All language subtitles for The Rookie Feds s01e03 Star Crossed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:05,139 This is our target, Tobias Kazan. 2 00:00:05,173 --> 00:00:07,508 He runs the largest fentanyl syndicate in the Southland. 3 00:00:07,541 --> 00:00:10,344 And tomorrow he's throwing a birthday party 4 00:00:10,378 --> 00:00:11,379 for his daughter, Aliz. 5 00:00:11,412 --> 00:00:12,913 I cut through a mile of red tape 6 00:00:12,946 --> 00:00:15,249 to acquire the Title III warrant 7 00:00:15,283 --> 00:00:17,585 for Kazan's restaurant, which means what, Simone? 8 00:00:17,618 --> 00:00:20,588 That we break in on the Q.T. 9 00:00:20,621 --> 00:00:22,690 and install surveillance equipment. 10 00:00:22,723 --> 00:00:24,058 But why, oh, why, Brendon, 11 00:00:24,092 --> 00:00:25,893 would a seasoned agent such as myself 12 00:00:25,926 --> 00:00:27,328 waste his precious time 13 00:00:27,361 --> 00:00:29,330 listening in on a kingpin's family shindig? 14 00:00:29,363 --> 00:00:31,332 Well, it looks to me like Tobias' family tree 15 00:00:31,365 --> 00:00:33,667 and his crime tree share a lot of same branches. 16 00:00:33,701 --> 00:00:36,036 Simone: And what better place than a family gathering 17 00:00:36,070 --> 00:00:37,838 to run your mouth and talk shop? 18 00:00:37,871 --> 00:00:40,007 And we'll capture every word spoken 19 00:00:40,040 --> 00:00:42,610 thanks to the man who literally wrote the book 20 00:00:42,643 --> 00:00:45,446 on electronic surveillance, Agent Bob Telford. 21 00:00:45,479 --> 00:00:48,015 What a humbling day this must be for you rookies 22 00:00:48,048 --> 00:00:51,519 to stand in the presence of a genius like myself. 23 00:00:51,552 --> 00:00:52,786 Let's hope you can keep up. 24 00:00:52,820 --> 00:00:55,189 Oh, we will do more than that. 25 00:00:55,223 --> 00:00:57,591 I'm the razzle. B's the dazzle. 26 00:00:57,625 --> 00:00:59,960 If just one mic or camera's detected, 27 00:00:59,993 --> 00:01:01,862 the whole operation is blown. 28 00:01:01,895 --> 00:01:04,365 So, I'd be happy if you just didn't screw this up. 29 00:01:04,398 --> 00:01:07,901 You, "Vampire Fed," what's our first step? 30 00:01:07,935 --> 00:01:09,437 A surreptitious entry. 31 00:01:09,470 --> 00:01:11,605 ♪ 32 00:01:11,639 --> 00:01:12,740 [ Alarm beeping ] 33 00:01:12,773 --> 00:01:14,975 Next, security. 34 00:01:15,008 --> 00:01:18,246 You'll have 15 seconds to disarm the alarm, 35 00:01:18,279 --> 00:01:19,747 or this whole operation is blown. 36 00:01:19,780 --> 00:01:21,982 [ Alarm beeping ] 37 00:01:22,015 --> 00:01:25,319 [ Tablet chiming ] 38 00:01:25,353 --> 00:01:29,323 ♪ 39 00:01:30,824 --> 00:01:32,226 [ Exhales sharply ] 40 00:01:32,260 --> 00:01:36,964 Civilians call these bugs. We call them mics. 41 00:01:36,997 --> 00:01:39,933 Now, you don't want the mics to overlap and create interference, 42 00:01:39,967 --> 00:01:42,102 but, at the same time, you don't want dead zones. 