All language subtitles for The.Gifted.S02E04.HDTV.x264-CRAVERS11-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:02,545 Everyone will face the enemy. I need an individual 2 00:00:02,548 --> 00:00:04,592 strong enough to stand up to friends. 3 00:00:04,592 --> 00:00:06,201 In past works you have seen... 4 00:00:06,256 --> 00:00:09,786 Have you ever heard of Reeva Payge? She took over the Inner Circle. 5 00:00:09,788 --> 00:00:12,396 - Help us stop her. - There is one mutant. He calls himself Erg. 6 00:00:12,399 --> 00:00:14,057 He knows about everything that happens in the city. 7 00:00:14,059 --> 00:00:15,526 - Will he help us? - Maybe. 8 00:00:15,748 --> 00:00:17,427 I talked to Ergo. The Frost Sisters 9 00:00:17,429 --> 00:00:20,797 they were said to be connected to a data cable under the Ministry of Health. 10 00:00:20,799 --> 00:00:23,467 - What's happening? - My pain started heads when Andy left. 11 00:00:23,469 --> 00:00:27,638 I do not know what's happening. Things are wrong with me they fall apart under your hands. 12 00:00:28,240 --> 00:00:29,873 You could have told me. 13 00:00:30,115 --> 00:00:33,577 - They must have been mutants. Other there is no explanation. - Jace, please. 14 00:00:33,579 --> 00:00:36,113 - You have to move on. - I asked about you. 15 00:00:36,116 --> 00:00:38,214 Sentinel Services told me a lot. 16 00:00:38,217 --> 00:00:41,365 - Perfunctory reports of dead mutants. - They are not dead, I saw them. 17 00:00:41,368 --> 00:00:43,835 Mr. Turner, you should go home. 18 00:00:44,810 --> 00:00:48,089 - It didn't feel like a dream. - Have you seen Andy? 19 00:00:48,201 --> 00:00:50,885 - He was older, he looked different. - Lauren! 20 00:00:51,831 --> 00:00:53,380 Back off, Andy. 21 00:01:01,170 --> 00:01:02,670 ATLANTA 16 YEARS AGO 22 00:01:02,725 --> 00:01:05,928 Mr. and Mrs. Strucker, I'm afraid I don't have good news. 23 00:01:06,225 --> 00:01:08,271 The prognosis is worse than we expected. 24 00:01:10,443 --> 00:01:14,615 So what is the treatment? What options do we have? 25 00:01:14,618 --> 00:01:17,545 Your liver function is seriously compromised. 26 00:01:17,739 --> 00:01:21,358 I'm afraid we have too many options there is nothing left. Except for interruptions. 27 00:01:21,932 --> 00:01:26,096 - God. - He's in the fifth months. There must be another way. 28 00:01:26,147 --> 00:01:29,428 I'm sorry, Mr. Strucker. At 20 week the fetus is not viable. 29 00:01:29,456 --> 00:01:33,370 - Making it to the deadline is risky. - That's crazy. 30 00:01:33,528 --> 00:01:38,623 I know it's hard but understand that it will only make your pain worse. 31 00:01:38,755 --> 00:01:44,264 - Bleeding, seizures may occur. - There must be some other option. 32 00:01:45,650 --> 00:01:49,572 - It is possible that pregnancy it will be fine. - Yes. 33 00:01:50,038 --> 00:01:55,170 But you're more likely to die your child, or both. 34 00:02:06,736 --> 00:02:11,742 - I'm so sorry, honey. - I won't do this, Reed.. 35 00:02:11,793 --> 00:02:14,378 - You heard the doctor. - Yes, she heard. 36 00:02:14,507 --> 00:02:16,891 But I won't give my child away. 37 00:02:17,887 --> 00:02:19,983 You have to consider your health. 38 00:02:20,294 --> 00:02:21,794 And Lauren. 39 00:02:24,339 --> 00:02:27,872 - We don't have to decide right away. - I've already made up my mind. 40 00:02:29,160 --> 00:02:31,527 I will not give up our son. 41 00:02:31,960 --> 00:02:35,975 He's going to make it and he's going to be amazing. 42 00:02:36,696 --> 00:02:38,363 Like our daughter. 43 00:02:42,097 --> 00:02:43,657 Good. 44 00:02:44,615 --> 00:02:46,037 Well. 45 00:02:46,661 --> 00:02:49,067 THE GIFTED 2X04 - outMatched 46 00:02:49,073 --> 00:02:51,295 Translation: JudyVolf, annePel Correction: Zira 47 00:02:51,319 --> 00:02:53,397 www.edna.cz/the-gifted 48 00:02:53,420 --> 00:02:55,060 PRESENT 49 00:02:55,258 --> 00:02:58,121 - That was a treat. - It's been a tough week. 50 00:02:58,123 --> 00:03:02,195 I thought I would do something good. Or at least I'll burn it. 51 00:03:03,438 --> 00:03:07,037 Lauren we had fun 52 00:03:07,677 --> 00:03:13,236 that I will discuss my abilities with John, maybe we'll figure something out. 53 00:03:13,756 --> 00:03:16,068 we want you to know that we are thinking of you too. 54 00:03:16,673 --> 00:03:19,162 You don't have to. I'm fine. 55 00:03:19,775 --> 00:03:22,446 But you don't have to be. 56 00:03:22,884 --> 00:03:26,592 I was too focused on it get your brother back 57 00:03:26,728 --> 00:03:30,029 We never thought what would his return mean to you 58 00:03:30,454 --> 00:03:32,456 Dad told me what she told him. 59 00:03:32,517 --> 00:03:34,758 What you can do when you are together... 