Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,270 --> 00:01:04,340
Yeah, heather.
2
00:01:04,440 --> 00:01:06,490
Are you at the cabin?
3
00:01:06,590 --> 00:01:08,510
Yes, and I'm pretty sure
someone followed me here.
4
00:01:08,670 --> 00:01:10,010
This is not okay anymore.
5
00:01:10,170 --> 00:01:11,350
After tonight, I'm out.
6
00:01:11,440 --> 00:01:12,610
No, no. Don't
say that sherri.
7
00:01:12,760 --> 00:01:14,070
We need you,
she needs you.
8
00:01:15,510 --> 00:01:16,260
You're a really
important part of the team.
9
00:01:16,360 --> 00:01:19,340
I can't sleep,
I can't eat.
10
00:01:19,430 --> 00:01:21,840
I need to tell someone
before I'm in too deep.
11
00:01:21,940 --> 00:01:22,740
- I got to go.
- Sherri, don't hang up.
12
00:02:17,180 --> 00:02:19,470
Sky, honey, it's
time to get..
13
00:02:20,850 --> 00:02:21,920
...Up.
14
00:02:22,010 --> 00:02:23,660
Morning, mom.
15
00:02:23,680 --> 00:02:26,570
Honey, how long
have you been up?
16
00:02:26,670 --> 00:02:28,240
Oh, I don't know.
A couple of hours.
17
00:02:28,260 --> 00:02:30,520
Sky
18
00:02:30,670 --> 00:02:32,670
Did you get any
sleep last night?
19
00:02:32,770 --> 00:02:34,250
Honey, you
should have slept.
20
00:02:34,340 --> 00:02:35,530
I could say the
same to you, mom.
21
00:02:35,680 --> 00:02:38,860
Hey, I slept.
22
00:02:39,090 --> 00:02:42,530
You know, it's rude to
lie to your child, mother.
23
00:02:42,760 --> 00:02:44,680
I mean, it's not every day
that your 17 year old daughter
24
00:02:44,780 --> 00:02:46,610
Has her first day at school.
25
00:02:46,710 --> 00:02:48,160
I've been to school before, mom.
26
00:02:48,930 --> 00:02:50,540
Not since...
27
00:02:53,550 --> 00:02:56,120
Look, it's...
28
00:02:56,270 --> 00:02:59,610
It's going to take me some
time to get comfortable with..
29
00:02:59,630 --> 00:03:01,940
You being there by yourself.
30
00:03:02,040 --> 00:03:02,390
Mom, I'm not going
to be by myself.
31
00:03:03,460 --> 00:03:04,720
Okay, without me.
32
00:03:07,280 --> 00:03:08,780
You're not going to
start crying, are you?
33
00:03:08,800 --> 00:03:09,520
No.
34
00:03:11,710 --> 00:03:12,400
Well, not in front
of you, at least.
35
00:03:15,550 --> 00:03:16,320
Relax, nic.
She's got plenty of time.
36
00:03:17,640 --> 00:03:19,740
Here. Have something to eat.
37
00:03:21,130 --> 00:03:23,570
Maybe later.
My stomach, it's all in knots.
38
00:03:26,650 --> 00:03:28,330
[clears throat]
39
00:03:30,060 --> 00:03:31,900
Good morning.
40
00:03:31,920 --> 00:03:33,830
Is this why you wanted
me out of the house?
41
00:03:33,980 --> 00:03:34,580
Busted.
42
00:03:36,500 --> 00:03:37,210
You ready, hon?
43
00:03:38,330 --> 00:03:40,650
Yeah. Yeah, I am.
44
00:03:40,670 --> 00:03:41,170
Got your inhaler?
45
00:03:42,170 --> 00:03:43,220
Mm-hmm. And a backup in my bag.
46
00:03:45,340 --> 00:03:45,720
- Okay.
- Alright, yeah.
47
00:03:46,320 --> 00:03:48,580
Bye.
48
00:03:48,680 --> 00:03:49,220
- Have fun.
- Bye, dad.
49
00:03:51,660 --> 00:03:53,560
[school bell rings]
50
00:03:56,110 --> 00:03:59,440
[background music]
51
00:04:06,620 --> 00:04:09,360
It's okay to be nervous.
52
00:04:09,510 --> 00:04:09,790
What makes you
think I'm nervous?
53
00:04:10,510 --> 00:04:11,120
[sighs]
54
00:04:13,960 --> 00:04:17,130
Mom, come on.
55
00:04:18,780 --> 00:04:20,460
Triggering anything from
your fun-filled days here?
56
00:04:20,690 --> 00:04:21,300
Gosh, no.
57
00:04:24,290 --> 00:04:25,590
Honey, I can walk
you in if you want.
58
00:04:26,310 --> 00:04:27,800
Because that wouldn't
59
00:04:28,030 --> 00:04:28,890
Automatically make
me a social pariah. Yeah.
60
00:04:30,310 --> 00:04:34,200
Oh, well, look who's
using her sat vocabulary.
61
00:04:34,220 --> 00:04:36,630
Well, I was taught by the best.
62
00:04:36,650 --> 00:04:38,710
Everyone is going
to love you, I promise.
63
00:04:38,800 --> 00:04:40,470
And if they don't,
it's their loss.
64
00:04:40,490 --> 00:04:42,300
Okay.
65
00:04:42,320 --> 00:04:42,740
Hurry up! You're
going to be late.
66
00:04:44,160 --> 00:04:45,160
Love you, mom.
67
00:04:45,310 --> 00:04:45,820
Love you. Bye.
68
00:04:48,050 --> 00:04:48,490
[exhales]
69
00:04:56,390 --> 00:04:58,290
[soft music]
70
00:04:59,230 --> 00:05:00,000
Hey, can you guys...
71
00:05:03,570 --> 00:05:04,510
Just completely ignore me?
72
00:05:07,330 --> 00:05:14,680
[background music]
73
00:05:28,430 --> 00:05:29,030
Sky?
74
00:05:30,760 --> 00:05:32,180
Marnie.
75
00:05:32,280 --> 00:05:34,020
I can't believe you're here.
76
00:05:34,040 --> 00:05:35,120
Trust me, neither can I.
77
00:05:36,210 --> 00:05:37,330
Wait, what are you doing here?
78
00:05:38,790 --> 00:05:42,100
Oh, my mom just wanted
me to stay ahead academically
79
00:05:42,200 --> 00:05:43,340
With college coming
up next year.
80
00:05:44,290 --> 00:05:45,460
Sat prep, honors courses.
81
00:05:45,610 --> 00:05:48,440
Yeah, that's great.
82
00:05:48,460 --> 00:05:49,700
Yeah, I practically had to
83
00:05:49,800 --> 00:05:51,720
Pry the leash out of her hands.
84
00:05:51,950 --> 00:05:53,040
Well, I mean, that's
just because she cares.
85
00:05:53,060 --> 00:05:54,630
Both your parents always have.
86
00:05:54,730 --> 00:05:55,480
I always thought you were lucky.
87
00:05:57,060 --> 00:05:58,950
Yeah.
88
00:05:58,970 --> 00:06:02,470
Yeah, I guess maybe I am.
89
00:06:02,630 --> 00:06:05,030
Over the last few years, I
thought about reaching out
90
00:06:06,570 --> 00:06:07,900
But I wasn't sure if you'd be
mad about what happened.
91
00:06:10,320 --> 00:06:11,370
But I've really
missed you.
92
00:06:13,390 --> 00:06:14,040
I missed you, too.
93
00:06:16,310 --> 00:06:17,500
Okay, well, great.
I'll show you around.
94
00:06:19,640 --> 00:06:25,590
[soft music]
95
00:06:26,570 --> 00:06:27,570
So, what's your first period?
96
00:06:27,590 --> 00:06:28,760
History.
97
00:06:28,910 --> 00:06:29,590
Oh, I'm sorry.
98
00:06:31,660 --> 00:06:32,220
Marnie.
99
00:06:33,920 --> 00:06:35,320
Please tell me
that you did
100
00:06:35,420 --> 00:06:35,930
The chem problems
that are due today.
101
00:06:36,770 --> 00:06:38,680
I did the chem problems.
102
00:06:38,770 --> 00:06:40,270
Okay, let's try again.
103
00:06:40,500 --> 00:06:42,180
But this time without
lying straight to my face.
104
00:06:42,330 --> 00:06:43,850
I'm sorry, heather.
105
00:06:43,940 --> 00:06:45,420
I tried to get them done
last night, but my mom...
106
00:06:45,440 --> 00:06:47,340
Oh, my god, spare
me the sob story
107
00:06:47,430 --> 00:06:48,610
Of being mommy's
shoulder to cry on
108
00:06:48,760 --> 00:06:49,610
When another
man dumps her.
109
00:06:51,010 --> 00:06:51,950
You're supposed to
be the responsible one.
110
00:06:52,100 --> 00:06:53,680
I'm sorry.
111
00:06:53,690 --> 00:06:54,370
It won't happen
again. I overslept.
112
00:06:55,450 --> 00:06:56,410
Way to let the team down, mar.
113
00:06:58,960 --> 00:07:01,110
Why do I know you?
114
00:07:01,130 --> 00:07:03,700
Heather, you remember skylar?
115
00:07:03,850 --> 00:07:05,460
Oh, my god. Shut up.
116
00:07:06,710 --> 00:07:07,860
You know, I'm not going to lie.
117
00:07:07,950 --> 00:07:09,040
I really thought
you'd let yourself go,
118
00:07:09,190 --> 00:07:09,470
But you look pretty good.
119
00:07:10,190 --> 00:07:10,800
Thanks.
120
00:07:11,700 --> 00:07:13,470
You look so good, too.
121
00:07:13,700 --> 00:07:15,710
Thanks for noticing.
122
00:07:15,870 --> 00:07:17,530
It's crazy what being called
canned ham all of middle school
123
00:07:17,550 --> 00:07:20,460
Will do to a girl's motivation.
124
00:07:20,550 --> 00:07:24,220
Wait, you're the girl that
almost died on the playground?
125
00:07:24,320 --> 00:07:25,890
Yeah, your face got all
red and you couldn't breathe.
126
00:07:25,980 --> 00:07:27,150
You forgot your...
127
00:07:27,380 --> 00:07:27,980
...Inhaler.
128
00:07:29,880 --> 00:07:31,050
Right. And they had
to call the ambulance.
129
00:07:31,140 --> 00:07:31,640
That was so
embarrassing for you.
130
00:07:31,660 --> 00:07:32,450
Tabby.
131
00:07:36,050 --> 00:07:37,050
Was that one of the
things that we talked about
132
00:07:37,140 --> 00:07:37,810
That I shouldn't say out loud?
133
00:07:37,830 --> 00:07:40,150
Yes, sweetie.
134
00:07:40,170 --> 00:07:43,170
I didn't lose it.
Someone hid it.
135
00:07:43,390 --> 00:07:44,250
Okay. So...
136
00:07:46,410 --> 00:07:48,170
Still into all that
computer stuff?
137
00:07:48,320 --> 00:07:51,070
Yeah.
Great. Failing computer sciences
138
00:07:51,080 --> 00:07:51,470
So I could really use
someone like you.
139
00:07:52,180 --> 00:07:53,330
Like a tutor?
140
00:07:53,350 --> 00:07:55,330
God, no.
141
00:07:55,350 --> 00:07:56,830
I just need someone
to do the work for me
142
00:07:56,920 --> 00:07:57,430
So I can stay on
the basketball team.
143
00:07:59,000 --> 00:08:01,640
Oh, well, I'm not
going to help you cheat.
144
00:08:04,100 --> 00:08:06,750
I thought you wanted
to make friends.
145
00:08:06,770 --> 00:08:08,530
You better watch who
you cross, sweetie.
146
00:08:08,680 --> 00:08:09,190
We're going to be
late for class.
147
00:08:12,420 --> 00:08:13,940
- Heather turned into a...
- Monster?
148
00:08:14,030 --> 00:08:15,760
Yeah, but remember
149
00:08:15,850 --> 00:08:17,930
How we used to get
picked on in middle school?
150
00:08:17,940 --> 00:08:18,700
That doesn't happen
with heather around.
151
00:08:21,450 --> 00:08:23,710
- Is that...
- Trey.
152
00:08:23,930 --> 00:08:25,170
Didn't you used to
have a thing for him?
153
00:08:27,600 --> 00:08:29,530
I don't think middle
schoolers can have a thing.
154
00:08:29,550 --> 00:08:31,610
I doubt he remembers me.
155
00:08:31,700 --> 00:08:33,870
Trust me, you don't want him to.
156
00:08:33,890 --> 00:08:35,530
Okay.
157
00:08:35,550 --> 00:08:36,510
Heather. Who was that?
158
00:08:37,950 --> 00:08:39,540
Just some new girl.
159
00:08:39,560 --> 00:08:40,390
Why? You want me to hook you up?
160
00:08:42,300 --> 00:08:44,710
So, how's the sherri situation?
161
00:08:44,800 --> 00:08:46,790
Did she run away?
162
00:08:46,810 --> 00:08:49,210
It's really none
of your concern.
163
00:08:49,310 --> 00:08:50,880
Sure, I'm just protecting
my investment.
164
00:08:50,900 --> 00:08:51,730
Wait, you still haven't
heard from sherri?
165
00:08:54,810 --> 00:08:55,530
Trey, don't you have a
class to go fail or something?
166
00:09:00,320 --> 00:09:00,910
Try it.
167
00:09:01,810 --> 00:09:07,710
[suspenseful music]
168
00:09:09,310 --> 00:09:11,920
Hello, principal skinner.
Do you know this girl?
169
00:09:13,090 --> 00:09:20,390
[suspenseful music continues]
170
00:09:22,430 --> 00:09:24,890
We got to go.
171
00:09:52,960 --> 00:09:53,960
I'm sorry.
172
00:10:02,120 --> 00:10:09,480
[background music]
173
00:10:29,330 --> 00:10:31,330
Marnie, open up.
174
00:10:34,250 --> 00:10:41,470
[background music continues]
175
00:10:43,160 --> 00:10:44,350
- Shoot it tabby.
- No way.
176
00:10:44,570 --> 00:10:46,850
[cheers]
177
00:10:49,600 --> 00:10:51,690
Yes. Keep it moving.
178
00:10:58,860 --> 00:10:59,940
You're okay, hun?
179
00:11:00,090 --> 00:11:01,590
You look a little lost.
180
00:11:01,610 --> 00:11:02,610
Are you trying out
for the alternate?
181
00:11:02,760 --> 00:11:04,260
Oh, no.
182
00:11:04,280 --> 00:11:05,930
I'm just here to see marnie.
183
00:11:06,020 --> 00:11:06,540
We're hanging out
after practice.
184
00:11:08,360 --> 00:11:09,520
Watch the pick,
watch the pick.
185
00:11:09,620 --> 00:11:11,330
Keep going. You got it.