43 00:01:42,136 --> 00:01:44,071 Alright, in order to check off 44 00:01:44,104 --> 00:01:45,973 "participated in a surveillance op" 45 00:01:46,006 --> 00:01:48,108 from your probationary new-agent handbooks, 46 00:01:48,142 --> 00:01:50,344 you need to complete this on your own. 47 00:01:50,378 --> 00:01:52,012 Start here in the dining room. 48 00:01:52,045 --> 00:01:53,914 Wake me when you're ready for an inspection. 49 00:01:53,947 --> 00:01:55,516 Then we'll wire up the kitchen. 50 00:01:56,484 --> 00:01:57,518 [ Camera shutter clicks ] 51 00:01:57,551 --> 00:02:01,822 And remember, everything, even the dust, 52 00:02:01,855 --> 00:02:04,825 must be left exactly as you found it. 53 00:02:04,858 --> 00:02:09,630 ♪ 54 00:02:09,663 --> 00:02:11,031 [ Camera shutter clicks ] 55 00:02:11,064 --> 00:02:19,039 ♪ 56 00:02:19,072 --> 00:02:21,141 You good, B? 57 00:02:21,175 --> 00:02:22,376 Come on. 58 00:02:22,410 --> 00:02:24,812 Alrighty, Bob. 59 00:02:24,845 --> 00:02:27,147 We are ready for your inspection. 60 00:02:27,181 --> 00:02:28,716 Prepare for excellence. 61 00:02:28,749 --> 00:02:29,950 We just rewrote your handbook. 62 00:02:29,983 --> 00:02:31,819 Mm-hmm. [ Chuckles ] 63 00:02:32,920 --> 00:02:34,222 Wake him up. 64 00:02:34,255 --> 00:02:35,088 Hey, Bob? 65 00:02:43,364 --> 00:02:45,499 He's dead. 66 00:02:45,533 --> 00:02:50,671 ♪ 67 00:02:50,704 --> 00:02:51,872 What the hell happened? 68 00:02:51,905 --> 00:02:53,073 I don't know. 69 00:02:53,106 --> 00:02:54,342 He was fine, and then he wasn't. 70 00:02:54,375 --> 00:02:55,576 We got to call the coroner. 71 00:02:55,609 --> 00:02:57,545 No. The op comes first. 72 00:02:57,578 --> 00:02:59,380 Let's do a final sweep. 73 00:02:59,413 --> 00:03:00,881 We pack up. I'll pull the van around back. 74 00:03:00,914 --> 00:03:01,982 You guys meet me there. 75 00:03:02,015 --> 00:03:03,317 But-- I know, I know. 76 00:03:03,351 --> 00:03:07,488 Trust me. Bob would have wanted it this way. 77 00:03:07,521 --> 00:03:08,756 ♪ 78 00:03:08,789 --> 00:03:11,925 Simone, don't forget to lock the door. 79 00:03:11,959 --> 00:03:13,694 Watch his head. Watch his head. 80 00:03:13,727 --> 00:03:17,498 ♪ 81 00:03:17,531 --> 00:03:19,567 Rest in peace, amigo. 82 00:03:19,600 --> 00:03:21,435 [ Engine starts ] 83 00:03:27,107 --> 00:03:28,942 Carter: Bob was a legend. 84 00:03:28,976 --> 00:03:30,944 His surveillance ops took down some of the biggest criminals 85 00:03:30,978 --> 00:03:32,613 of the last two decades. 86 00:03:32,646 --> 00:03:33,947 I once heard a rumor 87 00:03:33,981 --> 00:03:35,949 that he went 32 hours without urinating. 88 00:03:35,983 --> 00:03:38,286 Forty-seven. Man was a machine. 89 00:03:38,319 --> 00:03:39,687 Sounds like he's trying to murder his kidneys. 90 00:03:39,720 --> 00:03:41,955 Well, I spoke to Bob's wife, and she told me 91 00:03:41,989 --> 00:03:44,558 he'd been struggling with high blood pressure 92 00:03:44,592 --> 00:03:46,026 and diabetes for years. 93 00:03:46,059 --> 00:03:48,962 So, most likely he had a stroke. 