All language subtitles for The.Golden.Spoon.S01E07.KOREAN.WEBRip.x264-ION10.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,001 (theme music) 2 00:00:31,031 --> 00:00:32,161 Dad! 3 00:00:32,657 --> 00:00:35,037 Dad, please wake up. Dad. 4 00:00:35,744 --> 00:00:37,124 Dad! 5 00:00:37,203 --> 00:00:38,163 Dad… 6 00:00:38,872 --> 00:00:40,422 Dad. 7 00:00:40,498 --> 00:00:42,788 Are you a family member? Then get in. 8 00:00:42,876 --> 00:00:44,586 -Why the hell would you get in there? -Geumseok. 9 00:00:44,669 --> 00:00:46,669 I'm his eldest son. I'll get in. 10 00:00:46,755 --> 00:00:48,625 -Move. -(grunts) 11 00:00:51,051 --> 00:00:52,091 Dad! 12 00:00:52,677 --> 00:00:54,547 JUHEE: Dad! Dad! Dad… 13 00:00:55,138 --> 00:00:56,178 Dad! 14 00:00:57,182 --> 00:00:59,642 (sobbing) Dad! Dad! 15 00:01:00,143 --> 00:01:01,143 Dad. 16 00:01:02,020 --> 00:01:03,190 Dad. 17 00:01:03,980 --> 00:01:04,860 Dad. 18 00:01:04,939 --> 00:01:07,529 NATIONAL FORENSIC SERVICE KCSI 19 00:01:14,032 --> 00:01:14,992 Spread out. 20 00:01:18,078 --> 00:01:20,908 Check every nook and cranny. Don't miss anything. 21 00:01:20,997 --> 00:01:22,207 -Yes, sir. -Yes, sir. 22 00:01:22,290 --> 00:01:23,880 -The corner over there too. -Yes, sir. 23 00:01:32,175 --> 00:01:33,635 POLICE: Hey, check inside there. 24 00:02:20,682 --> 00:02:24,142 DELETE 25 00:02:24,227 --> 00:02:27,607 Last night, President Na Sangguk of UBS TV was found dead, 26 00:02:27,689 --> 00:02:28,819 which has shocked the public. 27 00:02:28,898 --> 00:02:30,648 REPORTER: As there's no trace of forced entry, 28 00:02:30,733 --> 00:02:32,243 it's highly assumed to be an accident, 29 00:02:32,318 --> 00:02:36,358 but the police are open to the possibility of homicide as well. 30 00:02:36,781 --> 00:02:39,661 President Na was struggling with financial difficulties 31 00:02:39,742 --> 00:02:41,202 due to excessive business expansion. 32 00:02:41,286 --> 00:02:42,746 And UBS TV, the core of-- 33 00:02:46,958 --> 00:02:48,328 There's no need to worry. 34 00:02:48,418 --> 00:02:50,168 They'll conclude that he died of a heart attack. 35 00:02:50,253 --> 00:02:51,803 Handle it carefully until the end. 36 00:02:53,256 --> 00:02:55,046 -Don't leave any issues. -Yes, sir. 37 00:02:55,133 --> 00:02:56,553 (knocking on door) 38 00:03:03,558 --> 00:03:06,348 I told you to rest at home. Where have you been? 39 00:03:06,436 --> 00:03:07,396 I'm sorry. 40 00:03:07,896 --> 00:03:10,936 I heard President Na passed away. 41 00:03:13,276 --> 00:03:14,936 Why would this happen? 42 00:03:16,696 --> 00:03:18,776 Don't you remember our chat this morning? 43 00:03:20,867 --> 00:03:21,947 I'm sorry? 44 00:03:26,247 --> 00:03:28,827 I did hear that you stopped taking your meds. 45 00:03:29,709 --> 00:03:31,379 But it seems your condition has worsened. 46 00:03:32,170 --> 00:03:33,800 Otherwise, how can you be… 47 00:03:36,299 --> 00:03:39,469 I don't know, I feel like such a fool. 48 00:03:42,180 --> 00:03:44,770 I can't even remember what happened this morning. 49 00:03:46,392 --> 00:03:47,312 I'm sorry. 50 00:03:58,905 --> 00:04:00,065 It's all right. 51 00:04:01,074 --> 00:04:04,124 You probably don't remember because there's no need to. 52 00:04:09,999 --> 00:04:12,749 You're my son, and for you, 53 00:04:13,711 --> 00:04:15,381 I will do anything. 54 00:04:18,508 --> 00:04:20,718 You just have to remember that. 55 00:04:38,152 --> 00:04:39,532 It's strange. 56 00:04:40,530 --> 00:04:43,990 You lose your memory only when it's unfavorable for you. 57 00:04:45,576 --> 00:04:47,746 It sure is not an easy thing to do, is it? 58 00:04:51,916 --> 00:04:55,876 Your misunderstanding is quite upsetting, Mother. 59 00:04:57,213 --> 00:04:58,633 I'm misunderstanding? 60 00:05:02,093 --> 00:05:03,893 I heard you were carried home drunk last night. 61 00:05:03,970 --> 00:05:06,640 Did you think I'd be clueless just because your father covered it up? 62 00:05:07,307 --> 00:05:11,977 (gasps) Why? You don't remember again? 63 00:05:13,354 --> 00:05:15,984 Then again, I expected you wouldn't. 64 00:05:26,409 --> 00:05:27,539 He had a drink? 65 00:05:28,911 --> 00:05:31,001 Did something happen to Hwang Taeyong? 66 00:05:54,228 --> 00:05:56,228 (unsettling music) 67 00:06:03,112 --> 00:06:06,952 (humming) 68 00:06:11,537 --> 00:06:15,747 Why do they want me to burn such an expensive jacket? What a waste. 69 00:06:17,460 --> 00:06:19,380 I should just follow orders. 70 00:06:27,929 --> 00:06:29,009 (sighs) 71 00:06:31,099 --> 00:06:32,099 (heavy sigh) 72 00:06:38,564 --> 00:06:41,194 GRANDMA (laughs): Long time no see. 73 00:06:42,110 --> 00:06:44,110 You left as if you'd never come back. 74 00:06:44,821 --> 00:06:47,281 What? Did you want to become rich that bad? 75 00:06:49,325 --> 00:06:50,535 It's none of your business. 76 00:06:57,542 --> 00:06:58,542 (Grandma sighs) 77 00:07:13,015 --> 00:07:13,845 Granny? 78 00:07:17,353 --> 00:07:18,523 You see, 79 00:07:19,730 --> 00:07:22,400 gold melts at approximately 1,000 degrees Celsius. 80 00:07:22,483 --> 00:07:23,403 (inhales) 81 00:07:23,484 --> 00:07:27,744 But what about dirt that's entwined 82 00:07:28,156 --> 00:07:29,196 with a lot of other stuff? 83 00:07:29,907 --> 00:07:33,197 Would 1,000 degrees Celsius be enough 84 00:07:33,744 --> 00:07:35,004 to melt it? 85 00:07:36,497 --> 00:07:38,787 Why are you suddenly telling me this? 86 00:07:40,376 --> 00:07:41,586 One day, 87 00:07:41,669 --> 00:07:43,879 you will be reminded of what I just said. 88 00:07:44,755 --> 00:07:45,915 (chuckles) 89 00:07:46,507 --> 00:07:48,587 I wonder why she told me that. 90 00:08:01,606 --> 00:08:04,356 I'm sorry, sir. It's all my fault. 91 00:08:12,366 --> 00:08:14,196 Where did you go, leaving Taeyong alone? 92 00:08:16,162 --> 00:08:18,622 Munki, find Reporter Lee Chulseung from New Jersey Times for me. 93 00:08:18,706 --> 00:08:20,076 I took a moment 94 00:08:21,751 --> 00:08:23,251 to meet a friend. 95 00:08:32,136 --> 00:08:33,426 A friend? 96 00:08:35,890 --> 00:08:37,270 When you were 15, 97 00:08:38,601 --> 00:08:40,811 you left the orphanage to start working for my family. 98 00:08:41,771 --> 00:08:43,361 You've never let me down since. 99 00:08:44,190 --> 00:08:46,610 So I forgave you regarding Lee Seungcheon's apartment issue. 100 00:08:46,692 --> 00:08:50,492 I wonder why you made another mistake yesterday. 101 00:08:52,448 --> 00:08:53,908 I apologize. 102 00:08:55,076 --> 00:08:58,696 When you're given a chance, cherish it as if it's your last. 103 00:08:58,788 --> 00:09:01,668 Always remember who signs your paycheck. 104 00:09:06,045 --> 00:09:07,795 If it wasn't for Taeyong's late mother, 105 00:09:09,131 --> 00:09:10,881 you wouldn't be here now. 106 00:09:10,967 --> 00:09:14,387 I know how much you care for Taeyong. 107 00:09:19,058 --> 00:09:20,098 But I won't 108 00:09:22,186 --> 00:09:23,896 forgive you three times. 109 00:09:42,915 --> 00:09:43,955 It doesn't make sense. 110 00:09:44,917 --> 00:09:46,837 I can't believe 111 00:09:47,962 --> 00:09:49,132 Dad passed away like this. 112 00:09:50,131 --> 00:09:51,261 Oh, please! 113 00:09:54,260 --> 00:09:57,180 Hey. This is enough, you brat. 114 00:09:57,263 --> 00:09:58,353 GEUMSEOK: Don't you even get tired? 115 00:09:58,431 --> 00:10:01,351 We even got an autopsy done because you wanted it. 116 00:10:06,689 --> 00:10:07,689 It was just his time. 117 00:10:08,983 --> 00:10:12,193 There's no one who would have killed Dad! 118 00:10:13,571 --> 00:10:14,701 Damn it. 119 00:10:16,198 --> 00:10:17,868 Still, something feels odd. 120 00:10:18,993 --> 00:10:20,703 No matter how much I think about it, 121 00:10:22,413 --> 00:10:23,543 it feels strange. 122 00:10:38,179 --> 00:10:39,599 Hanju Group President Oh Jaewoong's… 123 00:10:39,680 --> 00:10:40,850 secretary. 124 00:10:42,308 --> 00:10:45,018 TKM Group President Tak Soonchul's secretary. 125 00:10:45,811 --> 00:10:48,231 Strategy and Finance Minister Kim Dongpyung's secretary. 126 00:10:49,231 --> 00:10:52,151 None of them are worthy. We shouldn't have come. 127 00:10:52,234 --> 00:10:54,824 Who would care to visit a family going broke? 128 00:10:55,655 --> 00:10:58,525 So you should live well. Don't make me experience this. 129 00:10:59,450 --> 00:11:01,370 Of course not. I won't let that happen. 130 00:11:01,452 --> 00:11:04,332 I'll start building up goodwill for your sake, sweetie. 131 00:11:05,122 --> 00:11:06,122 Mr. Oh. 132 00:11:06,999 --> 00:11:09,129 Work on making money instead. 