All language subtitles for The.Centerfold.Girls.1974.720p.BluRay.x264-SADPANDA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:07,242 --> 00:06:09,036
西苑医院
2
00:06:09,203 --> 00:06:10,496
对
3
00:06:10,662 --> 00:06:12,081
稍等
4
00:06:12,247 --> 00:06:14,124
杰姬 电话
5
00:06:15,292 --> 00:06:16,794
是个男人
6
00:06:19,713 --> 00:06:20,089
喂?
7
00:06:20,255 --> 00:06:22,591
你哪里搞到的大凯迪拉克?
8
00:06:22,758 --> 00:06:25,260
我之前从没见你开过
9
00:06:25,427 --> 00:06:26,261
你是谁?
10
00:06:26,428 --> 00:06:27,846
我想帮你
11
00:06:28,013 --> 00:06:29,807
我之前告诉你了 肮脏嘴巴
12
00:06:29,973 --> 00:06:32,434
展示你的身体才肮脏
13
00:06:32,601 --> 00:06:34,937
你弄脏了别人的心灵
14
00:06:35,104 --> 00:06:37,689
你知道应该怎么处置你们这种小妞吗?
15
00:06:37,856 --> 00:06:39,316
应该把你们--
16
00:06:41,276 --> 00:06:43,737
嗨 怎么了?
17
00:06:43,904 --> 00:06:46,448
那个变态还在骚扰你?
18
00:06:46,615 --> 00:06:49,118
我不懂为什么警察不能制止
19
00:06:49,284 --> 00:06:50,828
这种精神病
20
00:06:50,994 --> 00:06:52,871
谁知道他们是不是无害
21
00:06:53,038 --> 00:06:54,748
嗨 得了
22
00:06:54,915 --> 00:06:56,583
得了
23
00:07:58,228 --> 00:07:59,354
我能效劳吗 小姐?
24
00:07:59,521 --> 00:08:01,148
请加满上等油
25
00:08:01,315 --> 00:08:02,691
好 小姐
26
00:08:30,093 --> 00:08:32,429
借问 你知道时间吗?
27
00:08:32,596 --> 00:08:33,722
嗯...
28
00:08:33,889 --> 00:08:36,266
2:30
29
00:08:36,433 --> 00:08:37,684
谢谢
30
00:08:39,937 --> 00:08:42,147
有问题吗?
31
00:08:42,314 --> 00:08:45,067
也没什么
32
00:08:45,234 --> 00:08:47,402
确定?
33
00:08:47,569 --> 00:08:50,447
哦 只是我的男朋友
34
00:08:50,614 --> 00:08:53,158
我一直等他三小时了
35
00:08:53,325 --> 00:08:55,452
我们应该去巴斯托见朋友
36
00:08:55,619 --> 00:08:57,246
也许他车出故障了
37
00:08:57,412 --> 00:08:59,957
也许
38
00:09:00,123 --> 00:09:03,961
这样的话 你可能要在这里等很久
39
00:09:04,127 --> 00:09:07,548
听着 我能送你到远远比这接近巴斯托的地方
40
00:09:07,714 --> 00:09:10,259
你真是太好心了
41
00:09:10,425 --> 00:09:12,761
但我们彼此不认识
42
00:09:12,928 --> 00:09:14,972
如果这就是让你却步的
43
00:09:15,138 --> 00:09:16,265
我叫杰姬
44
00:09:16,431 --> 00:09:19,935
我去山区找一个护士工作
45
00:09:20,102 --> 00:09:24,523
我单身 独居 健康 就是这样
46
00:09:24,690 --> 00:09:27,609
嗨 你说动了我 杰姬
47
00:09:27,776 --> 00:09:29,528
我是琳达·威廉斯
48
00:09:29,695 --> 00:09:32,614
我可以告诉你我的情况
49
00:09:32,781 --> 00:09:35,158
我从14岁就独自生活
50
00:09:35,325 --> 00:09:37,119
我绝对没有根
51
00:09:37,286 --> 00:09:39,746
我猜我是你所谓的自由灵魂
52
00:09:39,913 --> 00:09:41,081
我们走
53
00:09:55,679 --> 00:09:56,763
想抽烟吗?
54
00:09:56,930 --> 00:09:58,098
不 多谢
55
00:09:58,265 --> 00:10:00,809
我的浸礼会父母会里气得在坟墓打滚
56
00:10:00,976 --> 00:10:03,353
如果他们看见我抽烟或喝酒
57
00:10:07,983 --> 00:10:08,734
九块二
58
00:10:08,900 --> 00:10:09,401
谢谢
59
00:10:09,985 --> 00:10:11,153
谢谢
60
00:10:24,166 --> 00:10:25,584
喔嗬
61
00:10:25,751 --> 00:10:27,377
好啊 琳达
62
00:10:27,544 --> 00:10:29,338
- 再见!
- 那是个好货
63
00:11:10,962 --> 00:11:12,047
有什么事?
64
00:11:12,214 --> 00:11:14,007
我是杰姬·卡萝尔
65
00:11:14,174 --> 00:11:15,634
我与哈德逊医生有约
66
00:11:15,801 --> 00:11:16,760
哦 对
67
00:11:16,927 --> 00:11:18,053
我是沃克夫人
68
00:11:18,220 --> 00:11:20,138
我丈夫和我经营这营地
69
00:11:20,305 --> 00:11:22,391
我本想赶在你从洛杉矶动身前联系上你
70
00:11:22,557 --> 00:11:25,310
哈德逊医生有紧急情况被叫走了
71
00:11:25,477 --> 00:11:27,813
恐怕直到周日下午才会回来
72
00:11:27,979 --> 00:11:29,314
哦 好极了
73
00:11:29,481 --> 00:11:31,358
你想要我重新安排预约
74
00:11:31,525 --> 00:11:33,819
到另外一天吗?
75
00:11:33,985 --> 00:11:38,407
不 我就呆在我姨妈的地方等他回来
76
00:11:38,573 --> 00:11:41,451
在惠特尼 顺路大约一英里
77
00:11:41,618 --> 00:11:44,121
如果他在周日前回来你能知会我吗?
78
00:11:44,287 --> 00:11:45,580
当然可以
79
00:11:45,747 --> 00:11:47,124
好 谢谢
80
00:11:59,553 --> 00:12:02,180
我打我朋友电话但没人接
81
00:12:02,347 --> 00:12:03,140
你都办好了?
82
00:12:03,306 --> 00:12:06,435
不 我得等到周日
83
00:12:06,601 --> 00:12:09,020
听着 我姨妈在附近有栋房子
84
00:12:09,187 --> 00:12:10,355
我们可以呆在那
85
00:12:10,522 --> 00:12:12,023
我猜那样很好
86
00:12:12,190 --> 00:12:12,899
好
87
00:12:13,066 --> 00:12:15,318
我会明早送你下山去汽车站
88
00:12:15,485 --> 00:12:17,446
嗨 我真的很感激
89
00:12:17,612 --> 00:12:20,449
只要我明天到巴斯托就行
90
00:12:20,615 --> 00:12:21,783
好
91
00:12:32,836 --> 00:12:34,755
她是来应聘护士工作的?
92
00:12:34,921 --> 00:12:36,506
是的
93
00:12:38,675 --> 00:12:42,179
她会呆在惠特尼等医生回来
94
00:12:42,345 --> 00:12:44,556
为什么告诉我?
95
00:12:44,723 --> 00:12:46,892
因为你两眼放光
96
00:12:47,058 --> 00:12:51,104
道出了你无论如何想弄清楚 亲爱的丈夫
97
00:13:19,007 --> 00:13:21,218
你家真的很有钱
98
00:13:21,384 --> 00:13:22,552
有一点
99
00:13:22,719 --> 00:13:26,556
我是说 拥有这种地方你一定真的有钱
100
00:13:26,723 --> 00:13:28,225
嗨 钱都是我家的
101
00:13:28,391 --> 00:13:29,226
不是我的
102
00:13:29,392 --> 00:13:31,436
我打工谋生 记得吗?
103
00:13:31,603 --> 00:13:33,688
你订婚了吗?
104
00:13:33,855 --> 00:13:35,023
没有
105
00:13:35,190 --> 00:13:38,777
还有太多事我想做 在我被束缚之前
106
00:13:38,944 --> 00:13:40,821
此外 正如雄性动物所言
107
00:13:40,987 --> 00:13:43,740
多样化生活才有情趣
108
00:13:43,907 --> 00:13:47,077
我想如果我发现好男人我会试一试
109
00:13:49,704 --> 00:13:51,122
好牌
110
00:13:57,337 --> 00:13:58,630
你想再玩吗?
111
00:13:58,797 --> 00:14:01,550
不 不太想 我有点倦
112
00:14:01,716 --> 00:14:03,385
你喜欢做护士吗?
113
00:14:03,552 --> 00:14:04,761
有时喜欢
114
00:14:04,928 --> 00:14:06,847
有时不喜欢
115
00:14:07,013 --> 00:14:10,183
我希望我有肚子(勇气)跟一个好男人
116
00:14:10,350 --> 00:14:11,643
让他出所有票纸
117
00:14:11,810 --> 00:14:13,228
哦 我觉得你不会有麻烦
118
00:14:13,395 --> 00:14:16,106
找到一个约翰(抽水马桶)做这个
119
00:14:16,273 --> 00:14:20,527
对 我猜不会
120
00:14:20,694 --> 00:14:23,071
我从小就想当个护士
121
00:14:23,238 --> 00:14:25,407
当然 我什么事都有点想做
122
00:14:25,574 --> 00:14:27,534
当我小时候
123
00:14:27,701 --> 00:14:30,537
我妈妈想要我像她一样当老师
124
00:14:30,704 --> 00:14:32,581
但学校好乏味 你懂我的意思吗?
125
00:14:32,747 --> 00:14:35,250
阅读 历史 代数
126
00:14:35,417 --> 00:14:38,003
家政
127
00:14:38,169 --> 00:14:43,133
所以我决定离开 过我想过的生活
128
00:14:43,300 --> 00:14:45,677
去各种地方做各种事
129
00:14:45,844 --> 00:14:48,638
而不是我过去在家做的乏味老一套
130
00:14:48,805 --> 00:14:50,223
你懂吗?
131
00:14:52,517 --> 00:14:58,356
此外 要不我怎么能遇上你这样的好姑娘?