186
00:11:12,710 --> 00:11:14,880
[cheers]
187
00:11:16,770 --> 00:11:17,380
My girls are good, huh?
188
00:11:19,550 --> 00:11:20,220
Nice.
189
00:11:22,950 --> 00:11:23,960
Sky.
190
00:11:24,110 --> 00:11:26,540
You came.
191
00:11:26,560 --> 00:11:27,720
Coach sandy, this is sky.
She's one of my oldest friends.
192
00:11:29,040 --> 00:11:29,880
Is it okay if she
stays for practice?
193
00:11:29,890 --> 00:11:31,210
Yeah, of course.
194
00:11:31,230 --> 00:11:33,210
Thank you, miss...
195
00:11:33,230 --> 00:11:35,290
Evans. But you can
call me coach sandy.
196
00:11:35,380 --> 00:11:37,230
Just don't tell the principal.
197
00:11:37,460 --> 00:11:38,070
Sky.
198
00:11:39,480 --> 00:11:40,900
So good to see you again.
199
00:11:41,810 --> 00:11:43,070
Thanks.
200
00:11:44,470 --> 00:11:45,320
Marnie, it was such
a good idea to bring
201
00:11:45,470 --> 00:11:46,240
Sky in to be the
new scorekeeper.
202
00:11:47,320 --> 00:11:48,730
- Oh, I didn't.
- The what?
203
00:11:48,750 --> 00:11:50,080
Coach sandy, sky is brilliant
204
00:11:50,230 --> 00:11:50,750
When it comes to
computers and numbers.
205
00:11:52,640 --> 00:11:53,580
I think she'd make a
good fit to keep the stats.
206
00:11:54,980 --> 00:11:56,750
At least while sherri is out.
207
00:11:59,090 --> 00:11:59,590
Are you interested, sky?
208
00:12:02,240 --> 00:12:03,380
Sports aren't
really sky's thing.
209
00:12:05,580 --> 00:12:07,170
Can I think about it?
210
00:12:07,320 --> 00:12:09,270
Don't take too long.
211
00:12:09,420 --> 00:12:10,100
You'd be a really
important part of the team.
212
00:12:16,780 --> 00:12:17,440
See you.
213
00:12:23,600 --> 00:12:30,950
[suspenseful music]
214
00:12:34,630 --> 00:12:36,630
[banging sound]
215
00:12:41,540 --> 00:12:42,260
[banging sound]
216
00:12:47,050 --> 00:12:50,600
[banging sound]
217
00:12:52,550 --> 00:12:59,980
[banging sound]
218
00:13:01,650 --> 00:13:02,320
Heather.
219
00:13:04,710 --> 00:13:05,320
Marnie.
220
00:13:07,640 --> 00:13:09,330
I didn't know you
were still in here.
221
00:13:09,480 --> 00:13:10,330
Is that sherri's locker?
222
00:13:12,570 --> 00:13:15,720
Yes, I guess it is.
223
00:13:15,740 --> 00:13:18,330
What are you looking for?
224
00:13:18,490 --> 00:13:21,990
Not that it's any of your
business, but my eyeliner.
225
00:13:22,010 --> 00:13:23,730
She borrowed it
and I wanted it back.
226
00:13:23,820 --> 00:13:25,250
Do you happen to know her combo?
227
00:13:25,400 --> 00:13:26,180
No.
228
00:13:29,000 --> 00:13:31,180
Hey, I saw her mom
talking to the principal
229
00:13:31,330 --> 00:13:32,350
And she looked terrible.
230
00:13:34,170 --> 00:13:35,500
Should we be worried?
231
00:13:35,520 --> 00:13:37,520
Look, sherri wanted out.
232
00:13:37,670 --> 00:13:38,980
I'm sure she's just avoiding
us at her dad's or something.
233
00:13:40,580 --> 00:13:42,920
But...
234
00:13:42,940 --> 00:13:44,030
As far as I'm concerned,
there is no sherri.
235
00:13:47,610 --> 00:13:49,010
All right, let's go.
Let's get the team together.
236
00:13:49,110 --> 00:13:49,530
We have to do another one.
237
00:13:52,280 --> 00:13:53,780
Marnie.
238
00:13:53,930 --> 00:13:55,040
Let's go.
239
00:13:56,520 --> 00:14:00,380
[sound of footsteps]
240
00:14:09,720 --> 00:14:17,180
[background music]
241
00:14:21,730 --> 00:14:22,570
Okay.
242
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
Ready?
243
00:14:25,480 --> 00:14:32,700
[background sound continues]
244
00:14:45,090 --> 00:14:47,000
Look at this.
245
00:14:47,090 --> 00:14:49,380
Good afternoon, ladies.
How can I help you today?
246
00:14:50,600 --> 00:14:51,720
My best friend here
needs a stunning dress
247
00:14:52,910 --> 00:14:53,550
For her after baby
trip to monaco.
248
00:14:54,100 --> 00:14:55,340
Congratulations.
249
00:14:55,430 --> 00:14:56,220
Thank you.
250
00:14:57,490 --> 00:14:58,270
- What's your name?
- Julie.
251
00:15:00,000 --> 00:15:01,350
Julie. Wow, that is
such a gorgeous name.
252
00:15:01,440 --> 00:15:02,590
So, julie, we're going
to browse around a bit.
253
00:15:02,610 --> 00:15:03,770
But the second I find something,
254
00:15:04,000 --> 00:15:05,110
Can I track you
down and try it on?
255
00:15:05,260 --> 00:15:05,730
- Of course.
- Thanks so much, hun.
256
00:15:07,280 --> 00:15:10,350
[laughter]
257
00:15:10,510 --> 00:15:11,360
Yeah, I'll see you later.
258
00:15:11,510 --> 00:15:12,950
Hi, can I help you?
259
00:15:14,600 --> 00:15:16,240
Yeah, wow.
260
00:15:18,010 --> 00:15:19,770
I don't know if I could
afford any of this.
261
00:15:19,870 --> 00:15:20,290
It's a little expensive for me.
262
00:15:21,350 --> 00:15:22,030
Do you have a clearance rack?
263
00:15:22,130 --> 00:15:22,870
It's in the back.
264
00:15:22,960 --> 00:15:24,090
Oh, wait.
265
00:15:24,870 --> 00:15:27,780
I love this.
266
00:15:27,800 --> 00:15:28,950
What do you think?
267
00:15:28,970 --> 00:15:30,420
Or maybe this one?
268
00:15:32,030 --> 00:15:34,300
Or maybe this shirt.
269
00:15:35,620 --> 00:15:37,100
One or the other.
I really love the color.
270
00:15:40,630 --> 00:15:42,630
They'd both be very nice on you.
271
00:15:42,720 --> 00:15:44,300
They're very expensive.
272
00:15:44,320 --> 00:15:45,890
Thanks so much, julie.
273
00:15:46,040 --> 00:15:46,630
But none of it really
worked out for us, though.
274
00:15:46,650 --> 00:15:48,540
Thanks, julie.
275
00:15:48,640 --> 00:15:49,490
- Oh, thank you, ladies.
- Bye
276
00:15:54,050 --> 00:15:56,780
Give me your
opinion on this one.
277
00:15:58,830 --> 00:16:00,220
That was a great one.
278
00:16:00,240 --> 00:16:01,660
We got so much good stuff.
279
00:16:01,820 --> 00:16:05,410
We must have at
least five grand.
280
00:16:05,560 --> 00:16:07,320
What are we going
to do with all this stuff?
281
00:16:07,340 --> 00:16:08,750
Sherri is the one that
knew how to sell online.
282
00:16:08,840 --> 00:16:12,070
I'm sorry, who?
283
00:16:12,080 --> 00:16:14,250
Yeah, last I checked, I already
found a replacement, remember?
284
00:16:14,400 --> 00:16:15,570
We can't bring sky into this.
285
00:16:15,590 --> 00:16:16,830
What would I
even tell her?
286
00:16:16,850 --> 00:16:18,410
I don't know. Just
make something up.
287
00:16:18,500 --> 00:16:19,920
And quick, we have a deadline.
288
00:16:20,080 --> 00:16:21,330
Let's go.
289
00:16:21,430 --> 00:16:22,520
I've been looking for you guys.
290
00:16:22,750 --> 00:16:24,350
Miss clark.
291
00:16:24,510 --> 00:16:25,860
Girls... Please tell me
you know where she is?
292
00:16:27,100 --> 00:16:29,600
I'm sorry, we don't.
293
00:16:29,750 --> 00:16:31,750
I don't care what you
girls have been up to.
294
00:16:31,770 --> 00:16:34,590
I just want to know
that sherri's okay.
295
00:16:34,610 --> 00:16:36,180
Wait, we thought she was
just out sick or something.
296
00:16:36,200 --> 00:16:36,700
Is she really missing?
297
00:16:36,930 --> 00:16:38,700
Yes.
298
00:16:38,850 --> 00:16:40,040
There was a note in her
room this morning saying
299
00:16:40,190 --> 00:16:42,100
She had to leave town.
300
00:16:42,110 --> 00:16:43,710
She's 16. Why would
she have to leave town?
301
00:16:45,190 --> 00:16:46,770
- I don't know.
- If you girls know anything,
302
00:16:46,790 --> 00:16:49,050
Please tell me.
303
00:16:49,710 --> 00:16:51,050
Tell me.
304
00:16:51,200 --> 00:16:52,340
We don't. We promise.
305
00:16:54,290 --> 00:16:55,380
I'm sorry. We have to go.
306
00:16:58,870 --> 00:17:01,300
I know you girls were up
to something with sherri.
307
00:17:01,450 --> 00:17:03,060
If you won't help me,
maybe the police will.
308
00:17:05,470 --> 00:17:12,860
[suspenseful music]
309
00:17:16,220 --> 00:17:17,970
Her mom talked
to the cops?
310
00:17:17,980 --> 00:17:19,410
We heard tabby.
311
00:17:19,560 --> 00:17:20,970
Well, what if they
can't find her?
312
00:17:21,060 --> 00:17:21,970
What if they start
asking us questions?
313
00:17:22,060 --> 00:17:22,490
What are we going to do then?
314
00:17:22,640 --> 00:17:23,800
Tabatha
315
00:17:23,820 --> 00:17:24,580
Enough.
316
00:17:27,070 --> 00:17:27,580
Let's get out of here.
317
00:17:29,250 --> 00:17:31,750
[suspenseful music continues]
318
00:17:32,320 --> 00:17:32,920
Go.
319
00:17:38,580 --> 00:17:41,720
[suspenseful music continues]
320
00:17:43,510 --> 00:17:49,420
[sound of car approaching]
321
00:17:49,440 --> 00:17:56,610
[suspenseful music continues]
322
00:18:13,370 --> 00:18:17,130
[breathing heavily]
323
00:18:17,780 --> 00:18:23,310
[screaming]
324
00:18:50,170 --> 00:18:50,790
Need some help?
325
00:18:51,340 --> 00:18:53,500
Hey. Yeah, sure.
326
00:18:54,820 --> 00:18:56,080
I thought when you
started school again
327
00:18:56,230 --> 00:18:56,670
I was going to
lose my assistant.
328
00:18:56,900 --> 00:18:57,340
Never, mom.
329
00:18:59,400 --> 00:19:00,900
Sky.
330
00:19:00,920 --> 00:19:02,590
How was your first day back?
331
00:19:02,740 --> 00:19:05,010
It's pretty much
what I expected.
332
00:19:05,240 --> 00:19:07,330
Oh, honey, it'll get
better tomorrow.
333
00:19:07,350 --> 00:19:10,500
I mean, first days of
school, they're always tough.
334
00:19:10,600 --> 00:19:11,760
Did yours get any better?
335
00:19:11,910 --> 00:19:12,690
Yeah.
336
00:19:15,080 --> 00:19:15,690
Eventually.
337
00:19:17,750 --> 00:19:20,100
You are incredible.
338
00:19:20,200 --> 00:19:23,920
Any of those girls would be
lucky to have you as a friend.
339
00:19:23,940 --> 00:19:27,520
What if you join a club
or some sort of team.
340
00:19:27,610 --> 00:19:29,520
There's got to be one that
lines up with your interests.
341
00:19:29,540 --> 00:19:31,950
Tech club, math club.
342
00:19:32,100 --> 00:19:34,380
Well, there was a
team I was considering.
343
00:19:34,530 --> 00:19:36,440
What team?
344
00:19:36,460 --> 00:19:37,000
Basketball.
345
00:19:39,370 --> 00:19:40,620
- Oh, honey.
- No, don't worry.
346
00:19:40,720 --> 00:19:42,870
It's just score keeping.
347
00:19:42,890 --> 00:19:43,550
I won't be stepping
foot on the court.
348
00:19:45,800 --> 00:19:47,220
I don't know. I just...
349
00:19:47,370 --> 00:19:49,300
I know, mom.
I'm your miracle baby.
350
00:19:49,390 --> 00:19:51,390
I get it.
351
00:19:51,550 --> 00:19:52,730
But it won't be
dangerous at all.
352
00:19:55,470 --> 00:19:56,230
Please, mom.
353
00:19:58,570 --> 00:19:59,900
Okay. All right.
354
00:20:00,050 --> 00:20:02,150
Just be careful. Please.
355
00:20:02,240 --> 00:20:03,480
The doctor...
356
00:20:03,630 --> 00:20:05,130
Mom, it's just scorekeeping.
357
00:20:05,150 --> 00:20:06,240
Okay, fine.
358
00:20:06,470 --> 00:20:08,580
[laughs]
359
00:20:08,730 --> 00:20:11,080
Just make sure that it doesn't
interfere with your schoolwork.
360
00:20:11,310 --> 00:20:12,310
She's going to make
her teachers proud,
361
00:20:12,320 --> 00:20:13,080
Just like she
did with you.
362
00:20:13,310 --> 00:20:15,400
Yeah.
363
00:20:15,420 --> 00:20:18,500
You are going to be the best
scorekeeper they've ever had.
364
00:20:18,590 --> 00:20:21,150
Is sandy still coaching?
365
00:20:21,170 --> 00:20:22,570
Coach sandy?
366
00:20:22,670 --> 00:20:24,410
Yeah. You know her?
367
00:20:24,430 --> 00:20:26,240
Yeah,
368
00:20:26,340 --> 00:20:27,220
We were in the same class.
369
00:20:29,600 --> 00:20:30,600
And were you friends?
370
00:20:32,940 --> 00:20:35,010
In the beginning? Yeah, we were.
371
00:20:35,110 --> 00:20:37,180
Later there were issues.
372
00:20:37,330 --> 00:20:39,350
You know, your mom and
I can come to your games.
373
00:20:39,500 --> 00:20:41,850
Oh, you don't have to do that.
374
00:20:41,950 --> 00:20:44,100
It's not like I'm going to
be really doing anything.
375
00:20:44,120 --> 00:20:45,510
You'll be an important
part of a team,
376
00:20:45,520 --> 00:20:46,620
And we want to support that.