133 00:11:09,710 --> 00:11:12,670 If I inherit a lot of money, I won't be miserable like them. 134 00:11:12,755 --> 00:11:14,255 I want money. A lot of it. 135 00:11:15,549 --> 00:11:19,179 That brat has a way of hurting other people's feelings. 136 00:11:19,762 --> 00:11:21,012 Wait for me, Yeojin. 137 00:11:37,363 --> 00:11:39,243 Then kneel. 138 00:11:55,715 --> 00:11:57,625 Congratulations on your return to Hwang Taeyong. 139 00:11:59,218 --> 00:12:02,388 Aren't you embarrassed to say what you don't even mean? 140 00:12:02,930 --> 00:12:05,220 I mean it. 141 00:12:05,516 --> 00:12:09,146 On the day you used the golden spoon, I went to Hwang Taeyong's, 142 00:12:09,228 --> 00:12:11,398 I mean, your house to be the first to congratulate you. 143 00:12:14,608 --> 00:12:17,068 Young master! Where are you going? 144 00:12:17,820 --> 00:12:19,160 Young master! 145 00:12:21,741 --> 00:12:23,031 (Taeyong panting) 146 00:12:30,833 --> 00:12:35,633 (grunting) 147 00:12:37,047 --> 00:12:38,007 Lee Seungcheon. 148 00:12:40,050 --> 00:12:41,300 You should be grateful to me. 149 00:12:41,886 --> 00:12:42,716 Why should I? 150 00:12:42,803 --> 00:12:44,013 You wouldn't know. 151 00:12:45,139 --> 00:12:46,809 You can pay me back later. 152 00:12:47,641 --> 00:12:49,191 After I get an answer to my question. 153 00:12:58,068 --> 00:12:59,738 YEOJIN: My question is… 154 00:13:05,326 --> 00:13:07,446 Why did you want to kill yourself, Hwang Taeyong? 155 00:13:16,045 --> 00:13:16,915 (sighs) 156 00:13:33,854 --> 00:13:34,864 Juhee. 157 00:13:42,404 --> 00:13:43,364 Are you here alone? 158 00:13:44,406 --> 00:13:46,406 -What? -What about your father? 159 00:13:48,536 --> 00:13:49,946 Is he not coming? 160 00:13:52,498 --> 00:13:54,498 He's busy today. I don't think he can make it. 161 00:13:57,586 --> 00:13:58,796 I see. 162 00:14:00,047 --> 00:14:04,297 Still, I thought he'd come to say his last goodbye to my dad. 163 00:14:05,302 --> 00:14:06,142 Juhee. 164 00:14:10,057 --> 00:14:12,057 (somber music) 165 00:14:12,685 --> 00:14:13,935 Seungcheon. 166 00:14:14,728 --> 00:14:15,598 Juhee. 167 00:14:24,738 --> 00:14:25,988 Juhee, it's all right. 168 00:14:29,785 --> 00:14:30,735 TAEYONG: It's okay. 169 00:14:35,958 --> 00:14:40,458 What did you say, you bastard? 170 00:14:40,546 --> 00:14:42,046 EUNSEOK: This is all because of you! 171 00:14:42,131 --> 00:14:44,091 GEUMSEOK: What? What? 172 00:14:44,174 --> 00:14:45,974 Say that again! 173 00:14:46,051 --> 00:14:48,101 EUNSEOK: So what if you're the older one? 174 00:14:48,178 --> 00:14:49,888 Why did you hand over your shares to Juntae? 175 00:14:49,972 --> 00:14:52,732 I didn't know Dad would pass away this early! 176 00:14:52,808 --> 00:14:55,898 -EUNSEOK: Just drop it. -Let's have him buy our shares too. 177 00:14:55,978 --> 00:14:57,898 We'll sell at a high price. 178 00:14:57,980 --> 00:15:00,360 -GEUMSEOK: Damn it. -Knock it off, you guys. 179 00:15:01,025 --> 00:15:04,145 Must you talk about money at Dad's funeral? 180 00:15:05,029 --> 00:15:09,199 -How dare you butt in on our conversation? -I beg you. Please stop. 181 00:15:10,075 --> 00:15:11,615 Don't you even feel sorry for Dad? 182 00:15:11,702 --> 00:15:14,042 Can't you just grieve at least for today? 183 00:15:14,622 --> 00:15:15,922 And you call yourselves human? 184 00:15:16,540 --> 00:15:18,000 Why you little… 185 00:15:20,294 --> 00:15:23,554 Aren't you the older one? You're going to hit her because she was right? 186 00:15:23,631 --> 00:15:24,761 Seungcheon. 187 00:15:24,840 --> 00:15:25,840 (annoyed grunt) 188 00:15:25,925 --> 00:15:27,835 Who are you? 189 00:15:28,510 --> 00:15:29,800 (scoffs) 190 00:15:29,887 --> 00:15:30,797 Who am I? 191 00:15:32,056 --> 00:15:33,966 How dare you not know me? 192 00:15:34,892 --> 00:15:35,732 I am… 193 00:15:39,063 --> 00:15:40,153 I am… 194 00:15:43,275 --> 00:15:44,605 That's not your business. 195 00:15:45,277 --> 00:15:47,737 Hey, Hwang Taeyong. Isn't Seo Juntae your uncle? 196 00:15:48,572 --> 00:15:49,912 Why don't you say something? 197 00:15:53,786 --> 00:15:54,946 Hwang Taeyong… 198 00:15:55,537 --> 00:15:58,247 REST AREA FUNERAL HALL 199 00:16:02,544 --> 00:16:06,174 Check how Uncle Juntae got the money to buy their shares. 200 00:16:07,633 --> 00:16:09,093 It's probably not from your father. 201 00:16:09,677 --> 00:16:12,597 A large company can't have more than 10% of a broadcasting company's shares. 202 00:16:12,680 --> 00:16:14,640 That means he has other means. 203 00:16:14,723 --> 00:16:16,393 Look who it is. 204 00:16:16,475 --> 00:16:17,725 Hello, Taeyong. 205 00:16:19,311 --> 00:16:21,361 Don't you remember me? 206 00:16:21,438 --> 00:16:22,438 I'm Yeojin's dad. 207 00:16:22,523 --> 00:16:24,823 I remember. 208 00:16:24,900 --> 00:16:27,240 -I thought so. -How can I not? 209 00:16:27,319 --> 00:16:28,699 What? 210 00:16:31,365 --> 00:16:32,195 Huh. 211 00:16:34,326 --> 00:16:35,366 Why that punk… 212 00:16:38,664 --> 00:16:41,294 Munki, I need you to do one more thing. 213 00:16:41,375 --> 00:16:43,665 MR. OH: Hurry and get the car ready. 214 00:16:49,508 --> 00:16:51,088 NATIONAL TAX SERVICE 215 00:16:51,176 --> 00:16:53,256 (machines whirring) 216 00:16:59,727 --> 00:17:00,937 TAX INVOICE 217 00:17:01,020 --> 00:17:01,900 BUSINESS LICENSE 218 00:17:02,646 --> 00:17:04,856 TITLE: OH CONSTRUCTION'S TAX EVASION AND ACCOUNTING FRAUD 219 00:17:05,607 --> 00:17:08,857 MATERIALS ABOUT PRESIDENT OH'S TAX EVASION AND ACCOUNTING FRAUD FROM 2007 TO 2011 220 00:17:15,284 --> 00:17:16,204 (sighs) 221 00:17:16,952 --> 00:17:19,622 Juhee's got such horrible older brothers. 222 00:17:20,831 --> 00:17:23,131 Poor Juhee. 223 00:17:24,001 --> 00:17:25,091 (annoyed grunt) 224 00:17:26,545 --> 00:17:27,415 (groans) 225 00:17:28,255 --> 00:17:30,375 Why does my head hurt so much? 226 00:17:31,300 --> 00:17:32,430 Did I bump into something? 227 00:17:39,183 --> 00:17:40,103 Mmm. 228 00:17:44,354 --> 00:17:45,614 "Dosin." 229 00:17:48,358 --> 00:17:49,318 "Dosin." 230 00:17:50,903 --> 00:17:51,903 "Dosin." 231 00:17:51,987 --> 00:17:55,027 How annoying. Everything around me is from Dosin. 232 00:17:57,242 --> 00:17:59,502 Hey, Seungcheon! 233 00:18:00,829 --> 00:18:02,919 (sighs) You can't eat these. 234 00:18:02,998 --> 00:18:04,668 Cherries are really expensive. 235 00:18:04,750 --> 00:18:05,960 Why not? 236 00:18:06,919 --> 00:18:08,299 Do you want my mom to kick you out? 237 00:18:08,879 --> 00:18:10,009 How many did you eat? 238 00:18:10,089 --> 00:18:11,259 -One-- -Goodness gracious. 239 00:18:11,757 --> 00:18:13,837 You heartless brat. 240 00:18:13,926 --> 00:18:15,796 Let your friend eat what he wants. 241 00:18:17,429 --> 00:18:21,269 (chuckles) Seungcheon, eat up. 242 00:18:21,350 --> 00:18:22,940 Eat as much as you want. (chuckles) 243 00:18:23,727 --> 00:18:26,687 How could you make such a fuss just because a customer touched your butt? 244 00:18:27,231 --> 00:18:30,031 If you can't even handle that, why don't you just quit? 245 00:18:31,110 --> 00:18:32,990 Why don't you quit then? 246 00:18:34,154 --> 00:18:35,664 (scoffs) Director! 247 00:18:37,866 --> 00:18:40,866 If I quit, how will you deal with all the customers' bookings? 248 00:18:42,037 --> 00:18:45,457 Sungah, you take over. Isn't it time you became an official designer? 249 00:18:46,125 --> 00:18:48,125 Me? 250 00:18:48,919 --> 00:18:50,959 You, Ms. Lee, will take appointments from tomorrow on. 251 00:18:51,630 --> 00:18:53,260 Please work hard, Ms. Lee. 252 00:18:57,803 --> 00:18:58,683 (screams) 253 00:19:02,349 --> 00:19:04,769 (gasps) Congratulations, Sungah. 254 00:19:04,852 --> 00:19:07,152 Thank you. Thank you. 255 00:19:07,771 --> 00:19:10,401 A webtoon company really reached out to you? 256 00:19:10,482 --> 00:19:11,732 I'm telling you. 257 00:19:11,817 --> 00:19:14,107 They saw my webtoon in the Best Challenge section. 258 00:19:14,695 --> 00:19:17,065 What if they suggest I officially serialize it? 259 00:19:17,156 --> 00:19:18,526 -Oh, my. -(laughs) 260 00:19:18,615 --> 00:19:20,525 Isn't it great? 261 00:19:20,617 --> 00:19:21,867 I'm so happy for you. 262 00:19:21,952 --> 00:19:24,452 Seonhye, you asked if I could lend you money, right? 263 00:19:24,538 --> 00:19:28,708 This is ten million won. Use it to get a house and tell me if you need more. 264 00:19:28,792 --> 00:19:30,922 -What? -Ma'am. 265 00:19:31,003 --> 00:19:32,383 Thank you, ma'am. 266 00:19:33,630 --> 00:19:34,460 What on earth? 