Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,820 --> 00:00:10,080
- [Dispatcher] Darkbluff
Sheriff's Department.
2
00:00:10,080 --> 00:00:12,402
- Yeah.
- What's your emergency?
3
00:00:12,402 --> 00:00:13,235
- [Man] I don't even know how to say this.
4
00:00:13,235 --> 00:00:14,650
- [Dispatcher] What's the problem, sir?
5
00:00:14,650 --> 00:00:15,670
- [Man] Well I'm out
here on Hangmanor Road
6
00:00:17,180 --> 00:00:21,970
walking my dog, there's a
house that doesn't belong here.
7
00:00:21,970 --> 00:00:24,310
- Did you say a house?
- Yeah.
8
00:00:24,310 --> 00:00:26,010
Look, I know that sounds weird but
9
00:00:26,930 --> 00:00:30,110
this house was demolished
about a year or so ago.
10
00:00:30,110 --> 00:00:31,693
Young girl killed her family.
11
00:00:32,560 --> 00:00:35,060
It's here.
(barking)
12
00:00:35,060 --> 00:00:37,870
- [Dispatcher] Sir, you're
saying a house has reappeared?
13
00:00:37,870 --> 00:00:40,374
- [Man] Yeah, I'm lookin' at it!
14
00:00:40,374 --> 00:00:41,322
Quiet, Toby!
15
00:00:41,322 --> 00:00:43,060
- [Dispatcher] What is
the address of this house?
16
00:00:43,060 --> 00:00:47,297
- 11628 Hangmanor Road.
- And what is your name?
17
00:00:47,297 --> 00:00:49,484
(censored)
18
00:00:49,484 --> 00:00:50,317
- [Man] This is creepy.
19
00:00:50,317 --> 00:00:51,900
- [Dispatcher] Do you
live on that road, sir?
20
00:00:51,900 --> 00:00:54,070
- [Man] Yeah, I live
down the hill from it.
21
00:00:54,070 --> 00:00:56,450
- Okay, sir.
- 'Bout 100 yards away.
22
00:00:56,450 --> 00:00:59,970
I drive past here every
day, this house is not here.
23
00:00:59,970 --> 00:01:01,860
- [Dispatcher] Okay, sir,
go back to your house
24
00:01:01,860 --> 00:01:03,856
and we'll send somebody
out as quickly as we can.
25
00:01:03,856 --> 00:01:04,689
- [Man] Okay, thank you.
26
00:01:04,689 --> 00:01:06,822
Look, I know this sounds crazy but
27
00:01:06,822 --> 00:01:07,800
I'm tellin' you the truth.
28
00:01:07,800 --> 00:01:10,147
- Okay, no problem.
- Okay, thank you, bye.
29
00:01:10,147 --> 00:01:11,919
(barking)
30
00:01:11,919 --> 00:01:14,919
(suspenseful music)
31
00:02:04,376 --> 00:02:07,695
(radio beeping)
32
00:02:07,695 --> 00:02:10,362
(phone ringing)
33
00:02:15,270 --> 00:02:16,120
- [Leo] Hey babe.
34
00:02:17,270 --> 00:02:18,170
Headin' to a call.
35
00:02:19,330 --> 00:02:22,010
I know, I know, but I was in the area.
36
00:02:22,010 --> 00:02:23,160
It shouldn't take long.
37
00:02:24,070 --> 00:02:25,470
Sounds like a mix up anyway.
38
00:02:28,330 --> 00:02:30,280
Yeah, should be there around 11:30,
39
00:02:30,280 --> 00:02:32,064
as long as there's no hangups.
40
00:02:32,064 --> 00:02:33,910
- [Dispatcher] 521.
41
00:02:33,910 --> 00:02:36,150
- [Leo] Is Jacob sleeping yet?
42
00:02:36,150 --> 00:02:37,600
Good.
43
00:02:37,600 --> 00:02:38,790
Well I'm pulling up to the house
44
00:02:38,790 --> 00:02:40,500
so I'll call you when I'm done.
45
00:02:40,500 --> 00:02:41,453
I love you, bye.
46
00:02:46,073 --> 00:02:49,323
(radio static hissing)
47
00:02:52,235 --> 00:02:55,235
(crickets chirping)
48
00:02:56,090 --> 00:02:57,890
10-23, I'm gonna take a look around.
49
00:02:59,142 --> 00:03:01,435
- [Dispatcher] 10-23.
50
00:03:01,435 --> 00:03:04,435
(crickets chirping)
51
00:03:52,086 --> 00:03:55,586
(police radio chattering)
52
00:04:25,130 --> 00:04:27,863
- [Leo] Dispatch, 10-12, I'm
gonna take a look inside.
53
00:04:30,512 --> 00:04:32,179
- [Dispatcher] 10-4.
54
00:04:43,400 --> 00:04:46,067
(door creaking)
55
00:04:47,200 --> 00:04:49,150
- [Leo] This is the
Darkbluff Police Department,
56
00:04:49,150 --> 00:04:50,423
is anyone in here?
57
00:04:54,002 --> 00:04:57,502
(police radio chattering)
58
00:05:07,373 --> 00:05:09,729
(police radio chattering)
59
00:05:09,729 --> 00:05:12,913
(light switch clicking)
Lights aren't working.
60
00:05:16,450 --> 00:05:18,093
Is anyone in here?
61
00:05:23,810 --> 00:05:24,993
Dispatch, 10-1.
62
00:05:25,986 --> 00:05:29,486
(police radio chattering)
63
00:05:31,164 --> 00:05:33,606
(static hissing)
64
00:05:33,606 --> 00:05:34,809
- [Reporter] CBS News.
65
00:05:34,809 --> 00:05:37,559
(static hissing)
66
00:06:11,365 --> 00:06:14,032
(ominous music)
67
00:06:17,594 --> 00:06:20,344
(birds chirping)
68
00:06:39,549 --> 00:06:41,500
- [Mother] Braden.
69
00:06:41,500 --> 00:06:42,730
- What?
70
00:06:42,730 --> 00:06:44,810
- [Mother] I want you
in before it gets dark.
71
00:06:44,810 --> 00:06:46,540
- But tomorrow's my birthday!
72
00:06:46,540 --> 00:06:49,450
- [Mother] I don't care, I want
you in before it gets dark.
73
00:06:49,450 --> 00:06:50,800
It's gonna storm.
- Fine.
74
00:06:50,800 --> 00:06:52,693
- [Mother] Don't break your new camera.
75
00:06:56,677 --> 00:07:00,160
(birds chirping)
76
00:07:00,160 --> 00:07:01,910
- [Braden] Lots of birds out today.
77
00:07:10,630 --> 00:07:12,733
This is the creek behind my house.
78
00:07:25,015 --> 00:07:28,098
(video game beeping)
79
00:07:31,800 --> 00:07:33,710
(thunder rumbling)
80
00:07:33,710 --> 00:07:35,223
Looks like the storm's coming.
81
00:07:38,080 --> 00:07:41,110
My mom got me a camera and
these shoes for my birthday.
82
00:07:41,110 --> 00:07:42,380
- [Reporter] Mysterious clown sightings--
83
00:07:42,380 --> 00:07:43,670
- What?
- Have started trickling down
84
00:07:43,670 --> 00:07:46,900
to our area, with the latest
coming just yesterday morning.
85
00:07:46,900 --> 00:07:48,770
Brittany Craig is on
your side this morning
86
00:07:48,770 --> 00:07:51,790
with what some children are reporting.
87
00:07:51,790 --> 00:07:54,090
- Creepy clown sightings are
happening across the country
88
00:07:54,090 --> 00:07:55,790
and it's no laughing matter.
89
00:07:55,790 --> 00:07:57,750
There are concerns that
the trend will grow
90
00:07:57,750 --> 00:07:59,490
as Halloween approaches.
- That's weird.
91
00:07:59,490 --> 00:08:01,080
- Here's Jamie Lucas.
92
00:08:01,080 --> 00:08:03,120
- [Jamie] It's a trend
spooking the nation,
93
00:08:03,120 --> 00:08:05,000
creepy clown sightings.
94
00:08:05,000 --> 00:08:07,580
Now they're threatening school districts.
95
00:08:07,580 --> 00:08:08,721
Police...
96
00:08:08,721 --> 00:08:11,290
(video game beeping)
97
00:08:11,290 --> 00:08:13,730
- Hey, I'm getting ready to go to bed.
98
00:08:13,730 --> 00:08:16,210
Don't stay up too late, you
got your party in the morning.
99
00:08:16,210 --> 00:08:17,330
- Okay.
100
00:08:17,330 --> 00:08:19,122
- And no nightmares.
101
00:08:19,122 --> 00:08:19,955
- All right.
102
00:08:19,955 --> 00:08:20,883
- Okay, love you.
103
00:08:21,725 --> 00:08:24,808
(video game beeping)
104
00:08:27,591 --> 00:08:30,600
(thunder booming)
105
00:08:30,600 --> 00:08:32,070
- [Braden] Storm has arrived.
106
00:08:37,959 --> 00:08:38,792
What the?
107
00:08:42,119 --> 00:08:44,286
(gasping)
108
00:08:54,578 --> 00:08:57,495
(thunder rumbling)
109
00:09:09,788 --> 00:09:11,121
Where did he go?
110
00:09:15,361 --> 00:09:19,120
(intense music)
Shit!
111
00:09:19,120 --> 00:09:19,953
Hello?