377
00:20:48,030 --> 00:20:49,120
Thanks dad.
378
00:20:51,030 --> 00:20:52,120
[school bell rings]
379
00:20:56,780 --> 00:20:57,960
- Tabby, three.
- Talk it out.
380
00:20:59,960 --> 00:21:00,780
Alright. That's
okay. That's okay.
381
00:21:00,800 --> 00:21:02,130
Okay. Keep it moving.
382
00:21:03,540 --> 00:21:04,880
Keep the hustle.
Keep the hustle.
383
00:21:05,030 --> 00:21:06,970
Marnie. Open up. Open up.
384
00:21:07,200 --> 00:21:09,620
Sky, does this mean
you are helping out?
385
00:21:09,640 --> 00:21:11,960
If you'll still have me.
386
00:21:11,980 --> 00:21:14,050
I don't want to step on any toes
with sherri's back in school.
387
00:21:14,200 --> 00:21:16,370
No, she's still out.
388
00:21:16,460 --> 00:21:18,560
But just hang on the sidelines
389
00:21:18,650 --> 00:21:19,980
And I'll show you what
to keep track of. Okay?
390
00:21:20,130 --> 00:21:21,210
No. No. Here.
391
00:21:21,230 --> 00:21:22,540
Right here.
392
00:21:22,560 --> 00:21:23,820
Tabby, open up, over here.
393
00:21:24,660 --> 00:21:25,610
Catch it marnie.
394
00:21:32,910 --> 00:21:34,890
Yay!
395
00:21:34,910 --> 00:21:37,240
You just have to
conjugate the verb here.
396
00:21:37,340 --> 00:21:40,080
It will either be
reflexive or a negative
conjugation.
397
00:21:40,230 --> 00:21:41,500
It's not that hard once
you get the hang of it.
398
00:21:41,660 --> 00:21:43,750
God, you're a lifesaver.
399
00:21:43,900 --> 00:21:45,570
I didn't think you took french.
400
00:21:45,580 --> 00:21:46,680
Oh, I don't.
401
00:21:46,830 --> 00:21:47,920
Heather does.
402
00:21:48,010 --> 00:21:51,250
This is her homework.
403
00:21:51,350 --> 00:21:54,240
Mar. I'm working the
second shift at the hospital.
404
00:21:54,330 --> 00:21:56,590
Oh, I didn't know
you had company.
405
00:21:56,690 --> 00:21:58,930
Mom, you remember sky.
406
00:21:59,080 --> 00:22:01,600
Oh, my gosh, of course.
407
00:22:01,750 --> 00:22:03,600
Hi, hon.
408
00:22:03,750 --> 00:22:05,440
So good to see you.
409
00:22:05,530 --> 00:22:06,590
How's your mom?
410
00:22:06,610 --> 00:22:08,260
She's good.
411
00:22:08,350 --> 00:22:11,530
Great. Well, tell her I said hi.
412
00:22:11,760 --> 00:22:14,780
It's just so good to see
you girls hanging out.
413
00:22:14,930 --> 00:22:17,190
Yeah, sky is doing score
keeping for the team.
414
00:22:17,210 --> 00:22:18,710
That's great.
415
00:22:18,930 --> 00:22:21,270
We actually have
a game this Friday.
416
00:22:21,360 --> 00:22:22,880
You said you would
maybe make it.
417
00:22:23,110 --> 00:22:24,290
It's the one up
against reagan high.
418
00:22:24,380 --> 00:22:26,870
Oh, honey, I'm so sorry.
419
00:22:26,960 --> 00:22:28,280
I completely forgot.
420
00:22:28,290 --> 00:22:29,700
I can't cancel my plans now,
421
00:22:29,800 --> 00:22:30,720
So I'll get the next one.
422
00:22:30,950 --> 00:22:32,870
Sure.
423
00:22:32,890 --> 00:22:35,710
Okay, I better get to work,
but you guys have fun.
424
00:22:35,800 --> 00:22:36,560
So good to see you.
425
00:22:41,140 --> 00:22:42,550
Your mom seems
like she's doing okay.
426
00:22:42,570 --> 00:22:45,230
Today, at least.
427
00:22:45,390 --> 00:22:47,310
It's the first time I've
seen her all week.
428
00:22:47,410 --> 00:22:49,390
She works a lot?
429
00:22:49,410 --> 00:22:50,810
Yeah, she's not even
here when she's here,
430
00:22:50,910 --> 00:22:52,370
But it's fine.
431
00:22:55,490 --> 00:22:57,250
Oh, my god.
432
00:22:57,470 --> 00:22:59,470
I can't believe
you still have this.
433
00:22:59,570 --> 00:23:02,250
Yeah, of course I do. [laughs]
434
00:23:02,480 --> 00:23:04,070
It's from your
grandparent's cabin, right?
435
00:23:04,090 --> 00:23:06,090
You remember?
436
00:23:06,240 --> 00:23:07,590
Yeah, I remember
the hide and seek.
437
00:23:08,760 --> 00:23:09,830
I mean that was epic up there.
438
00:23:09,930 --> 00:23:10,430
Yeah.
[laughs]
439
00:23:14,010 --> 00:23:16,510
Oh, I almost forgot.
440
00:23:16,660 --> 00:23:18,680
I need to ask you
for a huge favor.
441
00:23:18,770 --> 00:23:19,600
Yeah, what is it?
442
00:23:22,160 --> 00:23:22,600
[soft music]
443
00:23:33,180 --> 00:23:34,240
Wow.
444
00:23:35,940 --> 00:23:37,440
Where did you get
all this stuff?
445
00:23:37,530 --> 00:23:38,940
Most of it's heather's.
446
00:23:38,960 --> 00:23:40,860
Stuff she's never worn
447
00:23:41,020 --> 00:23:41,750
And doesn't plan on wearing.
448
00:23:44,200 --> 00:23:46,200
- Must be nice.
- Right?
449
00:23:46,360 --> 00:23:48,210
None of it fits me.
450
00:23:48,360 --> 00:23:49,610
And the rest of it is
for my mom's last ex.
451
00:23:49,710 --> 00:23:51,360
He was a real creep.
452
00:23:51,380 --> 00:23:52,430
He thought buying me
gifts would win me over.
453
00:23:55,050 --> 00:23:58,970
Anyways, do you think
you could help me sell it?
454
00:23:59,130 --> 00:24:00,630
Like, on marketplace
or something?
455
00:24:00,720 --> 00:24:02,640
Yeah, or something.
456
00:24:02,800 --> 00:24:05,210
My mom and I share
all our accounts,
457
00:24:05,220 --> 00:24:06,560
And I really don't want
her to know about it,
458
00:24:06,710 --> 00:24:08,650
So I'm looking for
something a little more
459
00:24:08,880 --> 00:24:10,650
Untraceable.
460
00:24:10,880 --> 00:24:11,990
There's like, sites
for that, right?
461
00:24:13,070 --> 00:24:13,780
Oh.
462
00:24:14,990 --> 00:24:16,660
Yeah.
463
00:24:16,890 --> 00:24:18,240
They're just not
always the safest places
464
00:24:18,330 --> 00:24:20,140
To go digging around.
465
00:24:20,160 --> 00:24:22,160
And this stuff looks like
it's worth a small fortune.
466
00:24:22,390 --> 00:24:24,410
Yeah.
467
00:24:24,560 --> 00:24:26,580
My mom was kind of banking on me
468
00:24:26,730 --> 00:24:30,730
Getting a basketball
scholarship for college, and
469
00:24:30,820 --> 00:24:32,670
It doesn't look like
that's happening.
470
00:24:33,740 --> 00:24:34,510
-So
-oh.
471
00:24:35,850 --> 00:24:36,510
I'm sorry.
472
00:24:38,910 --> 00:24:39,520
So, you'll help me?
473
00:24:41,850 --> 00:24:42,980
Yeah, of course.
474
00:24:44,760 --> 00:24:46,520
You are a great
friend sky.
475
00:24:48,010 --> 00:24:48,360
[sound of car honking]
476
00:24:51,360 --> 00:24:52,150
Who is it?
477
00:24:58,590 --> 00:25:00,370
[suspenseful music]
478
00:25:01,710 --> 00:25:03,190
Just wait right here.
479
00:25:03,280 --> 00:25:04,860
I'll be right back.
480
00:25:04,880 --> 00:25:06,360
Okay.
481
00:25:06,380 --> 00:25:08,340
[suspenseful music continues]
482
00:25:16,960 --> 00:25:18,550
- What the hell?
- Excuse me?
483
00:25:21,450 --> 00:25:26,730
[inaudible]
484
00:25:28,640 --> 00:25:30,550
All of this is your fault.
485
00:25:30,570 --> 00:25:31,730
You have any idea
what kind of trouble...
486
00:25:31,890 --> 00:25:32,900
What are you doing?
487
00:25:33,130 --> 00:25:33,740
Stop.
488
00:25:36,410 --> 00:25:37,070
Good luck sweetheart.
489
00:25:38,820 --> 00:25:39,580
Better watch your back.
490
00:25:45,750 --> 00:25:46,250
What was that?
491
00:25:48,990 --> 00:25:51,810
Trey's been asking me out
all year and I keep saying no.
492
00:25:51,910 --> 00:25:52,920
Trey doesn't respond well to no.
493
00:26:09,940 --> 00:26:11,270
- Bye.
- Bye.
494
00:26:16,340 --> 00:26:17,570
And thanks for selling
the clothes. Sky.
495
00:26:34,860 --> 00:26:38,300
[suspenseful music]
496
00:26:48,720 --> 00:26:49,310
[sound of door opening]
497
00:26:51,650 --> 00:26:54,040
There you are.
498
00:26:54,130 --> 00:26:56,560
I was worried sick about you.
499
00:26:56,650 --> 00:26:59,140
I'm sorry.
500
00:26:59,160 --> 00:27:00,710
I didn't think that
you'd still be up.
501
00:27:00,810 --> 00:27:02,720
What, you think I'd go to bed
502
00:27:02,730 --> 00:27:04,980
When my 16 year old
daughter is out past her curfew
503
00:27:05,000 --> 00:27:06,900
On a school night?
Not answering her texts?
504
00:27:07,000 --> 00:27:08,830
I'm sorry.
505
00:27:08,980 --> 00:27:10,220
Wait. I have a curfew.
506
00:27:10,240 --> 00:27:11,120
You do now.
507
00:27:12,500 --> 00:27:13,580
Okay.
508
00:27:13,670 --> 00:27:14,290
Goodnight.
509
00:27:19,580 --> 00:27:20,510
[sound of door opening]
510
00:27:23,350 --> 00:27:30,520
[suspenseful music continues]
511
00:27:57,290 --> 00:27:57,670
[school bell rings]
512
00:28:01,460 --> 00:28:02,720
[school bell rings]
513
00:28:06,620 --> 00:28:07,560
Okay. No.
514
00:28:08,620 --> 00:28:11,560
Okay, close.
515
00:28:11,790 --> 00:28:13,380
I'm just too stupid
for this stuff.
516
00:28:13,400 --> 00:28:14,230
Don't get frustrated. All right?
517
00:28:14,380 --> 00:28:15,550
Just one step at a time.
518
00:28:15,640 --> 00:28:17,070
Let's try again. Right?
519
00:28:17,290 --> 00:28:18,460
Why do I even have
to learn algebra?
520
00:28:18,480 --> 00:28:19,630
I'm not going to need it.
521
00:28:19,640 --> 00:28:21,050
Well, I'm sorry. You need it
522
00:28:21,070 --> 00:28:22,220
To stay on the team
and to graduate.
523
00:28:22,240 --> 00:28:24,300
Hey, I just need a c.
524
00:28:24,320 --> 00:28:25,890
Hey, you're better than a c.
525
00:28:25,910 --> 00:28:27,820
You have all sorts
of a+ potential.
526
00:28:27,970 --> 00:28:29,320
Okay?
527
00:28:29,470 --> 00:28:31,910
So don't call my friend, stupid.
528
00:28:32,140 --> 00:28:32,750
Deal?
529
00:28:35,400 --> 00:28:36,040
Thanks, coach.
530
00:28:37,980 --> 00:28:39,160
[sky knocks on door]
531
00:28:39,310 --> 00:28:41,090
Hey, sky, what's up?
532
00:28:41,240 --> 00:28:43,330
Sorry, I didn't
mean to interrupt.
533
00:28:43,490 --> 00:28:44,760
Oh, no, I was going to
be late for class anyways.
534
00:28:44,990 --> 00:28:45,590
Cool.
535
00:28:46,510 --> 00:28:46,930
- See ya.
- See ya.
536
00:28:49,270 --> 00:28:51,010
I just wanted to drop off some
stats I've been working on.
537
00:28:51,100 --> 00:28:52,270
All right.
538
00:28:52,420 --> 00:28:52,930
[coach clears throat]
539
00:28:55,330 --> 00:28:55,940
Wow.
540
00:28:58,780 --> 00:28:59,270
These look great.
541
00:29:02,170 --> 00:29:04,020
You're becoming an
integral part of the team.
542
00:29:04,170 --> 00:29:04,850
You should be proud of yourself.
543
00:29:05,010 --> 00:29:06,690
Thanks.
544
00:29:06,840 --> 00:29:08,280
I'm just excited to be a
part of an awesome team.
545
00:29:10,030 --> 00:29:10,740
Sky,
546
00:29:12,460 --> 00:29:14,200
You're a bright girl.
547
00:29:14,350 --> 00:29:15,620
Stay out of trouble, okay?
548
00:29:23,360 --> 00:29:24,970
[school bell rings]
549
00:29:26,190 --> 00:29:28,950
โช I am afraid
550
00:29:29,050 --> 00:29:33,790
โช to see you waste away.
551
00:29:33,810 --> 00:29:36,700
โช this sound when
โช you're breaking down,
552
00:29:36,720 --> 00:29:39,390
โช trying to find your way out
553
00:29:39,540 --> 00:29:43,630
โช the phone rings but
โช there's no one home.
554
00:29:43,650 --> 00:29:46,490
โช I'm waiting for my
way out. She said โช
555
00:29:46,720 --> 00:29:52,830
โช I'm afraid to see
your face again. โช
556
00:29:52,980 --> 00:29:56,480
โช I'm afraid
557
00:29:56,580 --> 00:29:59,480
โช to see you waste away.
558
00:29:59,500 --> 00:30:07,180
โช
559
00:30:15,690 --> 00:30:16,480
What's up?
560
00:30:17,520 --> 00:30:18,520
Nothing.
561
00:30:18,670 --> 00:30:24,530
โช
562
00:30:27,090 --> 00:30:28,440
These are all
from heather?
563
00:30:28,590 --> 00:30:30,420
Yeah.
564
00:30:30,440 --> 00:30:31,590
She said I could take
whatever I wanted,
565
00:30:31,680 --> 00:30:34,350
But none of this
stuff is really my style.