132
00:15:05,196 --> 00:15:08,366
琳达 来 开门
133
00:15:08,533 --> 00:15:12,078
- 嗨 琳达
- 嗨 琳达
134
00:15:12,245 --> 00:15:13,496
琳达 你能听见我
135
00:15:13,663 --> 00:15:15,707
醒醒 我们来了
136
00:15:15,874 --> 00:15:17,667
- 琳达
- 我们来了
137
00:15:17,834 --> 00:15:21,212
琳达 来 开门
138
00:15:21,379 --> 00:15:22,881
嗨 琳达
139
00:15:23,548 --> 00:15:25,008
嗨
140
00:15:26,468 --> 00:15:27,761
看这房子
141
00:15:29,679 --> 00:15:31,765
灯在哪?
我在找
142
00:15:35,268 --> 00:15:36,561
食物在哪?
143
00:15:54,913 --> 00:15:55,872
这些人是谁?
144
00:15:56,039 --> 00:15:57,165
哦
145
00:15:57,332 --> 00:15:58,750
这是我男朋友提姆
146
00:15:58,917 --> 00:16:00,210
你好?
147
00:16:00,377 --> 00:16:01,836
这是我两个巴斯托的朋友
148
00:16:02,003 --> 00:16:03,838
唐娜
149
00:16:04,005 --> 00:16:06,424
随时效劳
150
00:16:06,591 --> 00:16:07,509
还有丽塔
151
00:16:07,676 --> 00:16:09,511
哦 你好
152
00:16:09,678 --> 00:16:11,388
这是杰姬
153
00:16:11,554 --> 00:16:12,681
- 杰姬
- 杰姬
154
00:16:12,847 --> 00:16:15,934
提姆先去巴斯托接她们
155
00:16:16,101 --> 00:16:17,852
所以他接我接晚了
156
00:16:18,019 --> 00:16:20,188
他们...我们一走他们就到了加油站
157
00:16:20,355 --> 00:16:22,524
他们一天都在旅行
158
00:16:22,691 --> 00:16:25,819
我希望你不介意食物的事
159
00:16:25,986 --> 00:16:27,779
不 根本不介意
160
00:16:27,946 --> 00:16:29,906
- 好
- 好
161
00:16:30,073 --> 00:16:31,866
我不想听起来像打秋丰
162
00:16:32,033 --> 00:16:34,452
但如果他们在这过夜没关系吧?
163
00:16:34,619 --> 00:16:36,621
他们真的是我最好的朋友
164
00:16:37,872 --> 00:16:38,790
行 没关系
165
00:16:38,957 --> 00:16:40,583
- 谢谢 杰姬
- 谢谢 杰姬
166
00:16:40,750 --> 00:16:42,544
谢谢 杰姬
谢谢 杰姬
167
00:16:42,711 --> 00:16:43,253
谢谢 杰姬...
168
00:16:43,420 --> 00:16:44,379
- 谢谢 杰姬
- 谢谢 杰姬
169
00:16:44,546 --> 00:16:45,422
谢谢 杰姬
170
00:16:45,588 --> 00:16:46,006
- 谢谢 杰姬
- 谢谢 杰姬
171
00:16:46,172 --> 00:16:47,007
谢谢 杰姬
172
00:16:47,173 --> 00:16:48,216
- 谢谢 杰姬
- 谢谢 杰姬
173
00:16:48,383 --> 00:16:49,509
谢谢 杰姬
174
00:16:49,676 --> 00:16:50,719
- 谢谢 杰姬
- 谢谢 杰姬
175
00:16:50,885 --> 00:16:51,511
- 谢谢 杰姬
- 谢谢 杰姬
176
00:16:51,678 --> 00:16:52,470
谢谢 杰姬
177
00:16:52,637 --> 00:16:53,722
- 谢谢 杰姬
- 谢谢 杰姬
178
00:16:53,888 --> 00:16:55,140
谢谢 杰姬!
179
00:16:55,306 --> 00:16:57,350
- 谢谢 杰姬
- 谢谢 杰姬...
180
00:17:12,490 --> 00:17:13,324
谢谢 杰姬
181
00:17:13,491 --> 00:17:14,117
- 谢谢 杰姬
- 谢谢 杰姬
182
00:17:14,284 --> 00:17:15,160
谢谢 杰姬
183
00:17:15,326 --> 00:17:16,536
- 谢谢 杰姬
- 谢谢 杰姬
184
00:17:20,832 --> 00:17:21,708
谢谢 杰姬
185
00:17:21,875 --> 00:17:23,752
谢谢 杰姬!
186
00:17:37,849 --> 00:17:39,434
你们到底在干什么?
187
00:17:39,601 --> 00:17:40,602
这到底怎么了?
188
00:17:40,769 --> 00:17:42,687
听着 我告诉你们了欢迎你们过夜
189
00:17:42,854 --> 00:17:45,065
为什么你们不能静下来?
190
00:17:45,231 --> 00:17:46,483
今晚到此为止
191
00:17:46,649 --> 00:17:48,777
你想要我们到此为止吗 妈妈?
192
00:17:48,943 --> 00:17:50,695
- 是晚上了
- 嗷 好痛
193
00:17:50,862 --> 00:17:51,279
你喜欢
194
00:17:51,446 --> 00:17:53,281
我不在乎你们做什么
195
00:17:53,448 --> 00:17:55,241
只要安静做
196
00:17:55,408 --> 00:17:57,285
对 安静做
197
00:17:58,119 --> 00:17:59,287
多谢
198
00:17:59,454 --> 00:18:00,914
不客气
199
00:18:15,804 --> 00:18:17,597
谢谢 杰姬!
200
00:18:17,764 --> 00:18:18,932
- 谢谢 杰姬
- 谢谢 杰姬
201
00:18:19,099 --> 00:18:20,725
谢谢 杰姬
202
00:18:20,892 --> 00:18:22,769
- 谢谢 杰姬
- 谢谢 杰姬
203
00:18:39,702 --> 00:18:42,247
你到底在干什么?
204
00:18:42,413 --> 00:18:43,623
你听见我了吗?
205
00:18:43,790 --> 00:18:46,209
你们这帮猪现在都滚出这房子
206
00:18:46,376 --> 00:18:48,211
否则我报警了
207
00:18:49,629 --> 00:18:53,424
你告诉那个变态白痴她的手别碰我
208
00:18:53,591 --> 00:18:57,053
哪个变态白痴?
209
00:18:57,220 --> 00:19:00,431
你的浸礼会父母会气死的
210
00:19:00,598 --> 00:19:01,724
什么?
211
00:19:01,891 --> 00:19:03,184
嗨 看我找到什么!
212
00:19:03,351 --> 00:19:04,811
谁想玩医生护士游戏?
213
00:19:04,978 --> 00:19:07,564
别穿我的衣服 你让我讨厌
214
00:19:07,730 --> 00:19:09,482
哦 放开我
215
00:19:09,649 --> 00:19:10,984
好
216
00:19:13,528 --> 00:19:14,863
接着
217
00:19:16,990 --> 00:19:17,866
接着
218
00:19:18,032 --> 00:19:19,826
你们全都滚出去!
219
00:19:19,993 --> 00:19:20,577
现在!
220
00:19:20,743 --> 00:19:21,536
你准备离开吗?
221
00:19:21,703 --> 00:19:23,288
我想我们刚到这儿
222
00:19:23,454 --> 00:19:24,330
- 对
- 对
223
00:19:24,497 --> 00:19:26,416
怎么了我听说你要离开?
224
00:19:26,583 --> 00:19:28,793
我们才刚认识彼此 淑女
225
00:19:36,384 --> 00:19:37,844
找东西?
226
00:19:38,011 --> 00:19:39,637
你怎么拿到我的钥匙的?
227
00:19:39,804 --> 00:19:41,472
把它们给我
228
00:19:41,639 --> 00:19:43,057
把它们给我!
229
00:19:43,224 --> 00:19:46,060
听着 我也许会给 也许不会
230
00:19:47,228 --> 00:19:48,271
好
231
00:19:48,438 --> 00:19:50,899
好 真不错
232
00:19:51,065 --> 00:19:53,193
来 来
233
00:19:53,359 --> 00:19:54,527
- 来
- 嗨 提姆?
234
00:19:55,653 --> 00:19:58,156
嗨 提姆 门口有人
235
00:19:58,323 --> 00:19:59,240
闭嘴
236
00:19:59,407 --> 00:20:00,491
现在 看着我
237
00:20:00,658 --> 00:20:02,285
你在等人吗?
238
00:20:02,452 --> 00:20:03,870
好 哑巴小姐
239
00:20:04,037 --> 00:20:06,915
我告诉你 你最好乖乖照我说的做
240
00:20:07,081 --> 00:20:08,124
因为如果你让我跑出这地方
241
00:20:08,291 --> 00:20:09,459
我会杀回来
242
00:20:09,626 --> 00:20:11,002
我会把它烧掉 你懂了吗?
243
00:20:11,169 --> 00:20:13,546
听着 你要做的是出去
244
00:20:13,713 --> 00:20:15,548
不管是谁 让他走开并不想再回来
245
00:20:15,715 --> 00:20:17,508
然后我会还给你钥匙
246
00:20:17,675 --> 00:20:20,053
然后你不会起火 好吗?
247
00:20:20,220 --> 00:20:21,179
嗯?
248
00:20:22,138 --> 00:20:23,056
嗯?
好
249
00:20:34,317 --> 00:20:35,443
哎?
250
00:20:35,610 --> 00:20:36,819
你好 我是艾迪·沃克
251
00:20:36,986 --> 00:20:38,655
我在路边开营地
252
00:20:38,821 --> 00:20:40,448
我相信你见了我的妻子
253
00:20:40,615 --> 00:20:42,617
对 我是的
254
00:20:42,784 --> 00:20:44,035
你有什么事 沃克先生?