60 00:03:34,940 --> 00:03:40,174 The return of my powers opened my eyes to 61 00:03:40,232 --> 00:03:42,466 how scary it is for you 62 00:03:42,924 --> 00:03:47,154 We're trying to tell you we're sorry baby 63 00:03:49,659 --> 00:03:51,312 Me too. 64 00:03:51,709 --> 00:04:00,084 I was scared the whole time what happened from those dreams and what they mean. 65 00:04:00,428 --> 00:04:03,253 - But I guess I got them wrong. - What do you mean? 66 00:04:03,972 --> 00:04:06,326 I think she's trying to tell me 67 00:04:07,447 --> 00:04:09,553 that I should bring Andy home. 68 00:04:20,248 --> 00:04:26,967 You have to understand what we are facing. They are not it's just the Frosts. That Reeva is powerful. 69 00:04:28,368 --> 00:04:31,325 It has Andy and Lorna and that's more than I ever thought. 70 00:04:31,327 --> 00:04:35,166 Andy is 15. He probably gives him, what he wants. Of course she will stick to it. 71 00:04:35,168 --> 00:04:39,678 Caitlin, I saw him. I spoke with him. He believes in her. 72 00:04:41,045 --> 00:04:43,493 And Lorna... 73 00:04:43,678 --> 00:04:48,670 She told me to my face that she loved me and that what they're up to matters more. 74 00:04:51,404 --> 00:04:56,279 - Then we have to find out what it is. - How? We have been following them for half a year 75 00:04:56,381 --> 00:04:59,009 and we only know that they are well hidden and they have huge resources. 76 00:04:59,060 --> 00:05:02,044 we also know that they like to destroy and kill people. 77 00:05:02,338 --> 00:05:05,649 We cannot sit cross-legged hands and wait to see what they do. 78 00:05:05,776 --> 00:05:09,825 Is right. We know they got hacked to some dates. We can go see Wire. 79 00:05:09,932 --> 00:05:14,779 - To find out if the system could not to hack. - He almost killed you and mom. 80 00:05:14,967 --> 00:05:18,493 Yeah, apparently he hates you. Do you really think he's going to cooperate? 81 00:05:18,496 --> 00:05:21,669 If not, we'll find a way to make him. 82 00:05:22,570 --> 00:05:24,388 That sounds dark. 83 00:05:25,961 --> 00:05:29,279 If anyone has a better idea, I'd love to hear it. 84 00:05:40,482 --> 00:05:42,519 John? can i have a moment 85 00:05:45,740 --> 00:05:48,058 - What's going on? - I need help with something. 86 00:05:49,867 --> 00:05:54,360 Do you know my father's experiments? How did he try to suppress my X-gene? 87 00:05:54,617 --> 00:05:55,739 I know. 88 00:05:56,690 --> 00:05:59,603 Looks like he wasn't quite so successful. 89 00:06:01,177 --> 00:06:03,740 What? Did your skills show? 90 00:06:05,482 --> 00:06:06,776 When I touch something 91 00:06:06,778 --> 00:06:11,368 then it starts to crumble and fall apart. It is a destructive force. 92 00:06:11,371 --> 00:06:14,718 - I can't control it. - It's not unusual to feel... 93 00:06:14,819 --> 00:06:17,004 Trust me, there is nothing ordinary about it. 94 00:06:17,610 --> 00:06:21,223 Maybe what my dad did to me but those headaches, the manifestations of that power... 95 00:06:21,274 --> 00:06:24,628 - You need to train. - But that's it I have no time. I need to stop this. 96 00:06:24,630 --> 00:06:27,797 You can not. Those abilities are part of you. 97 00:06:27,859 --> 00:06:31,635 - It has to do with your emotions. - Then, if I could control them... 98 00:06:31,812 --> 00:06:36,548 No. I've seen others try it. Anti-anxiety drugs, sedatives... 99 00:06:37,127 --> 00:06:40,895 - It works for a while, but... - I need to just a matter of time until things calm down. 100 00:06:40,946 --> 00:06:45,515 You don't want to go through this. Believe me. You need to train. 101 00:06:45,517 --> 00:06:47,396 - When this is happening... - John! 102 00:06:47,776 --> 00:06:49,284 We are ready. We are going. 103 00:06:49,833 --> 00:06:53,857 Just go. Let's talk more about that another time. It is good. 104 00:07:18,817 --> 00:07:22,670 Even before I saw this scary neighborhood, I didn't like it. 105 00:07:22,729 --> 00:07:24,037 You didn't have to come with us. 106 00:07:24,042 --> 00:07:28,124 When you're about to do one bullshit, someone has to have your back. 107 00:07:28,126 --> 00:07:30,006 The sooner we get it done, the sooner we get out. 108 00:07:30,026 --> 00:07:33,196 Maybe I'm not Wire's favorite, but he is a businessman. 109 00:07:33,198 --> 00:07:35,298 Merchant, what about us he wanted to sell to the enemy. 110 00:07:35,300 --> 00:07:37,300 Finally we got what we needed. 111 00:07:37,303 --> 00:07:39,477 Maybe he's complaining a little and then rakes in the money. 112 00:07:39,480 --> 00:07:41,171 - And it will. - And what if not? 113 00:07:41,287 --> 00:07:45,170 Then one of his buddies might. They have the whole network down. 114 00:07:45,287 --> 00:07:48,342 All day long, then they hack the system and steal from there. 115 00:07:48,717 --> 00:07:53,256 - It sounds great. - It is the best a chance to save Lorna and Andy. 116 00:07:53,365 --> 00:07:56,513 - Whom you think they don't want to save. - They have my daughter. 117 00:07:57,399 --> 00:08:00,848 Clarice, we might be on fire blindly, but we have nothing else. 118 00:08:11,348 --> 00:08:12,898 Come on. 119 00:08:17,906 --> 00:08:20,566 Well, we tried. I want a latte on the way back. 120 00:08:20,568 --> 00:08:22,234 - What do you say? - Wait. 121 00:08:30,546 --> 00:08:32,084 Someone is there. 