94 00:03:48,996 --> 00:03:50,564 You okay, boss? 95 00:03:52,466 --> 00:03:54,435 Bob was a good man. 96 00:03:54,468 --> 00:03:56,804 And do you know how we honor him? 97 00:03:56,837 --> 00:03:59,273 By finishing this op. 98 00:03:59,307 --> 00:04:00,741 Tobias' party starts in six hours, 99 00:04:00,774 --> 00:04:01,809 and we need to be ready. 100 00:04:01,842 --> 00:04:04,412 So, I suggest everyone get some rest. 101 00:04:04,445 --> 00:04:10,651 ♪ 102 00:04:10,684 --> 00:04:12,252 I'm not much of a day sleeper. 103 00:04:12,286 --> 00:04:14,322 Ah, that's a lie, Laura. You love to sleep. 104 00:04:14,355 --> 00:04:16,990 How about I get us some breakfast? 105 00:04:19,493 --> 00:04:20,628 Sure. 106 00:04:23,030 --> 00:04:26,934 ♪ Baby, I'm good 107 00:04:26,967 --> 00:04:29,970 ♪ Baby, what you want? 108 00:04:30,003 --> 00:04:31,238 Excuse me, sir. 109 00:04:31,271 --> 00:04:33,006 Sir? 110 00:04:33,040 --> 00:04:35,175 Ma'am? I-- My bad. 111 00:04:35,208 --> 00:04:36,444 It's cool. It happens. 112 00:04:36,477 --> 00:04:40,113 That was a nice, little song you were humming there. 113 00:04:40,147 --> 00:04:42,149 Thanks. I wrote it myself. 114 00:04:42,182 --> 00:04:44,785 Alright. Looks and talent. 115 00:04:44,818 --> 00:04:45,853 I see you. 116 00:04:45,886 --> 00:04:47,355 I'm D.J. 117 00:04:47,388 --> 00:04:48,856 I'm smitten. 118 00:04:48,889 --> 00:04:50,257 [ Chuckles ] 119 00:04:50,290 --> 00:04:52,993 Uh, I'm Simone. Nice to meet you. 120 00:04:53,026 --> 00:04:54,662 You here to inject some youth into Cutty's 121 00:04:54,695 --> 00:04:56,096 breakfast book club? 122 00:04:56,129 --> 00:04:58,832 Wait. My daddy got a book club? 123 00:04:58,866 --> 00:05:00,601 For senior citizens. 124 00:05:00,634 --> 00:05:02,269 Ah! Okay. 125 00:05:02,302 --> 00:05:03,937 And my mom left her notes back at home, 126 00:05:03,971 --> 00:05:04,872 so I brought them over. 127 00:05:04,905 --> 00:05:06,306 I'm Ruth's daughter. 128 00:05:06,340 --> 00:05:08,141 So, uh, what you about to get into? 129 00:05:08,175 --> 00:05:11,311 You know, there's a jazz fest up at Expo Park today. 130 00:05:11,345 --> 00:05:12,380 You want to come with? 131 00:05:12,413 --> 00:05:16,517 I would love that. I got to work, though. 132 00:05:16,550 --> 00:05:17,685 Some other time? 133 00:05:17,718 --> 00:05:18,986 Put your number in. 134 00:05:20,654 --> 00:05:23,357 You don't mess around, do you? 135 00:05:23,391 --> 00:05:24,792 Not when I see something I want. 136 00:05:24,825 --> 00:05:31,499 ♪ 137 00:05:31,532 --> 00:05:34,802 Critics say that Alice Walker's too hard on Black men. 138 00:05:34,835 --> 00:05:36,336 I mean, it's nonsense. 139 00:05:36,370 --> 00:05:40,307 She told an honest story of one family, right? 140 00:05:40,340 --> 00:05:43,176 Cutty, what do you think? 141 00:05:43,210 --> 00:05:45,379 Uh, I think I read the wrong book. 142 00:05:45,413 --> 00:05:48,682 Is "How Stella Got Her Groove Back" for next month? 