255
00:20:44,202 --> 00:20:45,787
我要去村子
256
00:20:45,954 --> 00:20:47,330
买点日用品
257
00:20:47,497 --> 00:20:49,040
我想也许你想带点什么
258
00:20:49,207 --> 00:20:52,085
这好体贴哦
259
00:20:52,252 --> 00:20:54,545
不 我恐怕不用
260
00:20:54,712 --> 00:20:56,965
不管怎样谢谢你
261
00:20:57,131 --> 00:20:58,466
如果你在这里需要什么
262
00:20:58,633 --> 00:21:00,218
只管叫我
263
00:21:00,385 --> 00:21:02,387
远亲不如近邻
264
00:21:17,902 --> 00:21:19,070
真不错 杰姬
265
00:21:19,237 --> 00:21:21,572
那边去
266
00:21:21,739 --> 00:21:24,075
我做了你想要我做的 现在给我钥匙
267
00:21:24,242 --> 00:21:25,243
不
268
00:21:25,410 --> 00:21:27,203
你答应的
269
00:21:27,370 --> 00:21:29,998
哦 我说谎了
270
00:21:30,164 --> 00:21:33,501
我已经受够了你们
271
00:21:33,668 --> 00:21:35,837
如果你们不马上离开我的房子
272
00:21:36,004 --> 00:21:37,714
我会报警
273
00:21:40,008 --> 00:21:42,635
你不要打给任何人
274
00:21:42,802 --> 00:21:44,012
我们真的会马上离开
275
00:21:44,178 --> 00:21:45,013
对不对 我的亲人?
276
00:21:45,179 --> 00:21:45,763
- 当然
- 没错
277
00:21:45,930 --> 00:21:47,598
看 这就是世界的病根子
278
00:21:47,765 --> 00:21:50,935
没人知道如何与小民和睦相处
279
00:21:51,102 --> 00:21:53,980
我们在这里沟通失败
280
00:21:54,147 --> 00:21:55,273
阿门
281
00:21:55,440 --> 00:21:56,858
- 阿门
- 阿门
282
00:21:58,276 --> 00:21:59,652
哇 看这些好东西
283
00:21:59,819 --> 00:22:02,530
- 你们是猪
- 哇
284
00:22:02,697 --> 00:22:04,782
钱 看这儿
285
00:22:04,949 --> 00:22:06,868
- 是什么?
- 哦 我都要
286
00:22:07,035 --> 00:22:07,952
你想喝酒吗 宝贝?
287
00:22:08,119 --> 00:22:09,996
- 我要留着这钱包
- 我想要她的太阳镜
288
00:22:10,163 --> 00:22:10,955
你最好喝了这个
289
00:22:11,122 --> 00:22:12,206
否则我塞进你的喉咙
290
00:22:12,373 --> 00:22:13,583
不!
291
00:22:15,710 --> 00:22:17,128
喝!
喝!
292
00:22:19,297 --> 00:22:21,090
我要让她看起来真的美
293
00:22:21,257 --> 00:22:22,717
嗨 这是她的支票簿
294
00:22:22,884 --> 00:22:24,761
她户头上有六百美元
295
00:22:24,927 --> 00:22:27,472
不寻常 老兄 我们发财了
296
00:22:27,638 --> 00:22:29,766
嗨 怎么回事?
297
00:22:29,932 --> 00:22:32,018
哦 你看起来好美
298
00:22:32,185 --> 00:22:33,811
哦 这鼻子真好
299
00:22:33,978 --> 00:22:36,522
哦 好美的淑女
300
00:22:36,689 --> 00:22:38,399
天哪 你看起来真可爱
301
00:22:38,566 --> 00:22:40,401
我甚至自己都要爱你了
302
00:22:44,697 --> 00:22:45,907
好极了
303
00:22:46,074 --> 00:22:47,200
真好
304
00:22:48,159 --> 00:22:50,161
这儿再来一道
305
00:22:50,328 --> 00:22:52,914
难道不完美吗?
漂亮
306
00:22:53,081 --> 00:22:54,415
你看起来真棒
307
00:22:54,582 --> 00:22:55,917
好了 我完成了
308
00:22:56,084 --> 00:22:57,168
- 哦
- 好了
309
00:22:57,335 --> 00:22:58,503
- 漂亮
- 漂亮
310
00:22:58,669 --> 00:22:59,253
你知道他需要什么吗?
311
00:22:59,420 --> 00:22:59,921
- 什么?
- 是什么?
312
00:23:00,088 --> 00:23:01,422
让我去拿
313
00:23:02,924 --> 00:23:04,300
金色小拖鞋
314
00:23:04,467 --> 00:23:06,260
我不知道你们怎么样 但我玩腻了
315
00:23:06,427 --> 00:23:09,347
- 我说我们走吧
- 好
316
00:23:09,514 --> 00:23:11,849
我们会走 小猫们
317
00:23:12,016 --> 00:23:14,477
但要等到压轴好戏
318
00:23:14,644 --> 00:23:17,438
让激情焰火
319
00:23:17,605 --> 00:23:23,528
快乐炸弹达到应有的高潮
320
00:23:23,694 --> 00:23:26,197
- 色老鬼
- 我喜欢
321
00:23:26,364 --> 00:23:28,699
琳达 宝贝 帮你的老鬼一把手
322
00:23:28,866 --> 00:23:30,576
- 很乐意
- 来
323
00:23:32,662 --> 00:23:33,913
再见
324
00:23:35,289 --> 00:23:36,624
要很小心 宝贝
325
00:23:36,791 --> 00:23:38,167
我不想让你伤到自己
326
00:23:42,672 --> 00:23:44,173
现在好了
327
00:23:44,340 --> 00:23:46,342
好了 好了
328
00:23:46,509 --> 00:23:48,678
琳达 抓住她
329
00:23:52,014 --> 00:23:54,809
紧紧按住
330
00:23:54,976 --> 00:23:57,186
好 很好
331
00:23:57,353 --> 00:23:58,312
真不错
332
00:23:58,479 --> 00:23:59,480
啊
333
00:24:02,483 --> 00:24:03,693
嗨
334
00:24:10,116 --> 00:24:11,159
起来 离开这儿
335
00:24:11,325 --> 00:24:12,952
- 为什么?
- 淑女跑了
336
00:24:13,119 --> 00:24:14,036
快
337
00:24:14,203 --> 00:24:16,247
等一等 我想拿我的收音机
338
00:24:19,584 --> 00:24:20,293
抓住她
339
00:24:20,460 --> 00:24:22,462
那儿 抓住她
340
00:24:22,628 --> 00:24:24,172
抓住她 快
341
00:24:26,090 --> 00:24:27,258
杰姬
342
00:24:30,470 --> 00:24:31,512
杰姬!
343
00:24:31,679 --> 00:24:33,389
回来 老傻瓜
344
00:24:37,977 --> 00:24:39,228
停下!
345
00:24:43,441 --> 00:24:44,859
我的收音机里有首好歌给你听
346
00:24:45,026 --> 00:24:47,278
得了 杰姬 为我停下 拜托
347
00:24:55,119 --> 00:24:56,579
杰姬!
348
00:24:57,955 --> 00:24:59,415
杰姬 我有东西给你
349
00:25:01,125 --> 00:25:02,210
杰姬
350
00:25:02,376 --> 00:25:04,795
得了 杰姬
得了 杰姬
351
00:25:04,962 --> 00:25:05,713
你去哪儿 我亲爱的?
352
00:25:05,880 --> 00:25:07,340
得了 杰姬姑娘
353
00:25:34,659 --> 00:25:37,703
救命! 救命!
354
00:25:37,870 --> 00:25:41,082
拜托 来人救救我!
355
00:25:41,249 --> 00:25:45,044
救命! 救命! 来人救救我!
356
00:25:45,211 --> 00:25:47,296
哦 我的天!
357
00:25:47,463 --> 00:25:48,756
见鬼!
358
00:25:53,261 --> 00:25:54,679
我们走 女士们
359
00:25:54,845 --> 00:25:56,430
回牧场
360
00:25:59,016 --> 00:26:03,980
他想强奸我
361
00:26:04,146 --> 00:26:11,654
然后我踢他 然后我跑
362
00:26:11,821 --> 00:26:13,656
她说他想强奸她
363
00:26:13,823 --> 00:26:15,241
现在艾迪在报警
364
00:26:15,408 --> 00:26:17,702
他们会知道怎么处理这些人
365
00:26:20,705 --> 00:26:22,164
我会再联系你们 再见
366
00:26:24,542 --> 00:26:26,961
斯通警官说他就去她的地方
367
00:26:27,128 --> 00:26:28,504
他还说我们应该留她在这
368
00:26:28,671 --> 00:26:30,131
暂时住在汽车旅馆
369
00:26:30,298 --> 00:26:32,174
我想这是好主意
370
00:26:33,759 --> 00:26:36,971
让她住12房间 昨天来的那男人隔壁
371
00:26:37,138 --> 00:26:38,723
好
372
00:26:41,309 --> 00:26:42,810
我们走吧 年轻女士
373
00:27:09,754 --> 00:27:11,631
试着好好睡一觉
374
00:27:11,797 --> 00:27:13,674
你需要什么只管叫
375
00:27:14,342 --> 00:27:15,593
我会的
376
00:27:15,760 --> 00:27:17,386
谢谢你们这么好心
377
00:27:18,346 --> 00:27:19,847
晚安
378
00:27:59,136 --> 00:28:00,429
有什么事吗 先生?
379
00:28:00,596 --> 00:28:01,931
呃 没有
380
00:28:02,098 --> 00:28:04,600
只是透透气
381
00:28:27,415 --> 00:28:29,875
你说她有辆白色凯迪拉克敞篷车?
382
00:28:30,042 --> 00:28:31,961
- 对
- 它不见了
383
00:28:32,128 --> 00:28:33,462
那伙人也是
384
00:28:33,629 --> 00:28:36,090
我会全境通报
385
00:28:36,257 --> 00:28:38,509
告诉卡萝尔小姐我早上想见她
386
00:28:38,676 --> 00:28:40,428
听她描述那些朋友
387
00:28:40,594 --> 00:28:41,721
好
388
00:28:41,887 --> 00:28:43,264
沃克夫人再见
389
00:28:51,063 --> 00:28:53,733
艾迪 我想要她明天离开
390
00:28:53,899 --> 00:28:56,694
得了米丽 仅仅因为一个小姑娘跑进来
391
00:28:56,861 --> 00:28:58,404
你以为我会烈火焚身吗
392
00:28:58,571 --> 00:29:00,072
她是个荡妇
393
00:29:00,239 --> 00:29:02,032
她这种姑娘是祸水
394
00:29:02,199 --> 00:29:04,201
- 但是米丽 她--
- 没有但是
395
00:29:04,368 --> 00:29:07,121
她一醒来你就要她离开
396
00:29:42,531 --> 00:29:46,035
畜生 他们就是这个
397
00:29:46,202 --> 00:29:47,953
畜生
398
00:29:48,996 --> 00:29:52,917
我想为要你离开旅馆道歉
399
00:29:53,083 --> 00:29:53,876
是我妻子不让
400
00:29:54,043 --> 00:29:57,213
她觉得你在那可能惹麻烦
401
00:29:58,923 --> 00:30:01,050
没关系 我理解
402
00:30:03,052 --> 00:30:05,137
不会有任何麻烦吧?
