:19,864 --> 00:17:22,040
Randall, what are you doing?
419
00:17:23,172 --> 00:17:25,000
Sorry, I got carried away.
420
00:17:25,521 --> 00:17:27,654
So you win your first match.
421
00:17:27,698 --> 00:17:29,048
That must have felt incredible.
422
00:17:29,090 --> 00:17:31,746
Oh, it did, but, you
know, more than the joy,
423
00:17:31,788 --> 00:17:34,227
it was standing in the
middle of that ring
424
00:17:34,269 --> 00:17:35,923
and feeling the crowd, and,
425
00:17:35,967 --> 00:17:37,969
for the first time in my life,
426
00:17:38,012 --> 00:17:39,536
I felt like I was home.
427
00:17:39,579 --> 00:17:41,407
Great job, dude.
428
00:17:41,451 --> 00:17:43,148
Great job.
429
00:17:43,192 --> 00:17:44,511
- Good job, man.
- Thank you guys.
430
00:17:45,541 --> 00:17:46,673
Thank you, sir.
431
00:17:46,717 --> 00:17:48,675
- Bro, did you hear that?
- They popped!
432
00:17:48,719 --> 00:17:49,740
Yeah, what does that mean?
433
00:17:49,763 --> 00:17:51,156
It means they gave a crap,
434
00:17:51,200 --> 00:17:52,635
and they cheered when you won.
435
00:17:52,680 --> 00:17:54,550
- Thank you.
- I won't ever forget this.
436
00:17:54,595 --> 00:17:55,987
Hey, you know what
this watch says?
437
00:17:56,030 --> 00:17:57,684
Six minutes exactly.
438
00:17:57,728 --> 00:18:00,122
- Hey!
- Just like your wedding night.
439
00:18:01,210 --> 00:18:02,516
Dewey, follow me.
440
00:18:02,558 --> 00:18:04,299
- Thank you.
- Yeah, of course.
441
00:18:04,344 --> 00:18:05,692
People are impressed.
442
00:18:05,736 --> 00:18:08,260
They can't believe
it's your first match.
443
00:18:08,304 --> 00:18:10,393
I haven't felt anything like this.
444
00:18:10,436 --> 00:18:11,718
Vince wants you to
come to the TV taping
445
00:18:11,741 --> 00:18:13,134
in San Antonio tomorrow.
446
00:18:13,179 --> 00:18:14,396
Yes, sir.
447
00:18:14,441 --> 00:18:15,963
See you there, kid.
448
00:18:16,703 --> 00:18:18,836
So what happened in San Antonio?
449
00:18:18,880 --> 00:18:20,534
Well, I had my
second dark match,
450
00:18:20,576 --> 00:18:22,491
which I lost, but it went great.
451
00:18:22,536 --> 00:18:24,493
And after that, I was summoned
452
00:18:24,538 --> 00:18:27,584
to the WWE headquarters
in Stamford, Connecticut,
453
00:18:27,627 --> 00:18:30,760
to have a one-on-one
meeting with Vince McMahon,
454
00:18:30,805 --> 00:18:33,721
which I was told could be more
intimidating than any match.
455
00:18:33,763 --> 00:18:36,027
But, uh, I really
wanted to impress Vince,
456
00:18:36,070 --> 00:18:38,334
so I wore the best outfit
457
00:18:38,377 --> 00:18:40,596
that a broke-ass
kid with seven bucks
458
00:18:40,641 --> 00:18:41,684
could put together:
459
00:18:41,729 --> 00:18:44,123
My finest mom jeans,
460
00:18:44,165 --> 00:18:46,167
a five-year-old
Tommy Hilfiger shirt,
461
00:18:46,211 --> 00:18:48,300
and a pair of custom
snakeskin boots
462
00:18:48,344 --> 00:18:50,780
that I got up in Calgary.
463
00:18:52,913 --> 00:18:54,567
Dwayne, thanks for coming.
464
00:18:54,611 --> 00:18:55,655
No problem.
465
00:18:55,699 --> 00:18:57,483
Great to see you.
466
00:18:57,527 --> 00:18:59,442
- Oh, nice boots.
- Yeah.
467
00:18:59,486 --> 00:19:01,071
Hope you didn't get 'em
custom for this meeting.
468
00:19:01,096 --> 00:19:02,576
No, I can't afford
boots like these.
469
00:19:02,618 --> 00:19:04,098
- They were free.
- Ah.
470
00:19:04,143 --> 00:19:06,076
I got them with a coupon
from Jeff Garcia's gift bag
471
00:19:06,101 --> 00:19:07,319
when I was in the CFL.
472
00:19:07,363 --> 00:19:08,364
Can't beat free.
473
00:19:08,407 --> 00:19:09,844
- Yeah.
- Come on.
474
00:19:11,150 --> 00:19:14,240
Dwayne, I think you
have a lot of potential.
