All language subtitles for The.Soplifting.Pact.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,270 --> 00:01:04,340 Yeah, heather. 2 00:01:04,440 --> 00:01:06,490 Are you at the cabin? 3 00:01:06,590 --> 00:01:08,510 Yes, and I'm pretty sure someone followed me here. 4 00:01:08,670 --> 00:01:10,010 This is not okay anymore. 5 00:01:10,170 --> 00:01:11,350 After tonight, I'm out. 6 00:01:11,440 --> 00:01:12,610 No, no. Don't say that sherri. 7 00:01:12,760 --> 00:01:14,070 We need you, she needs you. 8 00:01:15,510 --> 00:01:16,260 You're a really important part of the team. 9 00:01:16,360 --> 00:01:19,340 I can't sleep, I can't eat. 10 00:01:19,430 --> 00:01:21,840 I need to tell someone before I'm in too deep. 11 00:01:21,940 --> 00:01:22,740 - I got to go. - Sherri, don't hang up. 12 00:02:17,180 --> 00:02:19,470 Sky, honey, it's time to get.. 13 00:02:20,850 --> 00:02:21,920 ...Up. 14 00:02:22,010 --> 00:02:23,660 Morning, mom. 15 00:02:23,680 --> 00:02:26,570 Honey, how long have you been up? 16 00:02:26,670 --> 00:02:28,240 Oh, I don't know. A couple of hours. 17 00:02:28,260 --> 00:02:30,520 Sky 18 00:02:30,670 --> 00:02:32,670 Did you get any sleep last night? 19 00:02:32,770 --> 00:02:34,250 Honey, you should have slept. 20 00:02:34,340 --> 00:02:35,530 I could say the same to you, mom. 21 00:02:35,680 --> 00:02:38,860 Hey, I slept. 22 00:02:39,090 --> 00:02:42,530 You know, it's rude to lie to your child, mother. 23 00:02:42,760 --> 00:02:44,680 I mean, it's not every day that your 17 year old daughter 24 00:02:44,780 --> 00:02:46,610 Has her first day at school. 25 00:02:46,710 --> 00:02:48,160 I've been to school before, mom. 26 00:02:48,930 --> 00:02:50,540 Not since... 27 00:02:53,550 --> 00:02:56,120 Look, it's... 28 00:02:56,270 --> 00:02:59,610 It's going to take me some time to get comfortable with.. 29 00:02:59,630 --> 00:03:01,940 You being there by yourself. 30 00:03:02,040 --> 00:03:02,390 Mom, I'm not going to be by myself. 31 00:03:03,460 --> 00:03:04,720 Okay, without me. 32 00:03:07,280 --> 00:03:08,780 You're not going to start crying, are you? 33 00:03:08,800 --> 00:03:09,520 No. 34 00:03:11,710 --> 00:03:12,400 Well, not in front of you, at least. 35 00:03:15,550 --> 00:03:16,320 Relax, nic. She's got plenty of time. 36 00:03:17,640 --> 00:03:19,740 Here. Have something to eat. 37 00:03:21,130 --> 00:03:23,570 Maybe later. My stomach, it's all in knots. 38 00:03:26,650 --> 00:03:28,330 [clears throat] 39 00:03:30,060 --> 00:03:31,900 Good morning. 40 00:03:31,920 --> 00:03:33,830 Is this why you wanted me out of the house? 41 00:03:33,980 --> 00:03:34,580 Busted. 42 00:03:36,500 --> 00:03:37,210 You ready, hon? 43 00:03:38,330 --> 00:03:40,650 Yeah. Yeah, I am. 44 00:03:40,670 --> 00:03:41,170 Got your inhaler? 45 00:03:42,170 --> 00:03:43,220 Mm-hmm. And a backup in my bag. 46 00:03:45,340 --> 00:03:45,720 - Okay. - Alright, yeah. 47 00:03:46,320 --> 00:03:48,580 Bye. 48 00:03:48,680 --> 00:03:49,220 - Have fun. - Bye, dad. 49 00:03:51,660 --> 00:03:53,560 [school bell rings] 50 00:03:56,110 --> 00:03:59,440 [background music] 51 00:04:06,620 --> 00:04:09,360 It's okay to be nervous. 52 00:04:09,510 --> 00:04:09,790 What makes you think I'm nervous? 53 00:04:10,510 --> 00:04:11,120 [sighs] 54 00:04:13,960 --> 00:04:17,130 Mom, come on. 55 00:04:18,780 --> 00:04:20,460 Triggering anything from your fun-filled days here? 56 00:04:20,690 --> 00:04:21,300 Gosh, no. 57 00:04:24,290 --> 00:04:25,590 Honey, I can walk you in if you want. 58 00:04:26,310 --> 00:04:27,800 Because that wouldn't 59 00:04:28,030 --> 00:04:28,890 Automatically make me a social pariah. Yeah. 60 00:04:30,310 --> 00:04:34,200 Oh, well, look who's using her sat vocabulary. 61 00:04:34,220 --> 00:04:36,630 Well, I was taught by the best. 62 00:04:36,650 --> 00:04:38,710 Everyone is going to love you, I promise. 63 00:04:38,800 --> 00:04:40,470 And if they don't, it's their loss. 64 00:04:40,490 --> 00:04:42,300 Okay. 65 00:04:42,320 --> 00:04:42,740 Hurry up! You're going to be late. 66 00:04:44,160 --> 00:04:45,160 Love you, mom. 67 00:04:45,310 --> 00:04:45,820 Love you. Bye. 68 00:04:48,050 --> 00:04:48,490 [exhales] 69 00:04:56,390 --> 00:04:58,290 [soft music] 70 00:04:59,230 --> 00:05:00,000 Hey, can you guys... 71 00:05:03,570 --> 00:05:04,510 Just completely ignore me? 72 00:05:07,330 --> 00:05:14,680 [background music] 73 00:05:28,430 --> 00:05:29,030 Sky? 74 00:05:30,760 --> 00:05:32,180 Marnie. 75 00:05:32,280 --> 00:05:34,020 I can't believe you're here. 76 00:05:34,040 --> 00:05:35,120 Trust me, neither can I. 77 00:05:36,210 --> 00:05:37,330 Wait, what are you doing here? 78 00:05:38,790 --> 00:05:42,100 Oh, my mom just wanted me to stay ahead academically 79 00:05:42,200 --> 00:05:43,340 With college coming up next year. 80 00:05:44,290 --> 00:05:45,460 Sat prep, honors courses. 81 00:05:45,610 --> 00:05:48,440 Yeah, that's great. 82 00:05:48,460 --> 00:05:49,700 Yeah, I practically had to 83 00:05:49,800 --> 00:05:51,720 Pry the leash out of her hands. 84 00:05:51,950 --> 00:05:53,040 Well, I mean, that's just because she cares. 85 00:05:53,060 --> 00:05:54,630 Both your parents always have. 86 00:05:54,730 --> 00:05:55,480 I always thought you were lucky. 87 00:05:57,060 --> 00:05:58,950 Yeah. 88 00:05:58,970 --> 00:06:02,470 Yeah, I guess maybe I am. 89 00:06:02,630 --> 00:06:05,030 Over the last few years, I thought about reaching out 90 00:06:06,570 --> 00:06:07,900 But I wasn't sure if you'd be mad about what happened. 91 00:06:10,320 --> 00:06:11,370 But I've really missed you. 92 00:06:13,390 --> 00:06:14,040 I missed you, too. 93 00:06:16,310 --> 00:06:17,500 Okay, well, great. I'll show you around. 94 00:06:19,640 --> 00:06:25,590 [soft music] 95 00:06:26,570 --> 00:06:27,570 So, what's your first period? 96 00:06:27,590 --> 00:06:28,760 History. 97 00:06:28,910 --> 00:06:29,590 Oh, I'm sorry. 98 00:06:31,660 --> 00:06:32,220 Marnie. 99 00:06:33,920 --> 00:06:35,320 Please tell me that you did 100 00:06:35,420 --> 00:06:35,930 The chem problems that are due today. 101 00:06:36,770 --> 00:06:38,680 I did the chem problems. 102 00:06:38,770 --> 00:06:40,270 Okay, let's try again. 103 00:06:40,500 --> 00:06:42,180 But this time without lying straight to my face. 104 00:06:42,330 --> 00:06:43,850 I'm sorry, heather. 105 00:06:43,940 --> 00:06:45,420 I tried to get them done last night, but my mom... 106 00:06:45,440 --> 00:06:47,340 Oh, my god, spare me the sob story 107 00:06:47,430 --> 00:06:48,610 Of being mommy's shoulder to cry on 108 00:06:48,760 --> 00:06:49,610 When another man dumps her. 109 00:06:51,010 --> 00:06:51,950 You're supposed to be the responsible one. 110 00:06:52,100 --> 00:06:53,680 I'm sorry. 111 00:06:53,690 --> 00:06:54,370 It won't happen again. I overslept. 112 00:06:55,450 --> 00:06:56,410 Way to let the team down, mar. 113 00:06:58,960 --> 00:07:01,110 Why do I know you? 114 00:07:01,130 --> 00:07:03,700 Heather, you remember skylar? 115 00:07:03,850 --> 00:07:05,460 Oh, my god. Shut up. 116 00:07:06,710 --> 00:07:07,860 You know, I'm not going to lie. 117 00:07:07,950 --> 00:07:09,040 I really thought you'd let yourself go, 118 00:07:09,190 --> 00:07:09,470 But you look pretty good. 119 00:07:10,190 --> 00:07:10,800 Thanks. 120 00:07:11,700 --> 00:07:13,470 You look so good, too. 121 00:07:13,700 --> 00:07:15,710 Thanks for noticing. 122 00:07:15,870 --> 00:07:17,530 It's crazy what being called canned ham all of middle school 123 00:07:17,550 --> 00:07:20,460 Will do to a girl's motivation. 124 00:07:20,550 --> 00:07:24,220 Wait, you're the girl that almost died on the playground? 125 00:07:24,320 --> 00:07:25,890 Yeah, your face got all red and you couldn't breathe. 126 00:07:25,980 --> 00:07:27,150 You forgot your... 127 00:07:27,380 --> 00:07:27,980 ...Inhaler. 128 00:07:29,880 --> 00:07:31,050 Right. And they had to call the ambulance. 129 00:07:31,140 --> 00:07:31,640 That was so embarrassing for you. 130 00:07:31,660 --> 00:07:32,450 Tabby. 131 00:07:36,050 --> 00:07:37,050 Was that one of the things that we talked about 132 00:07:37,140 --> 00:07:37,810 That I shouldn't say out loud? 133 00:07:37,830 --> 00:07:40,150 Yes, sweetie. 134 00:07:40,170 --> 00:07:43,170 I didn't lose it. Someone hid it. 135 00:07:43,390 --> 00:07:44,250 Okay. So... 136 00:07:46,410 --> 00:07:48,170 Still into all that computer stuff? 137 00:07:48,320 --> 00:07:51,070 Yeah. Great. Failing computer sciences 138 00:07:51,080 --> 00:07:51,470 So I could really use someone like you. 139 00:07:52,180 --> 00:07:53,330 Like a tutor? 140 00:07:53,350 --> 00:07:55,330 God, no. 141 00:07:55,350 --> 00:07:56,830 I just need someone to do the work for me 142 00:07:56,920 --> 00:07:57,430 So I can stay on the basketball team. 143 00:07:59,000 --> 00:08:01,640 Oh, well, I'm not going to help you cheat. 144 00:08:04,100 --> 00:08:06,750 I thought you wanted to make friends. 145 00:08:06,770 --> 00:08:08,530 You better watch who you cross, sweetie. 146 00:08:08,680 --> 00:08:09,190 We're going to be late for class. 147 00:08:12,420 --> 00:08:13,940 - Heather turned into a... - Monster? 148 00:08:14,030 --> 00:08:15,760 Yeah, but remember 149 00:08:15,850 --> 00:08:17,930 How we used to get picked on in middle school? 150 00:08:17,940 --> 00:08:18,700 That doesn't happen with heather around. 151 00:08:21,450 --> 00:08:23,710 - Is that... - Trey. 152 00:08:23,930 --> 00:08:25,170 Didn't you used to have a thing for him? 153 00:08:27,600 --> 00:08:29,530 I don't think middle schoolers can have a thing. 154 00:08:29,550 --> 00:08:31,610 I doubt he remembers me. 155 00:08:31,700 --> 00:08:33,870 Trust me, you don't want him to. 156 00:08:33,890 --> 00:08:35,530 Okay. 157 00:08:35,550 --> 00:08:36,510 Heather. Who was that? 158 00:08:37,950 --> 00:08:39,540 Just some new girl. 159 00:08:39,560 --> 00:08:40,390 Why? You want me to hook you up? 160 00:08:42,300 --> 00:08:44,710 So, how's the sherri situation? 161 00:08:44,800 --> 00:08:46,790 Did she run away? 162 00:08:46,810 --> 00:08:49,210 It's really none of your concern. 163 00:08:49,310 --> 00:08:50,880 Sure, I'm just protecting my investment. 164 00:08:50,900 --> 00:08:51,730 Wait, you still haven't heard from sherri? 165 00:08:54,810 --> 00:08:55,530 Trey, don't you have a class to go fail or something? 166 00:09:00,320 --> 00:09:00,910 Try it. 167 00:09:01,810 --> 00:09:07,710 [suspenseful music] 168 00:09:09,310 --> 00:09:11,920 Hello, principal skinner. Do you know this girl? 169 00:09:13,090 --> 00:09:20,390 [suspenseful music continues] 170 00:09:22,430 --> 00:09:24,890 We got to go. 171 00:09:52,960 --> 00:09:53,960 I'm sorry. 172 00:10:02,120 --> 00:10:09,480 [background music] 173 00:10:29,330 --> 00:10:31,330 Marnie, open up. 174 00:10:34,250 --> 00:10:41,470 [background music continues] 175 00:10:43,160 --> 00:10:44,350 - Shoot it tabby. - No way. 176 00:10:44,570 --> 00:10:46,850 [cheers] 177 00:10:49,600 --> 00:10:51,690 Yes. Keep it moving. 178 00:10:58,860 --> 00:10:59,940 You're okay, hun? 179 00:11:00,090 --> 00:11:01,590 You look a little lost. 180 00:11:01,610 --> 00:11:02,610 Are you trying out for the alternate? 181 00:11:02,760 --> 00:11:04,260 Oh, no. 182 00:11:04,280 --> 00:11:05,930 I'm just here to see marnie. 183 00:11:06,020 --> 00:11:06,540 We're hanging out after practice. 