403
00:30:05,304 --> 00:30:08,516
我是说 你我之间?
404
00:30:10,643 --> 00:30:12,353
你在说什么?
405
00:30:12,520 --> 00:30:15,231
你很清楚我在说什么
406
00:30:15,397 --> 00:30:17,191
你以为你在骗谁?
407
00:30:17,358 --> 00:30:19,735
你就像那些破坏这地方的小娼妇们一样
408
00:30:19,902 --> 00:30:21,362
你昨晚如此醉醺醺
409
00:30:21,529 --> 00:30:24,573
你本来会人尽可夫
410
00:30:36,919 --> 00:30:39,797
你是比我想得还要贱的贱人
411
00:30:39,964 --> 00:30:43,217
即使最贱的街头荡妇也甘拜下风
412
00:30:45,678 --> 00:30:49,223
不 到手这么容易 宝贝 不值一搞
413
00:31:42,860 --> 00:31:44,194
是谁?
414
00:31:44,361 --> 00:31:46,280
我是邻居 卡萝尔小姐
415
00:31:47,114 --> 00:31:48,574
你没事吧?
416
00:31:50,618 --> 00:31:52,661
我很好
417
00:31:52,828 --> 00:31:57,207
听着 抱歉但是
418
00:31:57,374 --> 00:31:59,668
我觉得你不该独自呆在这房子 卡萝尔小姐
419
00:31:59,835 --> 00:32:02,546
警察觉得这可能是好主意
420
00:32:02,713 --> 00:32:05,507
如果你过来跟我和我妻子同住
421
00:32:05,674 --> 00:32:09,720
以防那些人回来
422
00:32:12,222 --> 00:32:15,225
- 好
- 好 很好
423
00:32:15,392 --> 00:32:16,894
我妻子会很高兴有伴
424
00:32:17,061 --> 00:32:24,109
我们只是想帮忙 卡萝尔小姐
425
00:32:24,276 --> 00:32:25,819
谢谢
426
00:32:25,986 --> 00:32:29,573
我还以为你是那些畜生之一
427
00:32:29,740 --> 00:32:32,409
想回来伤害我
428
00:32:32,576 --> 00:32:35,120
哦 不不不
429
00:32:35,287 --> 00:32:38,958
我从不伤害我想帮助的任何人
430
00:32:39,124 --> 00:32:40,084
什么?
431
00:32:40,250 --> 00:32:42,378
我想帮你 卡萝尔小姐
432
00:32:43,754 --> 00:32:46,465
我想帮你
我想帮你
433
00:32:46,632 --> 00:32:48,217
我想帮你
我想帮你
434
00:32:48,384 --> 00:32:49,551
我想帮你
我想帮你
435
00:32:49,718 --> 00:32:50,886
我想帮你
我想帮你
436
00:32:51,053 --> 00:32:52,805
我想帮你
我想帮你
437
00:32:56,600 --> 00:32:58,394
我只是想帮忙
438
00:33:07,569 --> 00:33:09,029
啊!
439
00:34:50,631 --> 00:34:51,381
嗨
440
00:34:51,548 --> 00:34:53,801
没时间谈了 我要迟到了
441
00:34:53,967 --> 00:34:55,594
有什么新鲜的吗?
442
00:34:56,720 --> 00:34:58,889
什么时候船离开?
443
00:34:59,056 --> 00:34:59,640
三点
444
00:34:59,807 --> 00:35:02,059
我这种速度 我会不得不游泳
445
00:35:02,226 --> 00:35:03,477
看来我一半人生在急匆匆
446
00:35:03,644 --> 00:35:05,521
另一半在喘口气
447
00:35:05,687 --> 00:35:07,272
这就是当你成名后
448
00:35:07,439 --> 00:35:10,234
向世界暴露你的美丽身体后发生的事
449
00:35:32,548 --> 00:35:33,799
喂?
450
00:35:33,966 --> 00:35:37,344
我跟你说了我不会忘了你 莎琳
451
00:35:37,511 --> 00:35:39,304
我想帮你
452
00:35:39,471 --> 00:35:41,932
莎琳 找你的 又是那个精神病
453
00:35:42,099 --> 00:35:44,935
告诉那个精神病我没时间玩游戏
454
00:35:45,102 --> 00:35:47,354
听着 她现在没时间玩电话游戏
455
00:35:47,521 --> 00:35:48,730
嗯 精神病?
456
00:36:41,575 --> 00:36:43,493
莎琳 我几乎放弃等你了
457
00:36:43,660 --> 00:36:45,996
快跟佩里·萨顿问好
458
00:36:46,163 --> 00:36:46,955
你好
459
00:36:47,122 --> 00:36:48,165
山姆·哈金斯
460
00:36:48,332 --> 00:36:48,999
山姆
461
00:36:49,166 --> 00:36:50,584
还有格劳瑞和桑迪
462
00:36:50,751 --> 00:36:53,003
- 嗨
- 嗨
463
00:36:53,170 --> 00:36:55,005
嗨 你管事?
464
00:36:55,172 --> 00:36:57,799
不 她管
465
00:36:57,966 --> 00:36:59,801
- 人都齐了?
- 对
466
00:36:59,968 --> 00:37:01,970
拎好包 我们离开这儿
467
00:37:34,086 --> 00:37:36,421
我做了你要求的一切 女士
468
00:37:36,588 --> 00:37:38,173
但我修不好发电机
469
00:37:38,340 --> 00:37:39,383
没有电?
470
00:37:39,549 --> 00:37:44,096
没有 但我加满了煤油灯 提供了大量蜡烛
471
00:37:44,263 --> 00:37:46,390
你们带来的食物够一支军队吃
472
00:37:46,556 --> 00:37:48,225
你们以为呆上一周啊
473
00:37:48,392 --> 00:37:49,935
我得在天黑前回去
474
00:37:50,102 --> 00:37:51,478
- 你知道吗?
- 什么?
475
00:37:51,645 --> 00:37:55,232
你是讨厌无礼的王八蛋
476
00:37:55,399 --> 00:37:58,235
你真让人讨厌 女士
477
00:38:04,700 --> 00:38:08,036
我周日下午三点整会来
478
00:38:08,203 --> 00:38:09,496
要准时
479
00:38:09,663 --> 00:38:12,457
记得 这房子有任何损坏
480
00:38:12,624 --> 00:38:14,293
你们要赔
481
00:38:23,051 --> 00:38:24,594
是上面那房子?
482
00:38:24,761 --> 00:38:26,221
就是它
483
00:38:31,852 --> 00:38:33,937
走上去真累
484
00:38:34,104 --> 00:38:36,523
要不就往回游八英里
485
00:38:36,690 --> 00:38:38,108
想想做了锻炼
486
00:38:38,275 --> 00:38:40,777
帮助你们女士保持好身材
487
00:38:40,944 --> 00:38:43,697
我不需要这种锻炼保持我的身材
488
00:38:43,864 --> 00:38:45,240
那你需要哪种?
489
00:38:45,407 --> 00:38:47,576
如果我跟你更熟 我可能告诉你
490
00:39:03,717 --> 00:39:06,094
迷人的装潢
491
00:39:06,261 --> 00:39:08,263
早期犹大国的
492
00:39:08,430 --> 00:39:10,724
我刚检查了楼上
493
00:39:10,891 --> 00:39:13,977
谁住在这 都会有恐怖感
494
00:39:14,144 --> 00:39:15,312
你是不是说幽默感?
495
00:39:15,479 --> 00:39:17,147
不 我是说恐怖感
496
00:39:17,314 --> 00:39:18,774
没有电话 没有电
497
00:39:18,940 --> 00:39:21,610
管理人最近在一部吸血鬼电影里见过
498
00:39:21,777 --> 00:39:24,237
想想这个 女士们
你们的美丽脸蛋和身材
499
00:39:24,404 --> 00:39:26,281
以这美丽的背景拍照
500
00:39:26,448 --> 00:39:28,408
神秘和浪漫
501
00:39:28,575 --> 00:39:30,327
你们会载入插页史册
502
00:40:24,506 --> 00:40:27,092
我想利用剩余时间
503
00:40:27,259 --> 00:40:29,052
在温室里摄影
504
00:40:30,887 --> 00:40:32,472
之后
505
00:40:32,639 --> 00:40:35,183
我想在悬崖下拍宅子
506
00:40:35,350 --> 00:40:39,187
然后晚餐 上床睡觉
507
00:40:39,354 --> 00:40:41,022
如果有人感兴趣听
508
00:40:41,189 --> 00:40:43,817
这真像在军队里
509
00:40:43,984 --> 00:40:46,153
枯坐在冷地方
510
00:40:46,319 --> 00:40:49,072
吃冷食 没有电
511
00:40:49,239 --> 00:40:52,242
还有无人性的指挥官发号施令
512
00:40:52,409 --> 00:40:56,496
顺便说 她还是个中性人
513
00:40:56,663 --> 00:41:00,208
我们的特聘文人又有了至理名言
514
00:41:00,375 --> 00:41:01,710
也许文人这词不对
515
00:41:01,877 --> 00:41:03,753
对于我们的佩里·萨顿
嗯 佩里?
516
00:41:03,920 --> 00:41:05,797
忘了我说的话好吗? 只管忽略它
517
00:41:05,964 --> 00:41:07,757
得了 海明威先生
518
00:41:07,924 --> 00:41:09,092
我们都知道有个词
519
00:41:09,259 --> 00:41:12,554
是给靠小甜妞吃饭的男人的 不是吗?
520
00:41:12,721 --> 00:41:16,183
我相信它的拼写是P-I-M-P
521
00:41:16,349 --> 00:41:18,435
闭嘴 该死 闭嘴
522
00:41:21,396 --> 00:41:24,024
就叫皮条客
佩里·萨顿先生
523
00:41:24,191 --> 00:41:25,358
皮条客!