267 00:19:36,550 --> 00:19:38,550 Thank you so much, ma'am! 268 00:19:38,635 --> 00:19:39,965 SEONHYE'S BOSS: Don't mention it. 269 00:19:41,096 --> 00:19:42,636 Oh, my goodness. 270 00:19:42,723 --> 00:19:46,893 SEONHYE (chuckles): Wow! 271 00:19:50,647 --> 00:19:53,317 Mom, Dad. 272 00:19:54,985 --> 00:19:56,025 Wait for me. 273 00:19:56,111 --> 00:19:57,491 I'll come back with 10 billion, 274 00:19:58,197 --> 00:20:00,447 no, 100 billion won. 275 00:20:08,665 --> 00:20:09,665 NATIONAL TAX SERVICE 276 00:20:19,092 --> 00:20:20,182 MR. OH: Damn it. 277 00:20:21,386 --> 00:20:22,296 (Mr. Oh grunts) 278 00:20:23,180 --> 00:20:24,390 Who was it? 279 00:20:24,973 --> 00:20:27,483 Just who tipped me off to the NTS? 280 00:20:29,019 --> 00:20:31,479 It was Hwang Taeyong. I'm sure it was him. 281 00:20:31,563 --> 00:20:32,943 Why would he? 282 00:20:33,023 --> 00:20:34,483 What does he have against me? 283 00:20:34,566 --> 00:20:37,186 And how would he know about my tax evasion and accounting fraud? 284 00:20:37,277 --> 00:20:40,697 He must've heard and seen things, going in and out of our house for a year. 285 00:20:42,866 --> 00:20:45,906 Did Hwang Taeyong come by that often? When? 286 00:20:54,294 --> 00:20:58,134 I will take care of it, so don't do anything, all right? 287 00:20:59,341 --> 00:21:00,631 Damn it. 288 00:21:01,218 --> 00:21:02,428 Goodness. 289 00:21:04,554 --> 00:21:07,934 HWANG TAEYONG 290 00:21:12,229 --> 00:21:13,229 (gasps) 291 00:21:14,356 --> 00:21:15,766 What the hell, Lee Seungcheon? 292 00:21:15,857 --> 00:21:17,067 Did you just hang up on me? 293 00:21:18,277 --> 00:21:19,147 (sighs) 294 00:21:19,236 --> 00:21:20,236 HWANG TAEYONG 295 00:21:21,697 --> 00:21:24,447 OH YEOJIN 296 00:21:42,718 --> 00:21:43,638 Hey, Munki. 297 00:21:47,806 --> 00:21:49,466 -Let me pour you a drink. -Thank you. 298 00:21:54,938 --> 00:21:55,938 Young master. 299 00:21:57,149 --> 00:21:59,279 I really don't understand 300 00:21:59,568 --> 00:22:02,238 why you're going the extra mile to help Lee Seungcheon's family. 301 00:22:03,071 --> 00:22:04,741 I think you've helped them enough already. 302 00:22:06,116 --> 00:22:07,116 (clinks) 303 00:22:12,414 --> 00:22:13,674 You know what? 304 00:22:14,708 --> 00:22:15,708 I… 305 00:22:17,586 --> 00:22:19,296 became Hwang Taeyong 306 00:22:21,465 --> 00:22:22,715 to help Lee Seungcheon. 307 00:22:25,677 --> 00:22:26,797 Excuse me? 308 00:22:30,766 --> 00:22:31,886 I was joking. 309 00:22:31,975 --> 00:22:34,515 Right. So you found out where Uncle Juntae got the money? 310 00:22:40,734 --> 00:22:43,494 SEUNGCHEON (in English): "Golden Money Investment." 311 00:22:46,239 --> 00:22:48,529 MUNKI (in Korean): Alex Boo. His Korean name is Boo Youngsoo. 312 00:22:49,284 --> 00:22:52,334 He was a legendary fund manager on Wall Street. 313 00:22:52,788 --> 00:22:56,038 Currently, he runs a private equity fund named Golden Money Investment. 314 00:23:17,646 --> 00:23:18,686 Ah. 315 00:23:18,772 --> 00:23:20,112 There he is. 316 00:23:46,633 --> 00:23:48,183 KIMCHI STEW 3000, STIRFRIED PORK 3000 HOME MEAL 2000 317 00:23:48,260 --> 00:23:49,220 ALWAYS 2000 318 00:23:54,516 --> 00:23:56,596 -What else do you need? -You only sell home meals. 319 00:23:56,685 --> 00:23:58,345 Why do you always ask? 320 00:23:58,437 --> 00:24:01,727 I could get you a fried egg for free if I like your answer. 321 00:24:01,815 --> 00:24:03,565 Is that right? (laughs) 322 00:24:03,650 --> 00:24:06,190 Then I want steamed eggs. 323 00:24:06,278 --> 00:24:07,898 (gasps) My goodness. 324 00:24:08,488 --> 00:24:09,738 Wait. 325 00:24:10,073 --> 00:24:12,203 Take one more for the lady in the kitchen. 326 00:24:13,160 --> 00:24:15,450 -Goodness, thank you. -Wait just a second. 327 00:24:16,121 --> 00:24:17,461 WOMAN: Oh, my. 328 00:24:17,539 --> 00:24:20,249 Thank you. This is great. 329 00:24:20,333 --> 00:24:21,843 I see you carry a lot of cash. 330 00:24:21,918 --> 00:24:24,798 Money is best spent in the form of cash. 331 00:24:26,423 --> 00:24:30,303 It's not fun to swipe a credit card. (laughs) 332 00:24:30,385 --> 00:24:32,885 You do know that they're thanking your money, not you, right? 333 00:24:35,140 --> 00:24:37,060 (laughs) 334 00:24:37,642 --> 00:24:39,442 I'll let it slide this time since you're young. 335 00:24:40,187 --> 00:24:42,807 So, heir apparent of Dosin Group. 336 00:24:43,356 --> 00:24:45,066 Did you ask to see me to act arrogant? 337 00:24:45,150 --> 00:24:48,150 You are only tolerating my arrogant behavior because of money. 338 00:24:48,612 --> 00:24:50,612 The money that my father has. 339 00:24:50,697 --> 00:24:52,987 I see you like money talk. We'll have a lot to talk about. 340 00:24:53,492 --> 00:24:54,952 Why are you here? 341 00:24:57,120 --> 00:25:00,420 Seo Juntae is my uncle. 342 00:25:00,499 --> 00:25:03,999 I heard you funded his purchase of UBS TV shares. 343 00:25:04,794 --> 00:25:08,514 Will you choose to side with big money or small money? 344 00:25:09,132 --> 00:25:12,392 What? I don't understand what you're talking about. 345 00:25:13,011 --> 00:25:16,561 I'm only telling you to think about which choice will bring you more money later. 346 00:25:16,640 --> 00:25:20,520 Whether to side with Hwang Hyeondo's son or his brother-in-law. 347 00:25:22,229 --> 00:25:23,859 (sighs) 348 00:25:28,026 --> 00:25:30,526 You'll take over UBS TV? 349 00:25:30,612 --> 00:25:33,872 I told you that I'd surprise you. 350 00:25:34,407 --> 00:25:36,577 I wanted to show you what I could do 351 00:25:37,786 --> 00:25:39,196 solely on my own. 352 00:25:41,039 --> 00:25:43,829 Just how high are you planning to climb? 353 00:25:44,417 --> 00:25:46,167 As high as you'll allow me. 354 00:25:46,253 --> 00:25:47,463 It won't be easy. 355 00:25:48,129 --> 00:25:50,219 I hate easy tasks. They're not fun. 356 00:25:53,552 --> 00:25:55,762 Finish up with UBS TV. 357 00:25:55,845 --> 00:25:57,425 I'll commend you then. 358 00:26:07,857 --> 00:26:11,107 I'm with the president right now. Let's talk later. 359 00:26:13,738 --> 00:26:16,908 What? Alex Boo withdrew his money? 360 00:26:34,968 --> 00:26:38,008 (loud sigh) Thanks for the food, Hwang Hyeondo Junior. 361 00:26:38,096 --> 00:26:39,386 My name is Hwang Taeyong. 362 00:26:39,472 --> 00:26:41,102 You're his son. That's all I need to know. 363 00:26:41,182 --> 00:26:44,192 You should remember it if you want to make big money. 364 00:26:50,900 --> 00:26:53,490 Don't make me regret choosing Hwang Taeyong, 365 00:26:54,195 --> 00:26:55,155 not Hwang Hyeondo's son. 366 00:27:11,463 --> 00:27:14,473 A 2,000-won meal and a high-end sedan… 367 00:27:42,827 --> 00:27:43,787 MS. KIM: Miss Juhee. 368 00:27:49,084 --> 00:27:50,344 I sent all the staff away. 369 00:27:51,920 --> 00:27:53,670 Thank you for everything. 370 00:27:56,216 --> 00:27:57,836 It's your severance pay. 371 00:27:58,426 --> 00:27:59,836 You didn't have to… 372 00:28:05,141 --> 00:28:06,061 (scoffs) 373 00:28:07,644 --> 00:28:10,444 Hey, is this all you're giving me? 374 00:28:11,439 --> 00:28:13,479 -Excuse me? -This is too little 375 00:28:13,566 --> 00:28:15,316 considering how long I've worked here. 376 00:28:15,402 --> 00:28:18,032 You are just like your cheapskate dad! 377 00:28:19,280 --> 00:28:20,240 Ms. Kim… 378 00:28:20,323 --> 00:28:22,873 Why? You feel offended to hear me talk down to you? 379 00:28:22,951 --> 00:28:25,331 I don't work here anymore. 380 00:28:25,995 --> 00:28:28,535 You enjoyed a lavish lifestyle thanks to your rich father. 381 00:28:29,833 --> 00:28:32,293 You're going to struggle quite a bit. 382 00:28:32,377 --> 00:28:35,257 Cooking, cleaning, and doing the laundry yourself. 383 00:28:35,338 --> 00:28:36,628 It's going to get bitter. 384 00:28:36,715 --> 00:28:39,505 But do you even know how to use a washing machine? 385 00:28:39,592 --> 00:28:42,682 (scoffs) Then again, it's none of my business. 386 00:28:45,724 --> 00:28:47,274 Wait, Ms. Kim. 387 00:28:48,560 --> 00:28:50,060 Did you not see anything 388 00:28:50,645 --> 00:28:52,855 on the day my dad died? 389 00:28:59,529 --> 00:29:02,489 That day, you didn't see our young master. 390 00:29:09,998 --> 00:29:11,418 No. 391 00:29:21,551 --> 00:29:22,841 Let me ask you one thing. 392 00:29:23,386 --> 00:29:25,046 I heard you met Alex Boo 393 00:29:25,930 --> 00:29:27,640 and told him not to invest in Juntae. 394 00:29:31,644 --> 00:29:33,024 When you reported 395 00:29:33,855 --> 00:29:35,685 Oh Construction to the NTS, 396 00:29:36,399 --> 00:29:38,149 I feigned ignorance. 