112
00:09:23,062 --> 00:09:25,964
(doorknob rattling)
113
00:09:25,964 --> 00:09:28,131
(gasping)
114
00:09:30,040 --> 00:09:30,873
Mom?
115
00:09:30,873 --> 00:09:33,505
Did you get a clown for my party tomorrow?
116
00:09:33,505 --> 00:09:34,338
- What?
117
00:09:34,338 --> 00:09:36,460
- [Braden] I saw a clown
out back on the deck.
118
00:09:36,460 --> 00:09:37,730
- [Mother] What are you talking about?
119
00:09:37,730 --> 00:09:40,740
- [Braden] I saw more
sightings on the news too.
120
00:09:40,740 --> 00:09:43,440
- [Mother] I thought I told
you no nightmares tonight.
121
00:09:43,440 --> 00:09:46,810
- [Braden] This wasn't a
nightmare, he was really there!
122
00:09:46,810 --> 00:09:49,210
- [Mother] Go to bed or I'm
canceling the party tomorrow.
123
00:09:49,210 --> 00:09:50,043
- [Braden] Mom!
124
00:09:55,584 --> 00:09:58,501
(thunder rumbling)
125
00:10:08,602 --> 00:10:09,769
Where'd he go?
126
00:10:25,893 --> 00:10:28,269
(door creaking)
127
00:10:28,269 --> 00:10:30,519
(thudding)
128
00:10:31,674 --> 00:10:34,591
(thunder rumbling)
129
00:10:36,676 --> 00:10:38,926
(thudding)
130
00:10:51,260 --> 00:10:53,820
Mom, I heard some noises downstairs.
131
00:10:53,820 --> 00:10:55,500
- [Mother] I told you to go to bed.
132
00:10:55,500 --> 00:10:57,840
- [Braden] This isn't a
nightmare, I saw a clown,
133
00:10:57,840 --> 00:10:59,563
I heard noises downstairs.
134
00:11:00,600 --> 00:11:02,610
- You turn 11 tomorrow,
135
00:11:02,610 --> 00:11:05,750
these stories of trolls and
clowns have got to stop.
136
00:11:05,750 --> 00:11:07,350
- [Braden] Can't you just check?
137
00:11:18,560 --> 00:11:19,393
Mom?
138
00:11:25,756 --> 00:11:28,080
(electricity whirring)
139
00:11:28,080 --> 00:11:28,913
Mom!
140
00:11:35,840 --> 00:11:36,673
Mom!
141
00:11:38,402 --> 00:11:39,235
Mom!
142
00:12:01,100 --> 00:12:01,933
Mom!
143
00:12:18,150 --> 00:12:19,223
Mom!
144
00:12:31,010 --> 00:12:32,630
(door creaking)
145
00:12:32,630 --> 00:12:33,650
Where were you?
146
00:12:33,650 --> 00:12:35,130
- [Mother] Trying to
get the power back on,
147
00:12:35,130 --> 00:12:36,600
storm must've knocked it out.
148
00:12:36,600 --> 00:12:38,330
- [Braden] I saw
something in the bathroom.
149
00:12:38,330 --> 00:12:41,370
- [Mother] Knock it off, go to
sleep, turn that camera off.
150
00:12:41,370 --> 00:12:43,310
- [Braden] I'm not joking, I really did!
151
00:12:43,310 --> 00:12:44,560
- Where's the flashlight?
152
00:12:46,040 --> 00:12:48,790
Turn that thing off, you have
your party in the morning.
153
00:12:48,790 --> 00:12:50,190
- [Braden] Mom, don't go down there.
154
00:12:50,190 --> 00:12:51,710
- Go to sleep.
- Please, stay up here.
155
00:12:51,710 --> 00:12:53,142
Please.
156
00:12:53,142 --> 00:12:54,289
Mom,
157
00:12:54,289 --> 00:12:55,122
please!
158
00:13:15,370 --> 00:13:16,653
Is anyone in there?
159
00:13:22,648 --> 00:13:25,315
(door creaking)
160
00:13:30,135 --> 00:13:33,052
(thunder rumbling)
161
00:13:44,621 --> 00:13:46,871
(thudding)
162
00:13:57,997 --> 00:14:00,247
(thudding)
163
00:14:03,330 --> 00:14:04,163
Mom?
164
00:14:08,156 --> 00:14:10,406
(thudding)
165
00:14:11,963 --> 00:14:13,120
- Why aren't you asleep?
- Mom!
166
00:14:13,120 --> 00:14:14,670
- [Mother] Turn that thing off!
167
00:14:17,930 --> 00:14:19,660
No, I couldn't get the lights back on,
168
00:14:19,660 --> 00:14:21,150
we're gonna have to
wait until the morning.
169
00:14:21,150 --> 00:14:22,360
- Mom!
- But these nightmares
170
00:14:22,360 --> 00:14:24,580
have to stop.
- It wasn't a nightmare.
171
00:14:24,580 --> 00:14:25,810
I really saw him!
172
00:14:25,810 --> 00:14:27,660
He was holding red balloons.
173
00:14:27,660 --> 00:14:30,070
I saw him, he was out back!
- Braden, knock it off.
174
00:14:30,070 --> 00:14:31,911
It's every night lately.
- I really saw him!
175
00:14:31,911 --> 00:14:33,450
- [Mother] You have to get up
early for your birthday party
176
00:14:33,450 --> 00:14:35,380
in the morning and it's already 1:30.
177
00:14:35,380 --> 00:14:36,360
- [Braden] Mom, listen to me!
178
00:14:36,360 --> 00:14:38,170
There was a clown out back.
179
00:14:38,170 --> 00:14:40,130
- [Mother] Braden, I don't
wanna hear about this anymore.
180
00:14:40,130 --> 00:14:42,510
Now I'm going to bed
and you're going to bed.
181
00:14:42,510 --> 00:14:44,380
Don't leave this room again.
182
00:14:44,380 --> 00:14:46,706
Good night.
- Mom!
183
00:14:46,706 --> 00:14:47,706
Mom, listen!
184
00:14:57,004 --> 00:14:59,921
(thunder rumbling)
185
00:15:03,799 --> 00:15:06,049
(thudding)
186
00:15:13,929 --> 00:15:16,179
(thudding)
187
00:15:22,854 --> 00:15:25,104
(thudding)
188
00:15:36,050 --> 00:15:36,883
Mom?
189
00:15:52,750 --> 00:15:55,385
(floorboard creaking)
190
00:15:55,385 --> 00:15:57,230
(gasping)
191
00:15:57,230 --> 00:15:58,063
Mom.
192
00:16:00,281 --> 00:16:01,114
Mom?
193
00:16:06,700 --> 00:16:07,777
Where are you?
194
00:16:14,820 --> 00:16:17,737
(thunder rumbling)
195
00:16:19,669 --> 00:16:21,524
- [Mother] Down here.
196
00:16:21,524 --> 00:16:22,774
- [Braden] Mom?
197
00:16:25,556 --> 00:16:26,973
Mom, is that you?
198
00:16:30,689 --> 00:16:32,929
- [Mother] Down here.
199
00:16:32,929 --> 00:16:35,096
(gasping)
200
00:16:38,337 --> 00:16:39,937
Mom?
201
00:16:39,937 --> 00:16:42,604
(intense music)
202
00:16:45,435 --> 00:16:47,375
(knocking)
203
00:16:47,375 --> 00:16:49,458
(crying)
204
00:16:51,845 --> 00:16:54,767
(knocking)
205
00:16:54,767 --> 00:16:57,242
(doorknob rattling)
206
00:16:57,242 --> 00:16:58,821
Mom!
207
00:16:58,821 --> 00:17:00,904
(crying)
208
00:17:07,267 --> 00:17:08,805
(knocking)
209
00:17:08,805 --> 00:17:09,638
Mom!
210
00:17:12,868 --> 00:17:15,930
Mom.
(doorknob rattling)
211
00:17:15,930 --> 00:17:18,799
- [Mother] Open the door, it's me.
212
00:17:18,799 --> 00:17:20,163
(gasping)
213
00:17:20,163 --> 00:17:22,496
- [Braden] Mom, is that you?
214
00:17:25,511 --> 00:17:27,094
- [Mother] It's me.
215
00:17:30,741 --> 00:17:32,408
- [Braden] Mom, Mom.
216
00:17:33,866 --> 00:17:36,063
- [Mother] Open the door.
217
00:17:36,063 --> 00:17:38,230
(gasping)
218
00:18:00,046 --> 00:18:02,359
- [Braden] Where are you?
219
00:18:02,359 --> 00:18:04,109
- [Mother] Down here.
220
00:18:06,850 --> 00:18:09,591
(thunder rumbling)
221
00:18:09,591 --> 00:18:10,841
- [Braden] Mom.
222
00:18:12,823 --> 00:18:13,656
Mom.
223
00:18:15,435 --> 00:18:17,435
- [Mother] Come on down.
224
00:18:18,797 --> 00:18:20,047
- [Braden] Mom.
225
00:18:22,231 --> 00:18:24,731
- [Mother] Your party's ready.
226
00:18:27,266 --> 00:18:29,034
(thunder rumbling)
227
00:18:29,034 --> 00:18:30,284
- [Braden] Mom!
228
00:18:31,938 --> 00:18:32,771
Mom.
229
00:18:34,007 --> 00:18:34,840
Mom?
230
00:18:41,367 --> 00:18:43,309
(suspenseful music)
Mom!
231
00:18:43,309 --> 00:18:45,730
(party horn blowing)
232
00:18:45,730 --> 00:18:47,648
What do you want?