524
00:42:06,566 --> 00:42:07,400
对不起
525
00:42:07,567 --> 00:42:09,528
我不是故意吓你
526
00:42:09,694 --> 00:42:10,403
吓我?
527
00:42:10,570 --> 00:42:12,697
这是年度轻描淡写
528
00:42:14,658 --> 00:42:18,245
你知道 这岛让我起鸡皮疙瘩
529
00:42:18,411 --> 00:42:20,205
我不需要这地方让我紧张
530
00:42:20,372 --> 00:42:22,165
我真的够紧张了
531
00:42:22,332 --> 00:42:23,667
那关系你觉得呢?
532
00:42:23,833 --> 00:42:25,669
我是说 佩里和梅丽莎之间的?
533
00:42:25,835 --> 00:42:29,172
他们多年来掐架
534
00:42:29,339 --> 00:42:31,091
怎么搞的?
535
00:42:31,258 --> 00:42:35,178
佩里大叔认识许多要人
536
00:42:35,345 --> 00:42:40,809
有一天他收服了梅丽莎一只小宠
537
00:42:40,976 --> 00:42:44,896
让她爽了 过上私下罪恶的生活
538
00:42:45,063 --> 00:42:47,107
毒品和钱
539
00:42:47,274 --> 00:42:48,900
哦 佩里爽了吗?
540
00:42:49,067 --> 00:42:50,402
我不知道
541
00:42:50,569 --> 00:42:55,699
我就知道他为城里某些真正的大人物找姑娘
542
00:42:55,865 --> 00:42:58,785
管理她们的职业或这类的事
543
00:42:58,952 --> 00:43:01,705
我不懂为什么梅丽莎要这么失态
544
00:43:01,871 --> 00:43:05,041
她一定发掘过几百个姑娘了
545
00:43:05,208 --> 00:43:07,794
宝贝 如果你是半个女相公
546
00:43:07,961 --> 00:43:13,800
你是什么感觉
如果你爱的姑娘为了男人甩了你?
547
00:43:17,512 --> 00:43:19,598
你不必在姑娘们面前对我说这种话
548
00:43:19,764 --> 00:43:22,601
为什么不?
你什么也不是 只是捡破烂的
549
00:43:22,767 --> 00:43:26,146
你到底怎么搞到这工作我绝不会知道
550
00:43:26,313 --> 00:43:29,149
你十年前就应该被踢出去了
551
00:43:29,316 --> 00:43:31,067
超级女人渣和别人共事都很好
552
00:43:31,234 --> 00:43:32,485
就是与我合不来
553
00:43:32,652 --> 00:43:33,987
我知道你当年 记得吗?
554
00:43:34,154 --> 00:43:35,488
如果你站着更有创造力
555
00:43:35,655 --> 00:43:36,740
比起你躺着 你会是大--
556
00:43:36,906 --> 00:43:38,992
出去! 滚出去!
557
00:43:47,292 --> 00:43:51,546
你知道吗 我们不必对彼此这样
558
00:44:14,944 --> 00:44:15,987
你想要点吗?
559
00:44:16,154 --> 00:44:18,114
我不喝酒
560
00:44:18,281 --> 00:44:19,699
没有坏习惯 嗯?
561
00:44:19,866 --> 00:44:22,619
要看你叫什么是坏
562
00:44:22,786 --> 00:44:24,204
你想要什么 桑迪?
563
00:44:24,371 --> 00:44:27,415
哦 我这么明显吗?
564
00:44:27,582 --> 00:44:29,376
对
565
00:44:29,542 --> 00:44:32,128
钱 成功
566
00:44:32,295 --> 00:44:34,130
你想从我这要什么?
567
00:44:34,297 --> 00:44:36,091
你知道吗 梅丽莎没有任何权利
568
00:44:36,257 --> 00:44:38,134
对你那样说话
569
00:44:38,301 --> 00:44:40,804
她只是个吃醋的怪物
570
00:44:40,970 --> 00:44:42,347
你想从我这要钱 嗯?
571
00:44:42,514 --> 00:44:47,811
不 但是格劳瑞告诉我你有朋友和影响力
572
00:44:47,977 --> 00:44:50,021
你能帮助一个姑娘
573
00:44:50,188 --> 00:44:51,398
呃 没错
574
00:44:53,233 --> 00:44:55,485
人人有朋友
575
00:44:55,652 --> 00:44:59,698
你知道吗 每个姑娘都在挤破头
576
00:44:59,864 --> 00:45:01,491
我想必先予之
577
00:45:01,658 --> 00:45:03,159
为了将欲取之
578
00:45:04,744 --> 00:45:06,871
你说的没错
579
00:45:07,038 --> 00:45:08,748
你要付出代价
580
00:45:08,915 --> 00:45:11,167
一切都要付出代价 萨顿先生
581
00:45:11,334 --> 00:45:15,463
要是我决定给你介绍对人
582
00:45:15,630 --> 00:45:19,092
我们就叫它成功保险吧
583
00:45:19,259 --> 00:45:20,760
你要付出20%
584
00:45:20,927 --> 00:45:23,054
一切?
585
00:45:23,221 --> 00:45:24,848
一切
586
00:45:27,767 --> 00:45:31,187
你知道成功价贵吗 桑迪?
587
00:45:33,106 --> 00:45:35,150
你真的想成功 对吧?
588
00:45:46,494 --> 00:45:52,000
佩里大叔 我非常非常想成功
589
00:47:57,208 --> 00:47:58,501
山姆?
590
00:48:01,588 --> 00:48:03,214
山姆?
591
00:49:11,908 --> 00:49:13,868
啊!
592
00:49:43,690 --> 00:49:45,900
有人看见桑迪吗? 她不在她房间
593
00:49:46,067 --> 00:49:47,235
我想她去散步了
594
00:49:47,402 --> 00:49:49,988
这叫什么事 夏威夷休假吗?
595
00:49:50,154 --> 00:49:51,781
散步
596
00:49:52,865 --> 00:49:55,201
山姆 继续拍莎琳的独照
597
00:49:55,368 --> 00:49:56,661
我们以后拍别的
598
00:49:56,828 --> 00:49:59,205
格劳瑞 休息十分钟 但别走远了
599
00:50:11,634 --> 00:50:14,470
你改变了主意吗?
600
00:50:16,472 --> 00:50:20,018
我对你为我职业做的计划不感兴趣
601
00:50:20,184 --> 00:50:22,020
也许你最好找桑迪碰碰运气
602
00:50:22,186 --> 00:50:23,855
哦 桑迪只是个孩子
603
00:50:24,022 --> 00:50:25,648
我看见她昨晚进了你房间
604
00:50:25,815 --> 00:50:27,316
你的尖牙露出来了
605
00:50:27,483 --> 00:50:29,152
我看见什么说什么 亲爱的
606
00:50:29,318 --> 00:50:31,446
为什么你不试着看我这条路?
607
00:50:31,612 --> 00:50:34,198
我能看见你会遇到很多非常重要的人
608
00:50:35,825 --> 00:50:39,412
我重质不重量
609
00:50:39,579 --> 00:50:42,498
听着 我们都知道你很有天分
610
00:50:42,665 --> 00:50:44,292
继续当模特屈才
611
00:50:44,459 --> 00:50:47,628
你对我好 我会让你做大事
612
00:50:47,795 --> 00:50:50,673
你知道吗 梅丽莎说得对
613
00:50:50,840 --> 00:50:53,843
四个字母送给你 佩里
614
00:50:54,010 --> 00:50:59,515
B-O-R-E(讨厌)
615
00:50:59,682 --> 00:51:01,559
至少你拼对了
616
00:51:19,118 --> 00:51:20,661
啊!
617
00:51:22,205 --> 00:51:26,584
莎琳 山姆 大家快来!
618
00:51:35,009 --> 00:51:36,177
格劳瑞 我想要你准备下一个--
619
00:51:36,344 --> 00:51:38,054
你怎么可能期待我们继续工作
620
00:51:38,221 --> 00:51:39,388
仿佛没事人一样?
621
00:51:39,555 --> 00:51:42,850
听着 桑迪出了意外 她死了
622
00:51:43,017 --> 00:51:45,311
我和你们一样感到难过
623
00:51:45,478 --> 00:51:46,687
但有许多工作要做
624
00:51:46,854 --> 00:51:49,857
为她感到难过完成不了工作
625
00:51:50,024 --> 00:51:52,610
格劳瑞 请你准备好吗?
626
00:51:52,777 --> 00:51:54,278
为什么像这种意外
627
00:51:54,445 --> 00:51:56,114
不道德的人遭遇?
628
00:51:56,280 --> 00:51:57,657
我不知道
629
00:51:58,825 --> 00:52:01,077
今下午你当奴隶监工真讨厌
630
00:52:01,244 --> 00:52:02,995
一个姑娘死了 你就无动于衷吗?
631
00:52:03,162 --> 00:52:04,288
听着 我来这是工作的
632
00:52:04,455 --> 00:52:06,582
不是给一帮哭泣姐妹递毛巾的
633
00:52:06,749 --> 00:52:07,542
你太过分了 梅丽莎
634
00:52:07,708 --> 00:52:08,793
现在就算你堕落的床技
635
00:52:08,960 --> 00:52:09,544
也救不了你
636
00:52:09,710 --> 00:52:11,754
听着 我受够了你 王八蛋!
637
00:52:11,921 --> 00:52:13,089
我要一劳永逸废了你
638
00:52:13,256 --> 00:52:14,423
你绝不会再干这一行了
639
00:52:14,590 --> 00:52:16,300
你完蛋了 完蛋了!
640
00:54:45,783 --> 00:54:47,118
嗨
641
00:54:50,579 --> 00:54:52,081
嗨 你到底是谁?
642
00:54:52,248 --> 00:54:53,791
啊!
643
00:55:05,011 --> 00:55:06,971
莎琳 莎...
644
00:55:08,514 --> 00:55:10,391
啊!
645
00:55:13,227 --> 00:55:14,937
莎琳 怎么了...