122 00:08:32,639 --> 00:08:35,269 Wire, it's me, Marcos. 123 00:08:36,528 --> 00:08:38,350 For God's sake, John! 124 00:08:39,302 --> 00:08:40,857 Cover yourself. 125 00:08:44,136 --> 00:08:46,236 Just a businessman, huh? 126 00:08:47,968 --> 00:08:49,857 - No. - Stop it. 127 00:08:50,034 --> 00:08:51,541 We just want to talk. 128 00:08:55,046 --> 00:08:58,024 Grab it! What the hell is wrong with you? 129 00:08:58,050 --> 00:09:01,858 Put that gun down, okay? We just want to talk. 130 00:09:01,913 --> 00:09:05,334 You killed my brother. Talk to this one. 131 00:09:14,278 --> 00:09:17,476 - Are you okay? - He shot you. - I'm fine. 132 00:09:18,012 --> 00:09:21,403 - Who the hell is that? - Wire's brother. 133 00:09:22,049 --> 00:09:23,424 We have to get out now. 134 00:09:23,479 --> 00:09:26,843 We needed a hacker. This one will do. We're going. 135 00:09:37,170 --> 00:09:39,768 Call me. Honey, I'm sorry. Paul, I love you. Paul? 136 00:09:48,264 --> 00:09:50,857 Are you really going to ignore me? 137 00:10:18,282 --> 00:10:20,547 Marriage counseling 138 00:10:30,937 --> 00:10:32,706 - Hello? - Is that Jace Turner? 139 00:10:32,709 --> 00:10:36,975 - Yes, who's calling? - Constable Ted Wilson from 7-0-8. Have you been to the precinct? 140 00:10:36,978 --> 00:10:39,695 Yes. I spoke with Sgt. He made himself clear. 141 00:10:39,719 --> 00:10:41,360 I'll hold on away from the station. Thanks. 142 00:10:41,362 --> 00:10:42,656 That's why I don't call. 143 00:10:43,854 --> 00:10:45,321 So what do you want? 144 00:10:46,047 --> 00:10:51,289 I heard something from you conversation. I would like to meet. 145 00:10:51,586 --> 00:10:54,726 - What do you want to talk about? - It is better explained in person. 146 00:10:56,914 --> 00:10:58,579 It's about mutants. 147 00:10:59,125 --> 00:11:01,430 You will find that we have something to discuss. 148 00:11:01,781 --> 00:11:05,174 Melissa's restaurant is nearby. Shall we meet there at one? 149 00:11:06,820 --> 00:11:09,178 At one? I should be able to do that. 150 00:11:09,641 --> 00:11:12,581 Good. I should go. 151 00:11:13,481 --> 00:11:15,173 I'll be there. 152 00:11:23,094 --> 00:11:25,828 If you don't move it will go faster. 153 00:11:26,897 --> 00:11:29,963 - Okay. I have it. - Strange. 154 00:11:31,025 --> 00:11:33,025 I thought you were indestructible. 155 00:11:33,172 --> 00:11:37,516 No. A shot from close range hurts. 156 00:11:37,836 --> 00:11:40,376 That's what you get that you listen to Marcos' ideas. 157 00:11:40,378 --> 00:11:42,903 Maybe it wasn't such a bad idea. Maybe the hacker can help. 158 00:11:42,982 --> 00:11:45,039 Clearly. He looked like willingness alone. 159 00:11:45,093 --> 00:11:47,117 - Let him try. - What? 160 00:11:47,906 --> 00:11:52,312 We've already tried kidnapping. Next step is torture? 161 00:11:53,422 --> 00:11:56,641 We got into trouble for some data info. 162 00:11:56,696 --> 00:11:58,289 A visit from Evangeline. 163 00:11:59,682 --> 00:12:01,219 Your conversation with Ergo. 164 00:12:05,093 --> 00:12:06,771 Good. Only me... 165 00:12:07,124 --> 00:12:10,335 I don't want them to hurt anyone who is not bulletproof. 166 00:12:13,316 --> 00:12:14,847 Wake up. 167 00:12:19,915 --> 00:12:22,180 - What is it? - Did you enjoy your nap? 168 00:12:22,485 --> 00:12:23,906 We have a lot to discuss. 169 00:12:23,957 --> 00:12:26,721 What will you save? You think, to just chat with you? 170 00:12:26,724 --> 00:12:28,624 You shot my buddy. 171 00:12:28,840 --> 00:12:32,227 - Three times. - And what are you waiting for? Bro is tough. 172 00:12:32,940 --> 00:12:34,730 Slow down. What is your name? 173 00:12:35,846 --> 00:12:37,830 - I'm Graph. - What happened to Wire? 174 00:12:38,119 --> 00:12:40,616 What happened? I'll tell you. 175 00:12:40,619 --> 00:12:42,905 The sexy triplets walked into the store. 176 00:12:42,907 --> 00:12:48,555 Wire looked them over and then out of nowhere nothing put a gun in his mouth and killed himself. 177 00:12:48,555 --> 00:12:49,667 Have you seen them? 178 00:12:49,722 --> 00:12:52,922 No. Wire is back from the grave to tell me 179 00:12:53,667 --> 00:12:55,735 I hacked security cameras. 180 00:12:56,738 --> 00:12:59,421 So you have the skills how was your brother 181 00:12:59,941 --> 00:13:01,836 I will crack any code. 182 00:13:02,582 --> 00:13:05,160 - We need your help. - We'll pay you. 183 00:13:06,051 --> 00:13:09,955 Do you think I'm an idiot? I know what my brother did for you. 184 00:13:10,051 --> 00:13:14,969 This is Reeva Payge leading the way Inner Circle, she wasn't just after him. 185 00:13:16,814 --> 00:13:18,939 Look, I'll show you something. 186 00:13:27,184 --> 00:13:29,284 This is what he does to his friends. 