233
00:18:47,648 --> 00:18:51,208
(door creaking)
(gasping)
234
00:18:51,208 --> 00:18:52,939
Help, help!
235
00:18:52,939 --> 00:18:55,606
(intense music)
236
00:18:57,728 --> 00:18:58,895
Somebody help!
237
00:19:01,504 --> 00:19:03,504
Somebody please help me!
238
00:19:06,357 --> 00:19:07,357
Please help.
239
00:19:08,599 --> 00:19:09,680
No, stop.
240
00:19:09,680 --> 00:19:11,813
Please, what do you want?
241
00:19:11,813 --> 00:19:15,035
(crying)
What do you want, please stop.
242
00:19:15,035 --> 00:19:18,368
Please, stop, stop!
243
00:19:45,872 --> 00:19:48,539
(door creaking)
244
00:19:51,834 --> 00:19:54,584
(static hissing)
245
00:20:16,280 --> 00:20:17,730
- [Leo] Is anyone back there?
246
00:20:31,104 --> 00:20:33,271
(sighing)
247
00:21:38,733 --> 00:21:39,900
Meagan's room?
248
00:21:42,168 --> 00:21:44,835
(door creaking)
249
00:24:06,867 --> 00:24:07,700
Holy shit.
250
00:24:19,620 --> 00:24:21,970
Dispatch, 10-5.
251
00:24:21,970 --> 00:24:22,803
Are you there?
252
00:24:50,464 --> 00:24:53,547
(suspenseful music)
253
00:24:56,533 --> 00:25:00,783
โช Storm Stalkers bonus footage cam โช
254
00:25:08,395 --> 00:25:10,645
(knocking)
255
00:25:15,880 --> 00:25:17,300
- [James] Open the door!
256
00:25:17,300 --> 00:25:19,550
- [Jay] All right dude, I'm comin'.
257
00:25:19,550 --> 00:25:21,300
- [James] Look at him, look at him.
258
00:25:22,900 --> 00:25:24,240
There he is.
- What's up, James?
259
00:25:24,240 --> 00:25:26,110
You're already filming?
260
00:25:26,110 --> 00:25:28,450
- [James] Bonus material, we
talked about this already.
261
00:25:28,450 --> 00:25:30,620
Storm Stalkers bonus material.
- Filler material.
262
00:25:30,620 --> 00:25:32,510
- [James] At www.StormStalkers.
263
00:25:32,510 --> 00:25:33,770
- That's right.
- Hey, don't cut me off.
264
00:25:33,770 --> 00:25:35,616
All right?
- Are you comin' in or what?
265
00:25:35,616 --> 00:25:36,640
- [James] Yeah, all right,
I'm comin' in, dude.
266
00:25:36,640 --> 00:25:37,650
- All right, come check this out,
267
00:25:37,650 --> 00:25:39,380
I got something for your filler material.
268
00:25:39,380 --> 00:25:41,610
- [James] Mmm, food, dude I'm eatin' this.
269
00:25:41,610 --> 00:25:43,460
- Remember that thing I
told you I was workin' on
270
00:25:43,460 --> 00:25:46,970
to make it easier so we could
film everything we need?
271
00:25:46,970 --> 00:25:48,070
- [James] Sure, yeah, uh-huh.
272
00:25:48,070 --> 00:25:50,370
What is the brains to
the operation up to now?
273
00:25:52,140 --> 00:25:53,140
This is exciting.
- This is gonna change
274
00:25:53,140 --> 00:25:56,106
the storm chase game forever.
275
00:25:56,106 --> 00:25:57,990
Boom!
276
00:25:57,990 --> 00:25:59,570
- [James] Holy shit, what is this dude?
277
00:25:59,570 --> 00:26:01,630
- Ear piece camera, bro.
- What?
278
00:26:01,630 --> 00:26:02,790
- [Jay] I'm gonna finish up our route.
279
00:26:02,790 --> 00:26:03,950
- [James] Does this thing work?
280
00:26:03,950 --> 00:26:06,040
- [Jay] It works and the
battery lasts 16 hours.
281
00:26:06,040 --> 00:26:07,630
- [James] 16 hours?
282
00:26:07,630 --> 00:26:10,140
- [Jay] I'm still gonna use
the handheld for the main shots
283
00:26:10,140 --> 00:26:11,890
'cause I don't know how
good the quality is yet.
284
00:26:11,890 --> 00:26:13,270
- [James] Hey, dude, put this thing on.
285
00:26:13,270 --> 00:26:15,479
Get some bonus footage
for the website, man.
286
00:26:15,479 --> 00:26:17,380
(laughing)
People love stuff like that.
287
00:26:17,380 --> 00:26:19,210
- You just wanna get on camera.
288
00:26:19,210 --> 00:26:21,330
- [James] Ladies and
gentlemen, this is Jay Hooper.
289
00:26:21,330 --> 00:26:23,550
Jay, wave hi to the good people.
290
00:26:23,550 --> 00:26:24,383
- [Jay] Hi everybody.
291
00:26:24,383 --> 00:26:26,150
- [James] Ladies, he is single right now.
292
00:26:26,150 --> 00:26:27,910
This is the brains behind our operation
293
00:26:27,910 --> 00:26:30,750
who is now mapping out where we are going.
294
00:26:30,750 --> 00:26:32,720
- [Jay] Shouldn't you be
loading our gear by now?
295
00:26:32,720 --> 00:26:33,640
Doing something else?
296
00:26:33,640 --> 00:26:35,410
- [James] Shouldn't you invest in a GPS?
297
00:26:35,410 --> 00:26:37,160
I do gotta put on my contacts, actually,
298
00:26:37,160 --> 00:26:38,672
let me get goin' here.
299
00:26:38,672 --> 00:26:39,650
(buzzing)
300
00:26:39,650 --> 00:26:40,700
- [Jay] And turn the camera off,
301
00:26:40,700 --> 00:26:42,470
you don't wanna waste the battery.
302
00:26:42,470 --> 00:26:44,210
- [James] I'm about to drop
a storm in this bathroom,
303
00:26:44,210 --> 00:26:45,573
you wanna chase that?
304
00:26:45,573 --> 00:26:46,885
- [Jay] Oh my god.
305
00:26:46,885 --> 00:26:47,718
(groaning)
306
00:26:47,718 --> 00:26:49,183
- [James] Why don't you map that one out?
307
00:26:55,210 --> 00:26:57,123
Storm Stalkers, let's roll, man.
308
00:27:01,349 --> 00:27:04,570
(birds chirping)
309
00:27:04,570 --> 00:27:06,737
(buzzing)
310
00:27:08,645 --> 00:27:10,720
- [Jay] Did you tell
Alex we're on our way?
311
00:27:10,720 --> 00:27:11,640
- [James] Yeah, I called him, man.
312
00:27:11,640 --> 00:27:12,913
I hope his ass is ready.
313
00:27:14,732 --> 00:27:17,260
โช Drew your name โช
314
00:27:17,260 --> 00:27:19,525
- [Jay] Wow, he's actually ready.
315
00:27:19,525 --> 00:27:20,773
โช Drew your name โช
316
00:27:20,773 --> 00:27:22,650
โช We never drew your name โช
317
00:27:22,650 --> 00:27:23,920
- [Jay] Hey, Carter.
318
00:27:23,920 --> 00:27:24,770
What's up, buddy?
319
00:27:26,360 --> 00:27:27,760
- [James] Yo, Alex, let's go!
320
00:27:27,760 --> 00:27:31,390
Stop making out with your
fucking dog, man, Jesus Christ.
321
00:27:31,390 --> 00:27:34,390
(folksy rock music)
322
00:27:36,260 --> 00:27:37,270
- [Alex] What's up, ladies?
323
00:27:37,270 --> 00:27:38,103
- [Jay] What's up dude, let's go.
324
00:27:38,103 --> 00:27:39,380
- What's up man?
325
00:27:39,380 --> 00:27:41,330
Fire that laptop up.
- I'm on it.
326
00:27:41,330 --> 00:27:43,220
- [James] We don't want any surprises.
327
00:27:43,220 --> 00:27:45,530
- [Jay] Hey Alex, was Carter mad?
328
00:27:45,530 --> 00:27:46,760
He looked kinda pissed off.
329
00:27:46,760 --> 00:27:47,880
- [Alex] He's always mad when I leave
330
00:27:47,880 --> 00:27:49,890
but he'll be find tomorrow,
I'll take him to the corner.
331
00:27:49,890 --> 00:27:51,723
- [Jay] Or we can take
him to the titty bar.
332
00:27:52,660 --> 00:27:54,010
- [Alex] Looks like it's strengthening.
333
00:27:54,010 --> 00:27:55,810
- [James] This could be one
of the biggest we've chased.
334
00:27:55,810 --> 00:27:56,890
- [Jay] I hope so, man.
335
00:27:56,890 --> 00:27:59,240
Season's almost over, we ain't
got shit for the website yet.
336
00:27:59,240 --> 00:28:00,523
- [James] Yeah, I mean,
we're still a ways away
337
00:28:00,523 --> 00:28:03,250
but you can feel it in the air already.
338
00:28:03,250 --> 00:28:04,990
- [Jay] All I'm sayin' is
if we get some good footage
339
00:28:04,990 --> 00:28:06,770
tonight when we get back in town,
340
00:28:06,770 --> 00:28:09,030
it's titties and tacos boys!
- Woop woop!
341
00:28:09,030 --> 00:28:10,293
Titties and tacos!