646
00:55:18,316 --> 00:55:20,943
哦 不
647
00:55:25,656 --> 00:55:27,533
等等
648
00:55:27,700 --> 00:55:29,952
你不会以为我--
649
00:55:30,119 --> 00:55:32,788
我只想解雇他 不想--
650
00:55:35,374 --> 00:55:41,088
也许桑迪的坠崖也不是意外
651
00:55:41,255 --> 00:55:42,089
这疯了
652
00:55:42,256 --> 00:55:43,674
这跟我没一点关系
653
00:55:43,841 --> 00:55:45,134
你们不觉得
654
00:55:45,301 --> 00:55:46,802
可能是这里别的某人干的吗?
655
00:55:46,969 --> 00:55:48,721
他怎么来这儿 梅丽莎?
656
00:55:48,888 --> 00:55:51,057
很久没人会凌波微步了
657
00:55:51,223 --> 00:55:54,226
我不知道 但我们最好看一看
658
00:55:54,393 --> 00:55:56,437
好 我们就这样做
659
00:55:56,604 --> 00:55:58,397
我房间有把小.38左轮手枪
660
00:55:58,564 --> 00:56:00,649
首先我们彻底检查房子
661
00:56:00,816 --> 00:56:03,110
然后我出去搜索院子
662
00:56:03,277 --> 00:56:05,571
我们丢下她一个人?
663
00:56:05,738 --> 00:56:07,156
不
664
00:56:07,323 --> 00:56:08,491
不 你们三个去你们房间
665
00:56:08,657 --> 00:56:10,826
把自己锁起来 这样人人都安全
666
00:56:10,993 --> 00:56:11,744
同意吗?
667
00:56:11,911 --> 00:56:13,662
我没意见
668
00:56:54,829 --> 00:56:56,956
啊!
669
00:57:28,612 --> 00:57:30,573
格劳瑞 你没事吧?
670
00:57:30,739 --> 00:57:31,657
我没事
671
00:57:31,824 --> 00:57:33,451
什么声音?
672
00:57:35,619 --> 00:57:37,163
梅丽莎?
673
00:57:38,122 --> 00:57:39,457
梅丽莎?
674
00:57:41,667 --> 00:57:44,753
啊!
675
00:57:44,920 --> 00:57:47,298
- 山姆!
- 到底怎么回事!
676
00:57:47,465 --> 00:57:48,799
山姆!
677
00:57:49,842 --> 00:57:52,470
山姆! 山姆!
678
00:57:54,638 --> 00:57:56,849
山姆! 山姆!
679
00:57:58,684 --> 00:58:00,186
山姆!
680
00:58:13,282 --> 00:58:15,242
快 我们下楼
681
00:58:21,540 --> 00:58:24,543
嗨!
我们该怎么办?
682
00:58:24,710 --> 00:58:27,713
听着 你们回房间锁上门 好吗?
683
00:58:27,880 --> 00:58:29,548
我去外面找船
684
00:58:29,715 --> 00:58:30,216
船?
685
00:58:30,382 --> 00:58:33,010
对 船 这里一定有一艘船
686
00:58:33,177 --> 00:58:35,095
要是有呢?
687
00:58:35,262 --> 00:58:37,306
我们可以离开这儿
688
00:58:37,473 --> 00:58:39,642
要是他先赶到船呢?
689
00:58:39,808 --> 00:58:42,520
好极了 那我们要赢
690
00:58:42,686 --> 00:58:44,897
拿着这个好吗
691
00:58:45,064 --> 00:58:46,982
我不知道怎么用这东西!
692
00:58:47,149 --> 00:58:49,944
像我说的 你只要做的是--
693
00:58:50,110 --> 00:58:51,445
听着 你只要做的是
694
00:58:51,612 --> 00:58:54,782
对着任何移动的东西扣动扳机 好吗
695
00:58:54,949 --> 00:58:56,408
好
696
00:58:56,575 --> 00:58:58,410
好了
697
00:58:58,577 --> 00:59:00,329
只要照我说的做
698
01:00:00,848 --> 01:00:02,224
我们光坐在这会冻死的
699
01:00:02,391 --> 01:00:04,393
我给我们拿几张毯子
700
01:00:05,728 --> 01:00:07,646
好 但要快
701
01:00:07,813 --> 01:00:10,983
我不想坐在这台阶上太久
702
01:00:18,741 --> 01:00:21,744
格劳瑞 没事吧?
703
01:00:21,910 --> 01:00:23,412
我没事
704
01:01:30,729 --> 01:01:33,524
哦 我的天
705
01:01:33,691 --> 01:01:35,192
格劳瑞
706
01:01:49,832 --> 01:01:53,252
山姆! 山姆!
707
01:01:53,419 --> 01:01:57,005
山姆! 山姆!
708
01:01:57,172 --> 01:02:00,759
山姆! 山姆!
709
01:02:00,926 --> 01:02:01,927
山姆!
710
01:02:02,094 --> 01:02:03,512
啊!
711
01:02:29,121 --> 01:02:32,583
我当警察一辈子见过的最凶残的杀戮
712
01:02:32,750 --> 01:02:34,835
我不知道怎么出事的
713
01:02:35,002 --> 01:02:37,087
岛上没有别人
714
01:02:37,254 --> 01:02:39,131
我知道这是事实
715
01:02:39,298 --> 01:02:41,842
几乎没人知道这地方存在
716
01:02:42,009 --> 01:02:43,844
可能有人坐船发现了它
717
01:02:44,011 --> 01:02:45,471
说不定是你的船
718
01:02:45,637 --> 01:02:47,556
不 不是我的船
719
01:02:47,723 --> 01:02:50,768
我今天发现它就像我周五离开它时一样
720
01:02:50,934 --> 01:02:53,145
你觉得是不是六人中一人是凶手
721
01:02:53,312 --> 01:02:55,147
然后自杀了?
722
01:02:55,314 --> 01:02:58,442
我不知道 这讲不通
723
01:02:58,609 --> 01:03:00,319
无论是谁 他都疯了
724
01:03:00,486 --> 01:03:02,237
是的
725
01:03:17,711 --> 01:03:19,254
蕨谷花店
726
01:03:19,421 --> 01:03:23,258
喂 我想送两打黄玫瑰
727
01:03:23,425 --> 01:03:24,885
好 先生
728
01:03:25,052 --> 01:03:28,639
给薇拉·波特小姐
729
01:03:28,806 --> 01:03:35,479
罗斯塔街11971号
加州普拉亚德雷
730
01:03:36,480 --> 01:03:40,526
太平洋航空307航班抵达
731
01:03:40,692 --> 01:03:42,986
来自西雅图 在5号门接机
732
01:03:47,658 --> 01:03:50,285
西南航空402航班即将起飞
733
01:03:50,452 --> 01:03:52,162
飞往里诺
734
01:03:52,329 --> 01:03:53,831
请在6号门登机
735
01:04:14,518 --> 01:04:16,270
嗨 罪恶城如何?
736
01:04:18,564 --> 01:04:19,815
哦 超爽
737
01:04:19,982 --> 01:04:22,150
我目击四起抢劫 两起强奸 一起袭击
738
01:04:22,317 --> 01:04:24,152
这甚至在我离开终点站之前
739
01:04:24,319 --> 01:04:25,988
我看我离开后情况没一点变化
740
01:04:26,154 --> 01:04:28,031
没有 马上找你
741
01:04:28,198 --> 01:04:29,741
- 再见
- 再见
742
01:04:35,038 --> 01:04:37,082
不坏
743
01:04:51,054 --> 01:04:53,515
嗨 帕特西 你把花放到我的地方吗?
744
01:04:53,682 --> 01:04:54,516
是的
745
01:04:54,683 --> 01:04:55,642
它们哪儿来的
746
01:04:55,809 --> 01:04:56,852
普通花店派送
747
01:04:57,019 --> 01:04:57,603
司机说是给你的
748
01:04:57,769 --> 01:04:58,854
所以我就放里面去了
749
01:04:59,021 --> 01:05:00,063
没有卡片什么的吗?
750
01:05:00,230 --> 01:05:01,982
没有
751
01:05:02,149 --> 01:05:03,066
奇怪
752
01:05:03,233 --> 01:05:06,028
也许是唐送的 表示休战
753
01:05:06,194 --> 01:05:08,196
嗯 也许
754
01:05:08,363 --> 01:05:10,741
现在也许你们俩会停止像孩子一样吵架
755
01:05:10,908 --> 01:05:12,159
像个大人样了?
756
01:05:12,326 --> 01:05:14,244
不 这是不可能的
757
01:05:14,411 --> 01:05:15,704
嗨 如果你今晚不干什么
758
01:05:15,871 --> 01:05:16,788
你真的要好好玩玩
759
01:05:16,955 --> 01:05:19,041
帕特西要开盛大派对
760
01:05:19,207 --> 01:05:20,459
人物多多 美食多多
761
01:05:20,626 --> 01:05:22,628
幸运多多 我有约了
762
01:05:22,794 --> 01:05:26,048
我得做联谊会会员 猜猜跟谁 对吧?
763
01:05:26,214 --> 01:05:27,966
嗯哼 哦 我的电话响了
764
01:05:28,133 --> 01:05:30,844
可能是唐想知道你觉得花如何
765
01:05:31,011 --> 01:05:32,804
告诉他它们让你打喷嚏
766
01:05:32,971 --> 01:05:35,015
你对玫瑰过敏
767
01:05:39,728 --> 01:05:40,979
喂 喂
768
01:05:41,146 --> 01:05:42,356
它们很美 是不是?
769
01:05:42,522 --> 01:05:44,441
是的 但是--
770
01:05:44,608 --> 01:05:47,861
黄色的 我希望他们用黄色埋葬你
771
01:05:48,028 --> 01:05:49,196
你说什么?
772
01:05:49,363 --> 01:05:50,948
我不会允许你
773
01:05:51,114 --> 01:05:53,075
再暴露你的裸体
774
01:05:53,241 --> 01:05:54,534
哦
775
01:05:57,120 --> 01:06:00,165
听起来不像是唐提起这花
776
01:06:00,332 --> 01:06:03,126
不 不是唐 不管是谁送的
777
01:06:03,293 --> 01:06:05,170
他真的有病
778
01:06:05,337 --> 01:06:06,672
你听出这声音吗?