397 00:29:38,234 --> 00:29:39,614 But about Juntae, 398 00:29:41,654 --> 00:29:43,494 why are you going this far? 399 00:29:50,955 --> 00:29:52,115 Because I'm your son. 400 00:29:53,792 --> 00:29:55,252 UBS TV. 401 00:29:55,335 --> 00:29:57,625 Is it worth taking over with someone else's help? 402 00:30:00,173 --> 00:30:01,473 Someone else? 403 00:30:02,717 --> 00:30:05,757 How can you say that about your uncle? 404 00:30:05,845 --> 00:30:06,715 Ah. 405 00:30:07,222 --> 00:30:09,182 It might be uncomfortable for you to hear this. 406 00:30:10,642 --> 00:30:12,602 But Uncle is a collateral relative. 407 00:30:12,685 --> 00:30:15,855 It's a fact that he's not of the lineal family. 408 00:30:15,939 --> 00:30:18,609 What are your grounds for saying it's not worthy? 409 00:30:21,319 --> 00:30:24,909 Uncle probably thought of taking it over because of its debt ratio 410 00:30:24,989 --> 00:30:26,279 and operating profits. 411 00:30:26,866 --> 00:30:28,986 But if he'd considered our reputation, 412 00:30:29,077 --> 00:30:30,697 he should take it slow instead. 413 00:30:32,705 --> 00:30:34,825 Rumor says that President Na's sudden financial problem 414 00:30:34,916 --> 00:30:37,126 was because of you. 415 00:30:37,210 --> 00:30:39,210 Acquiring it right away in this situation? 416 00:30:42,507 --> 00:30:45,677 Will it help with Dosin's global reputation? 417 00:30:59,357 --> 00:31:01,687 (panting) 418 00:31:01,776 --> 00:31:03,776 Hwang Taeyong, this punk. How dare he challenge me? 419 00:31:07,657 --> 00:31:10,697 Taeyong has been quiet for a while, but he's acting weird again. 420 00:31:10,785 --> 00:31:13,195 -(sighs) -Again? 421 00:31:14,664 --> 00:31:16,374 I told you last year. 422 00:31:16,457 --> 00:31:19,497 That he paid unusual attention to IPOs and the shareholders' meetings. 423 00:31:20,086 --> 00:31:22,416 But this time, he was brought home drunk. 424 00:31:22,505 --> 00:31:23,755 What's weird about it? 425 00:31:29,220 --> 00:31:30,640 According to Ms. Gong, 426 00:31:30,722 --> 00:31:33,932 Attorney Ko told the staff to burn everything Taeyong was wearing. 427 00:31:34,475 --> 00:31:35,805 Why was that necessary? 428 00:31:36,519 --> 00:31:37,599 Don't you think it's odd? 429 00:31:37,687 --> 00:31:40,107 So, did they burn the clothes? 430 00:31:40,189 --> 00:31:41,399 Yes, it seems so. 431 00:31:43,484 --> 00:31:44,364 Huh. 432 00:31:45,653 --> 00:31:47,073 That is pretty suspicious. 433 00:31:52,994 --> 00:31:54,914 I'm sorry I couldn't attend the funeral. 434 00:31:56,748 --> 00:31:58,208 It must've been hard on you. 435 00:32:00,668 --> 00:32:02,498 I bet it still feels surreal, 436 00:32:02,587 --> 00:32:05,257 but time will resolve everything. 437 00:32:05,340 --> 00:32:07,550 President Hwang, I have a favor to ask. 438 00:32:07,634 --> 00:32:10,304 The police say it was an accident, but I don't believe it. 439 00:32:11,596 --> 00:32:15,346 With your help, I can reveal what's behind my dad's death. 440 00:32:15,433 --> 00:32:17,233 Please help me. 441 00:32:17,310 --> 00:32:19,150 Are you saying you can't trust the police? 442 00:32:19,228 --> 00:32:20,648 -That's not it-- -Then what is it? 443 00:32:24,233 --> 00:32:25,363 Then Juhee, 444 00:32:26,694 --> 00:32:29,704 do you think your father was evil enough 445 00:32:29,781 --> 00:32:31,621 to be killed by someone? 446 00:32:37,205 --> 00:32:38,745 You're still so immature. 447 00:32:39,874 --> 00:32:41,464 Your father was an admirable man. 448 00:32:42,377 --> 00:32:45,127 Look what's happening to his companies. 449 00:32:45,213 --> 00:32:49,223 Don't you think it's less humiliating for him that he passed away? 450 00:32:50,677 --> 00:32:53,507 I called you in for the times I shared with President Na and you. 451 00:32:53,596 --> 00:32:55,216 I guess it was wrong of me. 452 00:33:01,354 --> 00:33:02,774 Take this with you. 453 00:33:03,564 --> 00:33:04,694 (cup clinks) 454 00:33:08,903 --> 00:33:09,823 (sniffles) 455 00:33:11,739 --> 00:33:13,449 I guess I really am immature. 456 00:33:19,080 --> 00:33:21,710 Thank you for the gesture. 457 00:33:45,023 --> 00:33:48,073 CASHIER'S CHECK ONE BILLION WON 458 00:33:48,151 --> 00:33:51,401 President Na, your daughter still has a long way to go. 459 00:33:56,909 --> 00:33:58,749 Are you planning to destroy my family? 460 00:33:58,911 --> 00:34:01,161 My dad's about to go crazy because of the tax inspection, 461 00:34:01,247 --> 00:34:03,417 the police investigation, and next week's articles. 462 00:34:03,499 --> 00:34:05,879 Lee Seungcheon, how could you do this to me? 463 00:34:05,960 --> 00:34:08,250 Think of what your father did to my mom. 464 00:34:08,337 --> 00:34:09,667 -This is nothing compared to that. -(scoffs) 465 00:34:09,756 --> 00:34:12,546 And I'm not indebted to you. 466 00:34:12,633 --> 00:34:15,343 Yes, you are. 467 00:34:15,428 --> 00:34:17,928 If I hadn't stopped Hwang Taeyong from killing himself, 468 00:34:18,014 --> 00:34:19,644 you wouldn't be here right now. 469 00:34:20,224 --> 00:34:22,444 He tried to kill himself? Why? 470 00:34:22,518 --> 00:34:24,848 (sighs) That's not important. 471 00:34:24,937 --> 00:34:29,227 What's important is that I saved his life. 472 00:34:29,734 --> 00:34:30,944 I'm sorry, but I don't care. 473 00:34:31,527 --> 00:34:35,067 Be thankful that your father is finally learning how to run a business. 474 00:34:40,078 --> 00:34:41,038 (scoffs) 475 00:34:44,123 --> 00:34:45,253 JUNTAE: Good going. 476 00:34:45,833 --> 00:34:47,753 Getting slapped by a girl. 477 00:34:47,835 --> 00:34:49,915 I found all the videos of the dates you mentioned. 478 00:34:50,254 --> 00:34:51,134 Thank you. 479 00:34:59,847 --> 00:35:02,307 He was brought home drunk, but why wasn't he captured on camera? 480 00:35:09,982 --> 00:35:10,862 Mm? 481 00:35:18,991 --> 00:35:20,371 It was overlaid. 482 00:35:23,204 --> 00:35:26,424 This means they're definitely hiding something. 483 00:35:46,144 --> 00:35:50,444 PRESIDENT HWANG: Then Juhee, do you think your father was evil enough 484 00:35:51,274 --> 00:35:52,904 to be killed by someone? 485 00:36:11,586 --> 00:36:13,876 (somber music) 486 00:36:26,767 --> 00:36:28,057 Dad. 487 00:36:30,897 --> 00:36:32,107 Dad… 488 00:36:39,447 --> 00:36:41,777 (Juhee sobbing) 489 00:36:42,450 --> 00:36:45,080 I couldn't believe that you died. 490 00:36:46,621 --> 00:36:48,331 Mom's gone, 491 00:36:50,833 --> 00:36:52,633 and you left me too. 492 00:36:53,628 --> 00:36:55,208 I just couldn't believe it. 493 00:36:56,797 --> 00:36:59,087 I didn't even know you were suffering. 494 00:37:00,134 --> 00:37:01,684 I'm so sorry. 495 00:37:03,512 --> 00:37:06,722 PRESIDENT NA: What are you feeling so sorry for that you're crying like this? 496 00:37:15,733 --> 00:37:18,073 -Dad? -Don't cry, you brat. 497 00:37:18,152 --> 00:37:22,622 Your brows furrow when you cry. It's not pretty at all. 498 00:37:22,698 --> 00:37:25,078 Smile. You're pretty when you smile. 499 00:37:28,454 --> 00:37:29,714 Dad. 500 00:37:30,915 --> 00:37:32,205 Dad. 501 00:37:32,792 --> 00:37:33,712 Dad! 502 00:37:39,131 --> 00:37:40,171 Dad… 503 00:37:48,641 --> 00:37:51,231 Dad… 504 00:37:54,480 --> 00:38:00,030 (wailing) 505 00:38:16,377 --> 00:38:17,497 Let's go. 506 00:38:18,421 --> 00:38:19,591 Okay. 507 00:38:22,466 --> 00:38:25,086 I have it all prepared, so you don't need to worry about a thing. 508 00:38:25,219 --> 00:38:26,179 Okay. 509 00:38:34,186 --> 00:38:37,226 I told you to come with a lawyer, not this moron. 510 00:38:37,315 --> 00:38:40,145 That's fancy coming from a lowlife who slaps his sister. 511 00:38:40,234 --> 00:38:41,324 I didn't slap her. 512 00:38:41,402 --> 00:38:44,862 Geumseok, Alex Boo is coming soon. Let's end it quickly. 513 00:38:45,573 --> 00:38:49,543 (sighs) Hey you, just sign this and leave. 514 00:38:52,663 --> 00:38:53,713 Here you go. 515 00:39:05,217 --> 00:39:06,547 INHERITANCE WAIVER 516 00:39:06,635 --> 00:39:10,005 "Will not file a suit to restore the legal reserve of inheritance, 517 00:39:10,097 --> 00:39:11,887 nor make an objection?" 518 00:39:11,974 --> 00:39:15,064 It means you won't file a suit regarding your given inheritance. 519 00:39:15,144 --> 00:39:16,064 (chuckles) 520 00:39:16,562 --> 00:39:18,652 I guess you sneaked something away pretty quickly. 521 00:39:20,816 --> 00:39:24,946 Juhee, it means your brothers took all the useful property. 522 00:39:26,113 --> 00:39:27,873 TAEYONG: And they want you to not complain. 