184 00:11:08,360 --> 00:11:09,520 Watch the pick, watch the pick. 185 00:11:09,620 --> 00:11:11,330 Keep going. You got it. 186 00:11:12,710 --> 00:11:14,880 [cheers] 187 00:11:16,770 --> 00:11:17,380 My girls are good, huh? 188 00:11:19,550 --> 00:11:20,220 Nice. 189 00:11:22,950 --> 00:11:23,960 Sky. 190 00:11:24,110 --> 00:11:26,540 You came. 191 00:11:26,560 --> 00:11:27,720 Coach sandy, this is sky. She's one of my oldest friends. 192 00:11:29,040 --> 00:11:29,880 Is it okay if she stays for practice? 193 00:11:29,890 --> 00:11:31,210 Yeah, of course. 194 00:11:31,230 --> 00:11:33,210 Thank you, miss... 195 00:11:33,230 --> 00:11:35,290 Evans. But you can call me coach sandy. 196 00:11:35,380 --> 00:11:37,230 Just don't tell the principal. 197 00:11:37,460 --> 00:11:38,070 Sky. 198 00:11:39,480 --> 00:11:40,900 So good to see you again. 199 00:11:41,810 --> 00:11:43,070 Thanks. 200 00:11:44,470 --> 00:11:45,320 Marnie, it was such a good idea to bring 201 00:11:45,470 --> 00:11:46,240 Sky in to be the new scorekeeper. 202 00:11:47,320 --> 00:11:48,730 - Oh, I didn't. - The what? 203 00:11:48,750 --> 00:11:50,080 Coach sandy, sky is brilliant 204 00:11:50,230 --> 00:11:50,750 When it comes to computers and numbers. 205 00:11:52,640 --> 00:11:53,580 I think she'd make a good fit to keep the stats. 206 00:11:54,980 --> 00:11:56,750 At least while sherri is out. 207 00:11:59,090 --> 00:11:59,590 Are you interested, sky? 208 00:12:02,240 --> 00:12:03,380 Sports aren't really sky's thing. 209 00:12:05,580 --> 00:12:07,170 Can I think about it? 210 00:12:07,320 --> 00:12:09,270 Don't take too long. 211 00:12:09,420 --> 00:12:10,100 You'd be a really important part of the team. 212 00:12:16,780 --> 00:12:17,440 See you. 213 00:12:23,600 --> 00:12:30,950 [suspenseful music] 214 00:12:34,630 --> 00:12:36,630 [banging sound] 215 00:12:41,540 --> 00:12:42,260 [banging sound] 216 00:12:47,050 --> 00:12:50,600 [banging sound] 217 00:12:52,550 --> 00:12:59,980 [banging sound] 218 00:13:01,650 --> 00:13:02,320 Heather. 219 00:13:04,710 --> 00:13:05,320 Marnie. 220 00:13:07,640 --> 00:13:09,330 I didn't know you were still in here. 221 00:13:09,480 --> 00:13:10,330 Is that sherri's locker? 222 00:13:12,570 --> 00:13:15,720 Yes, I guess it is. 223 00:13:15,740 --> 00:13:18,330 What are you looking for? 224 00:13:18,490 --> 00:13:21,990 Not that it's any of your business, but my eyeliner. 225 00:13:22,010 --> 00:13:23,730 She borrowed it and I wanted it back. 226 00:13:23,820 --> 00:13:25,250 Do you happen to know her combo? 227 00:13:25,400 --> 00:13:26,180 No. 228 00:13:29,000 --> 00:13:31,180 Hey, I saw her mom talking to the principal 229 00:13:31,330 --> 00:13:32,350 And she looked terrible. 230 00:13:34,170 --> 00:13:35,500 Should we be worried? 231 00:13:35,520 --> 00:13:37,520 Look, sherri wanted out. 232 00:13:37,670 --> 00:13:38,980 I'm sure she's just avoiding us at her dad's or something. 233 00:13:40,580 --> 00:13:42,920 But... 234 00:13:42,940 --> 00:13:44,030 As far as I'm concerned, there is no sherri. 235 00:13:47,610 --> 00:13:49,010 All right, let's go. Let's get the team together. 236 00:13:49,110 --> 00:13:49,530 We have to do another one. 237 00:13:52,280 --> 00:13:53,780 Marnie. 238 00:13:53,930 --> 00:13:55,040 Let's go. 239 00:13:56,520 --> 00:14:00,380 [sound of footsteps] 240 00:14:09,720 --> 00:14:17,180 [background music] 241 00:14:21,730 --> 00:14:22,570 Okay. 242 00:14:23,400 --> 00:14:24,400 Ready? 243 00:14:25,480 --> 00:14:32,700 [background sound continues] 244 00:14:45,090 --> 00:14:47,000 Look at this. 245 00:14:47,090 --> 00:14:49,380 Good afternoon, ladies. How can I help you today? 246 00:14:50,600 --> 00:14:51,720 My best friend here needs a stunning dress 247 00:14:52,910 --> 00:14:53,550 For her after baby trip to monaco. 248 00:14:54,100 --> 00:14:55,340 Congratulations. 249 00:14:55,430 --> 00:14:56,220 Thank you. 250 00:14:57,490 --> 00:14:58,270 - What's your name? - Julie. 251 00:15:00,000 --> 00:15:01,350 Julie. Wow, that is such a gorgeous name. 252 00:15:01,440 --> 00:15:02,590 So, julie, we're going to browse around a bit. 253 00:15:02,610 --> 00:15:03,770 But the second I find something, 254 00:15:04,000 --> 00:15:05,110 Can I track you down and try it on? 255 00:15:05,260 --> 00:15:05,730 - Of course. - Thanks so much, hun. 256 00:15:07,280 --> 00:15:10,350 [laughter] 257 00:15:10,510 --> 00:15:11,360 Yeah, I'll see you later. 258 00:15:11,510 --> 00:15:12,950 Hi, can I help you? 259 00:15:14,600 --> 00:15:16,240 Yeah, wow. 260 00:15:18,010 --> 00:15:19,770 I don't know if I could afford any of this. 261 00:15:19,870 --> 00:15:20,290 It's a little expensive for me. 262 00:15:21,350 --> 00:15:22,030 Do you have a clearance rack? 263 00:15:22,130 --> 00:15:22,870 It's in the back. 264 00:15:22,960 --> 00:15:24,090 Oh, wait. 265 00:15:24,870 --> 00:15:27,780 I love this. 266 00:15:27,800 --> 00:15:28,950 What do you think? 267 00:15:28,970 --> 00:15:30,420 Or maybe this one? 268 00:15:32,030 --> 00:15:34,300 Or maybe this shirt. 269 00:15:35,620 --> 00:15:37,100 One or the other. I really love the color. 270 00:15:40,630 --> 00:15:42,630 They'd both be very nice on you. 271 00:15:42,720 --> 00:15:44,300 They're very expensive. 272 00:15:44,320 --> 00:15:45,890 Thanks so much, julie. 273 00:15:46,040 --> 00:15:46,630 But none of it really worked out for us, though. 274 00:15:46,650 --> 00:15:48,540 Thanks, julie. 275 00:15:48,640 --> 00:15:49,490 - Oh, thank you, ladies. - Bye 276 00:15:54,050 --> 00:15:56,780 Give me your opinion on this one. 277 00:15:58,830 --> 00:16:00,220 That was a great one. 278 00:16:00,240 --> 00:16:01,660 We got so much good stuff. 279 00:16:01,820 --> 00:16:05,410 We must have at least five grand. 280 00:16:05,560 --> 00:16:07,320 What are we going to do with all this stuff? 281 00:16:07,340 --> 00:16:08,750 Sherri is the one that knew how to sell online. 282 00:16:08,840 --> 00:16:12,070 I'm sorry, who? 283 00:16:12,080 --> 00:16:14,250 Yeah, last I checked, I already found a replacement, remember? 284 00:16:14,400 --> 00:16:15,570 We can't bring sky into this. 285 00:16:15,590 --> 00:16:16,830 What would I even tell her? 286 00:16:16,850 --> 00:16:18,410 I don't know. Just make something up. 287 00:16:18,500 --> 00:16:19,920 And quick, we have a deadline. 288 00:16:20,080 --> 00:16:21,330 Let's go. 289 00:16:21,430 --> 00:16:22,520 I've been looking for you guys. 290 00:16:22,750 --> 00:16:24,350 Miss clark. 291 00:16:24,510 --> 00:16:25,860 Girls... Please tell me you know where she is? 292 00:16:27,100 --> 00:16:29,600 I'm sorry, we don't. 293 00:16:29,750 --> 00:16:31,750 I don't care what you girls have been up to. 294 00:16:31,770 --> 00:16:34,590 I just want to know that sherri's okay. 295 00:16:34,610 --> 00:16:36,180 Wait, we thought she was just out sick or something. 296 00:16:36,200 --> 00:16:36,700 Is she really missing? 297 00:16:36,930 --> 00:16:38,700 Yes. 298 00:16:38,850 --> 00:16:40,040 There was a note in her room this morning saying 299 00:16:40,190 --> 00:16:42,100 She had to leave town. 300 00:16:42,110 --> 00:16:43,710 She's 16. Why would she have to leave town? 301 00:16:45,190 --> 00:16:46,770 - I don't know. - If you girls know anything, 302 00:16:46,790 --> 00:16:49,050 Please tell me. 303 00:16:49,710 --> 00:16:51,050 Tell me. 304 00:16:51,200 --> 00:16:52,340 We don't. We promise. 305 00:16:54,290 --> 00:16:55,380 I'm sorry. We have to go. 306 00:16:58,870 --> 00:17:01,300 I know you girls were up to something with sherri. 307 00:17:01,450 --> 00:17:03,060 If you won't help me, maybe the police will. 308 00:17:05,470 --> 00:17:12,860 [suspenseful music] 309 00:17:16,220 --> 00:17:17,970 Her mom talked to the cops? 310 00:17:17,980 --> 00:17:19,410 We heard tabby. 311 00:17:19,560 --> 00:17:20,970 Well, what if they can't find her? 312 00:17:21,060 --> 00:17:21,970 What if they start asking us questions? 313 00:17:22,060 --> 00:17:22,490 What are we going to do then? 314 00:17:22,640 --> 00:17:23,800 Tabatha 315 00:17:23,820 --> 00:17:24,580 Enough. 316 00:17:27,070 --> 00:17:27,580 Let's get out of here. 317 00:17:29,250 --> 00:17:31,750 [suspenseful music continues] 318 00:17:32,320 --> 00:17:32,920 Go. 319 00:17:38,580 --> 00:17:41,720 [suspenseful music continues] 320 00:17:43,510 --> 00:17:49,420 [sound of car approaching] 321 00:17:49,440 --> 00:17:56,610 [suspenseful music continues] 322 00:18:13,370 --> 00:18:17,130 [breathing heavily] 323 00:18:17,780 --> 00:18:23,310 [screaming] 324 00:18:50,170 --> 00:18:50,790 Need some help? 325 00:18:51,340 --> 00:18:53,500 Hey. Yeah, sure. 326 00:18:54,820 --> 00:18:56,080 I thought when you started school again 327 00:18:56,230 --> 00:18:56,670 I was going to lose my assistant. 328 00:18:56,900 --> 00:18:57,340 Never, mom. 329 00:18:59,400 --> 00:19:00,900 Sky. 330 00:19:00,920 --> 00:19:02,590 How was your first day back? 331 00:19:02,740 --> 00:19:05,010 It's pretty much what I expected. 332 00:19:05,240 --> 00:19:07,330 Oh, honey, it'll get better tomorrow. 333 00:19:07,350 --> 00:19:10,500 I mean, first days of school, they're always tough. 334 00:19:10,600 --> 00:19:11,760 Did yours get any better? 335 00:19:11,910 --> 00:19:12,690 Yeah. 336 00:19:15,080 --> 00:19:15,690 Eventually. 337 00:19:17,750 --> 00:19:20,100 You are incredible. 338 00:19:20,200 --> 00:19:23,920 Any of those girls would be lucky to have you as a friend. 339 00:19:23,940 --> 00:19:27,520 What if you join a club or some sort of team. 340 00:19:27,610 --> 00:19:29,520 There's got to be one that lines up with your interests. 341 00:19:29,540 --> 00:19:31,950 Tech club, math club. 342 00:19:32,100 --> 00:19:34,380 Well, there was a team I was considering. 343 00:19:34,530 --> 00:19:36,440 What team? 344 00:19:36,460 --> 00:19:37,000 Basketball. 345 00:19:39,370 --> 00:19:40,620 - Oh, honey. - No, don't worry. 346 00:19:40,720 --> 00:19:42,870 It's just score keeping. 347 00:19:42,890 --> 00:19:43,550 I won't be stepping foot on the court. 348 00:19:45,800 --> 00:19:47,220 I don't know. I just... 349 00:19:47,370 --> 00:19:49,300 I know, mom. I'm your miracle baby. 350 00:19:49,390 --> 00:19:51,390 I get it. 351 00:19:51,550 --> 00:19:52,730 But it won't be dangerous at all. 352 00:19:55,470 --> 00:19:56,230 Please, mom. 353 00:19:58,570 --> 00:19:59,900 Okay. All right. 354 00:20:00,050 --> 00:20:02,150 Just be careful. Please. 355 00:20:02,240 --> 00:20:03,480 The doctor... 356 00:20:03,630 --> 00:20:05,130 Mom, it's just scorekeeping. 357 00:20:05,150 --> 00:20:06,240 Okay, fine. 358 00:20:06,470 --> 00:20:08,580 [laughs] 359 00:20:08,730 --> 00:20:11,080 Just make sure that it doesn't interfere with your schoolwork. 360 00:20:11,310 --> 00:20:12,310 She's going to make her teachers proud, 361 00:20:12,320 --> 00:20:13,080 Just like she did with you. 362 00:20:13,310 --> 00:20:15,400 Yeah. 363 00:20:15,420 --> 00:20:18,500 You are going to be the best scorekeeper they've ever had. 364 00:20:18,590 --> 00:20:21,150 Is sandy still coaching? 365 00:20:21,170 --> 00:20:22,570 Coach sandy? 366 00:20:22,670 --> 00:20:24,410 Yeah. You know her? 367 00:20:24,430 --> 00:20:26,240 Yeah, 368 00:20:26,340 --> 00:20:27,220 We were in the same class. 369 00:20:29,600 --> 00:20:30,600 And were you friends? 370 00:20:32,940 --> 00:20:35,010 In the beginning? Yeah, we were. 371 00:20:35,110 --> 00:20:37,180 Later there were issues. 372 00:20:37,330 --> 00:20:39,350 You know, your mom and I can come to your games. 