779
01:06:06,838 --> 01:06:09,132
不 我想没有
780
01:06:09,299 --> 01:06:12,386
可能只是某个色鬼的玩笑
781
01:06:12,552 --> 01:06:14,262
对 楼里的某个人
782
01:06:35,951 --> 01:06:38,203
你在让酒流下我的脖子
783
01:06:44,001 --> 01:06:46,211
- 想游泳吗?
- 当然想
784
01:07:05,897 --> 01:07:07,441
嗨 帕特西
785
01:07:21,329 --> 01:07:22,706
你好 沃利
786
01:07:29,880 --> 01:07:31,631
哦
787
01:08:09,211 --> 01:08:10,712
啊!
788
01:08:37,072 --> 01:08:38,281
我不确定 但我觉得
789
01:08:38,448 --> 01:08:39,699
凶手本以为杀的是你
790
01:08:39,866 --> 01:08:40,617
我?
791
01:08:40,784 --> 01:08:42,494
两个《单身汉》杂志的插页女郎
792
01:08:42,661 --> 01:08:44,371
被杀了 一个失踪
793
01:08:44,538 --> 01:08:47,374
我们还相信他与小岛凶杀案有关
794
01:08:47,541 --> 01:08:49,167
对 这可能非常适合《侦探》杂志
795
01:08:49,334 --> 01:08:51,086
副警长 但我真的--
796
01:08:51,253 --> 01:08:52,587
你是个插页女郎
797
01:08:52,754 --> 01:08:54,256
这个疯子出于某个疯狂理由
798
01:08:54,422 --> 01:08:56,758
想杀美女
799
01:08:56,925 --> 01:08:58,260
你在马丁小姐的派对上露面了吗
800
01:08:58,426 --> 01:09:00,595
在今晚早些时候?
801
01:09:00,762 --> 01:09:02,347
不 我有个约会
802
01:09:02,514 --> 01:09:04,933
你回家很早
803
01:09:05,100 --> 01:09:08,353
是的 我的前男友和我又吵了一架
804
01:09:08,520 --> 01:09:10,313
就在我们决定停止吵架之前
805
01:09:10,480 --> 01:09:13,150
你近来遭遇了不寻常的事没有
806
01:09:13,316 --> 01:09:15,402
你收到了什么奇怪的信
807
01:09:15,569 --> 01:09:18,155
或奇怪的电话什么吗?
808
01:09:20,073 --> 01:09:24,703
是的 有个男人送我花
809
01:09:24,870 --> 01:09:26,413
花上有卡片吗?
810
01:09:26,580 --> 01:09:28,248
不 没有卡片
811
01:09:28,415 --> 01:09:30,375
花现在在哪?
812
01:09:30,542 --> 01:09:32,669
我给帕特西了
813
01:09:34,212 --> 01:09:36,381
现在他已经杀了四个姑娘
814
01:09:36,548 --> 01:09:38,967
希望你不要犯错
815
01:09:39,134 --> 01:09:41,636
让自己成为第五个
816
01:09:54,191 --> 01:09:54,816
喂
817
01:09:54,983 --> 01:09:58,486
我读了晨报 我弄错了
818
01:09:58,653 --> 01:09:59,487
是谁?
819
01:09:59,654 --> 01:10:01,406
我想杀的是你
820
01:10:14,669 --> 01:10:15,337
喂?
821
01:10:15,503 --> 01:10:18,381
我想空姐应该态度好吧?
822
01:10:29,517 --> 01:10:31,937
你绝对摆脱不了我
823
01:10:32,103 --> 01:10:34,105
我想帮你 薇拉
824
01:10:34,272 --> 01:10:35,732
我要--
825
01:10:50,789 --> 01:10:52,332
警察
有什么事?
826
01:10:52,499 --> 01:10:53,792
是的 拜托
827
01:10:53,959 --> 01:10:57,420
我想跟加瑞特副警长说话
828
01:10:57,587 --> 01:11:00,131
凶杀组的 拜托
829
01:11:00,298 --> 01:11:02,634
很抱歉 但加瑞特警官今天不在
830
01:11:02,801 --> 01:11:04,928
我能帮你联系别人吗?
831
01:11:05,095 --> 01:11:06,846
他今天不在?
832
01:11:07,013 --> 01:11:08,390
是的 小姐
833
01:11:08,556 --> 01:11:10,600
呃
834
01:11:10,767 --> 01:11:12,978
不
不 谢谢
835
01:11:14,688 --> 01:11:17,315
我要在我发疯前离开这地方
836
01:11:17,482 --> 01:11:19,776
整件事真让人吃不消
837
01:11:19,943 --> 01:11:21,528
你要去哪?
838
01:11:21,695 --> 01:11:22,487
哦 我不知道
839
01:11:22,654 --> 01:11:24,781
我就是上车开走
840
01:11:24,948 --> 01:11:26,157
你不能这样做
841
01:11:26,324 --> 01:11:28,535
你是上班女郎 记得吗?
842
01:11:28,702 --> 01:11:30,662
要是你出去时要找你呢?
843
01:11:31,538 --> 01:11:32,414
好吧 好吧
844
01:11:32,580 --> 01:11:34,499
如果有急事 你能联系我
845
01:11:34,666 --> 01:11:37,002
圣巴巴拉北部一个叫那不勒斯的小镇
846
01:11:37,168 --> 01:11:39,796
我今晚会住在叫冲浪者旅馆的地方
847
01:11:57,856 --> 01:12:00,358
我不超过两三天就会回来
848
01:12:00,525 --> 01:12:03,945
如果我没有 派人来看我
849
01:12:04,112 --> 01:12:05,280
好
850
01:12:19,711 --> 01:12:20,712
嗨
851
01:12:20,879 --> 01:12:22,130
是薇拉吗?
852
01:12:22,297 --> 01:12:24,674
不 不是 我是她一个朋友
853
01:12:24,841 --> 01:12:26,384
薇拉出城几天
854
01:12:26,551 --> 01:12:28,803
你能告诉我她去哪吗?
855
01:12:28,970 --> 01:12:30,388
抱歉 我不能
856
01:12:30,555 --> 01:12:31,681
她出城了
857
01:12:31,848 --> 01:12:36,186
你瞧 我非常紧急要联系上她
858
01:12:36,353 --> 01:12:38,188
我是她妈妈的医生
859
01:12:38,355 --> 01:12:39,314
怎么了?
860
01:12:39,481 --> 01:12:42,067
她妈妈病得很重 她需要她
861
01:12:42,233 --> 01:12:43,860
好吧 如果紧急的话
862
01:12:44,027 --> 01:12:45,653
稍等
863
01:12:47,364 --> 01:12:49,866
薇拉说她会去冲浪者旅馆
864
01:12:50,033 --> 01:12:51,826
在一个叫那不勒斯的地方
865
01:12:51,993 --> 01:12:54,204
圣巴巴拉北部
866
01:12:54,371 --> 01:12:56,289
谢谢
867
01:12:56,456 --> 01:12:58,041
非常感谢
868
01:14:25,920 --> 01:14:27,380
拜托在家
869
01:15:11,925 --> 01:15:12,884
喂
870
01:15:13,051 --> 01:15:15,887
我喜欢你今天的发型
871
01:15:16,054 --> 01:15:17,889
这样披下来很漂亮
872
01:15:18,056 --> 01:15:21,017
你在等你的男朋友来
873
01:15:21,184 --> 01:15:22,435
跟你做爱吗?
874
01:15:22,602 --> 01:15:25,230
你到底是谁 为什么你一直骚扰我?
875
01:15:25,396 --> 01:15:26,814
你知道为什么
876
01:15:26,981 --> 01:15:28,691
我想帮你
877
01:15:28,858 --> 01:15:30,401
哦 天哪
878
01:15:30,944 --> 01:15:33,154
哦 哦
879
01:17:48,498 --> 01:17:49,832
嗨
880
01:17:54,128 --> 01:17:55,213
我们修车不是太好
881
01:17:55,380 --> 01:17:56,839
但我们带你去找人
882
01:17:57,006 --> 01:17:59,175
好 如果不是太麻烦的话
883
01:17:59,342 --> 01:18:00,468
麻烦? 不
884
01:18:00,635 --> 01:18:02,345
- 你去洛杉矶?
- 是的
885
01:18:02,512 --> 01:18:04,222
我们在返回长滩的基地
886
01:18:04,389 --> 01:18:06,432
瞧? 一点不麻烦
887
01:18:06,599 --> 01:18:08,726
好 看来你们有位乘客
888
01:18:08,893 --> 01:18:10,269
好
889
01:18:37,922 --> 01:18:38,840
你知道我在想什么吗?
890
01:18:39,006 --> 01:18:40,425
我觉得你真的非常幸运
891
01:18:40,591 --> 01:18:41,592
我们见义勇为
892
01:18:41,759 --> 01:18:44,804
因为如果我们不做 你可能腿会很痛
893
01:18:44,971 --> 01:18:46,597
没什么比腿痛更糟了
894
01:18:46,764 --> 01:18:47,765
小心这玩意 朋友
895
01:18:47,932 --> 01:18:50,059
它很有劲 会让你飘飘然
896
01:18:57,316 --> 01:18:58,860
别担心 小姐
897
01:18:59,026 --> 01:19:00,653
我酒后比不喝酒开车更厉害
898
01:19:00,820 --> 01:19:01,279
你知道为什么吗?
899
01:19:01,446 --> 01:19:05,116
我开始看见到处是车并且非常放松
900
01:19:05,283 --> 01:19:07,201
- 还用说吗?
- 别来了
901
01:19:16,711 --> 01:19:19,130
你知道吗 薇拉?
902
01:19:19,297 --> 01:19:22,133
我们让你搭车一开始我非常紧张
903
01:19:22,300 --> 01:19:25,470
但因为你真的很漂亮
904
01:19:25,636 --> 01:19:29,056
而且你身材真的很好
905
01:19:29,223 --> 01:19:30,725
多谢 我们能走吗?
906
01:19:30,892 --> 01:19:32,727
我们走 弗莱西
907
01:19:38,816 --> 01:19:39,817
给
908
01:19:39,984 --> 01:19:43,738
我一个 你一个 薇拉一个
909
01:19:43,905 --> 01:19:46,240
- 谢谢
- 但你们知道吗
910
01:19:46,407 --> 01:19:47,658
你们最好醒醒酒
911
01:19:47,825 --> 01:19:50,411
否则你们绝对回不了基地
912
01:19:50,578 --> 01:19:52,038
我们会到的
913
01:19:53,998 --> 01:19:57,376
我就回来
914
01:19:57,543 --> 01:19:59,420
你去哪?