342
00:28:12,890 --> 00:28:15,370
- Okay, we're currently
tracking a super cell
343
00:28:15,370 --> 00:28:17,400
moving across Evans County.
344
00:28:17,400 --> 00:28:19,020
Jay Ho, how many minutes out are we?
345
00:28:19,020 --> 00:28:19,853
- [Jay] About 40.
346
00:28:19,853 --> 00:28:21,130
- All right, we're about 45 minutes out.
347
00:28:21,130 --> 00:28:23,700
Alex, how's the storm looking back there?
348
00:28:23,700 --> 00:28:25,970
- [Alex] It should be making
landfall within the hour.
349
00:28:25,970 --> 00:28:27,470
- Hopefully we'll get some good footage
350
00:28:27,470 --> 00:28:28,820
once we reach Evans.
351
00:28:28,820 --> 00:28:30,170
It's a rare occurrence for these storms
352
00:28:30,170 --> 00:28:33,760
to actually happen at night
but it'll be very explosive.
353
00:28:33,760 --> 00:28:36,620
I'm excited, you viewers
should be excited.
354
00:28:36,620 --> 00:28:38,720
And we're on a back road as usual.
355
00:28:38,720 --> 00:28:41,080
Jay's supplying us with directions here
356
00:28:41,080 --> 00:28:43,330
to avoid traffic heading
away from the storm.
357
00:28:44,210 --> 00:28:46,060
I don't know if you guys
follow us or not yet,
358
00:28:46,060 --> 00:28:50,830
but we have a Facebook page,
we have a YouTube Channel.
359
00:28:50,830 --> 00:28:53,960
And we have a website, StormStalkers.com.
360
00:28:53,960 --> 00:28:55,630
Pray for us if you can because every time
361
00:28:55,630 --> 00:28:58,120
we do one of these, it
scares the hell outta me.
362
00:28:58,120 --> 00:29:00,880
I dunno, Jay seems to
like it, he's a weird guy.
363
00:29:00,880 --> 00:29:01,760
I think it scares the hell--
- I second that.
364
00:29:01,760 --> 00:29:03,646
- Yeah, it scares the hell outta Alex too.
365
00:29:03,646 --> 00:29:04,604
- [Alex] Scares the hell outta me.
366
00:29:04,604 --> 00:29:05,963
- So...
(buzzing)
367
00:29:05,963 --> 00:29:07,613
Just pray that we come back safe.
368
00:29:09,680 --> 00:29:12,430
I think you missed a turn
back there on Route 68, dude.
369
00:29:12,430 --> 00:29:14,725
- [Alex] James, you up
there getting us lost again?
370
00:29:14,725 --> 00:29:16,410
- [Jay] I thought it was up further.
371
00:29:16,410 --> 00:29:17,610
- [James] Not according to the directions
372
00:29:17,610 --> 00:29:18,970
you got written here.
373
00:29:18,970 --> 00:29:19,980
- [Jay] Are you sure?
374
00:29:19,980 --> 00:29:21,919
- I'm lookin' at it.
- Let me see that.
375
00:29:21,919 --> 00:29:23,375
(thudding)
What the fuck?
376
00:29:23,375 --> 00:29:26,130
(tires screeching)
- The hell was that?
377
00:29:26,130 --> 00:29:27,160
Was that a damn deer?
378
00:29:27,160 --> 00:29:27,993
- [James] Where the hell did he come from?
379
00:29:27,993 --> 00:29:30,370
- [Jay] Dude hurry up, we
gotta get out and help him.
380
00:29:33,472 --> 00:29:34,305
Fuck!
381
00:29:35,342 --> 00:29:37,572
- Fuck was that, man?
- Dude came outta nowhere.
382
00:29:37,572 --> 00:29:39,780
- He's right in the
middle of fucking nowhere.
383
00:29:39,780 --> 00:29:41,994
- [Jay] Please tell me he's not dead.
384
00:29:41,994 --> 00:29:42,940
- [James] I don't think
he's breathing, man,
385
00:29:42,940 --> 00:29:44,763
I don't think he's breathing.
- Fuck!
386
00:29:45,850 --> 00:29:48,103
- I'm gonna get my phone.
(buzzing)
387
00:29:49,690 --> 00:29:51,190
- [Jay] I cannot believe this.
388
00:29:52,166 --> 00:29:53,450
- [Alex] Fuck me.
389
00:29:53,450 --> 00:29:55,403
- This is fucking crazy.
- Hello?
390
00:29:56,353 --> 00:29:57,436
- What the fuck.
- Yeah,
391
00:29:57,436 --> 00:29:58,438
yeah, we need an ambulance.
392
00:29:58,438 --> 00:29:59,623
We just hit somebody.
393
00:30:00,626 --> 00:30:02,240
No, no.
394
00:30:02,240 --> 00:30:03,677
No, he's not moving.
395
00:30:03,677 --> 00:30:04,890
I don't think he's breathing.
396
00:30:04,890 --> 00:30:06,557
- [Jay] James, tell 'em to hurry!
397
00:30:06,557 --> 00:30:08,437
- [James] No, no.
398
00:30:11,620 --> 00:30:13,100
Hey, Jay?
- Yeah?
399
00:30:13,100 --> 00:30:13,933
- What road are we on?
400
00:30:13,933 --> 00:30:15,447
(gunshot)
- James!
401
00:30:15,447 --> 00:30:16,980
- [Alex] What the fuck just happened?
402
00:30:16,980 --> 00:30:18,156
- Oh shit!
- What the fuck?
403
00:30:18,156 --> 00:30:18,989
- Alex!
404
00:30:20,461 --> 00:30:22,027
What the fuck?
(gunshots)
405
00:30:22,027 --> 00:30:23,110
- [Alex] Jay!
406
00:30:24,098 --> 00:30:25,931
- Alex!
- Jay!
407
00:30:27,394 --> 00:30:28,394
- [Jay] Run!
408
00:30:32,770 --> 00:30:33,853
- [Alex] Jay!
409
00:30:36,493 --> 00:30:40,826
(gunshot)
(buzzing)
410
00:30:42,495 --> 00:30:44,662
(gasping)
411
00:30:49,633 --> 00:30:50,466
Jay!
412
00:30:54,679 --> 00:30:57,512
(leaves rustling)
413
00:31:02,466 --> 00:31:05,383
(thunder rumbling)
414
00:31:08,322 --> 00:31:10,573
(leaves rustling)
415
00:31:10,573 --> 00:31:11,656
- [Jay] Alex?
416
00:31:21,031 --> 00:31:21,864
Alex!
417
00:31:23,229 --> 00:31:25,396
(buzzing)
418
00:31:28,775 --> 00:31:30,096
Alex!
419
00:31:30,096 --> 00:31:33,096
(crickets chirping)
420
00:31:39,442 --> 00:31:42,407
(twig snapping)
Shit!
421
00:31:42,407 --> 00:31:44,574
(gasping)
422
00:31:45,490 --> 00:31:47,657
(buzzing)
423
00:31:56,802 --> 00:31:58,903
(static)
424
00:31:58,903 --> 00:32:01,070
(gasping)
425
00:32:02,189 --> 00:32:04,356
(gasping)
426
00:33:09,868 --> 00:33:12,451
(crying)
Hello?
427
00:33:22,399 --> 00:33:25,149
(static buzzing)
428
00:33:42,753 --> 00:33:45,003
(thudding)
429
00:33:49,051 --> 00:33:49,884
- Jay!
430
00:33:49,884 --> 00:33:50,717
- [Jay] Alex.
431
00:33:50,717 --> 00:33:51,580
- We gotta--
- Shh!
432
00:33:51,580 --> 00:33:52,679
- We gotta get the fuck outta here, man.
433
00:33:52,679 --> 00:33:54,123
- [Jay] Shh, gotta keep your voice down!
434
00:33:54,123 --> 00:33:56,150
- They fucking shot James!
- I know, man.
435
00:33:56,150 --> 00:33:57,963
Keep your voice down, we gotta move.
436
00:34:03,196 --> 00:34:05,170
(scraping)
437
00:34:05,170 --> 00:34:06,003
Who's there?
438
00:34:09,810 --> 00:34:10,910
- [Alex] Come on, man.
439
00:34:17,735 --> 00:34:20,410
- [Jay] What the fuck is this place?
440
00:34:20,410 --> 00:34:21,360
- Another dead end.
441
00:34:23,400 --> 00:34:25,100
The fuck is that?
442
00:34:25,100 --> 00:34:27,210
(buzzing)
443
00:34:27,210 --> 00:34:28,890
- [Jay] Oh my god, is that blood?
444
00:34:31,593 --> 00:34:33,513
What the fuck is this?
445
00:34:36,960 --> 00:34:38,110
- [Alex] Let's go, man.
446
00:34:39,180 --> 00:34:40,530
- [Jay] What is this thing?
447
00:34:50,149 --> 00:34:52,337
(static buzzing)
448
00:34:52,337 --> 00:34:53,170
(gasping)
449
00:34:53,170 --> 00:34:55,500
Holy shit.
- What the fuck?
450
00:34:55,500 --> 00:34:56,481
- It's--
- It's fucking.
451
00:34:56,481 --> 00:34:58,480
(roaring)
452
00:34:58,480 --> 00:35:00,647
(gasping)
453
00:35:01,818 --> 00:35:03,651
- [Jay] What was that?
454
00:35:04,645 --> 00:35:06,497
- [Alex] I dunno.
455
00:35:06,497 --> 00:35:09,029
Do you see anything?