373 00:20:39,500 --> 00:20:41,850 Oh, you don't have to do that. 374 00:20:41,950 --> 00:20:44,100 It's not like I'm going to be really doing anything. 375 00:20:44,120 --> 00:20:45,510 You'll be an important part of a team, 376 00:20:45,520 --> 00:20:46,620 And we want to support that. 377 00:20:48,030 --> 00:20:49,120 Thanks dad. 378 00:20:51,030 --> 00:20:52,120 [school bell rings] 379 00:20:56,780 --> 00:20:57,960 - Tabby, three. - Talk it out. 380 00:20:59,960 --> 00:21:00,780 Alright. That's okay. That's okay. 381 00:21:00,800 --> 00:21:02,130 Okay. Keep it moving. 382 00:21:03,540 --> 00:21:04,880 Keep the hustle. Keep the hustle. 383 00:21:05,030 --> 00:21:06,970 Marnie. Open up. Open up. 384 00:21:07,200 --> 00:21:09,620 Sky, does this mean you are helping out? 385 00:21:09,640 --> 00:21:11,960 If you'll still have me. 386 00:21:11,980 --> 00:21:14,050 I don't want to step on any toes with sherri's back in school. 387 00:21:14,200 --> 00:21:16,370 No, she's still out. 388 00:21:16,460 --> 00:21:18,560 But just hang on the sidelines 389 00:21:18,650 --> 00:21:19,980 And I'll show you what to keep track of. Okay? 390 00:21:20,130 --> 00:21:21,210 No. No. Here. 391 00:21:21,230 --> 00:21:22,540 Right here. 392 00:21:22,560 --> 00:21:23,820 Tabby, open up, over here. 393 00:21:24,660 --> 00:21:25,610 Catch it marnie. 394 00:21:32,910 --> 00:21:34,890 Yay! 395 00:21:34,910 --> 00:21:37,240 You just have to conjugate the verb here. 396 00:21:37,340 --> 00:21:40,080 It will either be reflexive or a negative conjugation. 397 00:21:40,230 --> 00:21:41,500 It's not that hard once you get the hang of it. 398 00:21:41,660 --> 00:21:43,750 God, you're a lifesaver. 399 00:21:43,900 --> 00:21:45,570 I didn't think you took french. 400 00:21:45,580 --> 00:21:46,680 Oh, I don't. 401 00:21:46,830 --> 00:21:47,920 Heather does. 402 00:21:48,010 --> 00:21:51,250 This is her homework. 403 00:21:51,350 --> 00:21:54,240 Mar. I'm working the second shift at the hospital. 404 00:21:54,330 --> 00:21:56,590 Oh, I didn't know you had company. 405 00:21:56,690 --> 00:21:58,930 Mom, you remember sky. 406 00:21:59,080 --> 00:22:01,600 Oh, my gosh, of course. 407 00:22:01,750 --> 00:22:03,600 Hi, hon. 408 00:22:03,750 --> 00:22:05,440 So good to see you. 409 00:22:05,530 --> 00:22:06,590 How's your mom? 410 00:22:06,610 --> 00:22:08,260 She's good. 411 00:22:08,350 --> 00:22:11,530 Great. Well, tell her I said hi. 412 00:22:11,760 --> 00:22:14,780 It's just so good to see you girls hanging out. 413 00:22:14,930 --> 00:22:17,190 Yeah, sky is doing score keeping for the team. 414 00:22:17,210 --> 00:22:18,710 That's great. 415 00:22:18,930 --> 00:22:21,270 We actually have a game this Friday. 416 00:22:21,360 --> 00:22:22,880 You said you would maybe make it. 417 00:22:23,110 --> 00:22:24,290 It's the one up against reagan high. 418 00:22:24,380 --> 00:22:26,870 Oh, honey, I'm so sorry. 419 00:22:26,960 --> 00:22:28,280 I completely forgot. 420 00:22:28,290 --> 00:22:29,700 I can't cancel my plans now, 421 00:22:29,800 --> 00:22:30,720 So I'll get the next one. 422 00:22:30,950 --> 00:22:32,870 Sure. 423 00:22:32,890 --> 00:22:35,710 Okay, I better get to work, but you guys have fun. 424 00:22:35,800 --> 00:22:36,560 So good to see you. 425 00:22:41,140 --> 00:22:42,550 Your mom seems like she's doing okay. 426 00:22:42,570 --> 00:22:45,230 Today, at least. 427 00:22:45,390 --> 00:22:47,310 It's the first time I've seen her all week. 428 00:22:47,410 --> 00:22:49,390 She works a lot? 429 00:22:49,410 --> 00:22:50,810 Yeah, she's not even here when she's here, 430 00:22:50,910 --> 00:22:52,370 But it's fine. 431 00:22:55,490 --> 00:22:57,250 Oh, my god. 432 00:22:57,470 --> 00:22:59,470 I can't believe you still have this. 433 00:22:59,570 --> 00:23:02,250 Yeah, of course I do. [laughs] 434 00:23:02,480 --> 00:23:04,070 It's from your grandparent's cabin, right? 435 00:23:04,090 --> 00:23:06,090 You remember? 436 00:23:06,240 --> 00:23:07,590 Yeah, I remember the hide and seek. 437 00:23:08,760 --> 00:23:09,830 I mean that was epic up there. 438 00:23:09,930 --> 00:23:10,430 Yeah. [laughs] 439 00:23:14,010 --> 00:23:16,510 Oh, I almost forgot. 440 00:23:16,660 --> 00:23:18,680 I need to ask you for a huge favor. 441 00:23:18,770 --> 00:23:19,600 Yeah, what is it? 442 00:23:22,160 --> 00:23:22,600 [soft music] 443 00:23:33,180 --> 00:23:34,240 Wow. 444 00:23:35,940 --> 00:23:37,440 Where did you get all this stuff? 445 00:23:37,530 --> 00:23:38,940 Most of it's heather's. 446 00:23:38,960 --> 00:23:40,860 Stuff she's never worn 447 00:23:41,020 --> 00:23:41,750 And doesn't plan on wearing. 448 00:23:44,200 --> 00:23:46,200 - Must be nice. - Right? 449 00:23:46,360 --> 00:23:48,210 None of it fits me. 450 00:23:48,360 --> 00:23:49,610 And the rest of it is for my mom's last ex. 451 00:23:49,710 --> 00:23:51,360 He was a real creep. 452 00:23:51,380 --> 00:23:52,430 He thought buying me gifts would win me over. 453 00:23:55,050 --> 00:23:58,970 Anyways, do you think you could help me sell it? 454 00:23:59,130 --> 00:24:00,630 Like, on marketplace or something? 455 00:24:00,720 --> 00:24:02,640 Yeah, or something. 456 00:24:02,800 --> 00:24:05,210 My mom and I share all our accounts, 457 00:24:05,220 --> 00:24:06,560 And I really don't want her to know about it, 458 00:24:06,710 --> 00:24:08,650 So I'm looking for something a little more 459 00:24:08,880 --> 00:24:10,650 Untraceable. 460 00:24:10,880 --> 00:24:11,990 There's like, sites for that, right? 461 00:24:13,070 --> 00:24:13,780 Oh. 462 00:24:14,990 --> 00:24:16,660 Yeah. 463 00:24:16,890 --> 00:24:18,240 They're just not always the safest places 464 00:24:18,330 --> 00:24:20,140 To go digging around. 465 00:24:20,160 --> 00:24:22,160 And this stuff looks like it's worth a small fortune. 466 00:24:22,390 --> 00:24:24,410 Yeah. 467 00:24:24,560 --> 00:24:26,580 My mom was kind of banking on me 468 00:24:26,730 --> 00:24:30,730 Getting a basketball scholarship for college, and 469 00:24:30,820 --> 00:24:32,670 It doesn't look like that's happening. 470 00:24:33,740 --> 00:24:34,510 -So -oh. 471 00:24:35,850 --> 00:24:36,510 I'm sorry. 472 00:24:38,910 --> 00:24:39,520 So, you'll help me? 473 00:24:41,850 --> 00:24:42,980 Yeah, of course. 474 00:24:44,760 --> 00:24:46,520 You are a great friend sky. 475 00:24:48,010 --> 00:24:48,360 [sound of car honking] 476 00:24:51,360 --> 00:24:52,150 Who is it? 477 00:24:58,590 --> 00:25:00,370 [suspenseful music] 478 00:25:01,710 --> 00:25:03,190 Just wait right here. 479 00:25:03,280 --> 00:25:04,860 I'll be right back. 480 00:25:04,880 --> 00:25:06,360 Okay. 481 00:25:06,380 --> 00:25:08,340 [suspenseful music continues] 482 00:25:16,960 --> 00:25:18,550 - What the hell? - Excuse me? 483 00:25:21,450 --> 00:25:26,730 [inaudible] 484 00:25:28,640 --> 00:25:30,550 All of this is your fault. 485 00:25:30,570 --> 00:25:31,730 You have any idea what kind of trouble... 486 00:25:31,890 --> 00:25:32,900 What are you doing? 487 00:25:33,130 --> 00:25:33,740 Stop. 488 00:25:36,410 --> 00:25:37,070 Good luck sweetheart. 489 00:25:38,820 --> 00:25:39,580 Better watch your back. 490 00:25:45,750 --> 00:25:46,250 What was that? 491 00:25:48,990 --> 00:25:51,810 Trey's been asking me out all year and I keep saying no. 492 00:25:51,910 --> 00:25:52,920 Trey doesn't respond well to no. 493 00:26:09,940 --> 00:26:11,270 - Bye. - Bye. 494 00:26:16,340 --> 00:26:17,570 And thanks for selling the clothes. Sky. 495 00:26:34,860 --> 00:26:38,300 [suspenseful music] 496 00:26:48,720 --> 00:26:49,310 [sound of door opening] 497 00:26:51,650 --> 00:26:54,040 There you are. 498 00:26:54,130 --> 00:26:56,560 I was worried sick about you. 499 00:26:56,650 --> 00:26:59,140 I'm sorry. 500 00:26:59,160 --> 00:27:00,710 I didn't think that you'd still be up. 501 00:27:00,810 --> 00:27:02,720 What, you think I'd go to bed 502 00:27:02,730 --> 00:27:04,980 When my 16 year old daughter is out past her curfew 503 00:27:05,000 --> 00:27:06,900 On a school night? Not answering her texts? 504 00:27:07,000 --> 00:27:08,830 I'm sorry. 505 00:27:08,980 --> 00:27:10,220 Wait. I have a curfew. 506 00:27:10,240 --> 00:27:11,120 You do now. 507 00:27:12,500 --> 00:27:13,580 Okay. 508 00:27:13,670 --> 00:27:14,290 Goodnight. 509 00:27:19,580 --> 00:27:20,510 [sound of door opening] 510 00:27:23,350 --> 00:27:30,520 [suspenseful music continues] 511 00:27:57,290 --> 00:27:57,670 [school bell rings] 512 00:28:01,460 --> 00:28:02,720 [school bell rings] 513 00:28:06,620 --> 00:28:07,560 Okay. No. 514 00:28:08,620 --> 00:28:11,560 Okay, close. 515 00:28:11,790 --> 00:28:13,380 I'm just too stupid for this stuff. 516 00:28:13,400 --> 00:28:14,230 Don't get frustrated. All right? 517 00:28:14,380 --> 00:28:15,550 Just one step at a time. 518 00:28:15,640 --> 00:28:17,070 Let's try again. Right? 519 00:28:17,290 --> 00:28:18,460 Why do I even have to learn algebra? 520 00:28:18,480 --> 00:28:19,630 I'm not going to need it. 521 00:28:19,640 --> 00:28:21,050 Well, I'm sorry. You need it 522 00:28:21,070 --> 00:28:22,220 To stay on the team and to graduate. 523 00:28:22,240 --> 00:28:24,300 Hey, I just need a c. 524 00:28:24,320 --> 00:28:25,890 Hey, you're better than a c. 525 00:28:25,910 --> 00:28:27,820 You have all sorts of a+ potential. 526 00:28:27,970 --> 00:28:29,320 Okay? 527 00:28:29,470 --> 00:28:31,910 So don't call my friend, stupid. 528 00:28:32,140 --> 00:28:32,750 Deal? 529 00:28:35,400 --> 00:28:36,040 Thanks, coach. 530 00:28:37,980 --> 00:28:39,160 [sky knocks on door] 531 00:28:39,310 --> 00:28:41,090 Hey, sky, what's up? 532 00:28:41,240 --> 00:28:43,330 Sorry, I didn't mean to interrupt. 533 00:28:43,490 --> 00:28:44,760 Oh, no, I was going to be late for class anyways. 534 00:28:44,990 --> 00:28:45,590 Cool. 535 00:28:46,510 --> 00:28:46,930 - See ya. - See ya. 536 00:28:49,270 --> 00:28:51,010 I just wanted to drop off some stats I've been working on. 537 00:28:51,100 --> 00:28:52,270 All right. 538 00:28:52,420 --> 00:28:52,930 [coach clears throat] 539 00:28:55,330 --> 00:28:55,940 Wow. 540 00:28:58,780 --> 00:28:59,270 These look great. 541 00:29:02,170 --> 00:29:04,020 You're becoming an integral part of the team. 542 00:29:04,170 --> 00:29:04,850 You should be proud of yourself. 543 00:29:05,010 --> 00:29:06,690 Thanks. 544 00:29:06,840 --> 00:29:08,280 I'm just excited to be a part of an awesome team. 545 00:29:10,030 --> 00:29:10,740 Sky, 546 00:29:12,460 --> 00:29:14,200 You're a bright girl. 547 00:29:14,350 --> 00:29:15,620 Stay out of trouble, okay? 548 00:29:23,360 --> 00:29:24,970 [school bell rings] 549 00:29:26,190 --> 00:29:28,950 โ™ช I am afraid 550 00:29:29,050 --> 00:29:33,790 โ™ช to see you waste away. 551 00:29:33,810 --> 00:29:36,700 โ™ช this sound when โ™ช you're breaking down, 552 00:29:36,720 --> 00:29:39,390 โ™ช trying to find your way out 553 00:29:39,540 --> 00:29:43,630 โ™ช the phone rings but โ™ช there's no one home. 554 00:29:43,650 --> 00:29:46,490 โ™ช I'm waiting for my way out. She said โ™ช 555 00:29:46,720 --> 00:29:52,830 โ™ช I'm afraid to see your face again. โ™ช 556 00:29:52,980 --> 00:29:56,480 โ™ช I'm afraid 557 00:29:56,580 --> 00:29:59,480 โ™ช to see you waste away. 558 00:29:59,500 --> 00:30:07,180 โ™ช 559 00:30:15,690 --> 00:30:16,480 What's up? 560 00:30:17,520 --> 00:30:18,520 Nothing. 561 00:30:18,670 --> 00:30:24,530 โ™ช 562 00:30:27,090 --> 00:30:28,440 These are all from heather? 