475
00:19:14,282 --> 00:19:16,502
I mean, you are a complete
natural out there.
476
00:19:16,546 --> 00:19:18,592
- Thank you.
- You did great.
477
00:19:18,634 --> 00:19:20,507
But you're not
ready for the WWF.
478
00:19:22,422 --> 00:19:23,727
Okay.
479
00:19:23,770 --> 00:19:25,511
Which is why I'm
sending you to Memphis.
480
00:19:25,555 --> 00:19:27,949
Memphis, that's, uh,
Jerry Lawler's promotion.
481
00:19:27,991 --> 00:19:28,776
Exactly.
482
00:19:28,818 --> 00:19:29,906
You'll go down there,
483
00:19:29,951 --> 00:19:31,386
learn the
fundamentals, you know,
484
00:19:31,431 --> 00:19:33,346
ring psychology,
how to cut a promo.
485
00:19:33,388 --> 00:19:34,738
When you're ready,
486
00:19:34,781 --> 00:19:36,826
we'll call you
back up to the WWF.
487
00:19:36,871 --> 00:19:38,960
Some wrestlers stayed
in Memphis for months,
488
00:19:39,002 --> 00:19:39,787
some for years.
489
00:19:39,829 --> 00:19:41,222
Some never got the call.
490
00:19:41,267 --> 00:19:44,051
But I wasn't fazed,
because this was my shot.
491
00:19:44,095 --> 00:19:45,662
Thank you so much, Vince.
492
00:19:45,705 --> 00:19:48,230
And again, truly grateful
for this opportunity.
493
00:19:48,273 --> 00:19:50,231
You got a car as
nice as those boots?
494
00:19:50,276 --> 00:19:52,016
Uh, no, the last car I had
495
00:19:52,059 --> 00:19:53,757
had a homeless guy living in it.
496
00:19:53,800 --> 00:19:55,802
Well, get one.
497
00:19:55,846 --> 00:19:57,650
You're gonna be driving
all over the territory.
498
00:19:57,673 --> 00:19:58,806
No problem.
499
00:19:58,848 --> 00:20:00,807
You got a place to
stay in Memphis?
500
00:20:00,851 --> 00:20:03,593
Yeah, I have family there.
501
00:20:08,250 --> 00:20:09,337
Welcome home, brother.
502
00:20:12,123 --> 00:20:15,431
Oh, there he is.
There he is.
503
00:20:15,474 --> 00:20:17,519
You're looking sharp, man.
504
00:20:17,564 --> 00:20:19,042
Well, come on.
505
00:20:21,959 --> 00:20:23,700
Sweet dreams, big prince.
506
00:20:27,616 --> 00:20:30,490
Oh, uh, I didn't just kiss you.
507
00:20:37,671 --> 00:20:39,454
- Ah!
- Ah.
508
00:20:39,499 --> 00:20:41,326
Finally The Rock has come back
509
00:20:41,369 --> 00:20:42,719
To his kitchen.
510
00:20:42,762 --> 00:20:44,067
Oh, that was awesome.
511
00:20:45,155 --> 00:20:46,680
I feel so much better,
512
00:20:46,722 --> 00:20:48,092
and I want to apologize
for yesterday.
513
00:20:48,115 --> 00:20:49,596
I know we lost a crucial day
514
00:20:49,638 --> 00:20:51,118
in the homestretch
of this campaign.
515
00:20:51,162 --> 00:20:53,686
Actually, sir, no,
we didn't miss a beat.
516
00:20:53,730 --> 00:20:55,818
General Jackson, freshly
out of the hospital
517
00:20:55,863 --> 00:20:57,517
after her incident in Tennessee,
518
00:20:57,559 --> 00:20:58,580
stepped in for all
of your events.
519
00:20:58,605 --> 00:21:00,388
Your VP did "Meet the Press,"
520
00:21:00,432 --> 00:21:02,304
visited a construction site,
521
00:21:02,347 --> 00:21:03,696
and ran a half marathon.
522
00:21:03,740 --> 00:21:05,699
Ah, so she answered
523
00:21:05,741 --> 00:21:07,743
- the call.
- She answered the call.
524
00:21:07,788 --> 00:21:09,243
Damn it, thought we
could go two-for-two
525
00:21:09,268 --> 00:21:11,356
- with the in-unison statements.
- Mm.
526
00:21:11,400 --> 00:21:12,314
Mm, try it again?
527
00:21:12,357 --> 00:21:13,707
Yeah.
528
00:21:14,359 --> 00:21:15,902
- So she answered the call.
- So she an...
529
00:21:15,925 --> 00:21:17,188
No, it's not there.
530
00:21:17,231 --> 00:21:18,232
We lost the moment.
531
00:21:18,277 --> 00:21:20,147
- So she answered the...
- Nope.
36672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.