566
00:30:34,450 --> 00:30:36,930
I don't know how any of this
stuff can't be someone's style.
567
00:30:36,950 --> 00:30:38,620
Well, you know,
568
00:30:38,770 --> 00:30:40,670
This would look so good on you.
569
00:30:41,940 --> 00:30:43,860
[laughs]
570
00:30:43,960 --> 00:30:45,860
I'm sure heather wouldn't
mind if you took something.
571
00:30:45,880 --> 00:30:46,550
I mean, especially since
you are one of us now.
572
00:30:47,280 --> 00:30:48,530
Really?
573
00:30:48,550 --> 00:30:50,790
Yeah. You're the best.
574
00:30:50,890 --> 00:30:51,720
Thanks, marnie.
575
00:30:56,560 --> 00:31:04,230
โช
576
00:31:18,420 --> 00:31:19,250
[someone knocks door]
577
00:31:19,470 --> 00:31:20,250
Sky.
578
00:31:21,640 --> 00:31:22,250
Honey, are you in here?
579
00:31:24,330 --> 00:31:25,550
Sky.
580
00:31:27,000 --> 00:31:27,830
[sound of door opening]
581
00:31:27,930 --> 00:31:30,240
- Hey.
- Mom.
582
00:31:30,340 --> 00:31:32,590
Sorry, I was just getting
some stat inputs for the team.
583
00:31:32,820 --> 00:31:33,390
Okay.
584
00:31:35,660 --> 00:31:36,600
Why are you acting so weird?
585
00:31:37,660 --> 00:31:38,390
I am not.
586
00:31:39,660 --> 00:31:40,270
Sky.
587
00:31:43,500 --> 00:31:47,670
You know that you can
tell me anything, right?
588
00:31:47,760 --> 00:31:49,190
I mean, you used
to tell me everything.
589
00:31:49,280 --> 00:31:49,900
Yeah, I know.
590
00:31:51,930 --> 00:31:52,450
Do you need something?
591
00:31:55,440 --> 00:31:57,680
No, I just...
592
00:31:57,700 --> 00:31:59,620
I just want you to know that
593
00:31:59,850 --> 00:32:02,110
I'm here if you want
someone to talk to.
594
00:32:02,130 --> 00:32:03,680
Okay.
595
00:32:03,700 --> 00:32:04,420
Bye.
596
00:32:07,190 --> 00:32:07,800
Okay.
597
00:32:11,040 --> 00:32:11,590
[sound of door closing]
598
00:32:23,720 --> 00:32:26,980
[suspenseful music]
599
00:32:28,990 --> 00:32:29,780
They are shoplifting?
600
00:32:37,660 --> 00:32:38,490
[knocking on door]
601
00:32:39,160 --> 00:32:40,310
Nicole.
602
00:32:40,330 --> 00:32:41,550
Hi. How are you?
603
00:32:41,570 --> 00:32:42,830
Come, sit down.
604
00:32:46,900 --> 00:32:47,460
I'm okay.
605
00:32:49,560 --> 00:32:50,510
It has been a while.
606
00:32:50,660 --> 00:32:52,340
Yeah, yeah, it sure has.
607
00:32:55,090 --> 00:32:57,350
Well, I really love
having your daughter
608
00:32:57,500 --> 00:32:59,180
Helping out on the team.
609
00:32:59,330 --> 00:33:01,420
She's such a sweetheart.
610
00:33:01,520 --> 00:33:03,170
Thank you.
611
00:33:03,190 --> 00:33:04,590
That's actually why I'm here.
612
00:33:04,690 --> 00:33:05,350
About sky.
613
00:33:07,430 --> 00:33:08,580
Is everything okay?
614
00:33:08,600 --> 00:33:09,190
Is she...?
615
00:33:12,360 --> 00:33:15,260
Listen, I just feel like
616
00:33:15,270 --> 00:33:16,920
I need to say all that stuff
617
00:33:16,940 --> 00:33:18,420
That happened
between us back then.
618
00:33:18,440 --> 00:33:20,350
Yeah, I've
moved past that.
619
00:33:20,370 --> 00:33:21,540
We're good. Okay.
620
00:33:23,600 --> 00:33:24,780
Nicole.
621
00:33:24,880 --> 00:33:26,270
I'm glad you're here.
622
00:33:26,360 --> 00:33:29,210
And I'm glad you said something.
623
00:33:29,440 --> 00:33:31,290
It took me some
years to realize it
624
00:33:31,380 --> 00:33:33,210
Because I was dealing
with my own stuff, but
625
00:33:33,370 --> 00:33:35,870
I treated you
terribly junior year
626
00:33:35,890 --> 00:33:38,130
And I would like
to say I'm sorry.
627
00:33:38,280 --> 00:33:40,890
It wasn't just you.
628
00:33:41,040 --> 00:33:42,890
No, but I was
captain of the team
629
00:33:43,040 --> 00:33:45,710
And the other girls
took my queue.
630
00:33:45,730 --> 00:33:47,060
I knew you wanted
to be a part of the team
631
00:33:47,210 --> 00:33:49,210
And I shouldn't
have been so cruel
632
00:33:49,230 --> 00:33:51,230
Dangling it in front
of you like that
633
00:33:51,380 --> 00:33:52,640
And then taking it away.
634
00:33:52,790 --> 00:33:55,050
I am...
635
00:33:55,070 --> 00:33:57,310
Embarrassingly sorry, nicole.
636
00:33:57,410 --> 00:33:59,630
Those high school girls,
637
00:33:59,650 --> 00:34:01,580
They really know how to
stick a dagger under your heart.
638
00:34:03,990 --> 00:34:07,060
Which brings me back to sky.
639
00:34:07,080 --> 00:34:09,310
Have you noticed anything
going on with her at school?
640
00:34:09,330 --> 00:34:11,330
With the girls
on the team?
641
00:34:11,420 --> 00:34:13,240
I'm worried that maybe
they're bullying her.
642
00:34:13,330 --> 00:34:15,090
Like we bullied you?
643
00:34:15,320 --> 00:34:17,240
No.
644
00:34:17,260 --> 00:34:18,260
Nothing like that.
645
00:34:18,410 --> 00:34:20,760
Or not that I've seen.
646
00:34:20,910 --> 00:34:24,920
But I'll keep a lookout,
nicole. I promise.
647
00:34:24,940 --> 00:34:27,330
I never got to have
kids like you did.
648
00:34:27,350 --> 00:34:29,590
But these girls are my kids.
649
00:34:29,680 --> 00:34:32,110
I've got her back.
650
00:34:32,330 --> 00:34:32,900
And I'll let you know
if I see anything.
651
00:34:34,850 --> 00:34:35,940
Thank you, sandy.
652
00:34:42,190 --> 00:34:48,290
[suspenseful music]
653
00:34:52,370 --> 00:34:54,850
What are you doing?
654
00:34:54,870 --> 00:34:56,780
You can't wear the merch here.
Heather is going to kill you.
655
00:34:56,800 --> 00:34:57,780
Plus, you're going
to get us caught.
656
00:34:57,800 --> 00:34:58,470
Sorry.
657
00:35:04,140 --> 00:35:05,460
Oh, hey.
658
00:35:05,550 --> 00:35:07,530
Hey, sky. What's up?
659
00:35:07,550 --> 00:35:09,390
Can we talk?
660
00:35:09,540 --> 00:35:10,150
Alone?
661
00:35:11,870 --> 00:35:13,820
Yeah. Yeah.
662
00:35:17,820 --> 00:35:18,440
What is this?
663
00:35:21,310 --> 00:35:23,380
Sky, I'm so sorry.
664
00:35:23,400 --> 00:35:25,720
I'm not stupid, marnie.
665
00:35:25,810 --> 00:35:27,550
I know you guys
stole that stuff.
666
00:35:27,570 --> 00:35:29,650
I don't think you're stupid.
667
00:35:29,740 --> 00:35:31,220
I wouldn't have stolen it if
it wasn't for a good reason.
668
00:35:31,240 --> 00:35:32,320
You have to understand.
669
00:35:32,340 --> 00:35:33,580
A good reason, marnie?
670
00:35:33,670 --> 00:35:34,340
Are you serious?
671
00:35:39,010 --> 00:35:41,180
What's going on?
672
00:35:41,330 --> 00:35:42,590
Something's wrong?
673
00:35:42,740 --> 00:35:44,090
No, it's bigger than this.
674
00:35:44,240 --> 00:35:45,570
There's a lot involved.
675
00:35:45,590 --> 00:35:46,260
I wouldn't just
steal for no reason.
676
00:35:46,410 --> 00:35:47,760
Marnie.
677
00:35:47,910 --> 00:35:48,310
We can't let her
ruin everything.
678
00:35:49,690 --> 00:35:50,350
Come on.
679
00:35:53,860 --> 00:35:55,340
Let me guess.
680
00:35:55,360 --> 00:35:57,530
You're in on this too.
681
00:35:57,750 --> 00:35:58,190
I don't know what
you're talking about.
682
00:36:00,360 --> 00:36:01,360
She knows about
the clothes, heather.
683
00:36:05,110 --> 00:36:07,200
The clothes that you've been
hawking on the dark web?
684
00:36:07,430 --> 00:36:09,540
The clothes that are
still in your possession?
685
00:36:09,690 --> 00:36:11,930
Those clothes, sky?
686
00:36:11,950 --> 00:36:12,870
Yeah, but I didn't know
where they were from.
687
00:36:13,100 --> 00:36:14,540
Didn't you?
688
00:36:14,690 --> 00:36:15,790
I mean tabby and
vera overheard you
689
00:36:15,940 --> 00:36:16,380
Bragging about stealing them.
690
00:36:17,360 --> 00:36:18,360
Didn't you, girls?
691
00:36:18,460 --> 00:36:19,700
- Sure did.
- Yeah.
692
00:36:19,720 --> 00:36:21,270
What?
693
00:36:21,370 --> 00:36:23,630
There is no point in pretending.
694
00:36:23,780 --> 00:36:24,550
So you're all in on this?
695
00:36:28,280 --> 00:36:29,950
Well, I mean, we
just really wanted to...
696
00:36:29,970 --> 00:36:32,060
We just really wanted
some brand new clothes.
697
00:36:32,290 --> 00:36:33,230
Some nice ones with
some extra spending cash.
698
00:36:34,460 --> 00:36:34,730
You of all people
should understand
699
00:36:36,050 --> 00:36:37,460
Wanting to fit in
with a clean slate.
700
00:36:37,480 --> 00:36:39,480
I know you don't
have to steal, heather.
701
00:36:39,630 --> 00:36:41,460
Yeah, well, maybe not me, but
702
00:36:41,550 --> 00:36:43,400
The rest of the
girls aren't as lucky.
703
00:36:43,560 --> 00:36:45,970
And I look out
for my team,
704
00:36:45,980 --> 00:36:47,740
Which now includes you.
705
00:36:47,970 --> 00:36:49,820
Yeah.
706
00:36:49,910 --> 00:36:50,540
Well, I quit.
707
00:36:52,310 --> 00:36:54,060
That's so sweet sky,
708
00:36:54,160 --> 00:36:55,580
But it's a
little too late.
709
00:36:55,810 --> 00:36:57,090
So I suggest you just shut
up, fall in line
710
00:36:57,240 --> 00:36:57,590
And do your job,
okay?
711
00:36:59,830 --> 00:37:00,920
Sky, don't ruin this
for the rest of us.
712
00:37:03,080 --> 00:37:04,050
We're just
having some fun.
713
00:37:08,430 --> 00:37:10,080
Actually,
714
00:37:10,170 --> 00:37:12,170
Sky can quit if she wants.
715
00:37:12,330 --> 00:37:14,750
- What?
- Yeah.
716
00:37:14,770 --> 00:37:16,830
She can just go back to being
some home schooled freak
717
00:37:16,850 --> 00:37:18,610
Who sits alone at lunch
718
00:37:18,760 --> 00:37:20,940
Looking like a
bargain rack barbie.
719
00:37:21,170 --> 00:37:23,110
Oh, and if the cops
show up at her house
720
00:37:23,260 --> 00:37:25,860
After some hot tip about
721
00:37:25,950 --> 00:37:28,270
Where to find some
stolen merchandise, well...
722
00:37:28,290 --> 00:37:29,620
I think her parents
would understand.
723
00:37:29,840 --> 00:37:30,930
Right?
724
00:37:31,030 --> 00:37:32,680
[breathing heavily]
725
00:37:32,700 --> 00:37:33,530
So, you're in or you're out?
726
00:37:33,620 --> 00:37:33,960
It's your choice.
727
00:37:35,780 --> 00:37:42,540
[heavy breathing
continues]
728
00:37:42,630 --> 00:37:44,300
Jeez. Don't you have that
inhaler thing or whatever?
729
00:37:45,800 --> 00:37:46,800
[inhales the inhaler]
730
00:37:54,540 --> 00:37:56,480
All right, so, can the
team count on you or not?
731
00:38:05,990 --> 00:38:06,650
Yeah.
732
00:38:09,160 --> 00:38:09,990
I'm in.
733
00:38:11,310 --> 00:38:12,900
Great. That's the team spirit.
734
00:38:13,000 --> 00:38:13,490
See you later.
735
00:38:18,390 --> 00:38:19,000
Don't.
736
00:38:26,080 --> 00:38:27,010
[sound of door opening]
737
00:38:31,260 --> 00:38:31,850
[sound of door closing]
738
00:38:32,070 --> 00:38:32,680
Mom.
739
00:38:34,240 --> 00:38:41,520
[suspenseful music]
740
00:38:49,760 --> 00:38:51,260
Mom.
741
00:38:51,350 --> 00:38:54,490
[suspenseful music continues]
742
00:38:55,950 --> 00:38:56,870
Mom.
743
00:38:58,880 --> 00:39:01,000
[suspenseful music continues]
744
00:39:02,120 --> 00:39:03,380
[sound of door closing]
745
00:39:07,030 --> 00:39:09,510
[suspenseful music continues]
746
00:39:12,280 --> 00:39:12,890
Honey.
747
00:39:15,730 --> 00:39:17,540
Hey, are you okay?
748
00:39:17,560 --> 00:39:18,230
Have you been crying?
749
00:39:19,950 --> 00:39:20,560
No.
750
00:39:22,470 --> 00:39:23,060
It's just allergies.
751
00:39:25,070 --> 00:39:25,730
Sweetie,
752
00:39:28,960 --> 00:39:29,570
If there's something
going on in school,
753
00:39:32,320 --> 00:39:33,070
You know, you can tell me.
754
00:39:36,470 --> 00:39:37,080
Mom.
755
00:39:40,990 --> 00:39:42,640
The girls on the
basketball team. They...
756
00:39:42,660 --> 00:39:43,880
[sound of glass
shattering]
757
00:39:51,670 --> 00:39:53,590
Oh, my gosh.