523 00:39:29,283 --> 00:39:31,583 -Right? -Who are you to butt in here? 524 00:39:31,660 --> 00:39:35,210 Juhee, if you don't sign it, I won't let you spend a penny. 525 00:39:35,289 --> 00:39:37,919 EUNSEOK: I'll block your bank accounts, credit cards, and everything. 526 00:39:38,000 --> 00:39:38,830 It's a total lie. 527 00:39:39,418 --> 00:39:42,048 Juhee, your brothers are the ones in a rush, not you. 528 00:39:42,630 --> 00:39:45,050 I know the top tax attorneys in the country. 529 00:39:45,132 --> 00:39:46,222 Leave this up to me. 530 00:39:46,300 --> 00:39:47,180 (Geumseok scoffs) 531 00:39:47,676 --> 00:39:50,256 These right here are the top tax attorneys. 532 00:39:50,346 --> 00:39:51,716 GEUMSEOK: And you're a nobody. 533 00:39:53,516 --> 00:39:55,226 Park Haekyu, Kim Gunwook, Heo Injae? 534 00:39:56,227 --> 00:39:57,597 I've never heard of these names. 535 00:40:00,231 --> 00:40:01,901 I've never heard of these names. 536 00:40:02,483 --> 00:40:03,403 (scoffs) 537 00:40:03,984 --> 00:40:05,864 The top tax attorneys in the country 538 00:40:05,945 --> 00:40:08,275 are Park Jinchul who won the yen swap case 539 00:40:08,364 --> 00:40:11,284 and Oh Seungho who resolved Handong Group's succession conflict. 540 00:40:13,160 --> 00:40:16,620 Both are partners at North Pacific Law Firm. 541 00:40:16,997 --> 00:40:17,957 North Pacific? 542 00:40:18,040 --> 00:40:18,960 (sighs) 543 00:40:19,917 --> 00:40:21,417 Juhee, let's go. 544 00:40:21,502 --> 00:40:22,712 What? Okay. 545 00:40:27,633 --> 00:40:28,553 Brothers. 546 00:40:29,343 --> 00:40:32,853 I get that you are determined not to leave anything to Juhee. 547 00:40:33,431 --> 00:40:34,601 But this is not right. 548 00:40:35,599 --> 00:40:36,889 Let's play fair, all right? 549 00:40:38,394 --> 00:40:40,104 -Let's go, Juhee. -Mm. 550 00:40:44,817 --> 00:40:46,107 (Geumseok sighs) 551 00:40:46,193 --> 00:40:49,203 -It's "South" Pacific, not "North." -Jeez. 552 00:40:49,780 --> 00:40:51,120 Aren't you glad I came with you? 553 00:40:51,824 --> 00:40:53,784 I knew they'd talk about money. 554 00:40:53,868 --> 00:40:55,078 Thanks, Seungcheon. 555 00:40:56,328 --> 00:40:58,788 By the way, how do you know so much about attorneys? 556 00:40:59,373 --> 00:41:00,333 I don't know. 557 00:41:01,083 --> 00:41:04,343 Probably because they're famous. 558 00:41:04,420 --> 00:41:05,340 (chuckles) 559 00:41:05,921 --> 00:41:08,011 It's unexpected to see this side of you. 560 00:41:08,632 --> 00:41:10,842 I mean, I was surprised when you bluffed. 561 00:41:10,926 --> 00:41:12,216 I wasn't bluffing. 562 00:41:14,388 --> 00:41:17,348 Juhee, for you and my mom, 563 00:41:17,975 --> 00:41:19,345 I can do anything. 564 00:41:20,769 --> 00:41:21,769 Aren't you hungry? 565 00:41:21,854 --> 00:41:23,564 Let's go have tteokbokki. It's on me. 566 00:41:23,647 --> 00:41:25,317 -Should we? -(giggles) 567 00:41:30,779 --> 00:41:32,029 What's wrong? 568 00:41:34,200 --> 00:41:36,120 TAEYONG: This is real. 569 00:41:36,952 --> 00:41:39,042 It's an authentic piece by "Hyewon" Shin Yoonbok. 570 00:41:39,121 --> 00:41:40,831 (chuckles) No way. 571 00:41:40,915 --> 00:41:44,035 How can a restaurant like this have an authentic piece by Shin Yoonbok? 572 00:41:44,126 --> 00:41:45,536 He's right. 573 00:41:52,426 --> 00:41:53,506 This painting belongs to me. 574 00:41:54,094 --> 00:41:55,934 But how did you know it was real? 575 00:41:58,307 --> 00:41:59,637 Shin Yoonbok 576 00:42:00,809 --> 00:42:02,689 had a unique habit when signing his pieces. 577 00:42:03,896 --> 00:42:06,016 TAEYONG: Do you see the Chinese character for heart? 578 00:42:06,106 --> 00:42:08,816 It's supposed to have two dots, but he wrote it in one stroke. 579 00:42:08,901 --> 00:42:10,191 And most of all, 580 00:42:11,403 --> 00:42:12,823 my gut feeling tells me so. 581 00:42:19,036 --> 00:42:20,156 -Let's go, Juhee. -Okay. 582 00:42:20,746 --> 00:42:22,116 Wait. 583 00:42:25,334 --> 00:42:27,554 I put this painting up three years ago. 584 00:42:27,628 --> 00:42:29,878 You're the first person who recognized it. 585 00:42:34,927 --> 00:42:36,677 Go have something delicious with this. 586 00:42:39,098 --> 00:42:40,308 A 50,000-won bill? 587 00:42:40,683 --> 00:42:41,893 What does he take us for? 588 00:42:41,976 --> 00:42:43,306 Hey, mister. 589 00:42:45,020 --> 00:42:47,020 I saw you had a lot of money. 590 00:42:48,107 --> 00:42:49,017 Give us one more. 591 00:42:50,192 --> 00:42:53,822 This isn't enough to get something delicious. 592 00:42:55,072 --> 00:42:57,122 Seungcheon, stop. 593 00:42:57,199 --> 00:42:59,539 (laughs) 594 00:43:05,791 --> 00:43:08,091 This one's a loan. Will you be okay with that? 595 00:43:26,604 --> 00:43:28,814 This is my number. Call me. 596 00:43:33,861 --> 00:43:36,241 Let's go, Juhee. The food is on me. 597 00:43:36,322 --> 00:43:37,742 Seungcheon. 598 00:43:37,823 --> 00:43:38,823 Lee Seungcheon. 599 00:43:40,701 --> 00:43:41,871 TAEYONG: Let's go. 600 00:43:44,496 --> 00:43:45,706 "Lee Seungcheon?" 601 00:43:47,374 --> 00:43:48,544 (laughs) 602 00:43:49,877 --> 00:43:51,247 SUNGAH (scoffs): My goodness. 603 00:43:52,087 --> 00:43:55,087 Hwang Taeyong, you want me to do your hair? 604 00:43:57,384 --> 00:43:59,354 Not me, but this guy. 605 00:44:00,220 --> 00:44:01,260 Young master. 606 00:44:02,097 --> 00:44:04,727 I bought a pass for this salon so I trust him to your hands. 607 00:44:06,018 --> 00:44:07,728 -Young master, I-- -Your jacket, please. 608 00:44:08,479 --> 00:44:09,859 What about your hair? 609 00:44:09,938 --> 00:44:11,648 I know you hate me. 610 00:44:11,732 --> 00:44:13,692 I can't be sure what you'll do to my hair. 611 00:44:13,776 --> 00:44:15,436 So you aren't totally clueless. 612 00:44:15,527 --> 00:44:16,607 Please store this. 613 00:44:17,196 --> 00:44:19,366 SUNGAH 614 00:44:23,994 --> 00:44:25,414 It's my number. 615 00:44:25,496 --> 00:44:27,496 Save it and tell me when the pass fee runs out. 616 00:44:27,623 --> 00:44:30,423 You can also call me when you're hungry or something. 617 00:44:31,377 --> 00:44:34,507 Take your time, Munki. I'll be talking to the lawyer. 618 00:44:34,588 --> 00:44:35,508 Make him look good. 619 00:44:36,715 --> 00:44:38,045 -Young master. -Well… 620 00:44:39,051 --> 00:44:40,841 How did he know my number? 621 00:44:40,928 --> 00:44:42,218 Did he get it from Seungcheon? 622 00:44:43,347 --> 00:44:45,887 He has a crush on me, doesn't he? 623 00:44:49,520 --> 00:44:51,400 Just do my hair, please. 624 00:44:51,480 --> 00:44:52,440 (clears throat) 625 00:44:52,523 --> 00:44:54,943 I'd like a neat style. 626 00:44:55,025 --> 00:44:56,935 The side should be 1.5cm, 627 00:44:57,027 --> 00:44:58,487 and the back should be 2cm. 628 00:44:58,570 --> 00:45:00,860 -Don't thin it out, and the front-- -All right. 629 00:45:02,324 --> 00:45:03,584 You're so talkative. 630 00:45:06,036 --> 00:45:07,246 Excuse me. 631 00:45:10,999 --> 00:45:12,129 Hi, Mom. 632 00:45:12,209 --> 00:45:13,379 Tomorrow evening? 633 00:45:14,420 --> 00:45:16,340 Dad and Seungcheon are coming too? 634 00:45:17,381 --> 00:45:19,221 Okay, I'll see you at the diner. 635 00:45:19,299 --> 00:45:20,469 Yes. 636 00:45:21,301 --> 00:45:22,681 Are you craving anything? 637 00:45:23,721 --> 00:45:26,971 Because I want to get you something delicious. 638 00:45:27,558 --> 00:45:30,098 SUNGAH: Mom, I'm working now. 639 00:45:30,185 --> 00:45:31,225 Okay, bye. 640 00:45:31,979 --> 00:45:33,269 (in English) Sorry. 641 00:45:33,856 --> 00:45:36,976 (in Korean) So, the side should be 2cm, and the back should be 1.5cm… 642 00:45:37,067 --> 00:45:38,357 Tomorrow evening? 643 00:45:39,903 --> 00:45:41,453 Okay, thanks. 644 00:45:42,573 --> 00:45:45,333 YEOJIN: Janggun, you can stop going there now. 645 00:45:49,747 --> 00:45:51,207 Dad. 646 00:45:51,290 --> 00:45:53,170 I have something to tell you. 647 00:45:58,005 --> 00:45:59,045 TAEYONG: This. 648 00:46:01,550 --> 00:46:02,930 And this. 649 00:46:03,469 --> 00:46:04,719 This too. 650 00:46:05,971 --> 00:46:07,431 My mom made all these. 651 00:46:08,015 --> 00:46:09,475 She made them all herself? 652 00:46:10,642 --> 00:46:11,562 (chuckles) 653 00:46:16,607 --> 00:46:21,277 Mmm. Hey, it's so good. 654 00:46:22,362 --> 00:46:25,282 Mmm. I wish we had some rice. 655 00:46:26,408 --> 00:46:29,868 (chuckles) This is really good. 656 00:46:31,622 --> 00:46:33,712 Mmm. Delicious. 657 00:46:37,878 --> 00:46:39,878 (soft music) 658 00:46:59,983 --> 00:47:01,153 (Juhee grunts) 659 00:47:15,123 --> 00:47:16,793 Did you order something? 