563 00:30:28,590 --> 00:30:30,420 Yeah. 564 00:30:30,440 --> 00:30:31,590 She said I could take whatever I wanted, 565 00:30:31,680 --> 00:30:34,350 But none of this stuff is really my style. 566 00:30:34,450 --> 00:30:36,930 I don't know how any of this stuff can't be someone's style. 567 00:30:36,950 --> 00:30:38,620 Well, you know, 568 00:30:38,770 --> 00:30:40,670 This would look so good on you. 569 00:30:41,940 --> 00:30:43,860 [laughs] 570 00:30:43,960 --> 00:30:45,860 I'm sure heather wouldn't mind if you took something. 571 00:30:45,880 --> 00:30:46,550 I mean, especially since you are one of us now. 572 00:30:47,280 --> 00:30:48,530 Really? 573 00:30:48,550 --> 00:30:50,790 Yeah. You're the best. 574 00:30:50,890 --> 00:30:51,720 Thanks, marnie. 575 00:30:56,560 --> 00:31:04,230 โ™ช 576 00:31:18,420 --> 00:31:19,250 [someone knocks door] 577 00:31:19,470 --> 00:31:20,250 Sky. 578 00:31:21,640 --> 00:31:22,250 Honey, are you in here? 579 00:31:24,330 --> 00:31:25,550 Sky. 580 00:31:27,000 --> 00:31:27,830 [sound of door opening] 581 00:31:27,930 --> 00:31:30,240 - Hey. - Mom. 582 00:31:30,340 --> 00:31:32,590 Sorry, I was just getting some stat inputs for the team. 583 00:31:32,820 --> 00:31:33,390 Okay. 584 00:31:35,660 --> 00:31:36,600 Why are you acting so weird? 585 00:31:37,660 --> 00:31:38,390 I am not. 586 00:31:39,660 --> 00:31:40,270 Sky. 587 00:31:43,500 --> 00:31:47,670 You know that you can tell me anything, right? 588 00:31:47,760 --> 00:31:49,190 I mean, you used to tell me everything. 589 00:31:49,280 --> 00:31:49,900 Yeah, I know. 590 00:31:51,930 --> 00:31:52,450 Do you need something? 591 00:31:55,440 --> 00:31:57,680 No, I just... 592 00:31:57,700 --> 00:31:59,620 I just want you to know that 593 00:31:59,850 --> 00:32:02,110 I'm here if you want someone to talk to. 594 00:32:02,130 --> 00:32:03,680 Okay. 595 00:32:03,700 --> 00:32:04,420 Bye. 596 00:32:07,190 --> 00:32:07,800 Okay. 597 00:32:11,040 --> 00:32:11,590 [sound of door closing] 598 00:32:23,720 --> 00:32:26,980 [suspenseful music] 599 00:32:28,990 --> 00:32:29,780 They are shoplifting? 600 00:32:37,660 --> 00:32:38,490 [knocking on door] 601 00:32:39,160 --> 00:32:40,310 Nicole. 602 00:32:40,330 --> 00:32:41,550 Hi. How are you? 603 00:32:41,570 --> 00:32:42,830 Come, sit down. 604 00:32:46,900 --> 00:32:47,460 I'm okay. 605 00:32:49,560 --> 00:32:50,510 It has been a while. 606 00:32:50,660 --> 00:32:52,340 Yeah, yeah, it sure has. 607 00:32:55,090 --> 00:32:57,350 Well, I really love having your daughter 608 00:32:57,500 --> 00:32:59,180 Helping out on the team. 609 00:32:59,330 --> 00:33:01,420 She's such a sweetheart. 610 00:33:01,520 --> 00:33:03,170 Thank you. 611 00:33:03,190 --> 00:33:04,590 That's actually why I'm here. 612 00:33:04,690 --> 00:33:05,350 About sky. 613 00:33:07,430 --> 00:33:08,580 Is everything okay? 614 00:33:08,600 --> 00:33:09,190 Is she...? 615 00:33:12,360 --> 00:33:15,260 Listen, I just feel like 616 00:33:15,270 --> 00:33:16,920 I need to say all that stuff 617 00:33:16,940 --> 00:33:18,420 That happened between us back then. 618 00:33:18,440 --> 00:33:20,350 Yeah, I've moved past that. 619 00:33:20,370 --> 00:33:21,540 We're good. Okay. 620 00:33:23,600 --> 00:33:24,780 Nicole. 621 00:33:24,880 --> 00:33:26,270 I'm glad you're here. 622 00:33:26,360 --> 00:33:29,210 And I'm glad you said something. 623 00:33:29,440 --> 00:33:31,290 It took me some years to realize it 624 00:33:31,380 --> 00:33:33,210 Because I was dealing with my own stuff, but 625 00:33:33,370 --> 00:33:35,870 I treated you terribly junior year 626 00:33:35,890 --> 00:33:38,130 And I would like to say I'm sorry. 627 00:33:38,280 --> 00:33:40,890 It wasn't just you. 628 00:33:41,040 --> 00:33:42,890 No, but I was captain of the team 629 00:33:43,040 --> 00:33:45,710 And the other girls took my queue. 630 00:33:45,730 --> 00:33:47,060 I knew you wanted to be a part of the team 631 00:33:47,210 --> 00:33:49,210 And I shouldn't have been so cruel 632 00:33:49,230 --> 00:33:51,230 Dangling it in front of you like that 633 00:33:51,380 --> 00:33:52,640 And then taking it away. 634 00:33:52,790 --> 00:33:55,050 I am... 635 00:33:55,070 --> 00:33:57,310 Embarrassingly sorry, nicole. 636 00:33:57,410 --> 00:33:59,630 Those high school girls, 637 00:33:59,650 --> 00:34:01,580 They really know how to stick a dagger under your heart. 638 00:34:03,990 --> 00:34:07,060 Which brings me back to sky. 639 00:34:07,080 --> 00:34:09,310 Have you noticed anything going on with her at school? 640 00:34:09,330 --> 00:34:11,330 With the girls on the team? 641 00:34:11,420 --> 00:34:13,240 I'm worried that maybe they're bullying her. 642 00:34:13,330 --> 00:34:15,090 Like we bullied you? 643 00:34:15,320 --> 00:34:17,240 No. 644 00:34:17,260 --> 00:34:18,260 Nothing like that. 645 00:34:18,410 --> 00:34:20,760 Or not that I've seen. 646 00:34:20,910 --> 00:34:24,920 But I'll keep a lookout, nicole. I promise. 647 00:34:24,940 --> 00:34:27,330 I never got to have kids like you did. 648 00:34:27,350 --> 00:34:29,590 But these girls are my kids. 649 00:34:29,680 --> 00:34:32,110 I've got her back. 650 00:34:32,330 --> 00:34:32,900 And I'll let you know if I see anything. 651 00:34:34,850 --> 00:34:35,940 Thank you, sandy. 652 00:34:42,190 --> 00:34:48,290 [suspenseful music] 653 00:34:52,370 --> 00:34:54,850 What are you doing? 654 00:34:54,870 --> 00:34:56,780 You can't wear the merch here. Heather is going to kill you. 655 00:34:56,800 --> 00:34:57,780 Plus, you're going to get us caught. 656 00:34:57,800 --> 00:34:58,470 Sorry. 657 00:35:04,140 --> 00:35:05,460 Oh, hey. 658 00:35:05,550 --> 00:35:07,530 Hey, sky. What's up? 659 00:35:07,550 --> 00:35:09,390 Can we talk? 660 00:35:09,540 --> 00:35:10,150 Alone? 661 00:35:11,870 --> 00:35:13,820 Yeah. Yeah. 662 00:35:17,820 --> 00:35:18,440 What is this? 663 00:35:21,310 --> 00:35:23,380 Sky, I'm so sorry. 664 00:35:23,400 --> 00:35:25,720 I'm not stupid, marnie. 665 00:35:25,810 --> 00:35:27,550 I know you guys stole that stuff. 666 00:35:27,570 --> 00:35:29,650 I don't think you're stupid. 667 00:35:29,740 --> 00:35:31,220 I wouldn't have stolen it if it wasn't for a good reason. 668 00:35:31,240 --> 00:35:32,320 You have to understand. 669 00:35:32,340 --> 00:35:33,580 A good reason, marnie? 670 00:35:33,670 --> 00:35:34,340 Are you serious? 671 00:35:39,010 --> 00:35:41,180 What's going on? 672 00:35:41,330 --> 00:35:42,590 Something's wrong? 673 00:35:42,740 --> 00:35:44,090 No, it's bigger than this. 674 00:35:44,240 --> 00:35:45,570 There's a lot involved. 675 00:35:45,590 --> 00:35:46,260 I wouldn't just steal for no reason. 676 00:35:46,410 --> 00:35:47,760 Marnie. 677 00:35:47,910 --> 00:35:48,310 We can't let her ruin everything. 678 00:35:49,690 --> 00:35:50,350 Come on. 679 00:35:53,860 --> 00:35:55,340 Let me guess. 680 00:35:55,360 --> 00:35:57,530 You're in on this too. 681 00:35:57,750 --> 00:35:58,190 I don't know what you're talking about. 682 00:36:00,360 --> 00:36:01,360 She knows about the clothes, heather. 683 00:36:05,110 --> 00:36:07,200 The clothes that you've been hawking on the dark web? 684 00:36:07,430 --> 00:36:09,540 The clothes that are still in your possession? 685 00:36:09,690 --> 00:36:11,930 Those clothes, sky? 686 00:36:11,950 --> 00:36:12,870 Yeah, but I didn't know where they were from. 687 00:36:13,100 --> 00:36:14,540 Didn't you? 688 00:36:14,690 --> 00:36:15,790 I mean tabby and vera overheard you 689 00:36:15,940 --> 00:36:16,380 Bragging about stealing them. 690 00:36:17,360 --> 00:36:18,360 Didn't you, girls? 691 00:36:18,460 --> 00:36:19,700 - Sure did. - Yeah. 692 00:36:19,720 --> 00:36:21,270 What? 693 00:36:21,370 --> 00:36:23,630 There is no point in pretending. 694 00:36:23,780 --> 00:36:24,550 So you're all in on this? 695 00:36:28,280 --> 00:36:29,950 Well, I mean, we just really wanted to... 696 00:36:29,970 --> 00:36:32,060 We just really wanted some brand new clothes. 697 00:36:32,290 --> 00:36:33,230 Some nice ones with some extra spending cash. 698 00:36:34,460 --> 00:36:34,730 You of all people should understand 699 00:36:36,050 --> 00:36:37,460 Wanting to fit in with a clean slate. 700 00:36:37,480 --> 00:36:39,480 I know you don't have to steal, heather. 701 00:36:39,630 --> 00:36:41,460 Yeah, well, maybe not me, but 702 00:36:41,550 --> 00:36:43,400 The rest of the girls aren't as lucky. 703 00:36:43,560 --> 00:36:45,970 And I look out for my team, 704 00:36:45,980 --> 00:36:47,740 Which now includes you. 705 00:36:47,970 --> 00:36:49,820 Yeah. 706 00:36:49,910 --> 00:36:50,540 Well, I quit. 707 00:36:52,310 --> 00:36:54,060 That's so sweet sky, 708 00:36:54,160 --> 00:36:55,580 But it's a little too late. 709 00:36:55,810 --> 00:36:57,090 So I suggest you just shut up, fall in line 710 00:36:57,240 --> 00:36:57,590 And do your job, okay? 711 00:36:59,830 --> 00:37:00,920 Sky, don't ruin this for the rest of us. 712 00:37:03,080 --> 00:37:04,050 We're just having some fun. 713 00:37:08,430 --> 00:37:10,080 Actually, 714 00:37:10,170 --> 00:37:12,170 Sky can quit if she wants. 715 00:37:12,330 --> 00:37:14,750 - What? - Yeah. 716 00:37:14,770 --> 00:37:16,830 She can just go back to being some home schooled freak 717 00:37:16,850 --> 00:37:18,610 Who sits alone at lunch 718 00:37:18,760 --> 00:37:20,940 Looking like a bargain rack barbie. 719 00:37:21,170 --> 00:37:23,110 Oh, and if the cops show up at her house 720 00:37:23,260 --> 00:37:25,860 After some hot tip about 721 00:37:25,950 --> 00:37:28,270 Where to find some stolen merchandise, well... 722 00:37:28,290 --> 00:37:29,620 I think her parents would understand. 723 00:37:29,840 --> 00:37:30,930 Right? 724 00:37:31,030 --> 00:37:32,680 [breathing heavily] 725 00:37:32,700 --> 00:37:33,530 So, you're in or you're out? 726 00:37:33,620 --> 00:37:33,960 It's your choice. 727 00:37:35,780 --> 00:37:42,540 [heavy breathing continues] 728 00:37:42,630 --> 00:37:44,300 Jeez. Don't you have that inhaler thing or whatever? 729 00:37:45,800 --> 00:37:46,800 [inhales the inhaler] 730 00:37:54,540 --> 00:37:56,480 All right, so, can the team count on you or not? 731 00:38:05,990 --> 00:38:06,650 Yeah. 732 00:38:09,160 --> 00:38:09,990 I'm in. 733 00:38:11,310 --> 00:38:12,900 Great. That's the team spirit. 734 00:38:13,000 --> 00:38:13,490 See you later. 735 00:38:18,390 --> 00:38:19,000 Don't. 736 00:38:26,080 --> 00:38:27,010 [sound of door opening] 737 00:38:31,260 --> 00:38:31,850 [sound of door closing] 738 00:38:32,070 --> 00:38:32,680 Mom. 739 00:38:34,240 --> 00:38:41,520 [suspenseful music] 740 00:38:49,760 --> 00:38:51,260 Mom. 741 00:38:51,350 --> 00:38:54,490 [suspenseful music continues] 742 00:38:55,950 --> 00:38:56,870 Mom. 743 00:38:58,880 --> 00:39:01,000 [suspenseful music continues] 744 00:39:02,120 --> 00:39:03,380 [sound of door closing] 745 00:39:07,030 --> 00:39:09,510 [suspenseful music continues] 746 00:39:12,280 --> 00:39:12,890 Honey. 747 00:39:15,730 --> 00:39:17,540 Hey, are you okay? 748 00:39:17,560 --> 00:39:18,230 Have you been crying? 749 00:39:19,950 --> 00:39:20,560 No. 750 00:39:22,470 --> 00:39:23,060 It's just allergies. 751 00:39:25,070 --> 00:39:25,730 Sweetie, 752 00:39:28,960 --> 00:39:29,570 If there's something going on in school, 753 00:39:32,320 --> 00:39:33,070 You know, you can tell me. 754 00:39:36,470 --> 00:39:37,080 Mom. 755 00:39:40,990 --> 00:39:42,640 The girls on the basketball team. They... 756 00:39:42,660 --> 00:39:43,880 [sound of glass shattering] 757 00:39:51,670 --> 00:39:53,590 Oh, my gosh. 758 00:39:53,750 --> 00:39:54,550 I wonder how that happened. 