758
00:39:53,750 --> 00:39:54,550
I wonder how
that happened.
759
00:39:56,340 --> 00:39:58,340
I'm sorry, honey.
760
00:39:58,490 --> 00:39:59,390
You were saying about
the girls on the team.
761
00:40:02,270 --> 00:40:04,680
They're great.
762
00:40:04,830 --> 00:40:06,230
The girls on the team
are really great friends.
763
00:40:10,690 --> 00:40:13,280
[sound of footsteps]
764
00:40:18,010 --> 00:40:18,770
[sound of door opening]
765
00:40:18,860 --> 00:40:26,290
[suspenseful music]
766
00:40:40,050 --> 00:40:41,380
[sound of door closing]
767
00:40:41,540 --> 00:40:48,650
[suspenseful music continues]
768
00:41:00,720 --> 00:41:02,400
Why would sky lie to you?
769
00:41:02,560 --> 00:41:04,910
I don't know, kev, but she did.
770
00:41:05,060 --> 00:41:06,560
She's hiding something.
771
00:41:06,650 --> 00:41:07,840
And I think it has
something to do with
772
00:41:07,990 --> 00:41:08,460
These girls on the
basketball team.
773
00:41:09,900 --> 00:41:12,490
Maybe...
774
00:41:12,510 --> 00:41:13,170
You're overreacting
because they're sandy's girls.
775
00:41:14,070 --> 00:41:15,340
What? No.
776
00:41:17,090 --> 00:41:19,420
I did go to see her today.
777
00:41:19,570 --> 00:41:20,760
Sandy?
778
00:41:20,850 --> 00:41:22,760
- Why?
- I just
779
00:41:22,910 --> 00:41:24,410
Thought maybe whatever
is going on with sky
780
00:41:24,500 --> 00:41:26,020
And the girls on the team, maybe
781
00:41:26,250 --> 00:41:27,270
Sandy would know
something about it.
782
00:41:28,010 --> 00:41:28,810
Is sky in trouble?
783
00:41:30,360 --> 00:41:30,860
I don't know,
784
00:41:32,420 --> 00:41:34,200
But...
785
00:41:34,350 --> 00:41:37,090
Something is
affecting her.
786
00:41:37,180 --> 00:41:38,870
She's jumpy all the time, and
787
00:41:39,020 --> 00:41:41,430
That's not our sky.
788
00:41:41,520 --> 00:41:42,110
Do you want to pull
her out of school?
789
00:41:42,260 --> 00:41:42,870
No.
790
00:41:44,870 --> 00:41:46,540
I don't know.
791
00:41:46,770 --> 00:41:47,380
Maybe.
792
00:41:49,880 --> 00:41:52,120
I don't want to be
one of those parents
793
00:41:52,270 --> 00:41:55,960
Who ignores all the
signs until it's too late.
794
00:41:56,050 --> 00:41:58,200
I just wanted to say
that I'm so sorry, sky.
795
00:41:58,220 --> 00:42:00,390
Save it, okay?
796
00:42:00,620 --> 00:42:01,890
There's a lot that
you don't know about.
797
00:42:02,040 --> 00:42:03,450
Heather doesn't
want to tell you yet,
798
00:42:03,470 --> 00:42:05,120
But I promise that
there's a good reason.
799
00:42:05,210 --> 00:42:07,290
A good reason for shoplifting?
800
00:42:07,380 --> 00:42:08,400
Yes. And you'll
know soon enough.
801
00:42:10,470 --> 00:42:11,070
I'll talk to you tomorrow.
802
00:42:15,550 --> 00:42:16,070
[sound of door knocking]
803
00:42:17,130 --> 00:42:17,740
Yeah.
804
00:42:19,480 --> 00:42:19,910
[sound of door opening]
805
00:42:23,300 --> 00:42:24,410
Thought you could use
something warm right now.
806
00:42:24,640 --> 00:42:27,250
Thanks, dad.
807
00:42:27,400 --> 00:42:28,660
You always know when I
need something before I do.
808
00:42:28,750 --> 00:42:30,250
[kevin chuckles]
809
00:42:30,810 --> 00:42:33,070
Hey,
810
00:42:33,090 --> 00:42:36,650
I know you're almost
all grown up, but
811
00:42:36,670 --> 00:42:38,090
I'm here if you want to vent
812
00:42:38,320 --> 00:42:40,240
Or cry
813
00:42:40,260 --> 00:42:42,260
Or do yard work
together like we used to.
814
00:42:44,330 --> 00:42:45,340
Thanks, dad.
815
00:42:45,490 --> 00:42:46,100
Yeah. See you kiddo.
816
00:42:47,680 --> 00:42:48,440
[sound of door closing]
817
00:42:57,190 --> 00:42:58,950
May I help you?
818
00:42:59,100 --> 00:43:01,020
Yes, I'm looking for
something for my granddaughter
819
00:43:01,120 --> 00:43:02,840
That isn't too flashy,
820
00:43:02,860 --> 00:43:04,360
More understated.
821
00:43:04,510 --> 00:43:05,040
We've got some options.
822
00:43:08,290 --> 00:43:10,370
Be right with you.
823
00:43:10,460 --> 00:43:13,190
Maybe in a soft pink.
824
00:43:13,280 --> 00:43:14,090
Would that be
pretty for this pretty?
825
00:43:36,540 --> 00:43:37,560
Start with the jewelry.
826
00:43:37,650 --> 00:43:38,650
Good idea. Thank you.
827
00:43:51,150 --> 00:43:53,890
Did you want to
try that on, hon?
828
00:43:53,990 --> 00:43:55,990
Actually, you
don't have my size.
829
00:43:56,010 --> 00:43:57,650
But I did see this belt,
830
00:43:57,670 --> 00:43:58,990
And I'm wondering if
you can ring it up for me.
831
00:43:59,080 --> 00:44:00,170
- Of course.
- Thank you.
832
00:44:00,330 --> 00:44:00,800
Great choice.
833
00:44:16,680 --> 00:44:19,190
$29.95
cash or credit?
834
00:44:22,110 --> 00:44:29,540
[intense music]
835
00:44:31,930 --> 00:44:32,620
Hey.
836
00:44:37,620 --> 00:44:38,500
You almost forgot this.
837
00:44:40,620 --> 00:44:41,340
Oh!
838
00:44:43,220 --> 00:44:44,680
Silly me. Wow.
839
00:44:54,060 --> 00:44:54,900
Thank you so much.
840
00:44:55,120 --> 00:44:55,650
So welcome.
841
00:45:00,240 --> 00:45:00,900
So, we were wondering...
842
00:45:10,470 --> 00:45:11,410
[sound of door opening]
843
00:45:44,110 --> 00:45:45,280
[sigh]
844
00:45:56,630 --> 00:45:58,610
What's going on?
845
00:45:58,630 --> 00:45:59,880
Skylar, please, come sit down.
846
00:46:08,470 --> 00:46:09,470
You want to tell us
where that came from?
847
00:46:10,810 --> 00:46:11,470
Yeah.
848
00:46:13,530 --> 00:46:15,130
It's a gift
849
00:46:15,140 --> 00:46:17,810
For coach sandy.
850
00:46:18,040 --> 00:46:20,150
All the girls on the
team wanted to pitch in
851
00:46:20,370 --> 00:46:21,820
And get her something
nice for her birthday,
852
00:46:21,970 --> 00:46:22,650
And I picked it
up after practice.
853
00:46:25,800 --> 00:46:28,880
Then why was it
hidden in your closet?
854
00:46:28,970 --> 00:46:31,380
Because I didn't
want to just leave it out
855
00:46:31,480 --> 00:46:33,740
Where anything
could happen to it.
856
00:46:33,830 --> 00:46:34,660
I can't believe you guys have
been snooping around my room
857
00:46:34,890 --> 00:46:35,980
When I wasn't home.
858
00:46:36,070 --> 00:46:38,070
Honey, we're worried about you.
859
00:46:38,170 --> 00:46:40,000
Your mom just want to make
sure everything was okay.
860
00:46:40,230 --> 00:46:41,290
That doesn't mean you
can invade my privacy.
861
00:46:43,510 --> 00:46:44,170
Just stay out of my business.
862
00:46:49,570 --> 00:46:52,090
[sound of footsteps]
863
00:46:52,240 --> 00:46:53,590
[sound of door closing]
864
00:46:53,680 --> 00:46:54,810
Well, that went well.
865
00:46:56,520 --> 00:46:57,140
I don't know.
866
00:47:00,250 --> 00:47:00,860
Something is wrong.
867
00:47:33,130 --> 00:47:35,060
Do you think they believed you?
868
00:47:35,280 --> 00:47:35,890
I think so.
869
00:47:37,640 --> 00:47:40,230
Sky, are we okay?
870
00:47:40,450 --> 00:47:42,120
I don't know how to
answer that right now.
871
00:47:42,140 --> 00:47:43,810
Look, your friendship
means a lot to me.
872
00:47:43,960 --> 00:47:45,790
I never wanted you
to get caught up in this.
873
00:47:45,880 --> 00:47:47,220
I didn't have a
choice, just like you.
874
00:47:47,310 --> 00:47:47,900
You always have a choice.
875
00:47:48,130 --> 00:47:50,220
Marnie.
876
00:47:50,310 --> 00:47:52,410
Tell me what is going on.
877
00:47:53,080 --> 00:47:54,220
Marnie, tell me.
878
00:47:54,240 --> 00:47:54,870
Heather would kill me.
879
00:48:00,140 --> 00:48:01,310
Mom.
880
00:48:01,330 --> 00:48:02,820
Hi, sweetheart.
881
00:48:02,920 --> 00:48:05,160
What are you doing here?
882
00:48:05,250 --> 00:48:08,000
Well, I work here now.
883
00:48:08,090 --> 00:48:09,500
I'm sorry, what?
884
00:48:09,650 --> 00:48:10,260
Surprise.
885
00:48:13,500 --> 00:48:15,650
I'm just volunteering
in the office.
886
00:48:15,670 --> 00:48:16,760
Hi marnie, it's good
to see you, sweetie.
887
00:48:16,990 --> 00:48:18,930
You, too.
888
00:48:19,160 --> 00:48:21,750
I've been trying to get
in touch with your mom.
889
00:48:21,770 --> 00:48:23,920
She's impossible
to get a hold of.
890
00:48:24,010 --> 00:48:26,180
Yeah, tell me about it.
891
00:48:26,330 --> 00:48:27,830
Mom, are you trying
to keep tabs on me?
892
00:48:27,850 --> 00:48:29,850
No.
893
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
Not at all.
894
00:48:32,020 --> 00:48:34,950
Honey, you won't
even know that I'm here.
895
00:48:35,180 --> 00:48:36,780
Okay, I'm going to
leave you girls to it.
896
00:48:44,460 --> 00:48:45,460
[sound of whistle]
897
00:48:49,520 --> 00:48:50,800
Keep open. Shoot it.
898
00:48:54,620 --> 00:48:55,640
[cheering]
899
00:49:05,300 --> 00:49:06,150
[cheering]
okay, all right.
900
00:49:11,060 --> 00:49:11,820
[sound of door closing]
901
00:49:22,670 --> 00:49:23,500
Get over there.
902
00:49:36,090 --> 00:49:37,420
Sky, what is she doing here?
903
00:49:37,510 --> 00:49:38,100
I don't know.
904
00:49:54,700 --> 00:49:55,850
I can't believe you
brought sky into this.
905
00:49:55,940 --> 00:49:56,700
She's not one of us.
906
00:49:59,370 --> 00:50:01,850
Should have never agreed
to let you girls help me.
907
00:50:01,950 --> 00:50:03,780
What was I supposed to do?
908
00:50:03,930 --> 00:50:05,450
I mean, we needed
someone like her,
909
00:50:05,600 --> 00:50:07,120
And sherri just went
up and disappeared.
910
00:50:07,270 --> 00:50:08,930
And she's not even
responding to anyone.
911
00:50:08,950 --> 00:50:11,380
Sherri? The principal
just told me that
912
00:50:11,610 --> 00:50:14,530
They haven't heard from
sherri's mother either.
913
00:50:14,630 --> 00:50:17,280
The police are involved now.
914
00:50:17,290 --> 00:50:19,110
Sky's mom just asked me
915
00:50:19,130 --> 00:50:20,870
How I liked the new
bag the team got me.
916
00:50:20,960 --> 00:50:22,280
That's good thinking, sky.
917
00:50:22,300 --> 00:50:23,220
She's really quick on her feet.
918
00:50:23,450 --> 00:50:24,970
No, no.
919
00:50:25,120 --> 00:50:26,060
That's sloppy, heather.
920
00:50:33,390 --> 00:50:35,220
I should have just
has taken responsibility
921
00:50:35,240 --> 00:50:36,800
For all of this already.
922
00:50:36,890 --> 00:50:37,910
God, I just didn't
know what to do.
923
00:50:41,740 --> 00:50:43,910
This has all gotten...
924
00:50:44,140 --> 00:50:46,310
Way out of control.
925
00:50:46,320 --> 00:50:47,640
I mean, we only need
one more shopping trip,
926
00:50:47,660 --> 00:50:48,710
And then it can
all be over forever.
927
00:50:51,750 --> 00:50:52,540
I'm the adult.
928
00:50:55,480 --> 00:50:57,820
This was my mistake.
929
00:50:57,840 --> 00:50:58,760
They should be my consequences.
930
00:51:04,160 --> 00:51:04,680
Please...
931
00:51:06,330 --> 00:51:07,020
End it now.
932
00:51:10,510 --> 00:51:11,270
What are you going to do
about the rest of the money?
933
00:51:14,610 --> 00:51:17,690
I mean, honestly, coach, they
don't pay you anything here.
934
00:51:17,780 --> 00:51:18,740
There's absolutely no
way you're going to get it.
935
00:51:22,690 --> 00:51:23,950
It'll all be over soon.
936
00:51:32,130 --> 00:51:34,350
You guys have been lying
to me and manipulating me,
937
00:51:34,370 --> 00:51:35,200
And I've been an
idiot to let you do it.
938
00:51:35,360 --> 00:51:36,110
- Keep it down.
- For what?
939
00:51:36,210 --> 00:51:37,950
A bunch of fancy clothes?
940
00:51:38,040 --> 00:51:39,800
And with my mom here now,
941
00:51:40,030 --> 00:51:42,640
I won't be able to
hide anything from her.
942
00:51:42,790 --> 00:51:44,700
You can have all the clothes and
the passwords to the accounts.
943
00:51:44,720 --> 00:51:46,620
I'm done.
944
00:51:46,720 --> 00:51:47,470
Heather, tell her.
945
00:51:53,370 --> 00:51:56,040
Okay, yeah, sky,
we've been lying to you.
946
00:51:56,060 --> 00:51:57,880
But it's not like we
really had a choice either.