660 00:47:16,875 --> 00:47:18,835 No, I didn't. 661 00:47:29,972 --> 00:47:31,102 Hwang Taeyong? 662 00:47:34,393 --> 00:47:36,403 (upbeat playful music) 663 00:47:48,490 --> 00:47:50,030 Mmm. (chuckles) 664 00:47:53,245 --> 00:47:54,115 SEUNGCHEON: Mmm. 665 00:47:57,708 --> 00:48:00,458 I like all your mom's side dishes, 666 00:48:00,544 --> 00:48:02,674 but the jangjorim is the best. 667 00:48:06,884 --> 00:48:08,644 You're so shameless. 668 00:48:08,719 --> 00:48:11,009 Your uncle took over Juhee's company. 669 00:48:11,722 --> 00:48:13,062 How can you be eating in her face? 670 00:48:21,940 --> 00:48:25,530 So I looked into what her brothers were up to. 671 00:48:26,278 --> 00:48:27,528 My lawyers told me 672 00:48:28,864 --> 00:48:31,624 that they sneaked away all the useful assets to a corporation. 673 00:48:32,200 --> 00:48:35,000 And that the actual debt would be much bigger. 674 00:48:36,038 --> 00:48:38,038 It must be why they gave up the inheritance. 675 00:48:38,749 --> 00:48:40,709 They gave up the inheritance? 676 00:48:42,294 --> 00:48:45,804 President Na even took out a private loan to resolve the financial problem. 677 00:48:46,548 --> 00:48:47,668 Did you know? 678 00:48:49,509 --> 00:48:50,339 (sighs) 679 00:48:50,427 --> 00:48:52,387 Juhee, what you need to do 680 00:48:52,471 --> 00:48:54,971 is give up on the inheritance. 681 00:48:55,557 --> 00:48:57,677 I'm sorry, but that's the only way. 682 00:48:59,186 --> 00:49:00,096 Excuse me for a moment. 683 00:49:07,486 --> 00:49:08,776 (sighs) 684 00:49:09,279 --> 00:49:10,529 You heartless bastard. 685 00:49:10,614 --> 00:49:11,874 Why mention the private loan? 686 00:49:11,949 --> 00:49:14,079 I told her so she could decide objectively. 687 00:49:14,159 --> 00:49:15,539 Hwang Taeyong, you're such a… 688 00:49:18,121 --> 00:49:19,291 Forget it. 689 00:49:21,249 --> 00:49:22,209 Juhee. 690 00:49:25,504 --> 00:49:26,514 I'll go. 691 00:49:28,298 --> 00:49:29,298 No. 692 00:49:34,721 --> 00:49:35,601 (sighs) 693 00:49:37,933 --> 00:49:39,143 I'll let you win today 694 00:49:40,769 --> 00:49:42,899 because she needs your power right now. 695 00:49:43,480 --> 00:49:44,360 But next time, 696 00:49:45,857 --> 00:49:47,687 stay away from Juhee. 697 00:50:06,086 --> 00:50:08,086 (mellow music) 698 00:50:09,840 --> 00:50:10,880 (sighs) 699 00:50:36,575 --> 00:50:38,575 You'll have to file a suit to claim your reserve. 700 00:50:39,411 --> 00:50:43,081 And this house is under your eldest brother's name. 701 00:50:43,165 --> 00:50:44,915 You know he put it up for auction, right? 702 00:50:45,876 --> 00:50:46,836 (sighs) 703 00:50:49,755 --> 00:50:51,335 I'm sorry 704 00:50:52,299 --> 00:50:53,929 that you have to hear this from me. 705 00:51:03,018 --> 00:51:04,098 My dad 706 00:51:05,228 --> 00:51:07,518 built this house for my mom. 707 00:51:11,485 --> 00:51:12,525 And he planted this tree 708 00:51:13,028 --> 00:51:15,908 in the year I was born. 709 00:51:18,200 --> 00:51:21,080 This is where I was born, and where I grew up. 710 00:51:23,163 --> 00:51:24,963 But I guess I'll have to move out. 711 00:51:30,420 --> 00:51:32,260 Giving up on the inheritance 712 00:51:32,339 --> 00:51:34,969 feels like I'll be giving up on my dad. 713 00:51:37,427 --> 00:51:40,007 If I only have his debt to inherit, 714 00:51:46,019 --> 00:51:50,229 I guess I have to give up on all the memories too. 715 00:51:53,568 --> 00:51:55,448 The memories were all money after all. 716 00:51:57,823 --> 00:51:59,453 I didn't realize that. 717 00:52:03,954 --> 00:52:05,254 Taeyong. 718 00:52:06,081 --> 00:52:07,501 Do I have to thank you 719 00:52:08,542 --> 00:52:10,172 for what you told me today? 720 00:52:11,920 --> 00:52:15,170 -Juhee. -But sorry. I can't do that. 721 00:52:15,757 --> 00:52:16,877 Please leave. 722 00:53:09,603 --> 00:53:10,523 (Taeyong grunts) 723 00:53:10,604 --> 00:53:12,904 Oh, my goodness. 724 00:53:12,981 --> 00:53:15,071 -(chuckling) -You startled me, you brat. 725 00:53:15,901 --> 00:53:17,861 How long has it been, son? 726 00:53:17,944 --> 00:53:20,244 Dad, I missed you. 727 00:53:20,322 --> 00:53:21,872 I missed you too. 728 00:53:21,948 --> 00:53:23,738 (Cheol chuckling) 729 00:53:23,825 --> 00:53:26,115 What's with you? Sir! 730 00:53:27,287 --> 00:53:28,117 Goodness. 731 00:53:28,205 --> 00:53:31,365 Please, I need you to forgive me. 732 00:53:31,458 --> 00:53:34,918 If you don't, my company will go down. 733 00:53:35,003 --> 00:53:37,633 Your company's bankruptcy has nothing to do with me. 734 00:53:37,714 --> 00:53:39,514 (grunts) I beg you. 735 00:53:39,591 --> 00:53:41,301 I'm sorry I dragged you to Gangneung 736 00:53:41,384 --> 00:53:43,434 and suggested a night at a hotel for 100 million won. 737 00:53:43,511 --> 00:53:44,351 SEONHYE: Mr. Oh. 738 00:53:44,429 --> 00:53:47,769 You were so pretty that I lost my mind for a moment. 739 00:53:47,849 --> 00:53:50,059 -So please forgive me. -Goodness. 740 00:53:50,143 --> 00:53:51,483 -MR. OH: I beg you. -SEONHYE: What… 741 00:53:51,561 --> 00:53:52,981 -Mom! Move. -Ms. Jin. 742 00:53:53,063 --> 00:53:55,363 -How dare you… -Seungcheon. 743 00:53:55,440 --> 00:53:57,690 -I'm going to teach you a lesson! -(groaning) 744 00:53:57,776 --> 00:53:59,316 -No, stop. -What did you do to my mom? 745 00:53:59,402 --> 00:54:01,072 Tell me! 746 00:54:02,113 --> 00:54:03,743 -(Mr. Oh screams) -Honey! 747 00:54:06,159 --> 00:54:08,449 I'll give you 100 million won. 748 00:54:08,536 --> 00:54:10,116 Lee, I know you need money 749 00:54:10,205 --> 00:54:12,285 to pay for Seungcheon's tuition and get a house. 750 00:54:12,374 --> 00:54:13,464 Forget about the debt too. 751 00:54:13,541 --> 00:54:16,211 I'll give you 100 million won, so please let it slide, Lee. 752 00:54:16,294 --> 00:54:18,264 No, Mr. Lee. 753 00:54:18,338 --> 00:54:20,548 I don't need your money, you damn bastard. 754 00:54:21,299 --> 00:54:22,509 -Dad. -Honey. 755 00:54:24,177 --> 00:54:25,137 (grunts) 756 00:54:26,554 --> 00:54:27,394 SEONHYE: Seungcheon. 757 00:54:28,515 --> 00:54:29,925 (grunting) 758 00:54:35,105 --> 00:54:35,935 -Sir! -What? 759 00:54:36,022 --> 00:54:36,862 You're bleeding! 760 00:54:36,940 --> 00:54:38,400 Just start driving. 761 00:54:38,483 --> 00:54:39,483 -Yes, sir. -Get out. 762 00:54:39,567 --> 00:54:40,817 -I said, out! -Who are you? 763 00:54:40,902 --> 00:54:43,952 -(driver grunts) -What in the world? You… 764 00:54:45,031 --> 00:54:46,661 -Open the door! -Open the door. 765 00:54:46,741 --> 00:54:48,161 -Hey! -Are you okay, sir? 766 00:54:48,243 --> 00:54:50,373 -DRIVER: Open the door. -You're dead meat! 767 00:54:51,079 --> 00:54:52,249 (Mr. Oh screams) 768 00:54:53,748 --> 00:54:54,958 -You… -Sir! 769 00:54:56,376 --> 00:54:57,496 Sir! 770 00:54:57,585 --> 00:54:58,955 -(tires screech) -(Mr. Oh grunts) 771 00:54:59,045 --> 00:55:00,255 Sir! 772 00:55:03,258 --> 00:55:05,888 (screaming, stuttering) 773 00:55:05,969 --> 00:55:07,799 -Hey! -Let go! 774 00:55:07,887 --> 00:55:10,177 Hey, watch out! 775 00:55:10,265 --> 00:55:11,675 SUNGAH: Good work today. 776 00:55:11,766 --> 00:55:13,306 -Good work. -Good work. 777 00:55:13,393 --> 00:55:14,773 -Good work. -Good work. 778 00:55:16,688 --> 00:55:17,978 Yeah, Mom. I'm leaving work now. 779 00:55:19,816 --> 00:55:22,146 What? What are you talking about? 780 00:55:23,862 --> 00:55:24,902 Seungcheon did what? 781 00:55:32,996 --> 00:55:34,206 SUNGAH 782 00:55:36,041 --> 00:55:37,291 SUNGAH 783 00:55:43,340 --> 00:55:44,340 SUNGAH 784 00:55:49,179 --> 00:55:51,099 It's been a long time since we dined out together. 785 00:55:51,181 --> 00:55:53,101 It's also been a long time since I met the man 786 00:55:54,309 --> 00:55:55,769 who's coming today. 787 00:55:56,936 --> 00:55:58,646 Are we expecting someone? 788 00:55:58,730 --> 00:56:01,320 He's my guest as well as yours today. 789 00:56:01,733 --> 00:56:03,073 He owns this place too. 790 00:56:08,865 --> 00:56:10,865 Hwang Taeyong, Seungcheon kidnapped Mr. Oh. Please help. 791 00:56:13,828 --> 00:56:14,698 (door opens) 792 00:56:15,580 --> 00:56:17,960 Goodness, President Hwang. Long time no see. 793 00:56:18,041 --> 00:56:19,631 -Have you been well? -Yes. 794 00:56:20,126 --> 00:56:22,046 Say hello. Sir, this is my son-- 795 00:56:22,128 --> 00:56:25,048 I'm sorry, Father. Something urgent came up. I'm sorry. 796 00:56:25,840 --> 00:56:26,970 Taeyong. 