143 00:05:48,716 --> 00:05:50,918 [ Laughing ] I can't believe you. 144 00:05:50,951 --> 00:05:52,219 [ Laughter ] 145 00:05:52,252 --> 00:05:55,355 Well, hello, gorgeous ladies and Daddy. 146 00:05:55,389 --> 00:05:57,525 Look who finally decided to come home 147 00:05:57,558 --> 00:05:59,660 after worrying me to death all night. 148 00:05:59,693 --> 00:06:02,262 Daddy, I'm not a teenager who broke curfew. 149 00:06:02,295 --> 00:06:05,065 I'm a grown woman who stayed out fighting crime. 150 00:06:05,098 --> 00:06:07,234 Okay, no matter how old you get, 151 00:06:07,267 --> 00:06:09,937 you're still my daughter, and I still worry. 152 00:06:09,970 --> 00:06:11,439 I tell my Dina the same thing. 153 00:06:11,472 --> 00:06:13,273 You mind your father, Miss Simone. 154 00:06:13,306 --> 00:06:15,175 I will, Miss Ruth, 155 00:06:15,208 --> 00:06:19,112 and I just met your daughter outside. 156 00:06:19,146 --> 00:06:20,347 She single? 157 00:06:20,380 --> 00:06:21,582 Very. 158 00:06:21,615 --> 00:06:22,850 Good to know. 159 00:06:22,883 --> 00:06:24,518 Ruth: Oh. 160 00:06:24,552 --> 00:06:27,955 Your daddy did not mention that you were into the ladies. 161 00:06:27,988 --> 00:06:30,458 Because that's Simone's business. 162 00:06:30,491 --> 00:06:32,392 That I am happy to share. 163 00:06:32,426 --> 00:06:35,295 For me, it's about the vibe, not the gender. 164 00:06:35,328 --> 00:06:36,363 Okay? Okay! 165 00:06:36,396 --> 00:06:38,065 You ladies, uh, continue talking. 166 00:06:38,098 --> 00:06:41,769 I need to have a word with my daughter real quick. 167 00:06:41,802 --> 00:06:43,571 You best slow that roll. 168 00:06:43,604 --> 00:06:46,974 Dina's single because she's got drama for days. 169 00:06:47,007 --> 00:06:48,208 Wha-- 170 00:06:48,241 --> 00:06:50,043 And from what I've heard, you don't want 171 00:06:50,077 --> 00:06:51,612 no part of that. 172 00:06:51,645 --> 00:06:54,582 No. Mnh-mnh. No. No. 173 00:06:54,615 --> 00:06:59,453 ♪ 174 00:06:59,487 --> 00:07:02,422 To Bob. 175 00:07:02,456 --> 00:07:05,626 Just another reminder that we could all go at any time. 176 00:07:05,659 --> 00:07:07,160 Okay, if that's a not-so-subtle nod 177 00:07:07,194 --> 00:07:08,328 to my heart condition, look-- 178 00:07:08,361 --> 00:07:10,063 oatmeal, fruit, egg whites. 179 00:07:10,097 --> 00:07:11,131 I'm doing better. 180 00:07:12,633 --> 00:07:14,668 How about you? 181 00:07:14,702 --> 00:07:16,470 How about me... what? 182 00:07:18,205 --> 00:07:19,907 The department therapist sent over 183 00:07:19,940 --> 00:07:22,009 your counseling discharge paperwork. 184 00:07:22,042 --> 00:07:25,345 Question is, should I sign it? 185 00:07:25,378 --> 00:07:27,815 Absolutely. I finished the mandated therapy. 186 00:07:27,848 --> 00:07:29,517 I did everything the Bureau asked of me 187 00:07:29,550 --> 00:07:32,520 to return to full active duty with no leash. 188 00:07:32,553 --> 00:07:33,854 Matt, I did the work. 189 00:07:33,887 --> 00:07:35,355 Come on, Laura. 190 00:07:35,388 --> 00:07:38,025 Your fiancé cheated on you with your best friend. 