187 00:13:29,678 --> 00:13:32,529 Members of the old Hellfire Club killed and dumped around D.C. 188 00:13:32,532 --> 00:13:34,399 Probably some sort of coup. 189 00:13:34,844 --> 00:13:37,893 He has his project and he will kill everyone who will stand in her way. 190 00:13:37,895 --> 00:13:41,813 And I'm not going to get under her feet. I don't care about visiting those cats. 191 00:13:41,842 --> 00:13:43,638 Please. She has our son. 192 00:13:43,835 --> 00:13:48,193 But not. your son? This is horrible. 193 00:13:48,200 --> 00:13:52,743 Except I don't give a damn. For me maybe he can eat it for me. 194 00:13:52,835 --> 00:13:56,251 You want it bad, you gotta have it. 195 00:13:56,538 --> 00:13:59,047 Will you burn me with your light bulb? 196 00:13:59,049 --> 00:14:02,209 No, but I can burn your eyes out of your head. What do you think? 197 00:14:02,212 --> 00:14:07,594 - Really? - Yeah? And how then do I hack somewhere, smartass? 198 00:14:18,343 --> 00:14:21,170 - How it goes? - He doesn't want to help us. 199 00:14:21,297 --> 00:14:24,639 - So it's over? - No. We asked politely. 200 00:14:24,642 --> 00:14:28,877 - Now we're trying something else. - Like what? - Graph is an addict like his brother. 201 00:14:28,988 --> 00:14:32,848 There's one like that in the emergency room jabbed for a dose of oxycodone. 202 00:14:32,850 --> 00:14:36,485 At some point, a junkie will do anything to get a dose. 203 00:14:37,024 --> 00:14:40,222 Mom What will you do? 204 00:14:41,383 --> 00:14:44,922 This is about our family, Lauren. I'll do what I have to. 205 00:14:50,501 --> 00:14:52,234 What about this? 206 00:14:52,371 --> 00:14:56,222 You let me go and I let the psychopaths go I won't say you go after them. 207 00:14:56,527 --> 00:14:59,293 If you want to get out of here you have to deal with us. 208 00:14:59,379 --> 00:15:01,079 Well, rather with me. 209 00:15:03,550 --> 00:15:05,329 Do you know Hypertrexone? 210 00:15:07,243 --> 00:15:11,157 When someone overdoses kick, let's give him this. 211 00:15:11,831 --> 00:15:14,852 It neutralizes the drug and in a second they are fine. 212 00:15:15,813 --> 00:15:20,821 Addicts hate it because they immediately get abstinence. 213 00:15:23,344 --> 00:15:26,508 - Will you hold him? - Come on. No. 214 00:15:27,479 --> 00:15:32,240 Take it from me! Please no! 215 00:15:37,195 --> 00:15:40,147 I can not breathe. 216 00:15:42,871 --> 00:15:46,274 Help me find my son! 217 00:15:53,309 --> 00:15:55,569 What? Does Graph help? 218 00:15:57,199 --> 00:15:59,124 Caitlin was 219 00:16:00,149 --> 00:16:01,654 convincing. 220 00:16:02,860 --> 00:16:07,856 He found that the Inner Cyrcle was looking for something at the Bethesda Psychiatric Hospital. 221 00:16:08,442 --> 00:16:11,158 - You mean Lynwood? - Do you know that? 222 00:16:12,264 --> 00:16:16,363 It's more of a prison than a hospital. They declared mutants incompetent 223 00:16:16,365 --> 00:16:18,465 - and locked them up without trial. - Is that legal? 224 00:16:18,467 --> 00:16:22,086 A statement from the stud was enough, that they are dangerous to themselves and society 225 00:16:22,219 --> 00:16:26,235 - They didn't need more. - They sent Lorna down one of those holes. 226 00:16:26,242 --> 00:16:30,010 - She had nightmares about it for years. - We don't even know what they want there. 227 00:16:30,012 --> 00:16:33,782 It must be important when Lorna is around willing to step into such a place. 228 00:16:38,054 --> 00:16:39,853 I guess we'll find out soon enough. 229 00:16:40,938 --> 00:16:43,224 I gave you what you wanted. Please, I'm sick. 230 00:16:43,279 --> 00:16:46,694 - We need to find out what they're doing. - And how should I figure it out? 231 00:16:46,696 --> 00:16:48,980 Get into the hospital's network. 232 00:16:49,102 --> 00:16:52,766 Look at me, I'm shaking. Are you going to let her do this to me? 233 00:16:52,768 --> 00:16:56,243 I'm not doing anything to you. You yourself. I didn't put a kick pipe in your mouth. 234 00:16:56,266 --> 00:17:00,868 Spare me the personal debate responsibilities. I'll play here. 235 00:17:00,901 --> 00:17:04,545 Do you want it to end? So find out what they are looking for in Lynwood. 236 00:17:17,122 --> 00:17:20,716 I'll get into the system but I don't know if I find out what they were looking for. 237 00:17:26,421 --> 00:17:27,937 What is it? 238 00:17:28,743 --> 00:17:34,403 Just a lot of nonsense. Records when they take medicine and how many carrots they had for dinner. 239 00:17:34,410 --> 00:17:36,679 - I can't find what you want. - Try harder. 240 00:17:36,698 --> 00:17:39,330 I can't find what's not here, okay? 241 00:17:39,523 --> 00:17:42,649 I don't know if Reeva is looking for someone who will he try and kill 242 00:17:42,651 --> 00:17:45,609 or if alone he doesn't want psychiatric help... 243 00:17:51,475 --> 00:17:52,519 What is? 244 00:17:52,543 --> 00:17:55,204 Someone created a backdoor into the hospital's security system. 245 00:17:55,204 --> 00:17:56,931 He was quite successful. 246 00:17:57,329 --> 00:17:59,860 All communication systems are out of order. Nothing gets out. 247 00:17:59,899 --> 00:18:01,401 When did it happen? 