(static hissing)
456
00:35:09,029 --> 00:35:11,900
- [Jay] I don't see anything.
457
00:35:11,900 --> 00:35:14,067
Is there anything down there?
458
00:35:14,067 --> 00:35:16,848
- [Alex] I don't see shit.
459
00:35:16,848 --> 00:35:19,016
- [Jay] What the fuck is that?
460
00:35:19,016 --> 00:35:19,928
(scraping)
461
00:35:19,928 --> 00:35:21,218
Alex!
(buzzing)
462
00:35:21,218 --> 00:35:24,430
(yelling)
(roaring)
463
00:35:24,430 --> 00:35:28,023
Help!
(buzzing)
464
00:35:28,023 --> 00:35:30,008
Anybody, help!
465
00:35:30,008 --> 00:35:31,054
(roaring)
466
00:35:31,054 --> 00:35:31,887
Shit!
467
00:35:32,974 --> 00:35:34,289
Help!
468
00:35:34,289 --> 00:35:36,456
(roaring)
469
00:35:37,468 --> 00:35:38,301
Help!
470
00:35:39,155 --> 00:35:41,322
(gasping)
471
00:35:50,274 --> 00:35:51,107
Help!
472
00:35:52,354 --> 00:35:54,521
(buzzing)
473
00:36:07,432 --> 00:36:10,182
(static buzzing)
474
00:36:19,080 --> 00:36:21,247
(gasping)
475
00:36:26,808 --> 00:36:29,260
(footsteps echoing)
(gasping)
476
00:36:29,260 --> 00:36:32,120
(buzzing)
477
00:36:32,120 --> 00:36:35,364
(gunshots)
Help!
478
00:36:35,364 --> 00:36:36,197
Help!
479
00:36:44,957 --> 00:36:47,124
(gasping)
480
00:36:50,226 --> 00:36:52,393
(buzzing)
481
00:37:02,814 --> 00:37:05,564
(static hissing)
482
00:37:08,287 --> 00:37:09,120
The truck!
483
00:37:19,275 --> 00:37:21,813
Come on, come on, come on.
484
00:37:21,813 --> 00:37:25,184
(car chiming)
(gasping)
485
00:37:25,184 --> 00:37:27,040
(yelling)
(gunshot)
486
00:37:27,040 --> 00:37:28,907
(thudding)
487
00:37:28,907 --> 00:37:31,157
(scraping)
488
00:37:33,353 --> 00:37:38,353
(footsteps echoing)
(scraping)
489
00:37:40,955 --> 00:37:43,952
(buzzing)
(squelching)
490
00:37:43,952 --> 00:37:46,119
(buzzing)
491
00:37:54,063 --> 00:37:56,313
(snapping)
492
00:37:58,805 --> 00:38:01,805
(footsteps echoing)
493
00:38:08,470 --> 00:38:10,513
- [Man] He is now amongst us.
494
00:38:11,610 --> 00:38:13,363
Our purpose is complete.
495
00:38:14,519 --> 00:38:18,186
(speaking foreign language)
496
00:38:27,614 --> 00:38:30,364
(fire crackling)
497
00:38:40,414 --> 00:38:42,831
The resurrection is complete.
498
00:38:43,779 --> 00:38:46,263
The fire will now take us to eternity.
499
00:38:47,246 --> 00:38:51,163
(chanting in foreign language)
500
00:38:54,786 --> 00:38:57,536
(static hissing)
501
00:39:39,986 --> 00:39:42,560
(gasping)
502
00:39:42,560 --> 00:39:44,273
- [Leo] Is anyone down there?
503
00:39:55,950 --> 00:39:58,250
Dispatch, 10-5, do you copy?
504
00:40:28,469 --> 00:40:31,636
(piano notes playing)
505
00:40:35,434 --> 00:40:39,601
(muffled voice recording playing)
506
00:41:04,127 --> 00:41:07,439
Whoever's up there, show yourself now!
507
00:41:07,439 --> 00:41:11,606
(muffled voice recording playing)
508
00:41:13,550 --> 00:41:16,207
Dispatch, 10-14, do you copy?
509
00:41:16,207 --> 00:41:20,374
(muffled voice recording playing)
510
00:41:25,520 --> 00:41:27,258
Is anyone up there?
511
00:41:27,258 --> 00:41:29,634
(muffled voice recording playing)
512
00:41:29,634 --> 00:41:32,634
(recorder clicking)
513
00:41:44,082 --> 00:41:48,999
(clock chiming)
(gasping)
514
00:41:52,573 --> 00:41:53,546
(sighing)
515
00:41:53,546 --> 00:41:56,296
(static hissing)
516
00:42:08,930 --> 00:42:11,597
(ominous music)
517
00:42:14,460 --> 00:42:16,180
- My name is Daniel Blanch,
518
00:42:16,180 --> 00:42:18,750
I'm in Battsburgh, Pennsylvania
519
00:42:18,750 --> 00:42:22,010
and I moved into this apartment
about three weeks ago.
520
00:42:22,010 --> 00:42:24,940
And for the past week and
a half I've been hearing
521
00:42:24,940 --> 00:42:27,720
strange sounds coming from
these wooded areas out back
522
00:42:27,720 --> 00:42:30,890
of my apartment building
in the middle of the night.
523
00:42:30,890 --> 00:42:33,820
I told my girlfriend, Kate,
about this two days ago
524
00:42:33,820 --> 00:42:36,830
and she accused me of being back on drugs
525
00:42:36,830 --> 00:42:38,670
before taking our daughter, Sarah,
526
00:42:38,670 --> 00:42:40,340
and going to stay with her mother.
527
00:42:40,340 --> 00:42:42,440
So I wanted to start documenting this
528
00:42:42,440 --> 00:42:45,210
to prove to Kate that
I am not back on drugs
529
00:42:45,210 --> 00:42:47,380
and there's something
strange going on out here
530
00:42:47,380 --> 00:42:49,480
in the middle of the night.
531
00:42:49,480 --> 00:42:51,133
So my building is right there.
532
00:42:52,107 --> 00:42:53,107
And, as you can see,
533
00:42:54,480 --> 00:42:57,332
this is where the sounds
will be coming from.
534
00:42:57,332 --> 00:43:00,290
Now why would anyone or anything
535
00:43:00,290 --> 00:43:03,870
be out here at three and four
in the morning making sounds?
536
00:43:03,870 --> 00:43:06,650
I mean, there's nothing
out here except just acres
537
00:43:06,650 --> 00:43:07,913
and acres of woods.
538
00:43:09,530 --> 00:43:11,500
So for the next few nights
539
00:43:11,500 --> 00:43:13,190
I'm gonna set the camera up
540
00:43:13,190 --> 00:43:15,470
facing out of my window
541
00:43:15,470 --> 00:43:17,850
overnight to try to
capture whatever sounds
542
00:43:17,850 --> 00:43:19,003
are happening out here.
543
00:43:19,980 --> 00:43:21,800
Just to prove to Kate that,
544
00:43:21,800 --> 00:43:24,050
I mean, there is something
going on out here.
545
00:43:25,236 --> 00:43:26,810
I mean, maybe I am wasting my time,
546
00:43:26,810 --> 00:43:28,490
maybe it's just an animal or just,
547
00:43:28,490 --> 00:43:30,990
you know, branches,
trees, I don't know but...
548
00:43:33,320 --> 00:43:34,600
I at least gotta prove to her
549
00:43:34,600 --> 00:43:36,480
that there are sounds happening out here
550
00:43:36,480 --> 00:43:37,980
and I'm not on drugs.
551
00:43:37,980 --> 00:43:39,920
I talked to two of the
tenants in my building
552
00:43:39,920 --> 00:43:42,290
to see if they've heard any strange noises
553
00:43:42,290 --> 00:43:44,030
throughout the nights.
554
00:43:44,030 --> 00:43:47,000
But they both said they
haven't noticed anything.
555
00:43:47,000 --> 00:43:49,050
But I can't be the only one hearing this.
556
00:43:50,910 --> 00:43:53,330
So I found a thread online
557
00:43:53,330 --> 00:43:56,390
about strange experiences in Pennsylvania
558
00:43:56,390 --> 00:44:00,010
and I described what
I was experiencing and
559
00:44:00,010 --> 00:44:02,830
a man named George left his phone number
560
00:44:02,830 --> 00:44:05,060
and told me to contact him.
561
00:44:05,060 --> 00:44:07,350
So I'm gonna give him a call and
562
00:44:07,350 --> 00:44:10,270
see what he has to say,
see what he may know.
563
00:44:10,270 --> 00:44:12,770
(phone ringing)
- Hello?
564
00:44:12,770 --> 00:44:13,930
- Hello, is this George?
565
00:44:13,930 --> 00:44:14,780
- [George] It is.
566
00:44:15,870 --> 00:44:17,140
- Hey George, this is Dan,
567
00:44:17,140 --> 00:44:18,990
you left your number on that thread
568
00:44:18,990 --> 00:44:21,170
for me to contact you about
the noises I was hearing
569
00:44:21,170 --> 00:44:22,990
out back of my apartment building.
570
00:44:22,990 --> 00:44:25,760
- [George] Oh yeah, I'm glad you called.
571
00:44:25,760 --> 00:44:26,950
- Thanks.
572
00:44:26,950 --> 00:44:28,930
I'm hoping you can help me
573
00:44:28,930 --> 00:44:31,520
explain whatever it is
I'm hearing out there.