947
00:51:57,900 --> 00:52:00,400
The money, the
clothes, it's not for us.
948
00:52:00,490 --> 00:52:02,470
It's for coach sandy.
949
00:52:02,490 --> 00:52:05,140
Okay?
950
00:52:05,160 --> 00:52:07,120
She needed money
and we're protecting her.
951
00:52:08,650 --> 00:52:09,160
From what?
952
00:52:13,170 --> 00:52:14,560
Coach sandy's husband was
her high school sweetheart,
953
00:52:14,650 --> 00:52:17,230
And he was killed
in a car crash.
954
00:52:17,250 --> 00:52:18,900
Oh, my god.
955
00:52:18,990 --> 00:52:21,730
Yeah, she was obviously hurting.
956
00:52:21,750 --> 00:52:24,420
Went out one night and met up
with some hot 22 year old guy.
957
00:52:24,510 --> 00:52:26,420
Spent the night with him
958
00:52:26,520 --> 00:52:28,350
Just for some comfort
and to ease her mind.
959
00:52:28,500 --> 00:52:30,590
That's not a crime.
960
00:52:30,690 --> 00:52:33,250
No, but when school
started a couple of months
later,
961
00:52:33,260 --> 00:52:35,360
She was teaching
one of her classes.
962
00:52:35,580 --> 00:52:37,430
And who walks in but
that hot 22 year old?
963
00:52:37,580 --> 00:52:38,770
Except he wasn't 22.
964
00:52:38,860 --> 00:52:40,600
He was 18.
965
00:52:40,700 --> 00:52:41,530
He lied to her.
966
00:52:46,260 --> 00:52:47,030
It was trey.
967
00:52:48,930 --> 00:52:49,540
Oh.
968
00:52:52,120 --> 00:52:53,770
But what about the shoplifting?
969
00:52:53,860 --> 00:52:55,540
Trey is blackmailing
her for 50k.
970
00:52:56,790 --> 00:52:58,440
Coach sandy's a
high school teacher.
971
00:52:58,460 --> 00:52:58,880
She doesn't have any
way to make that money.
972
00:53:00,030 --> 00:53:00,380
Yeah, I overheard
her in the office
973
00:53:01,460 --> 00:53:02,700
Crying on the phone one day.
974
00:53:02,790 --> 00:53:04,890
She told me everything.
975
00:53:05,110 --> 00:53:07,040
She's the best
coach we've ever had.
976
00:53:07,130 --> 00:53:08,390
She's always had our back.
977
00:53:08,540 --> 00:53:09,890
We couldn't let
him ruin her life.
978
00:53:10,120 --> 00:53:12,540
You have to go to
the cops or something.
979
00:53:12,560 --> 00:53:14,120
Tell them what trey is doing.
980
00:53:14,210 --> 00:53:16,120
That's such a good idea, sky.
981
00:53:16,140 --> 00:53:18,290
I mean, why didn't we just
think of that one, marnie?
982
00:53:18,380 --> 00:53:20,380
Oh, yeah, because trey won't be
the one that gets into trouble.
983
00:53:20,400 --> 00:53:21,960
It'll be coach sandy.
984
00:53:22,050 --> 00:53:24,980
She could get fired or worse.
985
00:53:25,070 --> 00:53:26,560
We need you, sky.
986
00:53:26,580 --> 00:53:27,650
Coach sandy needs you.
987
00:53:27,740 --> 00:53:28,560
We're not just a team.
988
00:53:28,580 --> 00:53:29,970
We're family.
989
00:53:29,990 --> 00:53:33,400
Family, huh?
990
00:53:33,490 --> 00:53:35,140
Which one of my family snuck
into my house the other day and
991
00:53:35,160 --> 00:53:36,480
Threatened my mom and me?
992
00:53:36,490 --> 00:53:38,490
What are you
talking about?
993
00:53:38,650 --> 00:53:40,920
It was probably trey, obviously.
994
00:53:41,150 --> 00:53:42,150
I mean, he has more
of a reason for you
995
00:53:42,170 --> 00:53:43,240
To sell the clothes than we do.
996
00:53:43,260 --> 00:53:45,000
Don't worry, sky.
997
00:53:45,090 --> 00:53:47,410
I got your back.
998
00:53:47,430 --> 00:53:48,550
Only as long as you have ours.
999
00:53:55,420 --> 00:53:57,160
No, don't give me, I think so,
1000
00:53:57,260 --> 00:53:59,420
Is she going to do it or not?
1001
00:53:59,520 --> 00:54:00,440
We need that money.
1002
00:54:03,850 --> 00:54:06,780
I know. It's just...
1003
00:54:06,930 --> 00:54:09,020
I can't stay in that house
any longer with my dad.
1004
00:54:09,120 --> 00:54:09,740
It's getting bad.
1005
00:54:16,370 --> 00:54:17,680
I'll call you later, baby.
1006
00:54:17,700 --> 00:54:18,290
I love you.
1007
00:54:25,300 --> 00:54:26,970
Hey, gorgeous.
1008
00:54:31,460 --> 00:54:33,050
Stay away from me.
1009
00:54:33,200 --> 00:54:34,620
You know, I remember
you, skylar.
1010
00:54:34,640 --> 00:54:36,870
Middle school?
1011
00:54:36,890 --> 00:54:39,050
You had the biggest
crush on me. Didn't you?
1012
00:54:39,210 --> 00:54:41,870
Sent me all those candygrams
for valentine's day?
1013
00:54:41,890 --> 00:54:44,060
It was cute.
1014
00:54:44,210 --> 00:54:46,550
Yeah, well, I used
to eat glue as a kid,
1015
00:54:46,560 --> 00:54:49,230
So I'd say I'm pretty good
1016
00:54:49,380 --> 00:54:50,810
At purging toxic traits
out of my system.
1017
00:54:50,830 --> 00:54:52,120
Oh, she's witty too...
1018
00:54:53,400 --> 00:54:55,660
What do you want, trey?
1019
00:54:55,890 --> 00:54:57,910
I heard your mom's
been snooping around.
1020
00:54:58,060 --> 00:55:00,230
Even found some of the merch.
1021
00:55:00,240 --> 00:55:01,670
Yeah, well, she has a lot to be
suspicious of, don't you think?
1022
00:55:01,820 --> 00:55:03,900
I'm just saying,
1023
00:55:03,990 --> 00:55:05,910
You're the new sherri, right?
1024
00:55:06,070 --> 00:55:08,580
The last I heard,
sherri just vanished.
1025
00:55:08,680 --> 00:55:09,830
Rumor has it,
1026
00:55:09,920 --> 00:55:12,010
Her mom's gone, too.
1027
00:55:12,160 --> 00:55:13,920
Maybe she skipped
town to look for sherri, or
1028
00:55:14,020 --> 00:55:15,850
I don't know.
1029
00:55:16,000 --> 00:55:17,670
Maybe something else.
1030
00:55:17,760 --> 00:55:19,500
Are you threatening me?
1031
00:55:19,600 --> 00:55:22,100
Trust me, candygram.
1032
00:55:22,250 --> 00:55:23,770
When I make an actual threat,
1033
00:55:23,920 --> 00:55:24,690
You won't have to question it.
1034
00:55:38,860 --> 00:55:39,860
You wanted to see me?
1035
00:55:39,950 --> 00:55:40,870
Yeah. Take a seat, sky.
1036
00:55:43,380 --> 00:55:44,440
Am I in trouble or something?
1037
00:55:44,450 --> 00:55:45,550
No, not at all.
1038
00:55:49,280 --> 00:55:51,390
You're a bright kid.
1039
00:55:51,540 --> 00:55:54,220
All your honors courses
and computer literacy.
1040
00:55:54,370 --> 00:55:56,300
You probably
don't need any
1041
00:55:56,450 --> 00:55:59,280
Extra curriculars for
your college application.
1042
00:55:59,380 --> 00:56:01,060
Maybe not, but it never hurts.
1043
00:56:04,730 --> 00:56:06,810
Well, I was taking a look
at your course schedule,
1044
00:56:06,900 --> 00:56:09,900
And I have no idea how you're
making it to every practice.
1045
00:56:12,480 --> 00:56:15,080
Look, you have done
a great job filling in,
1046
00:56:17,140 --> 00:56:20,250
But if you wanted to prioritize
1047
00:56:20,470 --> 00:56:21,710
Other things for the
rest of the season,
1048
00:56:22,660 --> 00:56:24,310
The team would understand.
1049
00:56:24,330 --> 00:56:26,490
Coach sandy, are you firing me?
1050
00:56:26,650 --> 00:56:28,260
No,
1051
00:56:28,410 --> 00:56:29,420
Of course not.
1052
00:56:34,340 --> 00:56:37,820
I just don't want you to get
overwhelmed with everything.
1053
00:56:37,920 --> 00:56:38,510
Do you understand
what I'm saying?
1054
00:56:38,660 --> 00:56:40,330
Yeah.
1055
00:56:40,420 --> 00:56:43,180
I appreciate your concern, but
1056
00:56:43,270 --> 00:56:45,590
I have to stay.
1057
00:56:45,610 --> 00:56:48,110
Well, I guess if
that's what you want,
1058
00:56:48,260 --> 00:56:49,440
We're happy to have you.
1059
00:56:51,950 --> 00:56:52,780
That's a beautiful ring.
1060
00:56:55,780 --> 00:56:57,860
Yeah.
1061
00:56:58,010 --> 00:56:58,910
Skylar,
1062
00:57:00,790 --> 00:57:03,030
Never be afraid to realize
when it's time to move on
1063
00:57:03,180 --> 00:57:05,460
And not let something
drag you down anymore.
1064
00:57:05,690 --> 00:57:06,250
Okay.
1065
00:57:08,540 --> 00:57:09,130
Thanks.
1066
00:57:13,860 --> 00:57:19,970
[suspenseful music]
1067
00:57:25,150 --> 00:57:25,810
Sandy.
1068
00:57:27,320 --> 00:57:28,150
Nicole.
1069
00:57:31,650 --> 00:57:33,800
Listen. I wanna...
1070
00:57:33,900 --> 00:57:34,610
You're worried about sky?
1071
00:57:36,380 --> 00:57:36,990
Yeah.
1072
00:57:39,310 --> 00:57:41,330
Lately, she has been slipping.
1073
00:57:41,480 --> 00:57:42,890
I spoke with a few
of her teachers
1074
00:57:42,980 --> 00:57:45,170
And they said that
her grades are down,
1075
00:57:45,320 --> 00:57:48,340
And I think that she is
being spread too thin.
1076
00:57:48,490 --> 00:57:52,170
I'm so sorry. That
is unacceptable.
1077
00:57:52,320 --> 00:57:55,340
I hold my girls to very
high academic standards.
1078
00:57:55,570 --> 00:57:57,090
Yeah,
1079
00:57:57,180 --> 00:57:59,590
But I get a sense
1080
00:57:59,740 --> 00:58:02,350
As good as your girls are,
1081
00:58:02,580 --> 00:58:06,260
Maybe they're just not
healthy for my daughter.
1082
00:58:06,410 --> 00:58:07,600
She's acting strange at home.
1083
00:58:07,690 --> 00:58:11,010
It's not sky.
1084
00:58:11,030 --> 00:58:15,150
Nicole, possibly the team isn't
the best environment for sky.
1085
00:58:17,030 --> 00:58:19,350
Okay.
1086
00:58:19,370 --> 00:58:22,760
It would be okay if you
wanted to pull her off the team,
1087
00:58:22,850 --> 00:58:24,040
Encourage her to
make new friends.
1088
00:58:27,280 --> 00:58:30,040
Maybe even forbid her from
seeing the girls on the team.
1089
00:58:32,530 --> 00:58:34,790
I mean, if her
grades are slipping,
1090
00:58:34,940 --> 00:58:36,170
I think that might be
the right thing to do.
1091
00:58:39,200 --> 00:58:39,890
Thanks, sandy.
1092
00:58:52,900 --> 00:58:53,980
Off the team?
1093
00:58:54,130 --> 00:58:55,980
Mom.
1094
00:58:56,130 --> 00:58:59,300
Sky, I put you in that
school for academics.
1095
00:58:59,390 --> 00:59:01,800
I don't want your
grades suffering.
1096
00:59:01,820 --> 00:59:04,150
I can get my grades back up.
1097
00:59:04,300 --> 00:59:05,970
There's just a lot
you don't understand.
1098
00:59:05,990 --> 00:59:07,040
Sky, don't get worked up.
1099
00:59:12,150 --> 00:59:13,980
You never wanted me
to actually make friends.
1100
00:59:14,000 --> 00:59:15,150
- Sky.
- Honey, come on.
1101
00:59:15,170 --> 00:59:16,160
You know that's not true.
1102
00:59:16,260 --> 00:59:17,410
Isn't it?
1103
00:59:17,500 --> 00:59:19,930
[breathing heavily]
1104
00:59:20,080 --> 00:59:21,170
Take a breath.
1105
00:59:21,260 --> 00:59:22,930
I'm fine.
1106
00:59:23,160 --> 00:59:23,500
Honey, you're going
to get your asthma.
1107
00:59:23,600 --> 00:59:24,910
I'm fine.
1108
00:59:24,930 --> 00:59:26,670
Okay, listen,
1109
00:59:26,770 --> 00:59:29,440
Maybe these just aren't
the right friends for you.
1110
00:59:29,660 --> 00:59:31,090
Whatever they've
got you involved in,
1111
00:59:31,110 --> 00:59:33,510
If it's bad, you can tell us.
1112
00:59:33,670 --> 00:59:34,770
You have no idea what
you're talking about.
1113
00:59:35,590 --> 00:59:37,780
You're suffocating me.
1114
00:59:38,000 --> 00:59:38,740
You never would have
spoken to me like that
1115
00:59:39,510 --> 00:59:41,430
Before you met them.
1116
00:59:41,450 --> 00:59:42,950
What happened to
my sweet little girl?
1117
00:59:43,100 --> 00:59:43,950
I grew up.
1118
00:59:44,180 --> 00:59:44,780
Mom.
1119
00:59:47,860 --> 00:59:50,120
Just let me stay on until
the end of the season, please.
1120
00:59:52,200 --> 00:59:53,350
There's just a lot going on.
1121
00:59:53,370 --> 00:59:54,700
I have to stay.
1122
00:59:54,860 --> 00:59:56,700
This is not a negotiation, sky.
1123
00:59:56,860 --> 00:59:58,280
You're done. Immediately.
1124
00:59:58,300 --> 01:00:00,040
No, mom.
1125
01:00:00,140 --> 01:00:01,710
- Honey.
- Sky.
1126
01:00:01,860 --> 01:00:02,930
Just relax.
1127
01:00:04,360 --> 01:00:05,140
[breathing heavily]
1128
01:00:09,980 --> 01:00:10,640
I'm okay.
1129
01:00:14,060 --> 01:00:15,150
You just don't understand.