248 00:18:01,688 --> 00:18:05,881 Looks like he went into emergency mode mode twelve minutes ago. 249 00:18:05,884 --> 00:18:10,261 - Twelve minutes? It... - They started what they planned. 250 00:18:12,832 --> 00:18:15,475 They shut down all communications. We don't know more than that. 251 00:18:16,165 --> 00:18:19,372 Graph gets us into their system. We'll let you know when we hear anything. 252 00:18:19,380 --> 00:18:24,036 Do we have a plan? Except that there shall we come and knock on the door? 253 00:18:24,137 --> 00:18:28,269 This is the best we have for the last six months. We have to take advantage of it. 254 00:18:30,772 --> 00:18:34,131 Mom, Dad? Andy will be there. 255 00:18:35,222 --> 00:18:37,349 We don't know who he is with. It can be dangerous. 256 00:18:37,349 --> 00:18:39,309 - They can do it. - Andy and I are connected. 257 00:18:39,326 --> 00:18:41,617 If someone gets to it, it will be me 258 00:18:45,499 --> 00:18:47,124 We must go. 259 00:18:48,497 --> 00:18:51,288 Go and bring your brother home. 260 00:19:26,781 --> 00:19:28,664 Don't call me anymore, Jac. 261 00:19:30,241 --> 00:19:33,360 Honey, I understand you're upset. 262 00:19:33,362 --> 00:19:36,072 Just hear me out. I have to meet a police officer. 263 00:19:36,080 --> 00:19:37,131 I'm making progress. 264 00:19:37,134 --> 00:19:39,594 I need you to do it with me she lasted a while longer. 265 00:19:39,618 --> 00:19:41,874 Stop it, Jac. 266 00:19:43,092 --> 00:19:44,647 We must not give up, Paulo. 267 00:19:44,650 --> 00:19:46,671 That's not what it's about. 268 00:19:47,899 --> 00:19:49,804 It's about moving on. 269 00:19:50,118 --> 00:19:52,969 That's why I have to investigate, so that I can move on. 270 00:19:53,001 --> 00:19:54,836 to be a husband which you deserve 271 00:19:54,860 --> 00:19:58,820 A husband who is with me is enough for me. 272 00:20:00,122 --> 00:20:01,922 A husband who is truly with me. 273 00:20:01,924 --> 00:20:04,023 It will be me, Paulo. You know I will. 274 00:20:04,827 --> 00:20:07,186 When I finish it, I promise I will. 275 00:20:07,189 --> 00:20:09,055 Jaci 276 00:20:12,234 --> 00:20:14,007 you'll never finish it 277 00:20:15,533 --> 00:20:16,562 Stop it. 278 00:20:18,174 --> 00:20:21,952 You act like I'm doing it for myself. Do you think that's why I'm doing it? 279 00:20:22,456 --> 00:20:24,179 I'm doing this for Grace. 280 00:20:24,858 --> 00:20:27,999 - And for all children like her. - Grace is gone. 281 00:20:29,633 --> 00:20:32,085 I love her and always will 282 00:20:34,101 --> 00:20:35,923 but I have to start living again. 283 00:20:36,054 --> 00:20:38,187 Paulo. 284 00:20:40,468 --> 00:20:42,496 - Do not call me again. - Don't say that. 285 00:20:42,498 --> 00:20:44,398 Don't tell me that, I love you. 286 00:20:44,853 --> 00:20:46,413 - Please. - Paulo. 287 00:21:06,697 --> 00:21:11,397 - Get us into their system. - Are you blind? I have abs because of you. 288 00:21:11,452 --> 00:21:16,128 I throw up in the bin and you want to hack into the system? 289 00:21:16,216 --> 00:21:18,016 Cait, this has gone too far. 290 00:21:21,447 --> 00:21:24,838 - What if I make you better? - What are you talking about? 291 00:21:25,157 --> 00:21:29,933 This is Hypercortisone D. Pharmacy version of kick. 292 00:21:30,632 --> 00:21:33,513 If I give you some, can you handle it? 293 00:21:33,515 --> 00:21:35,949 - Are you serious? - What are you doing? 294 00:21:37,350 --> 00:21:40,554 Our children are there. Our friends are in danger. 295 00:21:40,556 --> 00:21:44,462 You took him off and now you want to meet? I don't even recognize you. 296 00:21:44,803 --> 00:21:47,281 You give the junkie to do what you want for you. 297 00:21:47,313 --> 00:21:50,257 - You are a nurse. - Yes, but I'm primarily a mother. 298 00:21:50,553 --> 00:21:53,116 I fought for Andy before he was born. 299 00:21:53,178 --> 00:21:56,131 And I certainly won't stop now. 300 00:21:56,396 --> 00:22:00,030 - What do you think? - Yeah, give it to me. 301 00:22:05,459 --> 00:22:06,725 OK. 302 00:22:16,410 --> 00:22:18,280 This is amazing. 303 00:22:19,999 --> 00:22:22,562 Graph, focus. 304 00:22:22,897 --> 00:22:24,874 I feel the whole system. 305 00:22:27,835 --> 00:22:31,866 Here are the security cameras. Live stream. 306 00:22:36,520 --> 00:22:40,280 What's going on? Why are employees fleeing? 307 00:22:40,553 --> 00:22:43,694 - Looks like the whole building is on lockdown. - For God's sake. 308 00:22:44,736 --> 00:22:46,218 The Frosts. 309 00:22:47,188 --> 00:22:48,654 And Lorna? 310 00:22:50,401 --> 00:22:51,800 For God's sake. 311 00:22:51,812 --> 00:22:53,803 LYNWOOD HOSPITAL 312 00:23:04,374 --> 00:23:06,465 Looks like the Inner Circle he took it over there. 313 00:23:06,468 --> 00:23:08,788 They took care of the guards and they gather the staff. 314 00:23:08,819 --> 00:23:10,624 - Where are they? - Hard to say. 315 00:23:10,655 --> 00:23:12,639 We see the feed from random cameras. 