574
00:44:31,520 --> 00:44:33,400
- [George] I'm not sure if I can help
575
00:44:33,400 --> 00:44:35,460
but I can tell you what
happened out there.
576
00:44:35,460 --> 00:44:36,720
- Happened?
577
00:44:36,720 --> 00:44:38,050
- [George] Yeah.
578
00:44:38,050 --> 00:44:40,580
There was a new pastor that
came to Battsburgh in 1989.
579
00:44:42,446 --> 00:44:43,873
The Pastor Simon Marsh.
580
00:44:44,740 --> 00:44:48,180
He built a small church on
that land behind your building
581
00:44:48,180 --> 00:44:50,740
he worked with the youth a lot in town.
582
00:44:50,740 --> 00:44:53,920
When I turned 20 in 1991,
583
00:44:53,920 --> 00:44:56,760
he was hosting a Halloween overnight event
584
00:44:56,760 --> 00:45:00,320
for the neighborhood kids at the church.
585
00:45:00,320 --> 00:45:03,200
At around 3:30 AM that morning,
586
00:45:03,200 --> 00:45:05,690
Deputy Spencer Kyle stopped at the church
587
00:45:05,690 --> 00:45:07,667
to check on his son.
588
00:45:07,667 --> 00:45:09,317
And that's when he discovered it.
589
00:45:10,880 --> 00:45:12,230
- Discovered it?
590
00:45:12,230 --> 00:45:14,760
- [George] All 12 of the
remaining kids at the church
591
00:45:14,760 --> 00:45:18,630
were dead, their ears, eyes
and tongues were missing
592
00:45:18,630 --> 00:45:21,147
and they were holding
pieces of paper that said,
593
00:45:21,147 --> 00:45:24,710
"Hear no evil, see no
evil, speak no evil."
594
00:45:24,710 --> 00:45:25,543
- Oh my god.
595
00:45:26,980 --> 00:45:28,940
- [George] There was
also some weird cartoon
596
00:45:28,940 --> 00:45:31,790
that was projected onto a
sheet hanging from the ceiling.
597
00:45:32,968 --> 00:45:34,960
There was only one survivor,
598
00:45:34,960 --> 00:45:37,663
Pastor Simon Marsh's own two-year-old son.
599
00:45:38,840 --> 00:45:41,340
He was still in his crib crying.
600
00:45:41,340 --> 00:45:45,160
I think some family up in
Gainesville adopted the boy.
601
00:45:45,160 --> 00:45:46,903
I never heard anything else.
602
00:45:48,540 --> 00:45:49,950
- So what,
603
00:45:49,950 --> 00:45:52,027
whatever happened to the pastor?
604
00:45:52,027 --> 00:45:54,195
- [George] Nobody knows.
605
00:45:54,195 --> 00:45:55,780
- Nobody knows?
606
00:45:55,780 --> 00:45:56,820
- [George] Nope.
607
00:45:56,820 --> 00:45:59,170
Pastor wasn't there when
they found the kids.
608
00:45:59,170 --> 00:46:00,633
They never caught him.
609
00:46:03,200 --> 00:46:04,633
- How do you know all this?
610
00:46:05,582 --> 00:46:08,380
- [George] One of them
kids was my daughter.
611
00:46:08,380 --> 00:46:11,120
- Oh, I'm sorry for your loss.
612
00:46:11,120 --> 00:46:13,420
- [George] You may be hearing some type of
613
00:46:13,420 --> 00:46:17,170
negative energy coming from
that land behind your building.
614
00:46:17,170 --> 00:46:19,550
Hope this helps in your search.
615
00:46:19,550 --> 00:46:21,160
Goodnight now.
- Okay.
616
00:46:21,160 --> 00:46:23,923
Thank you for your time!
(beeping)
617
00:46:28,210 --> 00:46:31,910
So it is 11:45 and I'm
about to go to sleep
618
00:46:31,910 --> 00:46:34,040
so I'm gonna set the camera up
619
00:46:34,040 --> 00:46:36,090
facing out of the window
for the first night tonight
620
00:46:36,090 --> 00:46:38,440
and see what kind of sounds we capture.
621
00:46:44,568 --> 00:46:47,568
(crickets chirping)
622
00:46:54,562 --> 00:46:56,812
(thunking)
623
00:47:02,747 --> 00:47:04,997
(thunking)
624
00:47:07,614 --> 00:47:09,781
(yelling)
625
00:47:11,464 --> 00:47:14,214
(twigs snapping)
626
00:47:28,349 --> 00:47:30,682
(screaming)
627
00:47:32,627 --> 00:47:35,410
(door slamming)
628
00:47:35,410 --> 00:47:38,310
So I just finished watching
the footage from last night
629
00:47:38,310 --> 00:47:42,263
and it sounded like the noises
were closer than before.
630
00:47:43,350 --> 00:47:46,580
It almost sounded like kids screaming or
631
00:47:46,580 --> 00:47:47,603
like yelling?
632
00:47:48,800 --> 00:47:51,430
I'm gonna do some research
on the land out there
633
00:47:51,430 --> 00:47:54,160
to see if I can find any information
634
00:47:54,160 --> 00:47:56,440
that proves I'm not just
hearing make believe sounds
635
00:47:56,440 --> 00:47:57,273
in the woods.
636
00:47:58,360 --> 00:48:01,450
So I just found this article online
637
00:48:01,450 --> 00:48:04,503
that explains exactly what
that guy George was saying.
638
00:48:11,392 --> 00:48:14,190
(phone ringing)
639
00:48:14,190 --> 00:48:15,280
Hello?
640
00:48:15,280 --> 00:48:16,500
- [Kate] Hey.
641
00:48:16,500 --> 00:48:17,830
- Hey.
642
00:48:17,830 --> 00:48:19,230
- [Kate] What are you doing?
643
00:48:20,690 --> 00:48:23,180
- Nothing, just got out of the shower.
644
00:48:23,180 --> 00:48:25,670
- [Kate] Did Sarah leave
her favorite doll there?
645
00:48:25,670 --> 00:48:27,530
- Yeah, I think so, let me see.
646
00:48:27,530 --> 00:48:28,880
- [Kate] She can't find it.
647
00:48:32,900 --> 00:48:33,960
- Yeah, it's right here.
648
00:48:33,960 --> 00:48:35,330
- [Kate] Okay.
649
00:48:35,330 --> 00:48:38,010
- Why don't you come over, we can talk?
650
00:48:38,010 --> 00:48:39,556
- [Kate] Dan, we've
gone through this before
651
00:48:39,556 --> 00:48:41,130
and I'm not going through it again.
652
00:48:41,130 --> 00:48:42,670
- Kate, I'm not on drugs!
653
00:48:42,670 --> 00:48:43,800
- [Kate] I've heard that before too.
654
00:48:43,800 --> 00:48:45,580
- There's some strange
noises happening out back
655
00:48:45,580 --> 00:48:46,620
and I wanna find out what it is.
656
00:48:46,620 --> 00:48:47,630
What's the big deal?
657
00:48:47,630 --> 00:48:49,360
- [Kate] It's not a big deal, Dan.
658
00:48:49,360 --> 00:48:50,650
But with your past it is.
659
00:48:50,650 --> 00:48:52,800
- Kate, I've been doing some research
660
00:48:52,800 --> 00:48:54,950
on the area out there
and I think something
661
00:48:54,950 --> 00:48:56,550
supernatural could even be happening.
662
00:48:56,550 --> 00:48:57,763
- [Kate] Supernatural?
663
00:48:58,650 --> 00:49:01,080
God, call me when you stop
hearing noises in the woods.
664
00:49:01,080 --> 00:49:04,543
- Kate, Kate!
(phone beeping)
665
00:49:08,370 --> 00:49:09,970
I couldn't find any more information
666
00:49:09,970 --> 00:49:11,900
on the incident at the church
667
00:49:11,900 --> 00:49:13,630
to see if the church is still out here
668
00:49:13,630 --> 00:49:15,450
or if it was tore down.
669
00:49:15,450 --> 00:49:18,400
I'm gonna prove to you,
Kate, that I'm not on drugs.
670
00:49:18,400 --> 00:49:20,140
There is something
strange going on out here
671
00:49:20,140 --> 00:49:22,493
and this church could have
something to do with it.
672
00:49:25,810 --> 00:49:28,243
Wonder how far these woods go.
673
00:49:33,010 --> 00:49:36,100
So I've been out here for about two hours
674
00:49:36,100 --> 00:49:38,600
and I just came across this patch of land
675
00:49:39,490 --> 00:49:41,123
and it's all burnt.
676
00:49:42,360 --> 00:49:43,750
I don't know if maybe this is where
677
00:49:43,750 --> 00:49:45,800
the church was at one point
678
00:49:45,800 --> 00:49:48,740
and the locals burned it
down after the incident.
679
00:49:48,740 --> 00:49:51,490
But something was definitely
here that was burned down.
680
00:49:53,400 --> 00:49:56,350
I'm gonna start heading back
before it starts getting dark.
681
00:49:57,590 --> 00:49:59,910
So I just returned to my apartment
682
00:49:59,910 --> 00:50:02,110
and this is how the
door was when I came up.
683
00:50:03,270 --> 00:50:04,433
Halfway pried open.
684
00:50:13,790 --> 00:50:16,500
I already checked all the
rooms and nobody's in here.
685
00:50:19,710 --> 00:50:21,960
(vomiting)
686
00:50:30,376 --> 00:50:31,626
I don't know...
687
00:50:33,210 --> 00:50:35,440
I don't know what came over me.