759 00:39:56,340 --> 00:39:58,340 I'm sorry, honey. 760 00:39:58,490 --> 00:39:59,390 You were saying about the girls on the team. 761 00:40:02,270 --> 00:40:04,680 They're great. 762 00:40:04,830 --> 00:40:06,230 The girls on the team are really great friends. 763 00:40:10,690 --> 00:40:13,280 [sound of footsteps] 764 00:40:18,010 --> 00:40:18,770 [sound of door opening] 765 00:40:18,860 --> 00:40:26,290 [suspenseful music] 766 00:40:40,050 --> 00:40:41,380 [sound of door closing] 767 00:40:41,540 --> 00:40:48,650 [suspenseful music continues] 768 00:41:00,720 --> 00:41:02,400 Why would sky lie to you? 769 00:41:02,560 --> 00:41:04,910 I don't know, kev, but she did. 770 00:41:05,060 --> 00:41:06,560 She's hiding something. 771 00:41:06,650 --> 00:41:07,840 And I think it has something to do with 772 00:41:07,990 --> 00:41:08,460 These girls on the basketball team. 773 00:41:09,900 --> 00:41:12,490 Maybe... 774 00:41:12,510 --> 00:41:13,170 You're overreacting because they're sandy's girls. 775 00:41:14,070 --> 00:41:15,340 What? No. 776 00:41:17,090 --> 00:41:19,420 I did go to see her today. 777 00:41:19,570 --> 00:41:20,760 Sandy? 778 00:41:20,850 --> 00:41:22,760 - Why? - I just 779 00:41:22,910 --> 00:41:24,410 Thought maybe whatever is going on with sky 780 00:41:24,500 --> 00:41:26,020 And the girls on the team, maybe 781 00:41:26,250 --> 00:41:27,270 Sandy would know something about it. 782 00:41:28,010 --> 00:41:28,810 Is sky in trouble? 783 00:41:30,360 --> 00:41:30,860 I don't know, 784 00:41:32,420 --> 00:41:34,200 But... 785 00:41:34,350 --> 00:41:37,090 Something is affecting her. 786 00:41:37,180 --> 00:41:38,870 She's jumpy all the time, and 787 00:41:39,020 --> 00:41:41,430 That's not our sky. 788 00:41:41,520 --> 00:41:42,110 Do you want to pull her out of school? 789 00:41:42,260 --> 00:41:42,870 No. 790 00:41:44,870 --> 00:41:46,540 I don't know. 791 00:41:46,770 --> 00:41:47,380 Maybe. 792 00:41:49,880 --> 00:41:52,120 I don't want to be one of those parents 793 00:41:52,270 --> 00:41:55,960 Who ignores all the signs until it's too late. 794 00:41:56,050 --> 00:41:58,200 I just wanted to say that I'm so sorry, sky. 795 00:41:58,220 --> 00:42:00,390 Save it, okay? 796 00:42:00,620 --> 00:42:01,890 There's a lot that you don't know about. 797 00:42:02,040 --> 00:42:03,450 Heather doesn't want to tell you yet, 798 00:42:03,470 --> 00:42:05,120 But I promise that there's a good reason. 799 00:42:05,210 --> 00:42:07,290 A good reason for shoplifting? 800 00:42:07,380 --> 00:42:08,400 Yes. And you'll know soon enough. 801 00:42:10,470 --> 00:42:11,070 I'll talk to you tomorrow. 802 00:42:15,550 --> 00:42:16,070 [sound of door knocking] 803 00:42:17,130 --> 00:42:17,740 Yeah. 804 00:42:19,480 --> 00:42:19,910 [sound of door opening] 805 00:42:23,300 --> 00:42:24,410 Thought you could use something warm right now. 806 00:42:24,640 --> 00:42:27,250 Thanks, dad. 807 00:42:27,400 --> 00:42:28,660 You always know when I need something before I do. 808 00:42:28,750 --> 00:42:30,250 [kevin chuckles] 809 00:42:30,810 --> 00:42:33,070 Hey, 810 00:42:33,090 --> 00:42:36,650 I know you're almost all grown up, but 811 00:42:36,670 --> 00:42:38,090 I'm here if you want to vent 812 00:42:38,320 --> 00:42:40,240 Or cry 813 00:42:40,260 --> 00:42:42,260 Or do yard work together like we used to. 814 00:42:44,330 --> 00:42:45,340 Thanks, dad. 815 00:42:45,490 --> 00:42:46,100 Yeah. See you kiddo. 816 00:42:47,680 --> 00:42:48,440 [sound of door closing] 817 00:42:57,190 --> 00:42:58,950 May I help you? 818 00:42:59,100 --> 00:43:01,020 Yes, I'm looking for something for my granddaughter 819 00:43:01,120 --> 00:43:02,840 That isn't too flashy, 820 00:43:02,860 --> 00:43:04,360 More understated. 821 00:43:04,510 --> 00:43:05,040 We've got some options. 822 00:43:08,290 --> 00:43:10,370 Be right with you. 823 00:43:10,460 --> 00:43:13,190 Maybe in a soft pink. 824 00:43:13,280 --> 00:43:14,090 Would that be pretty for this pretty? 825 00:43:36,540 --> 00:43:37,560 Start with the jewelry. 826 00:43:37,650 --> 00:43:38,650 Good idea. Thank you. 827 00:43:51,150 --> 00:43:53,890 Did you want to try that on, hon? 828 00:43:53,990 --> 00:43:55,990 Actually, you don't have my size. 829 00:43:56,010 --> 00:43:57,650 But I did see this belt, 830 00:43:57,670 --> 00:43:58,990 And I'm wondering if you can ring it up for me. 831 00:43:59,080 --> 00:44:00,170 - Of course. - Thank you. 832 00:44:00,330 --> 00:44:00,800 Great choice. 833 00:44:16,680 --> 00:44:19,190 $29.95 cash or credit? 834 00:44:22,110 --> 00:44:29,540 [intense music] 835 00:44:31,930 --> 00:44:32,620 Hey. 836 00:44:37,620 --> 00:44:38,500 You almost forgot this. 837 00:44:40,620 --> 00:44:41,340 Oh! 838 00:44:43,220 --> 00:44:44,680 Silly me. Wow. 839 00:44:54,060 --> 00:44:54,900 Thank you so much. 840 00:44:55,120 --> 00:44:55,650 So welcome. 841 00:45:00,240 --> 00:45:00,900 So, we were wondering... 842 00:45:10,470 --> 00:45:11,410 [sound of door opening] 843 00:45:44,110 --> 00:45:45,280 [sigh] 844 00:45:56,630 --> 00:45:58,610 What's going on? 845 00:45:58,630 --> 00:45:59,880 Skylar, please, come sit down. 846 00:46:08,470 --> 00:46:09,470 You want to tell us where that came from? 847 00:46:10,810 --> 00:46:11,470 Yeah. 848 00:46:13,530 --> 00:46:15,130 It's a gift 849 00:46:15,140 --> 00:46:17,810 For coach sandy. 850 00:46:18,040 --> 00:46:20,150 All the girls on the team wanted to pitch in 851 00:46:20,370 --> 00:46:21,820 And get her something nice for her birthday, 852 00:46:21,970 --> 00:46:22,650 And I picked it up after practice. 853 00:46:25,800 --> 00:46:28,880 Then why was it hidden in your closet? 854 00:46:28,970 --> 00:46:31,380 Because I didn't want to just leave it out 855 00:46:31,480 --> 00:46:33,740 Where anything could happen to it. 856 00:46:33,830 --> 00:46:34,660 I can't believe you guys have been snooping around my room 857 00:46:34,890 --> 00:46:35,980 When I wasn't home. 858 00:46:36,070 --> 00:46:38,070 Honey, we're worried about you. 859 00:46:38,170 --> 00:46:40,000 Your mom just want to make sure everything was okay. 860 00:46:40,230 --> 00:46:41,290 That doesn't mean you can invade my privacy. 861 00:46:43,510 --> 00:46:44,170 Just stay out of my business. 862 00:46:49,570 --> 00:46:52,090 [sound of footsteps] 863 00:46:52,240 --> 00:46:53,590 [sound of door closing] 864 00:46:53,680 --> 00:46:54,810 Well, that went well. 865 00:46:56,520 --> 00:46:57,140 I don't know. 866 00:47:00,250 --> 00:47:00,860 Something is wrong. 867 00:47:33,130 --> 00:47:35,060 Do you think they believed you? 868 00:47:35,280 --> 00:47:35,890 I think so. 869 00:47:37,640 --> 00:47:40,230 Sky, are we okay? 870 00:47:40,450 --> 00:47:42,120 I don't know how to answer that right now. 871 00:47:42,140 --> 00:47:43,810 Look, your friendship means a lot to me. 872 00:47:43,960 --> 00:47:45,790 I never wanted you to get caught up in this. 873 00:47:45,880 --> 00:47:47,220 I didn't have a choice, just like you. 874 00:47:47,310 --> 00:47:47,900 You always have a choice. 875 00:47:48,130 --> 00:47:50,220 Marnie. 876 00:47:50,310 --> 00:47:52,410 Tell me what is going on. 877 00:47:53,080 --> 00:47:54,220 Marnie, tell me. 878 00:47:54,240 --> 00:47:54,870 Heather would kill me. 879 00:48:00,140 --> 00:48:01,310 Mom. 880 00:48:01,330 --> 00:48:02,820 Hi, sweetheart. 881 00:48:02,920 --> 00:48:05,160 What are you doing here? 882 00:48:05,250 --> 00:48:08,000 Well, I work here now. 883 00:48:08,090 --> 00:48:09,500 I'm sorry, what? 884 00:48:09,650 --> 00:48:10,260 Surprise. 885 00:48:13,500 --> 00:48:15,650 I'm just volunteering in the office. 886 00:48:15,670 --> 00:48:16,760 Hi marnie, it's good to see you, sweetie. 887 00:48:16,990 --> 00:48:18,930 You, too. 888 00:48:19,160 --> 00:48:21,750 I've been trying to get in touch with your mom. 889 00:48:21,770 --> 00:48:23,920 She's impossible to get a hold of. 890 00:48:24,010 --> 00:48:26,180 Yeah, tell me about it. 891 00:48:26,330 --> 00:48:27,830 Mom, are you trying to keep tabs on me? 892 00:48:27,850 --> 00:48:29,850 No. 893 00:48:30,000 --> 00:48:32,000 Not at all. 894 00:48:32,020 --> 00:48:34,950 Honey, you won't even know that I'm here. 895 00:48:35,180 --> 00:48:36,780 Okay, I'm going to leave you girls to it. 896 00:48:44,460 --> 00:48:45,460 [sound of whistle] 897 00:48:49,520 --> 00:48:50,800 Keep open. Shoot it. 898 00:48:54,620 --> 00:48:55,640 [cheering] 899 00:49:05,300 --> 00:49:06,150 [cheering] okay, all right. 900 00:49:11,060 --> 00:49:11,820 [sound of door closing] 901 00:49:22,670 --> 00:49:23,500 Get over there. 902 00:49:36,090 --> 00:49:37,420 Sky, what is she doing here? 903 00:49:37,510 --> 00:49:38,100 I don't know. 904 00:49:54,700 --> 00:49:55,850 I can't believe you brought sky into this. 905 00:49:55,940 --> 00:49:56,700 She's not one of us. 906 00:49:59,370 --> 00:50:01,850 Should have never agreed to let you girls help me. 907 00:50:01,950 --> 00:50:03,780 What was I supposed to do? 908 00:50:03,930 --> 00:50:05,450 I mean, we needed someone like her, 909 00:50:05,600 --> 00:50:07,120 And sherri just went up and disappeared. 910 00:50:07,270 --> 00:50:08,930 And she's not even responding to anyone. 911 00:50:08,950 --> 00:50:11,380 Sherri? The principal just told me that 912 00:50:11,610 --> 00:50:14,530 They haven't heard from sherri's mother either. 913 00:50:14,630 --> 00:50:17,280 The police are involved now. 914 00:50:17,290 --> 00:50:19,110 Sky's mom just asked me 915 00:50:19,130 --> 00:50:20,870 How I liked the new bag the team got me. 916 00:50:20,960 --> 00:50:22,280 That's good thinking, sky. 917 00:50:22,300 --> 00:50:23,220 She's really quick on her feet. 918 00:50:23,450 --> 00:50:24,970 No, no. 919 00:50:25,120 --> 00:50:26,060 That's sloppy, heather. 920 00:50:33,390 --> 00:50:35,220 I should have just has taken responsibility 921 00:50:35,240 --> 00:50:36,800 For all of this already. 922 00:50:36,890 --> 00:50:37,910 God, I just didn't know what to do. 923 00:50:41,740 --> 00:50:43,910 This has all gotten... 924 00:50:44,140 --> 00:50:46,310 Way out of control. 925 00:50:46,320 --> 00:50:47,640 I mean, we only need one more shopping trip, 926 00:50:47,660 --> 00:50:48,710 And then it can all be over forever. 927 00:50:51,750 --> 00:50:52,540 I'm the adult. 928 00:50:55,480 --> 00:50:57,820 This was my mistake. 929 00:50:57,840 --> 00:50:58,760 They should be my consequences. 930 00:51:04,160 --> 00:51:04,680 Please... 931 00:51:06,330 --> 00:51:07,020 End it now. 932 00:51:10,510 --> 00:51:11,270 What are you going to do about the rest of the money? 933 00:51:14,610 --> 00:51:17,690 I mean, honestly, coach, they don't pay you anything here. 934 00:51:17,780 --> 00:51:18,740 There's absolutely no way you're going to get it. 935 00:51:22,690 --> 00:51:23,950 It'll all be over soon. 936 00:51:32,130 --> 00:51:34,350 You guys have been lying to me and manipulating me, 937 00:51:34,370 --> 00:51:35,200 And I've been an idiot to let you do it. 938 00:51:35,360 --> 00:51:36,110 - Keep it down. - For what? 939 00:51:36,210 --> 00:51:37,950 A bunch of fancy clothes? 940 00:51:38,040 --> 00:51:39,800 And with my mom here now, 941 00:51:40,030 --> 00:51:42,640 I won't be able to hide anything from her. 942 00:51:42,790 --> 00:51:44,700 You can have all the clothes and the passwords to the accounts. 