191 00:07:38,058 --> 00:07:40,794 Of course what Sam and Katie did hurt me. 192 00:07:40,828 --> 00:07:43,030 And, naturally, an emotional betrayal 193 00:07:43,063 --> 00:07:46,199 triggers a-- a psychological and a physiological response, 194 00:07:46,233 --> 00:07:47,535 which is what I experienced. 195 00:07:47,568 --> 00:07:49,770 But it was a momentary blip that I've since moved past. 196 00:07:49,803 --> 00:07:52,472 [ Cellphone vibrates ] 197 00:07:52,506 --> 00:07:54,041 ♪ 198 00:07:57,878 --> 00:08:00,447 Yeah, you know, maybe just another month of therapy. 199 00:08:00,480 --> 00:08:08,121 ♪ 200 00:08:08,155 --> 00:08:11,024 Surveillance is a game of patience and preparation. 201 00:08:11,058 --> 00:08:14,027 Got your change of clothes, your food, your water, 202 00:08:14,061 --> 00:08:16,797 your snacks, something to use as your restroom. 203 00:08:16,830 --> 00:08:18,532 I'm not tinkling in that thing. 204 00:08:19,700 --> 00:08:20,734 [ Sighs ] 205 00:08:22,069 --> 00:08:24,705 I was just a bit startled-- no big deal. 206 00:08:24,738 --> 00:08:28,141 Yeah, well, the new cellphone you just bought says otherwise. 207 00:08:28,175 --> 00:08:30,410 Katie's phone call clearly upset you. 208 00:08:30,443 --> 00:08:31,645 I haven't spoken to Katie in six months, okay? 209 00:08:31,679 --> 00:08:32,680 And there she was. 210 00:08:32,713 --> 00:08:34,514 Who are we talking about? Who's Katie? 211 00:08:34,548 --> 00:08:37,017 Nobody. Mind your own business. 212 00:08:37,050 --> 00:08:39,987 You can explain it and analyze it all you want. 213 00:08:40,020 --> 00:08:41,121 I saw what I saw. 214 00:08:45,926 --> 00:08:47,928 You're ordering food already? 215 00:08:47,961 --> 00:08:50,097 It's a dinner reservation for tonight. 216 00:08:50,130 --> 00:08:53,100 Ooh, somebody's got a hot date. 217 00:08:53,133 --> 00:08:56,904 With my wife. Just needs to be special. 218 00:08:56,937 --> 00:08:57,938 Look at you. 219 00:08:57,971 --> 00:09:00,073 Pretending to be a tough G-man 220 00:09:00,107 --> 00:09:03,043 who does his business in a jar, 221 00:09:03,076 --> 00:09:05,545 when you really are a romantic 222 00:09:05,579 --> 00:09:10,684 and you just want to have some sexy time with your wifey. 223 00:09:10,718 --> 00:09:13,587 [ Cellphone vibrates ] 224 00:09:13,621 --> 00:09:15,555 Hey, sweet thing. 225 00:09:15,589 --> 00:09:17,758 You checking to see if my schedule freed up? 226 00:09:17,791 --> 00:09:19,059 D.J.: Well, has it? 227 00:09:19,092 --> 00:09:20,728 Afraid not. 228 00:09:20,761 --> 00:09:23,697 Well, at least I got a chance to see your pretty face again. 229 00:09:23,731 --> 00:09:25,298 Can't wait to see more. 230 00:09:25,332 --> 00:09:26,533 Ooh! 231 00:09:26,566 --> 00:09:27,635 Do I need to call HR? 232 00:09:27,668 --> 00:09:29,402 I'mma have to call you back. 233 00:09:29,436 --> 00:09:31,071 [ Cellphone beeps ] 234 00:09:31,104 --> 00:09:34,541 Okay. Did she seem like drama to you? 235 00:09:34,574 --> 00:09:36,744 Maybe a little thirsty, but drama? 