688
00:50:35,440 --> 00:50:37,773
I was feeling really dizzy, really sick.
689
00:50:40,630 --> 00:50:41,463
I'm gonna,
690
00:50:43,390 --> 00:50:45,880
I gonna head to bed,
I'm gonna set the camera
691
00:50:45,880 --> 00:50:47,430
up again tonight, I'm actually,
692
00:50:48,920 --> 00:50:51,060
I'm gonna set like an
alarm system tonight.
693
00:50:51,060 --> 00:50:54,940
I'm gonna put this alarm
underneath my front door tonight
694
00:50:54,940 --> 00:50:58,360
just because I'm feeling a
little uneasy with coming home
695
00:50:58,360 --> 00:51:00,610
and the front door being
wide open like that.
696
00:51:16,492 --> 00:51:19,492
(crickets chirping)
697
00:51:27,106 --> 00:51:29,122
(twigs snapping)
698
00:51:29,122 --> 00:51:31,289
(barking)
699
00:51:40,876 --> 00:51:43,490
(twigs snapping)
700
00:51:43,490 --> 00:51:45,888
(growling)
701
00:51:45,888 --> 00:51:48,305
(whimpering)
702
00:52:10,103 --> 00:52:12,770
(alarm blaring)
703
00:52:25,771 --> 00:52:27,104
Who's out there?
704
00:52:31,235 --> 00:52:32,068
Kate?
705
00:52:33,157 --> 00:52:34,267
Is that you?
706
00:52:34,267 --> 00:52:36,934
(alarm blaring)
707
00:53:02,583 --> 00:53:06,000
(gasping)
What the fuck?
708
00:53:15,617 --> 00:53:18,273
Hi, yeah, I think someone
just broke into my apartment.
709
00:53:19,190 --> 00:53:21,090
My front door was wide
open and my alarm system
710
00:53:21,090 --> 00:53:21,923
was going off.
711
00:53:23,450 --> 00:53:25,893
The Blair Apartments, 5000 Haddon Street.
712
00:53:26,800 --> 00:53:28,330
I don't think so.
713
00:53:28,330 --> 00:53:29,802
- [Girl] Dada!
714
00:53:29,802 --> 00:53:31,000
(gasping)
715
00:53:31,000 --> 00:53:31,833
- [Dan] Sarah?
716
00:53:38,460 --> 00:53:39,293
Sarah?
717
00:53:41,820 --> 00:53:43,397
Sarah, is that you?
718
00:53:44,682 --> 00:53:46,633
- [Sarah] Daddy.
719
00:53:46,633 --> 00:53:49,300
I found who's making those sounds.
720
00:53:49,300 --> 00:53:51,113
- [Dan] Stay right
there, baby, I'm coming!
721
00:53:57,560 --> 00:53:59,477
Where's the flashlight?
722
00:54:04,610 --> 00:54:05,443
Sarah?
723
00:54:13,690 --> 00:54:14,523
Where are you, baby?
724
00:54:14,523 --> 00:54:15,383
I can't see you.
725
00:54:25,940 --> 00:54:26,773
Sarah!
726
00:54:33,303 --> 00:54:34,643
I can't see shit.
727
00:54:35,742 --> 00:54:37,992
(thunking)
728
00:54:40,585 --> 00:54:42,752
(yelling)
729
00:54:44,617 --> 00:54:46,996
(bell tolling)
730
00:54:46,996 --> 00:54:48,163
What the fuck?
731
00:55:02,649 --> 00:55:06,269
Sarah?
732
00:55:06,269 --> 00:55:08,519
(creaking)
733
00:55:14,642 --> 00:55:16,660
(creaking)
734
00:55:16,660 --> 00:55:17,493
Sarah?
735
00:55:18,366 --> 00:55:21,116
(twigs snapping)
736
00:55:23,143 --> 00:55:25,393
(vomiting)
737
00:55:28,041 --> 00:55:30,161
(coughing)
738
00:55:30,161 --> 00:55:32,744
(bell tolling)
739
00:55:38,877 --> 00:55:42,558
(leaves rustling)
Who's there?
740
00:55:42,558 --> 00:55:44,628
(giggling)
Sarah?
741
00:55:44,628 --> 00:55:45,929
- [Sarah] Dada!
742
00:55:45,929 --> 00:55:47,870
- [Dan] Sarah?
743
00:55:47,870 --> 00:55:50,037
(gasping)
744
00:55:53,257 --> 00:55:55,507
(thudding)
745
00:55:58,415 --> 00:55:59,966
Come on.
746
00:55:59,966 --> 00:56:00,799
Ah shit.
747
00:56:07,038 --> 00:56:08,024
Fuck.
748
00:56:08,024 --> 00:56:10,691
(ominous music)
749
00:56:19,731 --> 00:56:21,898
(beeping)
750
00:56:23,970 --> 00:56:24,803
Sarah?
751
00:56:25,780 --> 00:56:26,613
Where'd you go?
752
00:56:31,123 --> 00:56:32,690
(gasping)
753
00:56:32,690 --> 00:56:33,527
The church.
754
00:56:37,875 --> 00:56:39,451
What the fuck?
755
00:56:39,451 --> 00:56:42,034
(bell tolling)
756
00:56:57,478 --> 00:56:58,728
- Dada!
- Sarah?
757
00:56:59,657 --> 00:57:01,146
Hold on, baby!
758
00:57:01,146 --> 00:57:03,728
Hold on, baby, I'm coming.
759
00:57:03,728 --> 00:57:05,370
(groaning)
760
00:57:05,370 --> 00:57:08,120
(twigs snapping)
761
00:57:13,614 --> 00:57:15,781
Hold on, baby, I'm coming.
762
00:57:23,940 --> 00:57:26,190
(thudding)
763
00:57:29,775 --> 00:57:31,942
(gasping)
764
00:57:35,950 --> 00:57:36,783
Sarah?
765
00:57:42,073 --> 00:57:44,185
(doorknob rattling)
766
00:57:44,185 --> 00:57:46,352
(gasping)
767
00:57:47,714 --> 00:57:48,815
Sarah?
768
00:57:48,815 --> 00:57:51,887
(giggling)
(running footsteps)
769
00:57:51,887 --> 00:57:53,503
(ominous music)
(gasping)
770
00:57:53,503 --> 00:57:54,336
Kate?
771
00:57:59,817 --> 00:58:01,876
(clattering)
772
00:58:01,876 --> 00:58:03,043
What the fuck?
773
00:58:13,631 --> 00:58:14,464
Kate?
774
00:58:29,620 --> 00:58:32,453
(whimsical music)
775
00:58:36,590 --> 00:58:38,013
What the fuck?
776
00:58:41,200 --> 00:58:42,033
Sarah?
777
00:58:44,823 --> 00:58:49,823
Kate?
778
00:59:04,500 --> 00:59:05,333
Fuck this.
779
00:59:06,235 --> 00:59:08,402
(gasping)
780
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
Who are you, where's Sarah?
781
00:59:13,000 --> 00:59:15,360
- You mean my granddaughter?
782
00:59:15,360 --> 00:59:17,300
- [Dan] What, what does that mean?
783
00:59:17,300 --> 00:59:20,360
- Do you even remember this place?
784
00:59:20,360 --> 00:59:21,640
- [Dan] You're Pastor Simon Marsh.
785
00:59:21,640 --> 00:59:23,300
- I left you here that night
786
00:59:23,300 --> 00:59:25,127
because you weren't ready.
- What?
787
00:59:25,127 --> 00:59:28,573
- But now we finish your prayer service.
788
00:59:28,573 --> 00:59:30,906
(screaming)
789
00:59:32,221 --> 00:59:33,770
(groaning)
790
00:59:33,770 --> 00:59:36,193
- [Pastor] I've been
waiting for you, my son.
791
00:59:38,600 --> 00:59:41,433
Do you even remember that night?
792
00:59:42,348 --> 00:59:43,215
(groaning)
793
00:59:43,215 --> 00:59:46,453
Perhaps you were too young
to understand our sacrifice.
794
00:59:47,923 --> 00:59:49,624
(laughing)
795
00:59:49,624 --> 00:59:52,580
And tonight, you will!
(thudding)
796
00:59:53,650 --> 00:59:55,900
(groaning)
797
01:00:02,113 --> 01:00:04,708
We have made our sacrifice
798
01:00:04,708 --> 01:00:07,541
and we have finished our prophecy.
799
01:00:08,973 --> 01:00:12,249
We are now all together again.
800
01:00:12,249 --> 01:00:14,499
(laughing)
801
01:00:16,599 --> 01:00:19,838
(static hissing)
802
01:00:19,838 --> 01:00:22,505
(door creaking)
803
01:00:29,331 --> 01:00:31,998
(door creaking)
804
01:00:41,587 --> 01:00:43,950
(door creaking)
805
01:00:43,950 --> 01:00:46,953
- [Leo] This is the police, come out now!
806
01:01:00,680 --> 01:01:01,563
Come out now!
807
01:01:07,179 --> 01:01:09,846
(door creaking)
808
01:01:39,887 --> 01:01:41,437
(glass breaking)
Jesus Christ.
809
01:01:42,448 --> 01:01:45,115
(door creaking)
810
01:01:50,557 --> 01:01:53,724
(floorboard creaking)
811
01:01:55,440 --> 01:01:57,693
Darkbluff Police Department, come out now!
812
01:01:58,970 --> 01:02:02,150
(clattering)
813
01:02:02,150 --> 01:02:04,263
I will shoot you, come out now!