797 00:56:33,014 --> 00:56:33,854 (chuckles) 798 00:56:34,808 --> 00:56:35,768 Oh, dear. 799 00:56:36,559 --> 00:56:37,689 (Alex clicks tongue, sighs) 800 00:56:41,731 --> 00:56:42,941 Sungah, what happened? 801 00:56:43,024 --> 00:56:45,154 I don't know the details. 802 00:56:45,235 --> 00:56:47,485 It seems that lowlife Mr. Oh wronged our mom in some way. 803 00:56:48,071 --> 00:56:49,491 SUNGAH: Seungcheon got mad because of it. 804 00:56:50,365 --> 00:56:52,405 I couldn't think of anyone but you. 805 00:56:52,742 --> 00:56:54,792 I thought you could locate Seungcheon. 806 00:56:54,869 --> 00:56:57,289 Taeyong, please stop Seungcheon. 807 00:56:57,372 --> 00:57:00,292 Don't worry, I'll see what I can do. So stay with Mom. 808 00:57:05,338 --> 00:57:06,378 How did it go? 809 00:57:06,881 --> 00:57:08,221 I've located Mr. Oh's car. 810 00:57:08,299 --> 00:57:09,339 Let's hurry there. 811 00:57:22,981 --> 00:57:24,191 MR. OH: Pull over… 812 00:57:25,108 --> 00:57:27,938 Hey, drive a little slowly. 813 00:57:28,027 --> 00:57:31,607 Hey! Turn on the blinker! 814 00:57:32,657 --> 00:57:35,827 Did you even get driving lessons? You drive like a total novice. 815 00:57:35,910 --> 00:57:37,830 You might get us both killed! 816 00:57:37,912 --> 00:57:39,002 Don't make me laugh! 817 00:57:39,080 --> 00:57:41,830 You can't die just yet. This is only the beginning. 818 00:57:41,916 --> 00:57:43,286 -What? -(grunts) 819 00:57:44,210 --> 00:57:47,670 (panting) You aren't going to kill me, are you? 820 00:57:48,298 --> 00:57:50,378 Please spare me. 821 00:57:50,758 --> 00:57:53,928 Please don't kill me… 822 00:57:54,721 --> 00:57:56,011 Spare me, please. 823 00:57:57,015 --> 00:57:58,095 (Mr. Oh sobs) 824 00:58:03,897 --> 00:58:05,817 Taeyong! 825 00:58:08,234 --> 00:58:09,614 Thank you. 826 00:58:09,694 --> 00:58:12,164 That punk and his dad beat me up and kidnapped me. 827 00:58:12,238 --> 00:58:13,658 I thought I was going to die. 828 00:58:14,240 --> 00:58:17,040 Don't let go of him. I'm going to make him pay the price. 829 00:58:17,118 --> 00:58:19,248 I'll make him rot in prison. 830 00:58:22,123 --> 00:58:24,133 That may be your case, Mr. Oh. 831 00:58:25,668 --> 00:58:27,048 MR. OH: What? 832 00:58:27,629 --> 00:58:28,629 Mr. Oh. 833 00:58:29,839 --> 00:58:31,009 Listen to me carefully. 834 00:58:31,090 --> 00:58:33,680 Nothing happened today. 835 00:58:34,511 --> 00:58:36,851 You met neither Lee Seungcheon nor his father. 836 00:58:36,930 --> 00:58:40,640 You didn't get beaten up nor did you get kidnapped. 837 00:58:42,560 --> 00:58:45,150 No way. I can't tell such a lie! 838 00:58:45,230 --> 00:58:46,940 You can't? (scoffs) 839 00:58:47,732 --> 00:58:49,822 That tax inspection didn't teach you a lesson, did it? 840 00:58:49,901 --> 00:58:53,911 Must you get investigated by the prosecutor's office? 841 00:58:55,281 --> 00:58:58,161 For tax evasion, embezzlement, fraud, and malpractice, 842 00:58:58,243 --> 00:58:59,953 do you want to be featured on the front page? 843 00:59:00,036 --> 00:59:03,206 Or will you end this with a simple penalty tax? 844 00:59:08,920 --> 00:59:11,130 I don't 845 00:59:12,674 --> 00:59:14,014 look good in pictures. 846 00:59:19,847 --> 00:59:21,807 I have a nosebleed, but I didn't get beaten up. 847 00:59:32,026 --> 00:59:34,486 Please give my brother-in-law another chance. 848 00:59:35,154 --> 00:59:36,074 But why? 849 00:59:37,198 --> 00:59:40,158 I really liked your son's arrogant guts. 850 00:59:40,743 --> 00:59:42,333 That's why I'm asking you for this favor. 851 00:59:43,913 --> 00:59:47,213 He needs to experience losing what's his and regaining it. 852 00:59:47,292 --> 00:59:48,632 Ah. 853 00:59:49,460 --> 00:59:52,550 You need me to go back on my word to train your son. 854 00:59:54,549 --> 00:59:56,629 Your brother-in-law might be sad to hear this. 855 00:59:57,844 --> 00:59:59,054 (Alex laughs) 856 01:00:00,847 --> 01:00:03,807 I'm okay with the idea, but it's not so good for me. 857 01:00:04,642 --> 01:00:06,522 Both your brother-in-law and son 858 01:00:07,562 --> 01:00:09,982 will think I'm a fickle man. 859 01:00:10,857 --> 01:00:14,567 I'll be indebted to you, and that won't be so bad for you. 860 01:00:15,820 --> 01:00:16,860 Indebted? 861 01:00:18,489 --> 01:00:20,989 A lot of people are indebted to me, 862 01:00:22,452 --> 01:00:24,122 but I'm indebted to no one. 863 01:00:24,579 --> 01:00:25,709 I'm not trying to show off, 864 01:00:27,123 --> 01:00:30,293 but I'm a man who returns a favor with a bigger favor. 865 01:00:36,674 --> 01:00:39,684 Goodness, you're making it hard to decline. 866 01:00:39,761 --> 01:00:40,891 (Alex chuckles) 867 01:00:42,805 --> 01:00:45,675 Fine, I'll do as you say. 868 01:00:53,483 --> 01:00:54,863 Yes, Seungcheon. 869 01:00:56,110 --> 01:00:59,030 I see. Rest up. 870 01:00:59,113 --> 01:01:01,873 I'll call you tomorrow. Bye. 871 01:01:07,580 --> 01:01:08,790 What did he say? 872 01:01:10,541 --> 01:01:11,791 Well, 873 01:01:11,876 --> 01:01:15,336 he talked it out with Mr. Oh, and they apologized to each other. 874 01:01:16,631 --> 01:01:17,591 I see. 875 01:01:22,178 --> 01:01:23,298 It all went well. 876 01:01:24,305 --> 01:01:25,305 I see. 877 01:01:33,481 --> 01:01:34,941 Do you sleep there? 878 01:01:36,734 --> 01:01:38,534 We better move soon. You must be cold. 879 01:01:44,534 --> 01:01:46,334 -Honey. -Yes? 880 01:01:50,248 --> 01:01:51,248 I'm sorry. 881 01:01:51,874 --> 01:01:53,884 (mellow music) 882 01:01:54,836 --> 01:01:57,166 I actually knew that Mr. Oh 883 01:01:58,673 --> 01:02:00,133 had feelings for me. 884 01:02:02,677 --> 01:02:04,887 I hoped it'd help our family 885 01:02:07,014 --> 01:02:10,234 stay at his place for as long as we could. 886 01:02:13,896 --> 01:02:15,106 Don't be sorry. 887 01:02:16,983 --> 01:02:18,863 You did nothing wrong. I should be sorry instead. 888 01:02:23,030 --> 01:02:25,320 But actually… 889 01:02:30,747 --> 01:02:32,497 when Mr. Oh offered 100 million won… 890 01:02:36,711 --> 01:02:37,841 I wanted to take it. 891 01:02:44,719 --> 01:02:46,009 I really wanted to take it. 892 01:02:48,639 --> 01:02:51,099 If you and Seungcheon hadn't been there, 893 01:02:56,189 --> 01:02:58,399 I would've taken the money. I wanted it. 894 01:03:00,485 --> 01:03:01,855 But you didn't. 895 01:03:03,446 --> 01:03:04,696 That's what counts. 896 01:03:05,907 --> 01:03:07,407 I'm so sorry. 897 01:03:09,494 --> 01:03:11,044 I'm truly sorry, honey. 898 01:03:17,126 --> 01:03:18,086 But I regret it. 899 01:03:21,923 --> 01:03:23,763 I wish I'd taken the money. 900 01:03:28,304 --> 01:03:31,434 I regret it. I feel so bad 901 01:03:33,100 --> 01:03:34,560 that I didn't take that 100 million. 902 01:03:36,938 --> 01:03:38,898 (Cheol sobbing) 903 01:03:41,943 --> 01:03:45,283 (sobbing continues) 904 01:03:50,910 --> 01:03:51,870 (Seungcheon sighs) 905 01:03:53,329 --> 01:03:56,789 Lee Seungcheon, are you aware of what you did today? 906 01:03:57,208 --> 01:03:58,748 You assaulted and even kidnapped him. 907 01:03:58,835 --> 01:04:00,665 You would've been sent to prison if not for me. 908 01:04:00,753 --> 01:04:04,053 So what? Do you want me to thank you? 909 01:04:04,799 --> 01:04:06,469 I'm telling you to wake up! 910 01:04:07,301 --> 01:04:09,301 You don't know anything, so stay out of it. 911 01:04:09,387 --> 01:04:11,057 You don't even know what he did to my mom. 912 01:04:12,473 --> 01:04:13,603 If she were your mom, 913 01:04:14,517 --> 01:04:15,887 you'd punch him too. 914 01:04:15,977 --> 01:04:18,267 No, if it were me… 915 01:04:18,855 --> 01:04:21,225 Even if I were you, I'd never punch him. Do you know why? 916 01:04:24,694 --> 01:04:25,904 Because I have no money. 917 01:04:26,904 --> 01:04:28,954 So if you have no money, you have to put up with that? 918 01:04:29,365 --> 01:04:31,025 -Is it a sin to not have money? -It is! 919 01:04:31,951 --> 01:04:34,001 It's the most miserable sin of them all! 920 01:04:35,913 --> 01:04:37,623 If you're poor, you can't fight. 921 01:04:37,707 --> 01:04:40,787 If someone hits you, you have to put up with it no matter how unfair it is. 922 01:04:43,337 --> 01:04:45,047 Because you would 923 01:04:45,548 --> 01:04:48,718 do anything for money. 924 01:04:55,141 --> 01:04:56,811 If you don't, it becomes a debt. 925 01:04:58,311 --> 01:05:01,021 It comes back to you as a debt. That's what it's like for the poor. 926 01:05:04,650 --> 01:05:07,740 So Seungcheon, if you care for your mom, 927 01:05:08,946 --> 01:05:10,316 don't cause any trouble. 