943 00:51:44,720 --> 00:51:46,620 I'm done. 944 00:51:46,720 --> 00:51:47,470 Heather, tell her. 945 00:51:53,370 --> 00:51:56,040 Okay, yeah, sky, we've been lying to you. 946 00:51:56,060 --> 00:51:57,880 But it's not like we really had a choice either. 947 00:51:57,900 --> 00:52:00,400 The money, the clothes, it's not for us. 948 00:52:00,490 --> 00:52:02,470 It's for coach sandy. 949 00:52:02,490 --> 00:52:05,140 Okay? 950 00:52:05,160 --> 00:52:07,120 She needed money and we're protecting her. 951 00:52:08,650 --> 00:52:09,160 From what? 952 00:52:13,170 --> 00:52:14,560 Coach sandy's husband was her high school sweetheart, 953 00:52:14,650 --> 00:52:17,230 And he was killed in a car crash. 954 00:52:17,250 --> 00:52:18,900 Oh, my god. 955 00:52:18,990 --> 00:52:21,730 Yeah, she was obviously hurting. 956 00:52:21,750 --> 00:52:24,420 Went out one night and met up with some hot 22 year old guy. 957 00:52:24,510 --> 00:52:26,420 Spent the night with him 958 00:52:26,520 --> 00:52:28,350 Just for some comfort and to ease her mind. 959 00:52:28,500 --> 00:52:30,590 That's not a crime. 960 00:52:30,690 --> 00:52:33,250 No, but when school started a couple of months later, 961 00:52:33,260 --> 00:52:35,360 She was teaching one of her classes. 962 00:52:35,580 --> 00:52:37,430 And who walks in but that hot 22 year old? 963 00:52:37,580 --> 00:52:38,770 Except he wasn't 22. 964 00:52:38,860 --> 00:52:40,600 He was 18. 965 00:52:40,700 --> 00:52:41,530 He lied to her. 966 00:52:46,260 --> 00:52:47,030 It was trey. 967 00:52:48,930 --> 00:52:49,540 Oh. 968 00:52:52,120 --> 00:52:53,770 But what about the shoplifting? 969 00:52:53,860 --> 00:52:55,540 Trey is blackmailing her for 50k. 970 00:52:56,790 --> 00:52:58,440 Coach sandy's a high school teacher. 971 00:52:58,460 --> 00:52:58,880 She doesn't have any way to make that money. 972 00:53:00,030 --> 00:53:00,380 Yeah, I overheard her in the office 973 00:53:01,460 --> 00:53:02,700 Crying on the phone one day. 974 00:53:02,790 --> 00:53:04,890 She told me everything. 975 00:53:05,110 --> 00:53:07,040 She's the best coach we've ever had. 976 00:53:07,130 --> 00:53:08,390 She's always had our back. 977 00:53:08,540 --> 00:53:09,890 We couldn't let him ruin her life. 978 00:53:10,120 --> 00:53:12,540 You have to go to the cops or something. 979 00:53:12,560 --> 00:53:14,120 Tell them what trey is doing. 980 00:53:14,210 --> 00:53:16,120 That's such a good idea, sky. 981 00:53:16,140 --> 00:53:18,290 I mean, why didn't we just think of that one, marnie? 982 00:53:18,380 --> 00:53:20,380 Oh, yeah, because trey won't be the one that gets into trouble. 983 00:53:20,400 --> 00:53:21,960 It'll be coach sandy. 984 00:53:22,050 --> 00:53:24,980 She could get fired or worse. 985 00:53:25,070 --> 00:53:26,560 We need you, sky. 986 00:53:26,580 --> 00:53:27,650 Coach sandy needs you. 987 00:53:27,740 --> 00:53:28,560 We're not just a team. 988 00:53:28,580 --> 00:53:29,970 We're family. 989 00:53:29,990 --> 00:53:33,400 Family, huh? 990 00:53:33,490 --> 00:53:35,140 Which one of my family snuck into my house the other day and 991 00:53:35,160 --> 00:53:36,480 Threatened my mom and me? 992 00:53:36,490 --> 00:53:38,490 What are you talking about? 993 00:53:38,650 --> 00:53:40,920 It was probably trey, obviously. 994 00:53:41,150 --> 00:53:42,150 I mean, he has more of a reason for you 995 00:53:42,170 --> 00:53:43,240 To sell the clothes than we do. 996 00:53:43,260 --> 00:53:45,000 Don't worry, sky. 997 00:53:45,090 --> 00:53:47,410 I got your back. 998 00:53:47,430 --> 00:53:48,550 Only as long as you have ours. 999 00:53:55,420 --> 00:53:57,160 No, don't give me, I think so, 1000 00:53:57,260 --> 00:53:59,420 Is she going to do it or not? 1001 00:53:59,520 --> 00:54:00,440 We need that money. 1002 00:54:03,850 --> 00:54:06,780 I know. It's just... 1003 00:54:06,930 --> 00:54:09,020 I can't stay in that house any longer with my dad. 1004 00:54:09,120 --> 00:54:09,740 It's getting bad. 1005 00:54:16,370 --> 00:54:17,680 I'll call you later, baby. 1006 00:54:17,700 --> 00:54:18,290 I love you. 1007 00:54:25,300 --> 00:54:26,970 Hey, gorgeous. 1008 00:54:31,460 --> 00:54:33,050 Stay away from me. 1009 00:54:33,200 --> 00:54:34,620 You know, I remember you, skylar. 1010 00:54:34,640 --> 00:54:36,870 Middle school? 1011 00:54:36,890 --> 00:54:39,050 You had the biggest crush on me. Didn't you? 1012 00:54:39,210 --> 00:54:41,870 Sent me all those candygrams for valentine's day? 1013 00:54:41,890 --> 00:54:44,060 It was cute. 1014 00:54:44,210 --> 00:54:46,550 Yeah, well, I used to eat glue as a kid, 1015 00:54:46,560 --> 00:54:49,230 So I'd say I'm pretty good 1016 00:54:49,380 --> 00:54:50,810 At purging toxic traits out of my system. 1017 00:54:50,830 --> 00:54:52,120 Oh, she's witty too... 1018 00:54:53,400 --> 00:54:55,660 What do you want, trey? 1019 00:54:55,890 --> 00:54:57,910 I heard your mom's been snooping around. 1020 00:54:58,060 --> 00:55:00,230 Even found some of the merch. 1021 00:55:00,240 --> 00:55:01,670 Yeah, well, she has a lot to be suspicious of, don't you think? 1022 00:55:01,820 --> 00:55:03,900 I'm just saying, 1023 00:55:03,990 --> 00:55:05,910 You're the new sherri, right? 1024 00:55:06,070 --> 00:55:08,580 The last I heard, sherri just vanished. 1025 00:55:08,680 --> 00:55:09,830 Rumor has it, 1026 00:55:09,920 --> 00:55:12,010 Her mom's gone, too. 1027 00:55:12,160 --> 00:55:13,920 Maybe she skipped town to look for sherri, or 1028 00:55:14,020 --> 00:55:15,850 I don't know. 1029 00:55:16,000 --> 00:55:17,670 Maybe something else. 1030 00:55:17,760 --> 00:55:19,500 Are you threatening me? 1031 00:55:19,600 --> 00:55:22,100 Trust me, candygram. 1032 00:55:22,250 --> 00:55:23,770 When I make an actual threat, 1033 00:55:23,920 --> 00:55:24,690 You won't have to question it. 1034 00:55:38,860 --> 00:55:39,860 You wanted to see me? 1035 00:55:39,950 --> 00:55:40,870 Yeah. Take a seat, sky. 1036 00:55:43,380 --> 00:55:44,440 Am I in trouble or something? 1037 00:55:44,450 --> 00:55:45,550 No, not at all. 1038 00:55:49,280 --> 00:55:51,390 You're a bright kid. 1039 00:55:51,540 --> 00:55:54,220 All your honors courses and computer literacy. 1040 00:55:54,370 --> 00:55:56,300 You probably don't need any 1041 00:55:56,450 --> 00:55:59,280 Extra curriculars for your college application. 1042 00:55:59,380 --> 00:56:01,060 Maybe not, but it never hurts. 1043 00:56:04,730 --> 00:56:06,810 Well, I was taking a look at your course schedule, 1044 00:56:06,900 --> 00:56:09,900 And I have no idea how you're making it to every practice. 1045 00:56:12,480 --> 00:56:15,080 Look, you have done a great job filling in, 1046 00:56:17,140 --> 00:56:20,250 But if you wanted to prioritize 1047 00:56:20,470 --> 00:56:21,710 Other things for the rest of the season, 1048 00:56:22,660 --> 00:56:24,310 The team would understand. 1049 00:56:24,330 --> 00:56:26,490 Coach sandy, are you firing me? 1050 00:56:26,650 --> 00:56:28,260 No, 1051 00:56:28,410 --> 00:56:29,420 Of course not. 1052 00:56:34,340 --> 00:56:37,820 I just don't want you to get overwhelmed with everything. 1053 00:56:37,920 --> 00:56:38,510 Do you understand what I'm saying? 1054 00:56:38,660 --> 00:56:40,330 Yeah. 1055 00:56:40,420 --> 00:56:43,180 I appreciate your concern, but 1056 00:56:43,270 --> 00:56:45,590 I have to stay. 1057 00:56:45,610 --> 00:56:48,110 Well, I guess if that's what you want, 1058 00:56:48,260 --> 00:56:49,440 We're happy to have you. 1059 00:56:51,950 --> 00:56:52,780 That's a beautiful ring. 1060 00:56:55,780 --> 00:56:57,860 Yeah. 1061 00:56:58,010 --> 00:56:58,910 Skylar, 1062 00:57:00,790 --> 00:57:03,030 Never be afraid to realize when it's time to move on 1063 00:57:03,180 --> 00:57:05,460 And not let something drag you down anymore. 1064 00:57:05,690 --> 00:57:06,250 Okay. 1065 00:57:08,540 --> 00:57:09,130 Thanks. 1066 00:57:13,860 --> 00:57:19,970 [suspenseful music] 1067 00:57:25,150 --> 00:57:25,810 Sandy. 1068 00:57:27,320 --> 00:57:28,150 Nicole. 1069 00:57:31,650 --> 00:57:33,800 Listen. I wanna... 1070 00:57:33,900 --> 00:57:34,610 You're worried about sky? 1071 00:57:36,380 --> 00:57:36,990 Yeah. 1072 00:57:39,310 --> 00:57:41,330 Lately, she has been slipping. 1073 00:57:41,480 --> 00:57:42,890 I spoke with a few of her teachers 1074 00:57:42,980 --> 00:57:45,170 And they said that her grades are down, 1075 00:57:45,320 --> 00:57:48,340 And I think that she is being spread too thin. 1076 00:57:48,490 --> 00:57:52,170 I'm so sorry. That is unacceptable. 1077 00:57:52,320 --> 00:57:55,340 I hold my girls to very high academic standards. 1078 00:57:55,570 --> 00:57:57,090 Yeah, 1079 00:57:57,180 --> 00:57:59,590 But I get a sense 1080 00:57:59,740 --> 00:58:02,350 As good as your girls are, 1081 00:58:02,580 --> 00:58:06,260 Maybe they're just not healthy for my daughter. 1082 00:58:06,410 --> 00:58:07,600 She's acting strange at home. 1083 00:58:07,690 --> 00:58:11,010 It's not sky. 1084 00:58:11,030 --> 00:58:15,150 Nicole, possibly the team isn't the best environment for sky. 1085 00:58:17,030 --> 00:58:19,350 Okay. 1086 00:58:19,370 --> 00:58:22,760 It would be okay if you wanted to pull her off the team, 1087 00:58:22,850 --> 00:58:24,040 Encourage her to make new friends. 1088 00:58:27,280 --> 00:58:30,040 Maybe even forbid her from seeing the girls on the team. 1089 00:58:32,530 --> 00:58:34,790 I mean, if her grades are slipping, 1090 00:58:34,940 --> 00:58:36,170 I think that might be the right thing to do. 1091 00:58:39,200 --> 00:58:39,890 Thanks, sandy. 1092 00:58:52,900 --> 00:58:53,980 Off the team? 1093 00:58:54,130 --> 00:58:55,980 Mom. 1094 00:58:56,130 --> 00:58:59,300 Sky, I put you in that school for academics. 1095 00:58:59,390 --> 00:59:01,800 I don't want your grades suffering. 1096 00:59:01,820 --> 00:59:04,150 I can get my grades back up. 1097 00:59:04,300 --> 00:59:05,970 There's just a lot you don't understand. 1098 00:59:05,990 --> 00:59:07,040 Sky, don't get worked up. 1099 00:59:12,150 --> 00:59:13,980 You never wanted me to actually make friends. 1100 00:59:14,000 --> 00:59:15,150 - Sky. - Honey, come on. 1101 00:59:15,170 --> 00:59:16,160 You know that's not true. 1102 00:59:16,260 --> 00:59:17,410 Isn't it? 1103 00:59:17,500 --> 00:59:19,930 [breathing heavily] 1104 00:59:20,080 --> 00:59:21,170 Take a breath. 1105 00:59:21,260 --> 00:59:22,930 I'm fine. 1106 00:59:23,160 --> 00:59:23,500 Honey, you're going to get your asthma. 1107 00:59:23,600 --> 00:59:24,910 I'm fine. 1108 00:59:24,930 --> 00:59:26,670 Okay, listen, 1109 00:59:26,770 --> 00:59:29,440 Maybe these just aren't the right friends for you. 1110 00:59:29,660 --> 00:59:31,090 Whatever they've got you involved in, 1111 00:59:31,110 --> 00:59:33,510 If it's bad, you can tell us. 1112 00:59:33,670 --> 00:59:34,770 You have no idea what you're talking about. 1113 00:59:35,590 --> 00:59:37,780 You're suffocating me. 1114 00:59:38,000 --> 00:59:38,740 You never would have spoken to me like that 1115 00:59:39,510 --> 00:59:41,430 Before you met them. 1116 00:59:41,450 --> 00:59:42,950 What happened to my sweet little girl? 1117 00:59:43,100 --> 00:59:43,950 I grew up. 1118 00:59:44,180 --> 00:59:44,780 Mom. 1119 00:59:47,860 --> 00:59:50,120 Just let me stay on until the end of the season, please. 