814
01:02:08,560 --> 01:02:12,143
- [Ghost] You cannot leave.
815
01:02:13,594 --> 01:02:15,690
(gasping)
816
01:02:15,690 --> 01:02:17,254
You--
- Show me your hands!
817
01:02:17,254 --> 01:02:19,171
- [Ghost] Cannot leave.
818
01:02:20,410 --> 01:02:21,833
- [Leo] Dispatch, do you read?
819
01:02:23,230 --> 01:02:27,300
- [Ghost] You cannot leave.
820
01:02:27,300 --> 01:02:29,771
- [Leo] I can't hear
you, do you need help?
821
01:02:29,771 --> 01:02:32,032
- [Ghost] You cannot
822
01:02:32,032 --> 01:02:33,898
(cracking)
leave!
823
01:02:33,898 --> 01:02:35,055
- [Leo] I'm gonna get some help!
824
01:02:35,055 --> 01:02:36,638
I'll be right back!
825
01:02:38,734 --> 01:02:39,642
What?
826
01:02:39,642 --> 01:02:40,687
What?
827
01:02:40,687 --> 01:02:42,854
(gasping)
828
01:02:47,000 --> 01:02:49,390
(running footsteps)
829
01:02:49,390 --> 01:02:51,557
(gasping)
830
01:03:22,415 --> 01:03:25,902
What the fuck?
(splashing)
831
01:03:25,902 --> 01:03:26,735
What the?
832
01:03:29,637 --> 01:03:31,970
(splashing)
833
01:03:42,222 --> 01:03:43,389
What the fuck?
834
01:03:44,533 --> 01:03:47,700
(door slamming)
Hello?
835
01:03:49,727 --> 01:03:51,477
Dispatch, 10-78!
836
01:04:01,730 --> 01:04:04,210
(static crackling)
Dispatch, 10-78.
837
01:04:04,210 --> 01:04:05,440
Dispatch, do you read?
838
01:04:12,834 --> 01:04:15,001
(gasping)
839
01:04:36,248 --> 01:04:38,415
(gasping)
840
01:04:45,050 --> 01:04:48,050
(footsteps echoing)
841
01:05:01,199 --> 01:05:02,032
Open up.
842
01:05:02,906 --> 01:05:04,323
Come on, open up.
843
01:05:10,042 --> 01:05:12,292
(gunshots)
844
01:05:14,891 --> 01:05:16,058
What the fuck?
845
01:05:19,706 --> 01:05:21,626
This can't be possible.
846
01:05:21,626 --> 01:05:23,793
(gasping)
847
01:05:34,596 --> 01:05:36,846
(gunshots)
848
01:05:39,588 --> 01:05:42,319
(gasping)
849
01:05:42,319 --> 01:05:44,602
(gun clattering)
850
01:05:44,602 --> 01:05:46,769
(gasping)
851
01:06:00,989 --> 01:06:03,239
(groaning)
852
01:06:11,421 --> 01:06:13,671
(groaning)
853
01:06:17,719 --> 01:06:19,886
(gasping)
854
01:06:30,029 --> 01:06:32,279
(grunting)
855
01:06:35,423 --> 01:06:37,332
(thudding)
(screaming)
856
01:06:37,332 --> 01:06:38,654
What the fuck?
857
01:06:38,654 --> 01:06:40,821
(gasping)
858
01:06:43,231 --> 01:06:45,503
(piano playing)
859
01:06:45,503 --> 01:06:48,670
(sinister whispering)
860
01:06:49,566 --> 01:06:51,380
(needle scratching)
(eerie music playing)
861
01:06:51,380 --> 01:06:52,799
What the fuck?
862
01:06:52,799 --> 01:06:57,132
(roaring)
(yelling)
863
01:07:00,533 --> 01:07:03,090
- You cannot leave.
(roaring)
864
01:07:03,090 --> 01:07:04,923
- [Leo] What the fuck?
865
01:07:06,439 --> 01:07:08,079
(gasping)
866
01:07:08,079 --> 01:07:11,246
(eerie music playing)
867
01:07:14,461 --> 01:07:16,544
10-78, 10-78!
868
01:07:18,874 --> 01:07:23,874
โช But it just seems like fate โช
869
01:07:26,251 --> 01:07:31,223
โช I'm like a raindrop in a cloud โช
870
01:07:31,223 --> 01:07:36,223
โช Sometimes I'm lost
whenever I am in a crowd โช
871
01:07:39,004 --> 01:07:42,872
โช I have an awesome little โช
872
01:07:42,872 --> 01:07:44,413
- [Leo] Oh, Jesus Christ!
873
01:07:49,088 --> 01:07:51,125
(static hissing)
874
01:07:51,125 --> 01:07:52,370
Dispatch, 10-78.
875
01:07:52,370 --> 01:07:54,261
Dispatch, do you read?
876
01:07:54,261 --> 01:07:57,428
(clattering)
What the?
877
01:07:58,805 --> 01:08:00,972
(gasping)
878
01:08:03,155 --> 01:08:05,189
โช Then the breeze a-blows โช
879
01:08:05,189 --> 01:08:09,106
โช Well let me tumble down into โช
880
01:08:11,277 --> 01:08:14,204
(door creaking)
881
01:08:14,204 --> 01:08:15,754
(crying)
882
01:08:15,754 --> 01:08:18,940
โช Looking for a place to fall โช
883
01:08:18,940 --> 01:08:19,773
- [Leo] Hello?
884
01:08:21,877 --> 01:08:23,960
(crying)
885
01:08:27,440 --> 01:08:29,429
Dispatch, 10-78.
886
01:08:29,429 --> 01:08:30,910
(crying)
887
01:08:30,910 --> 01:08:33,223
Come out of the closet now!
888
01:08:33,223 --> 01:08:35,306
(crying)
889
01:08:36,140 --> 01:08:38,314
Come out of the closet now!
890
01:08:38,314 --> 01:08:39,960
(static hissing)
891
01:08:39,960 --> 01:08:41,210
Dispatch, do you hear me?
892
01:08:42,750 --> 01:08:45,133
Dispatch?
(sobbing)
893
01:08:47,490 --> 01:08:48,473
Do you need help?
894
01:08:53,210 --> 01:08:55,380
Listen to me, I'm a police
officer, I can help you.
895
01:08:55,380 --> 01:08:57,978
You just have to tell me what's wrong.
896
01:08:57,978 --> 01:08:58,870
(sobbing)
897
01:08:58,870 --> 01:09:00,123
Just please let me leave!
898
01:09:01,114 --> 01:09:04,517
- [Ghost] You can't.
899
01:09:04,517 --> 01:09:08,640
(intense music)
(screaming)
900
01:09:08,640 --> 01:09:09,690
- [Leo] Jesus Christ!
901
01:09:10,588 --> 01:09:12,589
Dispatch 10-78!
902
01:09:12,589 --> 01:09:13,422
Dispatch!
903
01:09:17,890 --> 01:09:19,730
(thudding)
The fuck is that?
904
01:09:22,188 --> 01:09:24,340
(thudding)
Please, please stop.
905
01:09:24,340 --> 01:09:25,903
I just wanna go home, please!
906
01:09:27,980 --> 01:09:30,147
(gasping)
907
01:09:33,127 --> 01:09:34,333
10-78, 10-78!
908
01:09:37,239 --> 01:09:39,489
(thudding)
909
01:09:40,930 --> 01:09:41,763
Oh shit.
910
01:09:46,688 --> 01:09:51,317
โช Like a raindrop in a cloud โช
911
01:09:51,317 --> 01:09:56,317
โช Sometimes I'm lost
whenever I am in a crowd. โช
912
01:09:56,550 --> 01:09:57,383
- [Leo] Oh shit.
913
01:10:01,180 --> 01:10:02,013
Oh shit.
914
01:10:06,250 --> 01:10:07,487
Shit!
915
01:10:07,487 --> 01:10:09,654
(gasping)
916
01:10:12,380 --> 01:10:13,730
Don't fucking go out on me.
917
01:10:15,645 --> 01:10:17,895
(giggling)
918
01:10:18,986 --> 01:10:20,127
Hello?
919
01:10:20,127 --> 01:10:22,377
(creaking)
920
01:10:24,446 --> 01:10:26,613
(gasping)
921
01:10:28,531 --> 01:10:31,364
(creepy laughing)
922
01:10:33,013 --> 01:10:38,013
Oh, what the fuck?
(yelling)
923
01:10:38,197 --> 01:10:40,810
(yelling)
(thudding)
924
01:10:40,810 --> 01:10:43,060
(groaning)
925
01:10:51,199 --> 01:10:53,311
(squelching)
926
01:10:53,311 --> 01:10:58,311
(creepy laughing)
โช But when I come around โช
927
01:10:58,995 --> 01:11:02,761
(footsteps echoing)
928
01:11:02,761 --> 01:11:07,071
โช I keep on falling, falling
but don't land anywhere โช
929
01:11:07,071 --> 01:11:08,085
(static crackling)
930
01:11:08,085 --> 01:11:11,583
โช I'm a lonesome little raindrop โช
931
01:11:11,583 --> 01:11:13,301
(screeching)
932
01:11:13,301 --> 01:11:17,134
โช Looking for a place to fall โช
933
01:11:21,023 --> 01:11:22,655
(roaring)
934
01:11:22,655 --> 01:11:25,655
(suspenseful music)
935
01:11:47,768 --> 01:11:50,518
(ominous music)
57674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.