1130
01:00:16,470 --> 01:00:17,800
I can't quit the team.
1131
01:00:17,820 --> 01:00:20,150
Then talk to us.
1132
01:00:20,300 --> 01:00:23,820
Tell us exactly what has
been going on with you.
1133
01:00:23,980 --> 01:00:25,160
What have these
girls gotten you into?
1134
01:00:28,910 --> 01:00:29,830
It's not just me.
1135
01:00:32,000 --> 01:00:33,730
It's who.
1136
01:00:33,820 --> 01:00:34,670
Is one of them bullying you?
1137
01:00:36,820 --> 01:00:39,490
If you tell us, we can help you.
1138
01:00:39,510 --> 01:00:40,170
Fine.
1139
01:00:41,740 --> 01:00:43,900
Fine.
1140
01:00:43,920 --> 01:00:45,750
You win. I'll quit tomorrow.
1141
01:00:45,850 --> 01:00:46,680
Sky, wait.
1142
01:00:57,360 --> 01:00:58,600
Shouldn't she be here by now?
1143
01:00:58,690 --> 01:01:00,250
Where is she?
1144
01:01:00,340 --> 01:01:02,030
She was in class today, right?
1145
01:01:02,260 --> 01:01:03,850
Yeah. I had second
period with her.
1146
01:01:03,940 --> 01:01:04,490
She should be here.
1147
01:01:08,430 --> 01:01:09,940
Hey.
1148
01:01:10,100 --> 01:01:11,690
You saw all the last haul?
1149
01:01:11,780 --> 01:01:12,370
Yeah, it's all gone.
1150
01:01:14,120 --> 01:01:14,870
How close are we?
1151
01:01:16,380 --> 01:01:18,530
Okay.
1152
01:01:18,550 --> 01:01:20,440
Yeah. We just need to do
one more and then we're good.
1153
01:01:20,530 --> 01:01:23,270
You'll have to do it without me.
1154
01:01:23,290 --> 01:01:24,680
You don't think you
actually have a choice now,
right?
1155
01:01:30,970 --> 01:01:31,730
Threaten me all you want.
1156
01:01:33,800 --> 01:01:34,730
I made a promise
to my mom.
1157
01:01:38,730 --> 01:01:40,570
[intense music]
1158
01:01:41,900 --> 01:01:43,130
What are we going to do?
1159
01:01:43,150 --> 01:01:43,570
We need her to sell everything.
1160
01:01:48,410 --> 01:01:49,870
Fix it.
1161
01:01:51,810 --> 01:01:53,250
Now.
1162
01:02:00,910 --> 01:02:02,240
Sky, wait.
1163
01:02:02,330 --> 01:02:03,980
No, marnie. I'm out.
1164
01:02:04,000 --> 01:02:05,070
I'm done. Okay?
1165
01:02:05,170 --> 01:02:06,320
Just leave me alone.
1166
01:02:06,340 --> 01:02:08,340
You can't quit.
1167
01:02:08,490 --> 01:02:11,170
Whoever is behind this
is breaking into my house,
1168
01:02:11,270 --> 01:02:13,660
Threatening my family.
It's gotten way out of hand.
1169
01:02:13,680 --> 01:02:15,180
I'm telling them everything.
1170
01:02:15,330 --> 01:02:16,660
If you do that, then
they'll go to the police,
1171
01:02:16,750 --> 01:02:18,100
And this whole
thing falls apart,
1172
01:02:18,260 --> 01:02:19,770
And coach sandy
could go to jail.
1173
01:02:20,000 --> 01:02:21,260
I don't have the
kind of relationship
1174
01:02:21,350 --> 01:02:21,940
You have with your mom, marnie.
1175
01:02:23,670 --> 01:02:24,930
My mom knows
everything about me.
1176
01:02:24,950 --> 01:02:25,900
I can't just hide this from her.
1177
01:02:27,950 --> 01:02:28,860
Marnie, I'm sorry.
1178
01:02:28,950 --> 01:02:30,100
I didn't mean.
1179
01:02:30,120 --> 01:02:32,510
No, you're right.
1180
01:02:32,530 --> 01:02:34,120
My mom doesn't know
anything about my life.
1181
01:02:34,270 --> 01:02:36,510
But coach sandy does.
1182
01:02:36,610 --> 01:02:38,940
And the girls on the team do.
1183
01:02:38,960 --> 01:02:41,370
I'm sorry, but I'm
telling my parents.
1184
01:02:41,520 --> 01:02:42,420
- Sky, you can't.
- Why not?
1185
01:02:44,860 --> 01:02:46,520
Because sherri said
the same thing to me
1186
01:02:46,620 --> 01:02:48,470
The last time that I saw her.
1187
01:02:48,620 --> 01:02:49,300
And now she's gone.
1188
01:02:53,370 --> 01:02:54,930
[school bell rings]
1189
01:02:59,040 --> 01:03:06,320
[suspenseful music]
1190
01:03:16,310 --> 01:03:18,000
I'll be home in
about 15 minutes.
1191
01:03:18,150 --> 01:03:19,410
Did skylar come straight
home from school?
1192
01:03:19,500 --> 01:03:21,170
Yeah. I feel bad.
1193
01:03:21,390 --> 01:03:23,340
Yeah, I know, kevin.
I feel bad, too.
1194
01:03:23,490 --> 01:03:26,060
But if you've seen the
look on coach sandy's face,
1195
01:03:26,160 --> 01:03:26,990
You'd know we're
doing the right thing.
1196
01:03:27,010 --> 01:03:28,010
I'll see you soon.
1197
01:03:28,160 --> 01:03:28,510
- Okay, bye.
- Bye.
1198
01:03:30,010 --> 01:03:31,680
[sound of dog barking]
1199
01:03:31,830 --> 01:03:33,570
[ sound of whistling]
1200
01:03:33,590 --> 01:03:38,520
[intense music]
1201
01:03:47,360 --> 01:03:50,200
[sound of car beeping]
1202
01:03:53,780 --> 01:03:55,200
Where are the keys?
1203
01:03:56,760 --> 01:03:57,200
No. No. No.
1204
01:04:05,290 --> 01:04:06,550
[breathing heavily]
1205
01:04:18,560 --> 01:04:26,070
[intense music]
1206
01:04:40,470 --> 01:04:41,410
Call kevin.
1207
01:04:47,070 --> 01:04:48,710
Nicole.
Nicole.
1208
01:04:49,930 --> 01:04:50,920
Nicole, are you there?
1209
01:04:53,000 --> 01:04:54,240
[breathing heavily]
nicole!
1210
01:04:54,340 --> 01:04:55,260
Honey, are you okay?
1211
01:04:57,990 --> 01:04:59,100
What was that?
Nicole, answer me!
1212
01:05:00,660 --> 01:05:03,440
[breathing heavily]
1213
01:05:12,610 --> 01:05:15,430
The police think that it
was an attempted mugging.
1214
01:05:15,530 --> 01:05:17,270
Did they take anything?
1215
01:05:17,290 --> 01:05:19,950
They grabbed my purse.
1216
01:05:20,180 --> 01:05:21,450
The police found it a
few blocks away, but
1217
01:05:23,290 --> 01:05:24,290
It doesn't look like
anything was missing.
1218
01:05:34,790 --> 01:05:36,090
[sound of door
opening and closing]
1219
01:05:53,820 --> 01:05:54,490
[cellphone beeps]
1220
01:06:06,670 --> 01:06:08,240
[phone rings]
1221
01:06:08,390 --> 01:06:09,670
Hey, guys. It's sherri.
1222
01:06:09,820 --> 01:06:11,340
Tell me everything. Bye.
1223
01:06:12,580 --> 01:06:15,680
[intense music]
1224
01:06:18,850 --> 01:06:20,660
Alright.
1225
01:06:20,760 --> 01:06:22,590
Alright. Come on, guys.
1226
01:06:22,680 --> 01:06:24,020
Come on guys. Open up.
1227
01:07:11,900 --> 01:07:19,410
[phone rings]
1228
01:07:43,840 --> 01:07:51,100
[intense music]
1229
01:07:57,340 --> 01:07:57,780
What's the problem?
1230
01:07:59,450 --> 01:08:01,260
Nothing.
1231
01:08:01,280 --> 01:08:02,760
You look nervous.
1232
01:08:02,860 --> 01:08:03,450
Why are you nervous?
1233
01:08:05,770 --> 01:08:07,770
I'm anxious to get
this over with.
1234
01:08:07,860 --> 01:08:09,610
God marnie. We all are.
1235
01:08:09,620 --> 01:08:10,620
It's our last one.
1236
01:08:10,770 --> 01:08:12,530
Just keep focused.
1237
01:08:12,630 --> 01:08:15,750
[phone rings]
1238
01:08:17,190 --> 01:08:17,800
Call her back later.
1239
01:08:25,870 --> 01:08:27,030
Okay.
1240
01:08:27,050 --> 01:08:28,720
Stay here.
1241
01:08:28,870 --> 01:08:29,480
We'll be right back.
1242
01:08:41,660 --> 01:08:43,320
[phone rings]
1243
01:08:44,720 --> 01:08:45,970
Sky.
1244
01:08:46,070 --> 01:08:47,980
Marnie, I found it.
1245
01:08:48,070 --> 01:08:49,890
- Found what?
- Sherri's phone.
1246
01:08:49,910 --> 01:08:50,980
It was in
heather's jacket.
1247
01:08:51,070 --> 01:08:53,070
Heather killed her.
1248
01:08:53,170 --> 01:08:54,980
She's dangerous, marnie.
1249
01:08:55,000 --> 01:08:56,390
What should we do?
1250
01:08:56,490 --> 01:08:57,410
Sky, where are you right now?
1251
01:08:57,510 --> 01:08:58,750
At school.
1252
01:08:58,900 --> 01:09:00,400
Okay, you're right.
1253
01:09:00,420 --> 01:09:01,820
This is getting to be too much.
1254
01:09:01,840 --> 01:09:03,400
And we're going
to go to the police.
1255
01:09:03,420 --> 01:09:05,010
Okay, good.
1256
01:09:05,240 --> 01:09:07,000
But we need to
protect coach sandy.
1257
01:09:07,020 --> 01:09:08,850
Okay? All the
money from the heist,
1258
01:09:09,080 --> 01:09:10,000
Are they still on the
online bitcoin accounts.
1259
01:09:10,020 --> 01:09:11,020
Yeah.
1260
01:09:11,240 --> 01:09:12,590
Okay.
1261
01:09:12,750 --> 01:09:13,760
We can't let heather get at it.
1262
01:09:13,910 --> 01:09:14,600
We need to change the pin.
1263
01:09:14,690 --> 01:09:15,750
Can you do that?
1264
01:09:15,770 --> 01:09:17,010
Yeah. Okay.
1265
01:09:17,100 --> 01:09:19,340
Good. Come meet me.
1266
01:09:19,360 --> 01:09:20,600
We need to figure out what
to do next. I'm at the mall.
1267
01:09:20,700 --> 01:09:21,190
Yeah, of course.
1268
01:09:37,550 --> 01:09:45,050
[intense music]
1269
01:10:16,140 --> 01:10:18,080
Hey. Stop them. Stop them.
1270
01:10:18,310 --> 01:10:19,090
Go.
1271
01:10:26,240 --> 01:10:27,320
Wait, where's marnie?
1272
01:10:27,340 --> 01:10:28,430
She's gone.
1273
01:10:28,580 --> 01:10:29,260
What? What's going on?
1274
01:10:30,170 --> 01:10:30,930
- Keep going.
- Stop.
1275
01:10:36,680 --> 01:10:38,770
Stop. Stop.
1276
01:11:06,300 --> 01:11:07,630
So, it was you.
1277
01:11:18,480 --> 01:11:19,310
Trey.
1278
01:11:23,880 --> 01:11:24,480
Marnie.
1279
01:11:25,230 --> 01:11:26,150
I'm sorry, sky.
1280
01:11:28,880 --> 01:11:29,990
Sometimes you really
don't have a choice.
1281
01:11:37,170 --> 01:11:38,570
Voicemail again.
1282
01:11:38,720 --> 01:11:39,890
Can you call someone else?
1283
01:11:39,980 --> 01:11:42,000
And maybe one of her friends?
1284
01:11:42,230 --> 01:11:43,500
I can call becky and
see if she's with marnie.
1285
01:11:46,840 --> 01:11:48,750
Hi, this is becky.
[voicemail message]
1286
01:11:48,900 --> 01:11:49,510
Dammit.
1287
01:11:52,420 --> 01:11:53,500
I'm going to go to the
school and see if she's there.
1288
01:11:53,510 --> 01:11:54,180
We'll go together.
1289
01:11:54,410 --> 01:11:54,850
I'll drive.
1290
01:11:56,350 --> 01:11:57,020
Thank you.
1291
01:12:01,600 --> 01:12:03,100
Heather. Heather.
1292
01:12:03,190 --> 01:12:04,420
Wake up. Wake up.
1293
01:12:04,430 --> 01:12:06,190
Wake up. Wake up. Wake up.
1294
01:12:06,340 --> 01:12:07,820
Tabby. Tabby.
1295
01:12:10,200 --> 01:12:10,700
What happened?
1296
01:12:12,270 --> 01:12:13,610
Marnie.
1297
01:12:13,700 --> 01:12:14,830
Marnie, what?
1298
01:12:17,870 --> 01:12:19,450
I always thought someone on
the team was stealing from us,
1299
01:12:19,600 --> 01:12:20,500
But I couldn't figure out who.
1300
01:12:21,380 --> 01:12:22,210
It was marnie.
1301
01:12:22,440 --> 01:12:24,440
What?
1302
01:12:24,450 --> 01:12:26,380
Wait. What are you doing?
1303
01:12:26,530 --> 01:12:27,880
We have to go. We have
to go warn coach sandy.
1304
01:12:30,280 --> 01:12:31,700
Don't move.
1305
01:12:31,720 --> 01:12:32,390
Keep your hands
where I can see them.
1306
01:12:43,230 --> 01:12:45,690
Sandy. Sandy.
1307
01:12:46,900 --> 01:12:47,720
Nicole, you were
right about the stealing.
1308
01:12:47,740 --> 01:12:48,880
I'm so sorry.
1309
01:12:48,980 --> 01:12:50,290
It's all my fault.
1310
01:12:50,310 --> 01:12:51,890
Where's sky?
1311
01:12:51,910 --> 01:12:53,150
- I don't know.
- Sandy, where is guy?
1312
01:12:53,240 --> 01:12:54,410
Where is she?
1313
01:12:54,560 --> 01:12:55,980
I don't know. I'm sorry.
1314
01:12:56,140 --> 01:12:58,240
I really don't know.
1315
01:13:21,160 --> 01:13:25,600
[breathing heavily]
1316
01:13:42,620 --> 01:13:43,290
[sound of door knocking]
1317
01:13:47,440 --> 01:13:48,200
[sound of door knocking]
1318
01:13:48,350 --> 01:13:49,800
Okay. Okay.