928 01:05:14,201 --> 01:05:15,911 I get what you mean. 929 01:05:17,705 --> 01:05:18,915 But I won't live like that. 930 01:05:19,999 --> 01:05:23,089 -What? -I'll do and say what I want. 931 01:05:23,544 --> 01:05:26,174 I won't be a coward just because I'm poor. 932 01:05:27,632 --> 01:05:30,972 You didn't understand what I said at all. 933 01:05:32,261 --> 01:05:35,681 So what were you going to do after doing what you wanted? 934 01:05:39,435 --> 01:05:40,805 I was going to kill him. 935 01:05:46,734 --> 01:05:47,784 I really 936 01:05:49,111 --> 01:05:50,281 wanted to kill him. 937 01:06:06,796 --> 01:06:08,006 He committed suicide? 938 01:06:08,631 --> 01:06:09,761 What do you mean? 939 01:06:09,840 --> 01:06:13,300 Well, everyone says President Na died of an accident, 940 01:06:14,136 --> 01:06:15,756 but rumor says he committed suicide. 941 01:06:17,014 --> 01:06:20,144 There's no need to be so serious about it. 942 01:06:20,601 --> 01:06:21,731 You're Mr. Smile. 943 01:06:21,811 --> 01:06:22,811 (chuckles) 944 01:06:24,563 --> 01:06:25,823 I told you not to call me that. 945 01:06:30,903 --> 01:06:32,073 Okay. 946 01:06:33,406 --> 01:06:37,326 Right. Juntae, when will Taeyong join Amikus? 947 01:06:37,410 --> 01:06:39,580 -Everyone else is wondering. -We don't need him. 948 01:06:39,662 --> 01:06:43,582 The ace must join Amikus to raise its class. 949 01:06:43,666 --> 01:06:44,746 You said he listens to you. 950 01:06:44,834 --> 01:06:46,754 Let's just go back to what we were talking about. 951 01:06:47,586 --> 01:06:49,006 Why would President Na kill himself? 952 01:06:50,840 --> 01:06:53,630 That, I'm not sure. 953 01:06:53,718 --> 01:06:57,048 People say he killed himself because he couldn't marry Juhee off 954 01:06:57,263 --> 01:06:58,473 to Taeyong. 955 01:06:58,556 --> 01:06:59,806 That's ridiculous. 956 01:07:00,850 --> 01:07:02,350 President Na died because of Taeyong? 957 01:07:02,935 --> 01:07:04,555 He died because of Taeyong… 958 01:07:08,566 --> 01:07:10,686 Seongwon, let's have lunch another time. 959 01:07:11,610 --> 01:07:14,160 Hey, Seo Juntae. 960 01:07:14,905 --> 01:07:15,865 (Seongwon sighs) 961 01:07:22,538 --> 01:07:25,498 Youngsin, what time did you say Taeyong came back drunk? 962 01:07:27,168 --> 01:07:29,798 (groaning) 963 01:07:32,423 --> 01:07:35,013 I managed to save the company thanks to my dear daughter, 964 01:07:35,092 --> 01:07:37,852 but I barely survived death. 965 01:07:38,387 --> 01:07:40,097 I told you 966 01:07:40,181 --> 01:07:42,601 to beg them for forgiveness and let them beat you up. 967 01:07:43,476 --> 01:07:44,596 You shouldn't have run away. 968 01:07:44,685 --> 01:07:47,475 But it hurt! (groans) 969 01:07:49,982 --> 01:07:53,492 Like you said, Hwang Taeyong came to help Lee Seungcheon. 970 01:07:56,030 --> 01:07:58,820 Too bad the situation ended so easily. 971 01:07:59,325 --> 01:08:02,035 If you'd called the police and sued for assault, 972 01:08:02,119 --> 01:08:03,869 Hwang Taeyong would have been more submissive. 973 01:08:05,706 --> 01:08:07,956 Does Lee Seungcheon have something on Hwang Taeyong? 974 01:08:08,042 --> 01:08:09,342 Why would he be submissive? 975 01:08:10,753 --> 01:08:14,053 Because Hwang Taeyong is Lee Seungcheon. 976 01:08:14,965 --> 01:08:16,375 What are you saying? 977 01:08:17,218 --> 01:08:18,548 Are you saying they're similar? 978 01:08:18,636 --> 01:08:21,426 Yes, they're both rude. They have that in common. 979 01:08:22,098 --> 01:08:23,348 But, Dad. 980 01:08:23,432 --> 01:08:26,022 -Did Hwang Taeyong really do this to you? -No… 981 01:08:27,728 --> 01:08:28,648 (Mr. Oh groans) 982 01:08:28,729 --> 01:08:31,769 What are you talking about? It was Lee Seungcheon. 983 01:08:35,069 --> 01:08:36,449 This is unexpected of him. 984 01:08:37,822 --> 01:08:39,202 He can even beat someone up? 985 01:08:57,466 --> 01:09:00,506 (bird chirping) 986 01:09:01,011 --> 01:09:03,221 I WAS HAPPY TO BE WITH YOU IN THIS BEAUTIFUL WORLD, NA SANGGUK 987 01:09:03,305 --> 01:09:04,425 Dad. 988 01:09:05,850 --> 01:09:07,020 I'll come again. 989 01:09:16,944 --> 01:09:17,864 (sighs) 990 01:09:24,702 --> 01:09:26,042 TAEYONG 991 01:09:29,498 --> 01:09:30,418 (heavy sigh) 992 01:09:30,958 --> 01:09:33,878 TAEYONG 993 01:09:36,297 --> 01:09:38,587 Hi, it's me. What's up? 994 01:09:40,092 --> 01:09:42,972 I was just wondering if you needed my help. 995 01:09:45,139 --> 01:09:46,929 I'm okay. I don't need your help. 996 01:09:48,642 --> 01:09:49,562 I see. 997 01:09:51,353 --> 01:09:53,113 SEUNGCHEON: Juhee, where are you right now? 998 01:09:56,150 --> 01:09:57,570 I came to visit my dad. 999 01:09:58,360 --> 01:09:59,570 Should I go pick you up? 1000 01:10:01,113 --> 01:10:02,533 -If you don't mind, I-- -Seungcheon. 1001 01:10:03,324 --> 01:10:04,624 He said he'd come for me. 1002 01:10:05,034 --> 01:10:06,744 I see. 1003 01:10:09,246 --> 01:10:12,456 You can ask me for help at any time. Let me know if anything happens. 1004 01:10:16,170 --> 01:10:17,590 NA JUHEE 1005 01:10:18,714 --> 01:10:19,594 (Seungcheon sighs) 1006 01:10:23,344 --> 01:10:25,894 Why did I lie that Seungcheon was coming? 1007 01:10:28,265 --> 01:10:29,385 (heavy sigh) 1008 01:10:43,280 --> 01:10:44,530 Hey. 1009 01:10:47,576 --> 01:10:49,286 I heard you bailed on Alex Boo yesterday. 1010 01:10:52,414 --> 01:10:54,044 I'm over the hump thanks to it. 1011 01:10:54,875 --> 01:10:56,455 He decided to invest in me again. 1012 01:10:58,963 --> 01:10:59,843 Thanks. 1013 01:11:01,507 --> 01:11:03,047 I wanted to tell you that. 1014 01:11:08,013 --> 01:11:09,013 Oh, right. 1015 01:11:14,103 --> 01:11:15,653 I heard something interesting. 1016 01:11:18,732 --> 01:11:20,112 About President Na, 1017 01:11:21,735 --> 01:11:23,565 rumor says he was murdered. 1018 01:11:24,822 --> 01:11:25,992 He was murdered? 1019 01:11:27,825 --> 01:11:29,655 -Who would-- -I'm not sure. 1020 01:11:31,453 --> 01:11:32,413 I wonder who. 1021 01:11:35,082 --> 01:11:37,752 Probably someone who had a grudge against him. 1022 01:11:39,420 --> 01:11:42,380 But then I realized something. 1023 01:11:44,258 --> 01:11:46,008 The day you came home drunk. 1024 01:11:49,263 --> 01:11:50,893 He died that day. 1025 01:11:52,850 --> 01:11:54,100 What do you mean by that? 1026 01:11:54,184 --> 01:11:55,394 (chuckles) 1027 01:11:56,395 --> 01:11:58,685 I'm just saying. 1028 01:11:59,273 --> 01:12:00,153 Don't mind it. 1029 01:12:00,941 --> 01:12:03,441 I think it came from those who like to gossip. 1030 01:12:04,153 --> 01:12:05,363 I doubt it's true. 1031 01:12:14,204 --> 01:12:15,164 (sighs) 1032 01:13:22,106 --> 01:13:22,976 (sighs) 1033 01:13:24,274 --> 01:13:25,194 (Juhee gasps) 1034 01:13:26,735 --> 01:13:28,445 What does President Na's death 1035 01:13:28,529 --> 01:13:30,609 have to do with Hwang Taeyong having a drink? 1036 01:13:50,676 --> 01:13:53,636 Mr. Hwang Taeyong. This is the police. 1037 01:13:53,720 --> 01:13:54,600 PARK SINHYUNG 1038 01:13:55,180 --> 01:13:57,600 You're under arrest for murder. Arrest him. 1039 01:14:00,477 --> 01:14:04,017 SINHYUNG: You have the right to consult an attorney and to remain silent. 1040 01:14:04,106 --> 01:14:06,476 Everything you say from now on 1041 01:14:06,567 --> 01:14:08,737 may be used against you in a court of law. 1042 01:14:08,819 --> 01:14:09,819 Take him. 1043 01:14:10,487 --> 01:14:12,487 (somber music) 1044 01:14:33,385 --> 01:14:34,505 (sighs) 1045 01:14:35,304 --> 01:14:36,264 (chuckles) 1046 01:14:37,014 --> 01:14:39,064 You startled me, Lee Seungcheon. 1047 01:14:40,809 --> 01:14:41,639 (chuckles) 1048 01:14:50,360 --> 01:14:52,360 (tense music) 1049 01:15:25,729 --> 01:15:27,729 THE GOLDEN SPOON 1050 01:15:28,565 --> 01:15:30,605 SEUNGCHEON: Is this what rich people do for fun? 1051 01:15:30,692 --> 01:15:33,242 It seems the butler saw Hwang Taeyong that day. 1052 01:15:33,904 --> 01:15:36,034 SEUNGCHEON: I won't let Juhee find out about it no matter what. 1053 01:15:36,114 --> 01:15:39,164 YEOJIN: Experience what it feels like to be poor. 1054 01:15:39,243 --> 01:15:42,163 JUNTAE: I'm calling to tell you something that might intrigue you. 1055 01:15:42,246 --> 01:15:44,206 SEUNGCHEON: He went to the same school with Seo Juntae? 1056 01:15:44,665 --> 01:15:47,575 TAEYONG: He's not the Lee Seungcheon you knew and liked. He's not the same guy. 1057 01:15:47,751 --> 01:15:48,921 JUHEE: I found something amusing. 1058 01:15:49,836 --> 01:15:52,416 Did you kill my dad? 73730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.