1120 00:59:52,200 --> 00:59:53,350 There's just a lot going on. 1121 00:59:53,370 --> 00:59:54,700 I have to stay. 1122 00:59:54,860 --> 00:59:56,700 This is not a negotiation, sky. 1123 00:59:56,860 --> 00:59:58,280 You're done. Immediately. 1124 00:59:58,300 --> 01:00:00,040 No, mom. 1125 01:00:00,140 --> 01:00:01,710 - Honey. - Sky. 1126 01:00:01,860 --> 01:00:02,930 Just relax. 1127 01:00:04,360 --> 01:00:05,140 [breathing heavily] 1128 01:00:09,980 --> 01:00:10,640 I'm okay. 1129 01:00:14,060 --> 01:00:15,150 You just don't understand. 1130 01:00:16,470 --> 01:00:17,800 I can't quit the team. 1131 01:00:17,820 --> 01:00:20,150 Then talk to us. 1132 01:00:20,300 --> 01:00:23,820 Tell us exactly what has been going on with you. 1133 01:00:23,980 --> 01:00:25,160 What have these girls gotten you into? 1134 01:00:28,910 --> 01:00:29,830 It's not just me. 1135 01:00:32,000 --> 01:00:33,730 It's who. 1136 01:00:33,820 --> 01:00:34,670 Is one of them bullying you? 1137 01:00:36,820 --> 01:00:39,490 If you tell us, we can help you. 1138 01:00:39,510 --> 01:00:40,170 Fine. 1139 01:00:41,740 --> 01:00:43,900 Fine. 1140 01:00:43,920 --> 01:00:45,750 You win. I'll quit tomorrow. 1141 01:00:45,850 --> 01:00:46,680 Sky, wait. 1142 01:00:57,360 --> 01:00:58,600 Shouldn't she be here by now? 1143 01:00:58,690 --> 01:01:00,250 Where is she? 1144 01:01:00,340 --> 01:01:02,030 She was in class today, right? 1145 01:01:02,260 --> 01:01:03,850 Yeah. I had second period with her. 1146 01:01:03,940 --> 01:01:04,490 She should be here. 1147 01:01:08,430 --> 01:01:09,940 Hey. 1148 01:01:10,100 --> 01:01:11,690 You saw all the last haul? 1149 01:01:11,780 --> 01:01:12,370 Yeah, it's all gone. 1150 01:01:14,120 --> 01:01:14,870 How close are we? 1151 01:01:16,380 --> 01:01:18,530 Okay. 1152 01:01:18,550 --> 01:01:20,440 Yeah. We just need to do one more and then we're good. 1153 01:01:20,530 --> 01:01:23,270 You'll have to do it without me. 1154 01:01:23,290 --> 01:01:24,680 You don't think you actually have a choice now, right? 1155 01:01:30,970 --> 01:01:31,730 Threaten me all you want. 1156 01:01:33,800 --> 01:01:34,730 I made a promise to my mom. 1157 01:01:38,730 --> 01:01:40,570 [intense music] 1158 01:01:41,900 --> 01:01:43,130 What are we going to do? 1159 01:01:43,150 --> 01:01:43,570 We need her to sell everything. 1160 01:01:48,410 --> 01:01:49,870 Fix it. 1161 01:01:51,810 --> 01:01:53,250 Now. 1162 01:02:00,910 --> 01:02:02,240 Sky, wait. 1163 01:02:02,330 --> 01:02:03,980 No, marnie. I'm out. 1164 01:02:04,000 --> 01:02:05,070 I'm done. Okay? 1165 01:02:05,170 --> 01:02:06,320 Just leave me alone. 1166 01:02:06,340 --> 01:02:08,340 You can't quit. 1167 01:02:08,490 --> 01:02:11,170 Whoever is behind this is breaking into my house, 1168 01:02:11,270 --> 01:02:13,660 Threatening my family. It's gotten way out of hand. 1169 01:02:13,680 --> 01:02:15,180 I'm telling them everything. 1170 01:02:15,330 --> 01:02:16,660 If you do that, then they'll go to the police, 1171 01:02:16,750 --> 01:02:18,100 And this whole thing falls apart, 1172 01:02:18,260 --> 01:02:19,770 And coach sandy could go to jail. 1173 01:02:20,000 --> 01:02:21,260 I don't have the kind of relationship 1174 01:02:21,350 --> 01:02:21,940 You have with your mom, marnie. 1175 01:02:23,670 --> 01:02:24,930 My mom knows everything about me. 1176 01:02:24,950 --> 01:02:25,900 I can't just hide this from her. 1177 01:02:27,950 --> 01:02:28,860 Marnie, I'm sorry. 1178 01:02:28,950 --> 01:02:30,100 I didn't mean. 1179 01:02:30,120 --> 01:02:32,510 No, you're right. 1180 01:02:32,530 --> 01:02:34,120 My mom doesn't know anything about my life. 1181 01:02:34,270 --> 01:02:36,510 But coach sandy does. 1182 01:02:36,610 --> 01:02:38,940 And the girls on the team do. 1183 01:02:38,960 --> 01:02:41,370 I'm sorry, but I'm telling my parents. 1184 01:02:41,520 --> 01:02:42,420 - Sky, you can't. - Why not? 1185 01:02:44,860 --> 01:02:46,520 Because sherri said the same thing to me 1186 01:02:46,620 --> 01:02:48,470 The last time that I saw her. 1187 01:02:48,620 --> 01:02:49,300 And now she's gone. 1188 01:02:53,370 --> 01:02:54,930 [school bell rings] 1189 01:02:59,040 --> 01:03:06,320 [suspenseful music] 1190 01:03:16,310 --> 01:03:18,000 I'll be home in about 15 minutes. 1191 01:03:18,150 --> 01:03:19,410 Did skylar come straight home from school? 1192 01:03:19,500 --> 01:03:21,170 Yeah. I feel bad. 1193 01:03:21,390 --> 01:03:23,340 Yeah, I know, kevin. I feel bad, too. 1194 01:03:23,490 --> 01:03:26,060 But if you've seen the look on coach sandy's face, 1195 01:03:26,160 --> 01:03:26,990 You'd know we're doing the right thing. 1196 01:03:27,010 --> 01:03:28,010 I'll see you soon. 1197 01:03:28,160 --> 01:03:28,510 - Okay, bye. - Bye. 1198 01:03:30,010 --> 01:03:31,680 [sound of dog barking] 1199 01:03:31,830 --> 01:03:33,570 [ sound of whistling] 1200 01:03:33,590 --> 01:03:38,520 [intense music] 1201 01:03:47,360 --> 01:03:50,200 [sound of car beeping] 1202 01:03:53,780 --> 01:03:55,200 Where are the keys? 1203 01:03:56,760 --> 01:03:57,200 No. No. No. 1204 01:04:05,290 --> 01:04:06,550 [breathing heavily] 1205 01:04:18,560 --> 01:04:26,070 [intense music] 1206 01:04:40,470 --> 01:04:41,410 Call kevin. 1207 01:04:47,070 --> 01:04:48,710 Nicole. Nicole. 1208 01:04:49,930 --> 01:04:50,920 Nicole, are you there? 1209 01:04:53,000 --> 01:04:54,240 [breathing heavily] nicole! 1210 01:04:54,340 --> 01:04:55,260 Honey, are you okay? 1211 01:04:57,990 --> 01:04:59,100 What was that? Nicole, answer me! 1212 01:05:00,660 --> 01:05:03,440 [breathing heavily] 1213 01:05:12,610 --> 01:05:15,430 The police think that it was an attempted mugging. 1214 01:05:15,530 --> 01:05:17,270 Did they take anything? 1215 01:05:17,290 --> 01:05:19,950 They grabbed my purse. 1216 01:05:20,180 --> 01:05:21,450 The police found it a few blocks away, but 1217 01:05:23,290 --> 01:05:24,290 It doesn't look like anything was missing. 1218 01:05:34,790 --> 01:05:36,090 [sound of door opening and closing] 1219 01:05:53,820 --> 01:05:54,490 [cellphone beeps] 1220 01:06:06,670 --> 01:06:08,240 [phone rings] 1221 01:06:08,390 --> 01:06:09,670 Hey, guys. It's sherri. 1222 01:06:09,820 --> 01:06:11,340 Tell me everything. Bye. 1223 01:06:12,580 --> 01:06:15,680 [intense music] 1224 01:06:18,850 --> 01:06:20,660 Alright. 1225 01:06:20,760 --> 01:06:22,590 Alright. Come on, guys. 1226 01:06:22,680 --> 01:06:24,020 Come on guys. Open up. 1227 01:07:11,900 --> 01:07:19,410 [phone rings] 1228 01:07:43,840 --> 01:07:51,100 [intense music] 1229 01:07:57,340 --> 01:07:57,780 What's the problem? 1230 01:07:59,450 --> 01:08:01,260 Nothing. 1231 01:08:01,280 --> 01:08:02,760 You look nervous. 1232 01:08:02,860 --> 01:08:03,450 Why are you nervous? 1233 01:08:05,770 --> 01:08:07,770 I'm anxious to get this over with. 1234 01:08:07,860 --> 01:08:09,610 God marnie. We all are. 1235 01:08:09,620 --> 01:08:10,620 It's our last one. 1236 01:08:10,770 --> 01:08:12,530 Just keep focused. 1237 01:08:12,630 --> 01:08:15,750 [phone rings] 1238 01:08:17,190 --> 01:08:17,800 Call her back later. 1239 01:08:25,870 --> 01:08:27,030 Okay. 1240 01:08:27,050 --> 01:08:28,720 Stay here. 1241 01:08:28,870 --> 01:08:29,480 We'll be right back. 1242 01:08:41,660 --> 01:08:43,320 [phone rings] 1243 01:08:44,720 --> 01:08:45,970 Sky. 1244 01:08:46,070 --> 01:08:47,980 Marnie, I found it. 1245 01:08:48,070 --> 01:08:49,890 - Found what? - Sherri's phone. 1246 01:08:49,910 --> 01:08:50,980 It was in heather's jacket. 1247 01:08:51,070 --> 01:08:53,070 Heather killed her. 1248 01:08:53,170 --> 01:08:54,980 She's dangerous, marnie. 1249 01:08:55,000 --> 01:08:56,390 What should we do? 1250 01:08:56,490 --> 01:08:57,410 Sky, where are you right now? 1251 01:08:57,510 --> 01:08:58,750 At school. 1252 01:08:58,900 --> 01:09:00,400 Okay, you're right. 1253 01:09:00,420 --> 01:09:01,820 This is getting to be too much. 1254 01:09:01,840 --> 01:09:03,400 And we're going to go to the police. 1255 01:09:03,420 --> 01:09:05,010 Okay, good. 1256 01:09:05,240 --> 01:09:07,000 But we need to protect coach sandy. 1257 01:09:07,020 --> 01:09:08,850 Okay? All the money from the heist, 1258 01:09:09,080 --> 01:09:10,000 Are they still on the online bitcoin accounts. 1259 01:09:10,020 --> 01:09:11,020 Yeah. 1260 01:09:11,240 --> 01:09:12,590 Okay. 1261 01:09:12,750 --> 01:09:13,760 We can't let heather get at it. 1262 01:09:13,910 --> 01:09:14,600 We need to change the pin. 1263 01:09:14,690 --> 01:09:15,750 Can you do that? 1264 01:09:15,770 --> 01:09:17,010 Yeah. Okay. 1265 01:09:17,100 --> 01:09:19,340 Good. Come meet me. 1266 01:09:19,360 --> 01:09:20,600 We need to figure out what to do next. I'm at the mall. 1267 01:09:20,700 --> 01:09:21,190 Yeah, of course. 1268 01:09:37,550 --> 01:09:45,050 [intense music] 1269 01:10:16,140 --> 01:10:18,080 Hey. Stop them. Stop them. 1270 01:10:18,310 --> 01:10:19,090 Go. 1271 01:10:26,240 --> 01:10:27,320 Wait, where's marnie? 1272 01:10:27,340 --> 01:10:28,430 She's gone. 1273 01:10:28,580 --> 01:10:29,260 What? What's going on? 1274 01:10:30,170 --> 01:10:30,930 - Keep going. - Stop. 1275 01:10:36,680 --> 01:10:38,770 Stop. Stop. 1276 01:11:06,300 --> 01:11:07,630 So, it was you. 1277 01:11:18,480 --> 01:11:19,310 Trey. 1278 01:11:23,880 --> 01:11:24,480 Marnie. 1279 01:11:25,230 --> 01:11:26,150 I'm sorry, sky. 1280 01:11:28,880 --> 01:11:29,990 Sometimes you really don't have a choice. 1281 01:11:37,170 --> 01:11:38,570 Voicemail again. 1282 01:11:38,720 --> 01:11:39,890 Can you call someone else? 1283 01:11:39,980 --> 01:11:42,000 And maybe one of her friends? 1284 01:11:42,230 --> 01:11:43,500 I can call becky and see if she's with marnie. 1285 01:11:46,840 --> 01:11:48,750 Hi, this is becky. [voicemail message] 1286 01:11:48,900 --> 01:11:49,510 Dammit. 1287 01:11:52,420 --> 01:11:53,500 I'm going to go to the school and see if she's there. 1288 01:11:53,510 --> 01:11:54,180 We'll go together. 1289 01:11:54,410 --> 01:11:54,850 I'll drive. 1290 01:11:56,350 --> 01:11:57,020 Thank you. 1291 01:12:01,600 --> 01:12:03,100 Heather. Heather. 1292 01:12:03,190 --> 01:12:04,420 Wake up. Wake up. 1293 01:12:04,430 --> 01:12:06,190 Wake up. Wake up. Wake up. 1294 01:12:06,340 --> 01:12:07,820 Tabby. Tabby. 1295 01:12:10,200 --> 01:12:10,700 What happened? 1296 01:12:12,270 --> 01:12:13,610 Marnie. 1297 01:12:13,700 --> 01:12:14,830 Marnie, what? 1298 01:12:17,870 --> 01:12:19,450 I always thought someone on the team was stealing from us, 1299 01:12:19,600 --> 01:12:20,500 But I couldn't figure out who. 1300 01:12:21,380 --> 01:12:22,210 It was marnie. 1301 01:12:22,440 --> 01:12:24,440 What? 1302 01:12:24,450 --> 01:12:26,380 Wait. What are you doing? 1303 01:12:26,530 --> 01:12:27,880 We have to go. We have to go warn coach sandy. 1304 01:12:30,280 --> 01:12:31,700 Don't move. 1305 01:12:31,720 --> 01:12:32,390 Keep your hands where I can see them. 1306 01:12:43,230 --> 01:12:45,690 Sandy. Sandy. 1307 01:12:46,900 --> 01:12:47,720 Nicole, you were right about the stealing. 1308 01:12:47,740 --> 01:12:48,880 I'm so sorry. 1309 01:12:48,980 --> 01:12:50,290 It's all my fault. 1310 01:12:50,310 --> 01:12:51,890 Where's sky? 1311 01:12:51,910 --> 01:12:53,150 - I don't know. - Sandy, where is guy? 1312 01:12:53,240 --> 01:12:54,410 Where is she? 1313 01:12:54,560 --> 01:12:55,980 I don't know. I'm sorry. 