915
01:19:59,587 --> 01:20:00,588
看不见的地方
916
01:20:00,755 --> 01:20:02,131
哦 你无疑要去
917
01:20:04,926 --> 01:20:06,177
我想这秀色可餐
918
01:20:06,344 --> 01:20:07,678
我们不吃可惜
919
01:20:07,845 --> 01:20:10,640
我们应该带她到谷仓后面
920
01:20:10,807 --> 01:20:12,892
好让她显示对我们多么感激
921
01:20:13,059 --> 01:20:14,101
因为我们为她做的一切
922
01:20:14,268 --> 01:20:16,854
好主意 只是我忘了带谷仓
923
01:20:17,021 --> 01:20:21,943
也许我们能在她啤酒里下这个
924
01:20:22,109 --> 01:20:24,320
- 然后她会求着做
- 对
925
01:20:36,666 --> 01:20:39,335
你别急
926
01:20:46,884 --> 01:20:47,677
去开房
927
01:20:47,844 --> 01:20:49,053
好好 你急什么?
928
01:20:49,220 --> 01:20:50,471
她哪里也不会去 不是吗?
929
01:20:50,638 --> 01:20:52,265
除了床上
930
01:20:54,016 --> 01:20:55,935
我感觉不太好
931
01:20:58,646 --> 01:21:01,065
- 我感觉不太好
- 过来 薇拉
932
01:21:01,232 --> 01:21:03,192
- 我想我要吐了
- 过来 过来!
933
01:21:03,359 --> 01:21:05,152
等等 天旋地转
934
01:21:05,319 --> 01:21:07,321
我感觉不太好
935
01:21:07,488 --> 01:21:08,948
- 我想我要吐了
- 好了
936
01:21:09,115 --> 01:21:10,324
听着 你只管照顾好我们
937
01:21:10,491 --> 01:21:13,035
我们就会好好照顾你
938
01:21:16,747 --> 01:21:17,415
我们在哪?
939
01:21:17,582 --> 01:21:18,708
我们就在这
940
01:21:18,875 --> 01:21:19,834
我们在干什么?
941
01:21:20,001 --> 01:21:22,169
放松 宝贝 别跟我闹别扭
942
01:21:22,336 --> 01:21:24,380
- 我不想闹别扭
- 这就好
943
01:21:24,547 --> 01:21:28,009
我只是感觉不太好
我只是感觉不太好
944
01:21:28,175 --> 01:21:29,594
你不会毫无感觉的 甜心
945
01:21:29,760 --> 01:21:30,595
我们今天帮了你
946
01:21:30,761 --> 01:21:32,388
我们想要你好好配合
947
01:21:35,099 --> 01:21:35,850
做个好姑娘
948
01:21:36,017 --> 01:21:37,435
- 配合?
- 对 没错
949
01:21:37,602 --> 01:21:38,227
哦
950
01:21:38,394 --> 01:21:39,520
闭嘴
951
01:21:39,687 --> 01:21:41,022
闭嘴
952
01:21:41,188 --> 01:21:43,232
- 我只是 我只是--
- 闭嘴
953
01:21:43,399 --> 01:21:45,526
天旋地转
954
01:21:45,693 --> 01:21:47,278
我们在哪?
955
01:21:47,445 --> 01:21:49,030
这是干什么?
956
01:21:49,196 --> 01:21:51,073
我们在哪?
我不知道
957
01:22:34,241 --> 01:22:36,827
我在隔壁房间
958
01:22:36,994 --> 01:22:40,414
我相信我听见了整件事
959
01:22:40,581 --> 01:22:43,209
小姐 你想要我报警吗?
960
01:22:43,376 --> 01:22:45,044
这没什么用 卡森先生
961
01:22:45,211 --> 01:22:48,089
他们一大早离开了 我看见了
962
01:22:48,255 --> 01:22:49,924
他们现在走远了
963
01:22:51,717 --> 01:22:53,678
我给这姑娘拿点咖啡
964
01:22:53,844 --> 01:22:55,930
她真的看起来需要
965
01:23:01,769 --> 01:23:05,231
我昨晚看见你来
966
01:23:05,398 --> 01:23:06,857
你当时醉了?
967
01:23:08,192 --> 01:23:11,487
我的车在几里外抛锚了
968
01:23:11,654 --> 01:23:15,157
那两个水手让我搭车
969
01:23:16,117 --> 01:23:19,620
然后他们给我下了药
970
01:23:19,787 --> 01:23:21,622
我叫克莱门特·邓恩
971
01:23:21,789 --> 01:23:24,208
我是推销员 在回洛杉矶路上
972
01:23:24,375 --> 01:23:30,548
如果你不介意开得慢 我让你搭车
973
01:23:30,715 --> 01:23:32,008
我的车呢?
974
01:23:32,174 --> 01:23:34,885
我们会叫人去拖
975
01:23:35,052 --> 01:23:36,178
如何?
976
01:23:36,345 --> 01:23:39,682
你已经好事做得太多了
977
01:23:39,849 --> 01:23:41,517
我没做什么
978
01:23:41,684 --> 01:23:44,186
我很高兴有人聊天
979
01:23:44,353 --> 01:23:49,025
而不是听收音机
噪音他们也叫音乐
980
01:23:54,405 --> 01:23:56,365
好 邓恩先生
981
01:23:56,532 --> 01:23:58,367
你说服我了
982
01:24:06,709 --> 01:24:10,087
我一周走这路三趟 我得承认
983
01:24:10,254 --> 01:24:13,924
你是我曾载的最美乘客
984
01:24:14,091 --> 01:24:16,927
事实上 你是我曾载的唯一乘客
985
01:24:20,222 --> 01:24:23,142
天哪 我妻子真的会狮子吼
986
01:24:23,309 --> 01:24:25,144
为什么?
987
01:24:25,311 --> 01:24:28,606
我从北部回来总是在同一时间回家
988
01:24:28,773 --> 01:24:32,068
但今天我要迟一点
989
01:24:32,234 --> 01:24:33,402
是我的错 我很抱歉
990
01:24:33,569 --> 01:24:35,905
没关系 没关系
991
01:24:36,072 --> 01:24:38,074
免得她认为我理所当然
992
01:24:40,159 --> 01:24:42,453
嗨 那边有个加油站
993
01:24:51,796 --> 01:24:54,131
我要在那商店买点东西
994
01:24:54,298 --> 01:24:55,841
好 我会找辆拖车
995
01:24:56,008 --> 01:24:57,468
好
996
01:26:09,582 --> 01:26:10,791
嗨
997
01:26:15,129 --> 01:26:16,046
没花很久
998
01:26:16,213 --> 01:26:18,382
- 是的 不久
- 嗨
999
01:26:18,549 --> 01:26:20,217
嗨 你感觉没事吧?
1000
01:26:20,384 --> 01:26:21,635
没事
1001
01:26:21,802 --> 01:26:24,054
那男人告诉我我可以找到拖车
1002
01:26:24,221 --> 01:26:25,097
在下个镇子
1003
01:26:25,264 --> 01:26:26,765
哦 好
1004
01:26:26,932 --> 01:26:29,185
他们商店没有我想要的
1005
01:26:29,351 --> 01:26:33,105
但我买了这把刀
1006
01:26:34,773 --> 01:26:36,650
很漂亮 是不是?
1007
01:26:37,234 --> 01:26:38,402
呃 我们最好--
1008
01:26:43,657 --> 01:26:46,327
你尖叫我就割了你喉咙
1009
01:26:48,704 --> 01:26:50,873
你明白了吗?
1010
01:26:55,878 --> 01:26:57,129
加满 小姐?
1011
01:26:59,089 --> 01:27:06,722
现在靠着我 紧紧靠着
1012
01:28:02,736 --> 01:28:05,906
我跟你有仇吗?
1013
01:28:06,073 --> 01:28:08,993
我们谁跟你有仇了?
1014
01:28:09,159 --> 01:28:11,578
听我说 杀我没什么用
1015
01:28:11,745 --> 01:28:14,039
你瞧 世界上有很多美女
1016
01:28:14,206 --> 01:28:16,417
你不可能杀光全世界
1017
01:28:22,506 --> 01:28:26,176
拜托 你想干什么? 我愿意做任何事
1018
01:28:30,681 --> 01:28:33,142
你会裸体站在我前面
1019
01:28:33,309 --> 01:28:35,311
让我跟你做爱吗?
1020
01:28:37,813 --> 01:28:39,815
行
1021
01:28:39,982 --> 01:28:42,401
行 任何事
1022
01:28:42,568 --> 01:28:45,362
我就知道你不干净
1023
01:28:45,529 --> 01:28:49,867
像低俗表演一样暴露自己身体
1024
01:28:50,034 --> 01:28:51,618
你玷污了别人的心灵
1025
01:28:51,785 --> 01:28:54,913
根本不是这样的
1026
01:28:55,080 --> 01:28:56,790
拜托 你得听我说
1027
01:28:56,957 --> 01:28:59,793
你把身体给水手们
1028
01:28:59,960 --> 01:29:02,629
你像妓女一样张开腿
1029
01:29:02,796 --> 01:29:04,798
不!
1030
01:29:07,217 --> 01:29:11,764
我们不能让你玷污了这美丽脸蛋
1031
01:29:15,684 --> 01:29:18,103
我有个朋友会让你感觉好点
1032
01:29:21,648 --> 01:29:25,152
很快 不痛
1033
01:30:42,604 --> 01:30:46,024
你这坏透了的性变态 有病的王八蛋
1034
01:30:46,191 --> 01:30:46,984
你追我
1035
01:30:47,151 --> 01:30:48,402
你把我吓到死
1036
01:30:48,569 --> 01:30:49,611
你还想杀了我
1037
01:30:49,778 --> 01:30:50,904
你这变态
1038
01:30:51,071 --> 01:30:54,450
现在我要杀了你 我要杀了你
1039
01:30:54,616 --> 01:30:56,577
我要杀了你!
1040
01:30:57,536 --> 01:30:58,829
啊
1041
01:31:08,672 --> 01:31:10,382
啊!
1042
01:31:34,198 --> 01:31:37,826
我只想帮你
66030