316 00:23:12,671 --> 00:23:14,733 - Who is there? - Lorna and the Frosts. 317 00:23:14,736 --> 00:23:16,665 There may be others. 318 00:23:16,668 --> 00:23:18,230 At least there's only one way to go. 319 00:23:18,246 --> 00:23:19,961 You secure the ancestor, let them not escape from us. 320 00:23:19,963 --> 00:23:22,089 Clarice and I will look for them inside. 321 00:23:23,458 --> 00:23:24,757 We'll make it. 322 00:23:28,238 --> 00:23:31,615 I don't see much, but the most it's happening on the east side. 323 00:23:32,701 --> 00:23:35,764 See that window? Can you get us in? 324 00:23:39,906 --> 00:23:44,664 When I'm there, find shelter right away. Be ready for anything. 325 00:24:22,484 --> 00:24:23,983 What the hell? 326 00:24:34,765 --> 00:24:37,195 This is even more depressing than i thought 327 00:24:37,202 --> 00:24:39,694 Patients are closed. 328 00:24:40,537 --> 00:24:43,337 Most of them will be sedated. 329 00:24:43,340 --> 00:24:45,630 Was Lorna really in a facility like that? 330 00:24:45,905 --> 00:24:47,719 When she was young. 331 00:24:47,899 --> 00:24:50,649 She was supposed to stay there forever but someone called them. 332 00:24:52,093 --> 00:24:54,149 They say he was her biological father. 333 00:24:56,242 --> 00:24:58,175 But it was closed long enough. 334 00:24:59,039 --> 00:25:02,781 Wherever he is, he is sure to eat brought back enough bad memories. 335 00:25:15,516 --> 00:25:17,133 What's happening? Why aren't the police here? 336 00:25:18,586 --> 00:25:22,986 Looks like they've phased it out alarms and fixed lines. 337 00:25:23,422 --> 00:25:27,739 Lorna must have blocked her cell phones and then they got down to it. 338 00:25:29,852 --> 00:25:31,484 Clarice was right. 339 00:25:31,727 --> 00:25:34,344 It could end in a fight. You have to be ready for it. 340 00:25:34,344 --> 00:25:36,502 Do you really think they would fight us? 341 00:25:37,887 --> 00:25:40,590 - Lauren, I know they will. - Andy wouldn't hurt me. 342 00:25:42,429 --> 00:25:45,190 There's something I haven't told your parents. 343 00:25:45,481 --> 00:25:48,126 When Reeva hit me... 344 00:25:48,128 --> 00:25:50,362 I've never felt anything like it. 345 00:25:50,364 --> 00:25:52,797 I couldn't think nor control their abilities. 346 00:25:52,799 --> 00:25:55,430 I was dying 347 00:25:56,465 --> 00:25:58,470 and Andy just stood there. 348 00:25:59,347 --> 00:26:00,500 And he watched. 349 00:26:01,760 --> 00:26:02,914 No. 350 00:26:04,360 --> 00:26:06,852 - He was probably afraid. - No, he wasn't afraid. 351 00:26:06,907 --> 00:26:08,747 Lauren, I'm sorry, but he's changed. 352 00:26:08,749 --> 00:26:10,047 Listen. 353 00:26:11,211 --> 00:26:13,664 The night they activated his abilities 354 00:26:13,722 --> 00:26:16,245 I felt him in that gym. 355 00:26:16,946 --> 00:26:19,711 Andy! Andy! 356 00:26:19,829 --> 00:26:25,266 I remember how he looked. He was scared and regretted it. 357 00:26:27,258 --> 00:26:30,435 Then he saw me and everything stopped. 358 00:26:30,758 --> 00:26:34,016 - Andy, look at me! This is me. - Lauren. 359 00:26:34,686 --> 00:26:36,500 He is my brother. 360 00:26:38,286 --> 00:26:39,852 I can convince him. 361 00:26:58,298 --> 00:26:59,845 Thanks for coming. 362 00:27:00,525 --> 00:27:03,756 Don't expect anything from it. I just want to know what it's all about. 363 00:27:04,431 --> 00:27:05,641 It's a deal. 364 00:27:07,657 --> 00:27:10,700 I want to apologize in advance for what happened at the station 365 00:27:11,223 --> 00:27:14,391 Actually, we need more people as you are. 366 00:27:15,287 --> 00:27:18,713 More outcasts from Sentinel Services, who live in the motel? 367 00:27:19,539 --> 00:27:24,723 After what the mutants did to your daughter and partner, you get it. 368 00:27:25,024 --> 00:27:28,093 You see they are a threat. We need that. 369 00:27:28,329 --> 00:27:30,696 You? What are you talking about, What do you mean? 370 00:27:44,813 --> 00:27:46,133 Are you with the Cleaners? 371 00:27:46,328 --> 00:27:48,913 I am and they are with me. 372 00:27:50,188 --> 00:27:53,946 No offense, but i don't want to join... 373 00:27:53,977 --> 00:27:57,719 For what? To a hate group? I understand. 374 00:27:57,774 --> 00:28:01,126 You hear lies everywhere about what fanatics we are. 375 00:28:01,901 --> 00:28:04,797 In reality we are only human who love our kind 376 00:28:04,954 --> 00:28:07,539 our country and our families. 377 00:28:11,492 --> 00:28:13,336 I appreciate that, 378 00:28:13,640 --> 00:28:19,595 but this whole secret society and that clothes, not really my cup of coffee. 379 00:28:30,947 --> 00:28:33,881 In case you change your mind. 380 00:28:36,975 --> 00:28:38,279 I pay for the coffee. 381 00:28:39,444 --> 00:28:40,889 Clearly. 