1319
01:13:58,860 --> 01:14:00,380
Oh, nicole.
1320
01:14:00,530 --> 01:14:01,550
- Is sky here?
- How are you?
1321
01:14:01,700 --> 01:14:03,460
Is sky here?
1322
01:14:03,550 --> 01:14:04,960
No, I haven't seen her.
1323
01:14:05,050 --> 01:14:06,290
What about marnie?
1324
01:14:06,390 --> 01:14:07,870
Do you know where she is?
1325
01:14:07,890 --> 01:14:09,540
She's not here.
1326
01:14:09,630 --> 01:14:11,210
Do you know about
the shoplifting?
1327
01:14:11,230 --> 01:14:12,800
- The what?
- The girls.
1328
01:14:12,900 --> 01:14:14,490
The girls on the
basketball team.
1329
01:14:14,640 --> 01:14:16,660
They're on the news. Their
coach just got arrested.
1330
01:14:16,810 --> 01:14:19,070
No, that can't be right.
1331
01:14:19,160 --> 01:14:21,140
Marnie would never be
involved in something like that.
1332
01:14:21,240 --> 01:14:23,500
Do you have any idea where they
might go if they wanted to hide?
1333
01:14:25,570 --> 01:14:28,150
My parents cabin.
1334
01:14:28,170 --> 01:14:30,340
She'd run away there
a lot during the divorce.
1335
01:14:30,490 --> 01:14:32,490
- Okay, let's go.
- What?
1336
01:14:32,510 --> 01:14:33,340
You're coming with me.
1337
01:14:56,440 --> 01:14:58,110
It's just the turn off the
road, a couple more miles up.
1338
01:14:58,260 --> 01:15:00,350
Oh, god.
1339
01:15:00,440 --> 01:15:01,330
I hope the girls are okay.
1340
01:15:27,950 --> 01:15:29,470
Hi, sky.
1341
01:15:29,560 --> 01:15:31,190
Hey, candygram.
1342
01:15:32,630 --> 01:15:33,970
Trey.
1343
01:15:34,070 --> 01:15:34,730
What are you doing here?
1344
01:15:36,740 --> 01:15:39,220
Wait, marnie?
1345
01:15:39,240 --> 01:15:41,720
You two, together?
1346
01:15:41,740 --> 01:15:43,820
Marnie, let me go.
1347
01:15:43,910 --> 01:15:45,890
I can't do that.
1348
01:15:45,910 --> 01:15:46,580
Not yet.
1349
01:15:48,750 --> 01:15:50,570
The online accounts
have a new pin
1350
01:15:50,590 --> 01:15:51,990
And you need to give it to me.
1351
01:15:52,090 --> 01:15:53,590
Okay, sky.
1352
01:15:53,740 --> 01:15:54,420
Is that what
this is about?
1353
01:15:55,920 --> 01:15:57,500
Money?
1354
01:15:57,650 --> 01:15:58,260
No.
1355
01:16:01,340 --> 01:16:01,930
Not really.
1356
01:16:04,170 --> 01:16:06,270
What has he gotten you into?
1357
01:16:06,490 --> 01:16:08,750
Give me some more
credit than that, sky.
1358
01:16:08,840 --> 01:16:10,600
I got him into this.
1359
01:16:10,750 --> 01:16:12,500
This was all my idea.
1360
01:16:12,590 --> 01:16:14,440
But he seduced coach sandy.
1361
01:16:14,590 --> 01:16:16,020
She's not some
kind of martyr, sky.
1362
01:16:16,170 --> 01:16:16,730
But she didn't know.
1363
01:16:18,760 --> 01:16:20,520
She was supposed
to care about us.
1364
01:16:20,670 --> 01:16:23,100
About me.
1365
01:16:23,190 --> 01:16:25,860
I thought I found the one woman
in my life who supported me.
1366
01:16:26,010 --> 01:16:27,790
And then she goes and
sleeps with my boyfriend.
1367
01:16:28,010 --> 01:16:30,610
She's a fake, just
like the rest of them.
1368
01:16:30,700 --> 01:16:32,020
You don't have to do this.
1369
01:16:32,110 --> 01:16:33,530
I don't have your
perfect grades,
1370
01:16:33,630 --> 01:16:35,520
Or your loving mother
1371
01:16:35,610 --> 01:16:36,800
Who would do anything for you.
1372
01:16:36,950 --> 01:16:38,280
And I don't have
heather's talent.
1373
01:16:38,370 --> 01:16:41,380
I was going to be trapped here.
1374
01:16:41,470 --> 01:16:43,380
And when trey slept with
sandy, I saw an opportunity.
1375
01:16:43,470 --> 01:16:46,290
I saw my way out.
1376
01:16:46,380 --> 01:16:47,870
I don't understand.
1377
01:16:47,960 --> 01:16:49,790
Not all of us want to end up
1378
01:16:49,810 --> 01:16:51,790
At some second rate
community college
1379
01:16:51,810 --> 01:16:53,460
With a dad who
doesn't return your calls
1380
01:16:53,480 --> 01:16:56,150
Because he went
and had a new family
1381
01:16:56,380 --> 01:16:59,040
Or a mom who doesn't
have any time for you.
1382
01:16:59,140 --> 01:17:00,800
All that money won't erase this.
1383
01:17:00,820 --> 01:17:03,380
It will get me out of this town,
1384
01:17:03,470 --> 01:17:06,070
And away from
these people.
1385
01:17:06,220 --> 01:17:08,990
I can start somewhere
else with a clean slate.
1386
01:17:09,150 --> 01:17:11,160
And trey, he needs
this just as badly as I do.
1387
01:17:11,390 --> 01:17:12,670
He and I, we
understand each other.
1388
01:17:12,890 --> 01:17:14,560
Trey.
1389
01:17:14,580 --> 01:17:17,650
I love her.
1390
01:17:17,670 --> 01:17:18,460
It must be nice...
1391
01:17:20,400 --> 01:17:22,820
To go through the day
and not see all the people
1392
01:17:22,840 --> 01:17:25,660
Who are struggling
just to get by.
1393
01:17:25,680 --> 01:17:29,090
You never realized
how lucky you are, sky.
1394
01:17:29,240 --> 01:17:31,260
You think your parents
are overprotective?
1395
01:17:31,410 --> 01:17:33,350
Some of us would
kill for that kind of love.
1396
01:17:33,500 --> 01:17:34,350
You are gonna hurt me?
1397
01:17:34,580 --> 01:17:36,020
No.
1398
01:17:36,170 --> 01:17:38,170
I don't want to.
1399
01:17:38,190 --> 01:17:39,360
I don't want to hurt you, sky.
1400
01:17:42,420 --> 01:17:43,700
But I didn't want to
hurt sherri, either.
1401
01:17:46,440 --> 01:17:47,530
Did you kill sherri?
1402
01:17:50,040 --> 01:17:52,600
You were always the smart one.
1403
01:17:52,690 --> 01:17:54,280
Now, just give me
the pin number.
1404
01:17:54,430 --> 01:17:55,690
What did you do to sherri?
1405
01:17:55,780 --> 01:17:58,030
I did what I had to do.
1406
01:17:58,050 --> 01:17:59,710
Now, please give me
the pin numbers, sky.
1407
01:18:25,060 --> 01:18:26,720
Sky, honey, what is going on?
1408
01:18:26,740 --> 01:18:28,130
Where are you?
1409
01:18:28,150 --> 01:18:29,800
Mom, I'm at
marnie's cabin.
1410
01:18:29,890 --> 01:18:30,630
Mom, I think she
wants to kill me.
1411
01:18:30,650 --> 01:18:31,970
What? Who?
1412
01:18:31,990 --> 01:18:34,080
- Marnie.
- No.
1413
01:18:34,230 --> 01:18:36,820
Look, sky, listen to me.
1414
01:18:36,980 --> 01:18:39,310
We will be there as soon
as we can, baby, okay?
1415
01:18:39,400 --> 01:18:41,140
You find a safe place to hide.
1416
01:18:41,240 --> 01:18:43,070
- Do you hear me?
- Please. Hurry.
1417
01:18:43,090 --> 01:18:43,920
I don't know much longer I have.
1418
01:18:45,590 --> 01:18:46,430
Sky, can you hear me?
1419
01:18:51,410 --> 01:18:52,660
Drive faster.
1420
01:18:52,670 --> 01:18:53,390
Go.
1421
01:19:01,180 --> 01:19:02,110
[sound of glass
shattering]
1422
01:19:19,110 --> 01:19:23,960
[sky gasping]
1423
01:19:25,370 --> 01:19:26,090
Lose something?
1424
01:19:27,860 --> 01:19:28,430
Marnie.
1425
01:19:32,310 --> 01:19:35,290
I like you, sky.
1426
01:19:35,310 --> 01:19:38,390
That's why I tried to warn
you to stay away from all this.
1427
01:19:38,540 --> 01:19:40,700
And you wouldn't listen to me.
1428
01:19:40,720 --> 01:19:42,630
I just wanted to be
a part of the team.
1429
01:19:42,650 --> 01:19:43,890
You betrayed them.
1430
01:19:44,040 --> 01:19:46,060
I'm a punching bag to them, sky.
1431
01:19:46,210 --> 01:19:47,970
They all think that I'm a joke.
1432
01:19:47,990 --> 01:19:50,820
[sky gasping heavily]
1433
01:19:54,330 --> 01:19:55,310
You just need some help. Okay.
1434
01:19:55,330 --> 01:19:57,400
We can fix this.
1435
01:19:57,500 --> 01:19:59,560
Don't you think, I've
been to therapy. Sky.
1436
01:19:59,650 --> 01:20:00,830
It's safe to say it didn't work.
1437
01:20:13,260 --> 01:20:14,510
I'm sorry, sky.
1438
01:20:16,080 --> 01:20:17,090
Marnie.
1439
01:20:17,180 --> 01:20:18,760
Oh, my god. Sky.
1440
01:20:18,850 --> 01:20:20,090
- Mom.
- Sky.
1441
01:20:20,250 --> 01:20:21,690
Get away.
1442
01:20:24,340 --> 01:20:25,670
What are you doing here?
1443
01:20:25,770 --> 01:20:27,860
I came here to
help, honey.
1444
01:20:28,010 --> 01:20:29,270
Whatever your friends got
you involved in, we can fix it.
1445
01:20:29,420 --> 01:20:30,770
We can fix it together.
1446
01:20:30,920 --> 01:20:33,010
No. You don't get to
pretend like you care now.
1447
01:20:33,030 --> 01:20:35,520
Where are you when I needed you?
1448
01:20:35,610 --> 01:20:36,440
It's too late for that.
1449
01:20:36,540 --> 01:20:38,100
I'm so sorry.
1450
01:20:38,190 --> 01:20:39,370
Do you have any
idea what I 've done?
1451
01:20:45,380 --> 01:20:46,290
Baby.
1452
01:20:46,440 --> 01:20:47,050
Trey.
1453
01:20:53,280 --> 01:20:53,890
No.
1454
01:20:54,780 --> 01:20:56,390
Honey, look.
1455
01:20:56,620 --> 01:20:57,060
Your mother and I
just want to help you.
1456
01:20:57,890 --> 01:20:59,220
Look, marnie.
1457
01:21:00,950 --> 01:21:01,970
Marnie, please. Your mom and
I are just trying to help you.
1458
01:21:02,120 --> 01:21:03,140
Your mom loves you.
1459
01:21:03,230 --> 01:21:03,850
No, she doesn't.
1460
01:21:13,630 --> 01:21:14,410
No.
1461
01:21:32,670 --> 01:21:35,150
Sky. Sky, baby.
1462
01:21:35,250 --> 01:21:38,600
It's okay. It's okay. It's okay.
1463
01:21:55,840 --> 01:21:58,530
[sobbing]
1464
01:21:58,620 --> 01:21:59,950
It's okay. It's okay.
1465
01:22:05,020 --> 01:22:07,530
Marnie.
1466
01:22:07,690 --> 01:22:09,130
[sobbing]
1467
01:22:31,300 --> 01:22:31,820
Thank you.
1468
01:22:35,310 --> 01:22:38,310
Hey, the police talked to
coach sandy and heather,
1469
01:22:38,400 --> 01:22:39,070
And they explained how
you got pulled into all this.
1470
01:22:41,220 --> 01:22:42,290
It's over now, baby.
1471
01:23:04,090 --> 01:23:05,180
- Hi.
- Hey.
1472
01:23:06,170 --> 01:23:07,090
Bye, mom. Bye, dad.
1473
01:23:07,190 --> 01:23:07,520
Wait, slow down.
1474
01:23:09,100 --> 01:23:10,930
Sorry, I'm just running
late for volunteering.
1475
01:23:11,080 --> 01:23:12,420
Wait, I thought you finished
1476
01:23:12,510 --> 01:23:13,100
Your community
service last week.
1477
01:23:13,190 --> 01:23:16,100
I did.
1478
01:23:16,200 --> 01:23:16,990
I want to help other girls
stay on the right track.
1479
01:23:19,530 --> 01:23:20,700
Well, did you finish
your homework?
1480
01:23:20,850 --> 01:23:21,850
Yes. Homework is done,
1481
01:23:21,940 --> 01:23:23,280
Spreadsheets are uploaded,
1482
01:23:23,370 --> 01:23:24,610
Room is clean,
1483
01:23:24,760 --> 01:23:25,610
And laundry is folded.
1484
01:23:25,710 --> 01:23:27,260
Anything else?
1485
01:23:27,360 --> 01:23:29,450
Sounds like you
thought of everything.
1486
01:23:29,600 --> 01:23:30,930
Before you go, you got mail.
1487
01:23:30,950 --> 01:23:31,670
Oh
1488
01:23:34,290 --> 01:23:35,210
It's from the fbi
leadership program.
1489
01:23:37,960 --> 01:23:39,790
What does it say?
1490
01:23:39,950 --> 01:23:40,720
I got accepted to do
the summer session.
1491
01:23:43,390 --> 01:23:45,060
Hey, I guess hacking in
the dark web has its perks.
1492
01:23:46,880 --> 01:23:48,040
Way too soon, dad.
1493
01:23:48,060 --> 01:23:49,900
Honey, we are so proud of you.
1494
01:23:50,120 --> 01:23:51,880
Thanks, mom.
1495
01:23:51,900 --> 01:23:53,620
Oh, I won't be home too late.
1496
01:23:53,720 --> 01:23:54,880
I promise.
1497
01:23:54,980 --> 01:23:56,720
It's okay. I trust you.
1498
01:23:56,810 --> 01:23:57,400
Oh, did you forget your...
1499
01:23:58,980 --> 01:24:00,980
Got it.
1500
01:24:01,080 --> 01:24:02,410
- Bye.
- Bye.
1501
01:24:04,750 --> 01:24:15,840
โช
111552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.