1314 01:12:56,140 --> 01:12:58,240 I really don't know. 1315 01:13:21,160 --> 01:13:25,600 [breathing heavily] 1316 01:13:42,620 --> 01:13:43,290 [sound of door knocking] 1317 01:13:47,440 --> 01:13:48,200 [sound of door knocking] 1318 01:13:48,350 --> 01:13:49,800 Okay. Okay. 1319 01:13:58,860 --> 01:14:00,380 Oh, nicole. 1320 01:14:00,530 --> 01:14:01,550 - Is sky here? - How are you? 1321 01:14:01,700 --> 01:14:03,460 Is sky here? 1322 01:14:03,550 --> 01:14:04,960 No, I haven't seen her. 1323 01:14:05,050 --> 01:14:06,290 What about marnie? 1324 01:14:06,390 --> 01:14:07,870 Do you know where she is? 1325 01:14:07,890 --> 01:14:09,540 She's not here. 1326 01:14:09,630 --> 01:14:11,210 Do you know about the shoplifting? 1327 01:14:11,230 --> 01:14:12,800 - The what? - The girls. 1328 01:14:12,900 --> 01:14:14,490 The girls on the basketball team. 1329 01:14:14,640 --> 01:14:16,660 They're on the news. Their coach just got arrested. 1330 01:14:16,810 --> 01:14:19,070 No, that can't be right. 1331 01:14:19,160 --> 01:14:21,140 Marnie would never be involved in something like that. 1332 01:14:21,240 --> 01:14:23,500 Do you have any idea where they might go if they wanted to hide? 1333 01:14:25,570 --> 01:14:28,150 My parents cabin. 1334 01:14:28,170 --> 01:14:30,340 She'd run away there a lot during the divorce. 1335 01:14:30,490 --> 01:14:32,490 - Okay, let's go. - What? 1336 01:14:32,510 --> 01:14:33,340 You're coming with me. 1337 01:14:56,440 --> 01:14:58,110 It's just the turn off the road, a couple more miles up. 1338 01:14:58,260 --> 01:15:00,350 Oh, god. 1339 01:15:00,440 --> 01:15:01,330 I hope the girls are okay. 1340 01:15:27,950 --> 01:15:29,470 Hi, sky. 1341 01:15:29,560 --> 01:15:31,190 Hey, candygram. 1342 01:15:32,630 --> 01:15:33,970 Trey. 1343 01:15:34,070 --> 01:15:34,730 What are you doing here? 1344 01:15:36,740 --> 01:15:39,220 Wait, marnie? 1345 01:15:39,240 --> 01:15:41,720 You two, together? 1346 01:15:41,740 --> 01:15:43,820 Marnie, let me go. 1347 01:15:43,910 --> 01:15:45,890 I can't do that. 1348 01:15:45,910 --> 01:15:46,580 Not yet. 1349 01:15:48,750 --> 01:15:50,570 The online accounts have a new pin 1350 01:15:50,590 --> 01:15:51,990 And you need to give it to me. 1351 01:15:52,090 --> 01:15:53,590 Okay, sky. 1352 01:15:53,740 --> 01:15:54,420 Is that what this is about? 1353 01:15:55,920 --> 01:15:57,500 Money? 1354 01:15:57,650 --> 01:15:58,260 No. 1355 01:16:01,340 --> 01:16:01,930 Not really. 1356 01:16:04,170 --> 01:16:06,270 What has he gotten you into? 1357 01:16:06,490 --> 01:16:08,750 Give me some more credit than that, sky. 1358 01:16:08,840 --> 01:16:10,600 I got him into this. 1359 01:16:10,750 --> 01:16:12,500 This was all my idea. 1360 01:16:12,590 --> 01:16:14,440 But he seduced coach sandy. 1361 01:16:14,590 --> 01:16:16,020 She's not some kind of martyr, sky. 1362 01:16:16,170 --> 01:16:16,730 But she didn't know. 1363 01:16:18,760 --> 01:16:20,520 She was supposed to care about us. 1364 01:16:20,670 --> 01:16:23,100 About me. 1365 01:16:23,190 --> 01:16:25,860 I thought I found the one woman in my life who supported me. 1366 01:16:26,010 --> 01:16:27,790 And then she goes and sleeps with my boyfriend. 1367 01:16:28,010 --> 01:16:30,610 She's a fake, just like the rest of them. 1368 01:16:30,700 --> 01:16:32,020 You don't have to do this. 1369 01:16:32,110 --> 01:16:33,530 I don't have your perfect grades, 1370 01:16:33,630 --> 01:16:35,520 Or your loving mother 1371 01:16:35,610 --> 01:16:36,800 Who would do anything for you. 1372 01:16:36,950 --> 01:16:38,280 And I don't have heather's talent. 1373 01:16:38,370 --> 01:16:41,380 I was going to be trapped here. 1374 01:16:41,470 --> 01:16:43,380 And when trey slept with sandy, I saw an opportunity. 1375 01:16:43,470 --> 01:16:46,290 I saw my way out. 1376 01:16:46,380 --> 01:16:47,870 I don't understand. 1377 01:16:47,960 --> 01:16:49,790 Not all of us want to end up 1378 01:16:49,810 --> 01:16:51,790 At some second rate community college 1379 01:16:51,810 --> 01:16:53,460 With a dad who doesn't return your calls 1380 01:16:53,480 --> 01:16:56,150 Because he went and had a new family 1381 01:16:56,380 --> 01:16:59,040 Or a mom who doesn't have any time for you. 1382 01:16:59,140 --> 01:17:00,800 All that money won't erase this. 1383 01:17:00,820 --> 01:17:03,380 It will get me out of this town, 1384 01:17:03,470 --> 01:17:06,070 And away from these people. 1385 01:17:06,220 --> 01:17:08,990 I can start somewhere else with a clean slate. 1386 01:17:09,150 --> 01:17:11,160 And trey, he needs this just as badly as I do. 1387 01:17:11,390 --> 01:17:12,670 He and I, we understand each other. 1388 01:17:12,890 --> 01:17:14,560 Trey. 1389 01:17:14,580 --> 01:17:17,650 I love her. 1390 01:17:17,670 --> 01:17:18,460 It must be nice... 1391 01:17:20,400 --> 01:17:22,820 To go through the day and not see all the people 1392 01:17:22,840 --> 01:17:25,660 Who are struggling just to get by. 1393 01:17:25,680 --> 01:17:29,090 You never realized how lucky you are, sky. 1394 01:17:29,240 --> 01:17:31,260 You think your parents are overprotective? 1395 01:17:31,410 --> 01:17:33,350 Some of us would kill for that kind of love. 1396 01:17:33,500 --> 01:17:34,350 You are gonna hurt me? 1397 01:17:34,580 --> 01:17:36,020 No. 1398 01:17:36,170 --> 01:17:38,170 I don't want to. 1399 01:17:38,190 --> 01:17:39,360 I don't want to hurt you, sky. 1400 01:17:42,420 --> 01:17:43,700 But I didn't want to hurt sherri, either. 1401 01:17:46,440 --> 01:17:47,530 Did you kill sherri? 1402 01:17:50,040 --> 01:17:52,600 You were always the smart one. 1403 01:17:52,690 --> 01:17:54,280 Now, just give me the pin number. 1404 01:17:54,430 --> 01:17:55,690 What did you do to sherri? 1405 01:17:55,780 --> 01:17:58,030 I did what I had to do. 1406 01:17:58,050 --> 01:17:59,710 Now, please give me the pin numbers, sky. 1407 01:18:25,060 --> 01:18:26,720 Sky, honey, what is going on? 1408 01:18:26,740 --> 01:18:28,130 Where are you? 1409 01:18:28,150 --> 01:18:29,800 Mom, I'm at marnie's cabin. 1410 01:18:29,890 --> 01:18:30,630 Mom, I think she wants to kill me. 1411 01:18:30,650 --> 01:18:31,970 What? Who? 1412 01:18:31,990 --> 01:18:34,080 - Marnie. - No. 1413 01:18:34,230 --> 01:18:36,820 Look, sky, listen to me. 1414 01:18:36,980 --> 01:18:39,310 We will be there as soon as we can, baby, okay? 1415 01:18:39,400 --> 01:18:41,140 You find a safe place to hide. 1416 01:18:41,240 --> 01:18:43,070 - Do you hear me? - Please. Hurry. 1417 01:18:43,090 --> 01:18:43,920 I don't know much longer I have. 1418 01:18:45,590 --> 01:18:46,430 Sky, can you hear me? 1419 01:18:51,410 --> 01:18:52,660 Drive faster. 1420 01:18:52,670 --> 01:18:53,390 Go. 1421 01:19:01,180 --> 01:19:02,110 [sound of glass shattering] 1422 01:19:19,110 --> 01:19:23,960 [sky gasping] 1423 01:19:25,370 --> 01:19:26,090 Lose something? 1424 01:19:27,860 --> 01:19:28,430 Marnie. 1425 01:19:32,310 --> 01:19:35,290 I like you, sky. 1426 01:19:35,310 --> 01:19:38,390 That's why I tried to warn you to stay away from all this. 1427 01:19:38,540 --> 01:19:40,700 And you wouldn't listen to me. 1428 01:19:40,720 --> 01:19:42,630 I just wanted to be a part of the team. 1429 01:19:42,650 --> 01:19:43,890 You betrayed them. 1430 01:19:44,040 --> 01:19:46,060 I'm a punching bag to them, sky. 1431 01:19:46,210 --> 01:19:47,970 They all think that I'm a joke. 1432 01:19:47,990 --> 01:19:50,820 [sky gasping heavily] 1433 01:19:54,330 --> 01:19:55,310 You just need some help. Okay. 1434 01:19:55,330 --> 01:19:57,400 We can fix this. 1435 01:19:57,500 --> 01:19:59,560 Don't you think, I've been to therapy. Sky. 1436 01:19:59,650 --> 01:20:00,830 It's safe to say it didn't work. 1437 01:20:13,260 --> 01:20:14,510 I'm sorry, sky. 1438 01:20:16,080 --> 01:20:17,090 Marnie. 1439 01:20:17,180 --> 01:20:18,760 Oh, my god. Sky. 1440 01:20:18,850 --> 01:20:20,090 - Mom. - Sky. 1441 01:20:20,250 --> 01:20:21,690 Get away. 1442 01:20:24,340 --> 01:20:25,670 What are you doing here? 1443 01:20:25,770 --> 01:20:27,860 I came here to help, honey. 1444 01:20:28,010 --> 01:20:29,270 Whatever your friends got you involved in, we can fix it. 1445 01:20:29,420 --> 01:20:30,770 We can fix it together. 1446 01:20:30,920 --> 01:20:33,010 No. You don't get to pretend like you care now. 1447 01:20:33,030 --> 01:20:35,520 Where are you when I needed you? 1448 01:20:35,610 --> 01:20:36,440 It's too late for that. 1449 01:20:36,540 --> 01:20:38,100 I'm so sorry. 1450 01:20:38,190 --> 01:20:39,370 Do you have any idea what I 've done? 1451 01:20:45,380 --> 01:20:46,290 Baby. 1452 01:20:46,440 --> 01:20:47,050 Trey. 1453 01:20:53,280 --> 01:20:53,890 No. 1454 01:20:54,780 --> 01:20:56,390 Honey, look. 1455 01:20:56,620 --> 01:20:57,060 Your mother and I just want to help you. 1456 01:20:57,890 --> 01:20:59,220 Look, marnie. 1457 01:21:00,950 --> 01:21:01,970 Marnie, please. Your mom and I are just trying to help you. 1458 01:21:02,120 --> 01:21:03,140 Your mom loves you. 1459 01:21:03,230 --> 01:21:03,850 No, she doesn't. 1460 01:21:13,630 --> 01:21:14,410 No. 1461 01:21:32,670 --> 01:21:35,150 Sky. Sky, baby. 1462 01:21:35,250 --> 01:21:38,600 It's okay. It's okay. It's okay. 1463 01:21:55,840 --> 01:21:58,530 [sobbing] 1464 01:21:58,620 --> 01:21:59,950 It's okay. It's okay. 1465 01:22:05,020 --> 01:22:07,530 Marnie. 1466 01:22:07,690 --> 01:22:09,130 [sobbing] 1467 01:22:31,300 --> 01:22:31,820 Thank you. 1468 01:22:35,310 --> 01:22:38,310 Hey, the police talked to coach sandy and heather, 1469 01:22:38,400 --> 01:22:39,070 And they explained how you got pulled into all this. 1470 01:22:41,220 --> 01:22:42,290 It's over now, baby. 1471 01:23:04,090 --> 01:23:05,180 - Hi. - Hey. 1472 01:23:06,170 --> 01:23:07,090 Bye, mom. Bye, dad. 1473 01:23:07,190 --> 01:23:07,520 Wait, slow down. 1474 01:23:09,100 --> 01:23:10,930 Sorry, I'm just running late for volunteering. 1475 01:23:11,080 --> 01:23:12,420 Wait, I thought you finished 1476 01:23:12,510 --> 01:23:13,100 Your community service last week. 1477 01:23:13,190 --> 01:23:16,100 I did. 1478 01:23:16,200 --> 01:23:16,990 I want to help other girls stay on the right track. 1479 01:23:19,530 --> 01:23:20,700 Well, did you finish your homework? 1480 01:23:20,850 --> 01:23:21,850 Yes. Homework is done, 1481 01:23:21,940 --> 01:23:23,280 Spreadsheets are uploaded, 1482 01:23:23,370 --> 01:23:24,610 Room is clean, 1483 01:23:24,760 --> 01:23:25,610 And laundry is folded. 1484 01:23:25,710 --> 01:23:27,260 Anything else? 1485 01:23:27,360 --> 01:23:29,450 Sounds like you thought of everything. 1486 01:23:29,600 --> 01:23:30,930 Before you go, you got mail. 1487 01:23:30,950 --> 01:23:31,670 Oh 1488 01:23:34,290 --> 01:23:35,210 It's from the fbi leadership program. 1489 01:23:37,960 --> 01:23:39,790 What does it say? 1490 01:23:39,950 --> 01:23:40,720 I got accepted to do the summer session. 1491 01:23:43,390 --> 01:23:45,060 Hey, I guess hacking in the dark web has its perks. 1492 01:23:46,880 --> 01:23:48,040 Way too soon, dad. 1493 01:23:48,060 --> 01:23:49,900 Honey, we are so proud of you. 1494 01:23:50,120 --> 01:23:51,880 Thanks, mom. 1495 01:23:51,900 --> 01:23:53,620 Oh, I won't be home too late. 1496 01:23:53,720 --> 01:23:54,880 I promise. 1497 01:23:54,980 --> 01:23:56,720 It's okay. I trust you. 1498 01:23:56,810 --> 01:23:57,400 Oh, did you forget your... 1499 01:23:58,980 --> 01:24:00,980 Got it. 1500 01:24:01,080 --> 01:24:02,410 - Bye. - Bye. 1501 01:24:04,750 --> 01:24:15,840 โ™ช 111552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.