382 00:28:59,282 --> 00:29:02,584 They were taking prisoners. They were all pushing this way. 383 00:29:07,768 --> 00:29:11,496 I don't want to drag it out but when will we finally admit 384 00:29:11,498 --> 00:29:13,665 that Andy and Lorna are the bad guys. 385 00:29:13,667 --> 00:29:16,868 Lorna was with me from the beginning Mutant Underground. 386 00:29:17,548 --> 00:29:19,197 And now he is with them. 387 00:29:21,604 --> 00:29:22,907 We must be ready. 388 00:29:22,909 --> 00:29:26,205 - Evangeline said you would be have to kill - I know what she said. 389 00:29:26,219 --> 00:29:28,471 I'm on your side, okay? 390 00:29:39,190 --> 00:29:41,025 - What it was? - Some kind of explosion. 391 00:29:41,027 --> 00:29:43,444 But it doesn't sound like a classic explosive. 392 00:29:43,798 --> 00:29:45,635 Now they want to blow it up? 393 00:29:46,940 --> 00:29:48,807 No, that's Andy. 394 00:29:48,842 --> 00:29:50,942 - I feel it. - What the hell is going on there? 395 00:29:51,139 --> 00:29:55,240 Working on it. Show me what's going on on the lowest floor. In the basement. 396 00:29:55,507 --> 00:29:56,462 What's going on? 397 00:29:56,465 --> 00:29:58,942 I've been to places like that he went as a prosecutor. 398 00:29:58,945 --> 00:30:02,714 Mutants they couldn't control kept with collars in rooms underground. 399 00:30:03,013 --> 00:30:06,347 If they knock something off, they are probably there. 400 00:30:06,997 --> 00:30:09,737 - They are freeing someone. - But who? 401 00:30:11,263 --> 00:30:14,559 - What can you tell us? - I'm not a remote control. 402 00:30:14,998 --> 00:30:17,565 All data is encrypted. 403 00:30:18,366 --> 00:30:20,333 Just hold on. 404 00:30:22,879 --> 00:30:24,309 Damn. 405 00:30:24,893 --> 00:30:25,955 What's happening? 406 00:30:26,010 --> 00:30:28,405 Someone is blocking me he knows I'm in the system. 407 00:30:28,768 --> 00:30:30,508 - Some hacker. - Sage. 408 00:30:31,057 --> 00:30:34,163 John. They know we're in the system. He knows you're there. 409 00:30:34,494 --> 00:30:37,615 - You have to help us somehow. - I think they are in the basement. 410 00:30:37,929 --> 00:30:39,697 Maximum security cells. 411 00:30:41,839 --> 00:30:43,806 This just keeps getting better. 412 00:30:52,431 --> 00:30:54,198 We need to see inside. 413 00:30:54,201 --> 00:30:57,327 Show us the video of that explosion. Get us to that basement. 414 00:30:57,330 --> 00:31:00,305 I say someone is blocking me. I can not. 415 00:31:02,551 --> 00:31:04,751 What if I give you more? 416 00:31:05,206 --> 00:31:06,444 Can you overpower her? 417 00:31:06,446 --> 00:31:10,048 I don't know I'm already tired enough. 418 00:31:10,050 --> 00:31:13,592 - Cait! - We won't lose Andy. Not when we're this close. 419 00:31:16,611 --> 00:31:20,454 When you give us what we need you can leave with this 420 00:31:20,688 --> 00:31:22,634 and with everything else in the clinic. 421 00:31:23,081 --> 00:31:24,244 Yes or no? 422 00:31:25,986 --> 00:31:28,620 They killed your brother and you back out like this? 423 00:31:30,196 --> 00:31:32,681 Okay, give it to me. 424 00:31:33,956 --> 00:31:35,775 I can handle this woman. 425 00:31:51,720 --> 00:31:56,259 I have it. I just need to bypass the encoding. 426 00:31:57,639 --> 00:32:00,081 That's my brother. 427 00:32:01,705 --> 00:32:04,102 Here you have the cameras in the basement. 428 00:32:15,881 --> 00:32:17,119 Andy. 429 00:32:23,904 --> 00:32:26,748 OK. We are in the basement. Where are they? 430 00:32:26,751 --> 00:32:31,118 A high security area is ahead of you. We'll get you through that door. 431 00:32:40,276 --> 00:32:43,866 In front of you is the second door. They are in the wing directly behind them. 432 00:32:43,869 --> 00:32:47,354 - Can you get us there? - Write that down. 433 00:32:54,268 --> 00:32:55,652 - Wait. - John. 434 00:32:55,655 --> 00:32:58,955 - What are we going to do when we catch them? - We can't let them go. 435 00:32:59,465 --> 00:33:02,017 Lorna! 436 00:33:14,856 --> 00:33:18,276 I know it must hurt that you are here. 437 00:33:20,266 --> 00:33:22,306 Talk to us. 438 00:33:34,024 --> 00:33:36,298 Damn, this is bad. 439 00:34:04,688 --> 00:34:05,888 We have to move. 440 00:34:07,911 --> 00:34:09,342 Wait, they're killing each other. 441 00:34:09,345 --> 00:34:13,036 - Andy and Lorna are close. - We can't leave those people here. 442 00:34:17,344 --> 00:34:21,038 Okay, open the portal. We'll get them out. 443 00:34:28,515 --> 00:34:30,970 Hurry up, hurry up. 444 00:34:34,969 --> 00:34:37,789 - Where are they? - Show me the camera from elevators and on stairs. 445 00:34:38,063 --> 00:34:41,030 Where did they go? They couldn't just disappear. 446 00:34:41,069 --> 00:34:43,593 I can handle it, my eyes are everywhere. 447 00:34:45,764 --> 00:34:46,912 Here. 448 00:34:47,379 --> 00:34:50,968 - That's how I like it. - Marcos. - What's happening? 449 00:34:53,304 --> 00:34:55,734 They released all the patients, to disguise themselves. 450 00:34:55,750 --> 00:34:57,796 Where is John with Clarice? It's chaos. 451 00:34:57,797 --> 00:35:00,647 - You have to stop Andy and Lorna. - Where are they? 452 00:35:01,720 --> 00:35:04,991 On the cargo platform in the back, they get into a silver Hummer. 453 00:35:05,128 --> 00:35:07,552 - We'll cut them off at the gate. - Watch them. 454 00:35:08,832 --> 00:35:10,280 We will. 455 00:35:11,894 --> 00:35:12,725 Graph! 456 00:35:12,734 --> 00:35:16,265 Andy and Lorna, they have with them patient, but we don't see who. 457 00:35:17,952 --> 00:35:20,929 Cait, you gave him too much. He overdosed and is dying. 458 00:35:20,969 --> 00:35:23,411 He had a heart attack. Put him down. 459 00:35:26,380 --> 00:35:29,474 John where are you? What is happening there? 460 00:35:29,476 --> 00:35:32,316 The patients are ruining it here, we try to save as many of them as possible. 461 00:35:32,319 --> 00:35:34,946 - We're on our own. - They're on their way. 462 00:35:45,710 --> 00:35:47,616 - What are you doing? - We have to stop them. 463 00:35:47,648 --> 00:35:49,546 Not like this, that car could explode. 464 00:35:49,560 --> 00:35:51,212 We can't let them get away. 465 00:35:52,798 --> 00:35:55,054 Marcos, your daughter's mother is there. 466 00:35:55,877 --> 00:35:57,395 I'll do it. 467 00:35:59,020 --> 00:36:00,285 I hope so. 468 00:36:28,546 --> 00:36:29,860 Andy. 469 00:36:30,562 --> 00:36:32,003 Andy, is that you? 470 00:36:33,559 --> 00:36:35,687 - It's not too late. - Get out of our way. 471 00:36:37,561 --> 00:36:39,619 You have the same hair as in my dreams. 472 00:36:41,915 --> 00:36:43,787 You had them too, right? 473 00:36:44,632 --> 00:36:47,382 - That means something, Andy. Something about us. - It does not matter. 474 00:36:47,414 --> 00:36:50,109 It matters, we are meant to be together. 475 00:36:50,183 --> 00:36:52,257 - We are family. - Get out of our way. 476 00:36:53,782 --> 00:36:54,929 No. 477 00:36:55,850 --> 00:36:57,650 I want to take you home. 478 00:37:05,005 --> 00:37:10,044 - Andy, I know you're scared... - I'm not afraid, not anymore! 479 00:37:11,764 --> 00:37:13,240 Run away! 480 00:37:15,892 --> 00:37:17,358 I can't do that. 481 00:37:19,255 --> 00:37:21,084 I'm sorry. 482 00:37:21,349 --> 00:37:23,054 Andy. 483 00:37:23,364 --> 00:37:24,922 Andy. No! 484 00:38:04,166 --> 00:38:08,252 Help me get him to the side. They must have an open airway. 485 00:38:14,775 --> 00:38:17,658 - He will be okay. - OK? 486 00:38:18,502 --> 00:38:20,361 Cait, his heart stopped. 487 00:38:21,886 --> 00:38:25,494 Our daughter is trying to get Andy's home and for what? 488 00:38:26,734 --> 00:38:28,067 To this? 489 00:38:30,651 --> 00:38:33,877 What makes us different from humans what are we trying to protect him from? 490 00:38:35,236 --> 00:38:36,688 But Andy... 491 00:38:36,691 --> 00:38:38,719 You saw what they made him do. 492 00:38:38,722 --> 00:38:40,065 Cait, 493 00:38:42,088 --> 00:38:45,166 - I saw what you saw. - He was smiling. 494 00:38:45,695 --> 00:38:47,533 No one forced him to do anything. 495 00:38:57,485 --> 00:38:59,539 I'll go get the physiac. 496 00:39:03,709 --> 00:39:06,462 ...hostages in the hospital... 497 00:39:06,464 --> 00:39:08,029 - What's happening? - We are here, 498 00:39:08,032 --> 00:39:10,639 to confess that we are 499 00:39:11,607 --> 00:39:16,982 voluntarily participated in the imprisonment and torturing innocent mutants. 500 00:39:17,309 --> 00:39:20,574 We are guilty of war crimes. Don't feel sorry for us. 501 00:39:21,264 --> 00:39:23,846 We will suffer as others suffered at our hands... 502 00:39:23,848 --> 00:39:25,348 He doesn't mean it. 503 00:39:25,350 --> 00:39:28,000 They think people will believe that it was mutant rights? 504 00:39:28,003 --> 00:39:31,886 Many people believe that it's all over social media. 505 00:39:31,889 --> 00:39:36,359 It's going to be wild now. 506 00:39:36,611 --> 00:39:42,597 In today's news we look at forced confession of Lynwood staff... 507 00:39:45,771 --> 00:39:48,404 - Hurry up! - It's getting worse here. 508 00:39:48,584 --> 00:39:52,060 The police will be here shortly. We are taking as many wounded as possible. 509 00:39:53,544 --> 00:39:54,510 What about Andy? 510 00:39:54,803 --> 00:39:56,877 They drove off, taking one patient with them. 511 00:39:56,902 --> 00:39:58,060 We couldn't stop them. 512 00:39:58,670 --> 00:40:01,954 As? You were there. You were right behind them. 513 00:40:01,957 --> 00:40:04,782 People would die, Caitlin, do you understand? We did what we could. 514 00:40:04,792 --> 00:40:07,740 Now we have other problems. 515 00:40:10,129 --> 00:40:13,742 - I have bad news. - Bad news? 516 00:40:14,011 --> 00:40:16,786 - What are you talking about, what else... - It's about Lauren. 517 00:40:17,925 --> 00:40:22,889 She hit hard. He's unconscious, I'm sorry. 518 00:40:24,107 --> 00:40:25,685 Andy did it. 519 00:42:24,557 --> 00:42:27,564 Translation: JudyVolf, annePel Correction: Zira 520 00:42:27,620 --> 00:42:30,135 www.edna.cz/the-gifted 42569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.