236 00:09:36,777 --> 00:09:38,612 I don't know. So, my dad was saying-- 237 00:09:38,646 --> 00:09:40,080 I don't want to hear none of this story. 238 00:09:41,782 --> 00:09:43,617 Thank God. 239 00:09:43,651 --> 00:09:45,452 Alright. 240 00:09:45,485 --> 00:09:46,987 Target has arrived. 241 00:09:47,020 --> 00:09:48,622 Alright, let's see how well you studied the case file. 242 00:09:48,656 --> 00:09:50,724 Identify the main players. 243 00:09:50,758 --> 00:09:53,560 Okay. Uh, Tobias Kazan. 244 00:09:53,593 --> 00:09:55,095 That's his wife, Cora. 245 00:09:55,128 --> 00:09:57,164 They've been married 21 years, 246 00:09:57,197 --> 00:09:58,832 meaning she doesn't care where the family bank 247 00:09:58,866 --> 00:09:59,933 is coming from. 248 00:09:59,967 --> 00:10:02,402 That's his daughter, Aliz, 249 00:10:02,435 --> 00:10:05,739 an SCLA student with no real friends. 250 00:10:05,773 --> 00:10:07,975 'Cause if she had some, they would tell her 251 00:10:08,008 --> 00:10:10,644 she has no rhythm in those TikTok videos. 252 00:10:11,979 --> 00:10:13,981 They're sweeping for bugs. 253 00:10:14,014 --> 00:10:15,949 We got mics all over this place. 254 00:10:15,983 --> 00:10:18,085 The FBI uses a higher-encrypted radio frequency 255 00:10:18,118 --> 00:10:20,020 that's only available to the U.S. government. 256 00:10:20,053 --> 00:10:22,089 Those store-bought detectors won't find them. 257 00:10:22,122 --> 00:10:24,291 That is, if you installed them correctly. 258 00:10:24,324 --> 00:10:25,625 [ Detectors beeping ] 259 00:10:25,659 --> 00:10:30,964 ♪ 260 00:10:30,998 --> 00:10:32,900 [ Detectors beeping ] 261 00:10:36,704 --> 00:10:38,271 Tobias: My dear friends, 262 00:10:38,305 --> 00:10:41,208 so happy to have you all here today. 263 00:10:41,241 --> 00:10:44,477 Together, we're celebrating our beautiful Aliz. 264 00:10:44,511 --> 00:10:48,181 As we say back home, chronía pollá! 265 00:10:48,215 --> 00:10:49,850 All: Chronía pollá! 266 00:10:49,883 --> 00:10:50,851 [ Applause ] 267 00:10:50,884 --> 00:10:52,019 [ Vehicles approaching ] 268 00:10:55,322 --> 00:10:56,389 Uh-oh. 269 00:10:56,423 --> 00:11:07,334 ♪ 270 00:11:07,367 --> 00:11:08,501 Who the hell are those guys? 271 00:11:08,535 --> 00:11:09,970 The Dead Bastards. 272 00:11:10,003 --> 00:11:11,304 They're the most violent biker gang on the West Coast. 273 00:11:11,338 --> 00:11:13,306 And there's their shot caller, Rusty Filmore. 274 00:11:13,340 --> 00:11:15,342 Word on the street is he has a major hate-on for Kazan, 275 00:11:15,375 --> 00:11:17,244 and it looks like he's here to drop some bodies. 276 00:11:17,277 --> 00:11:22,049 ♪ 277 00:11:27,087 --> 00:11:28,688 Get ready to move in. 278 00:11:28,722 --> 00:11:29,823 This thing can go sideways at any moment. 279 00:11:29,857 --> 00:11:37,264 ♪ 280 00:11:37,297 --> 00:11:39,432 Good-looking kid. Baby-faced to be a gangster. 281 00:11:39,466 --> 00:11:41,168 Carter: That's Rusty's son Kellen. 282 00:11:41,201 --> 00:11:43,070 Tobias: Are you out of your mind? 283 00:11:43,103 --> 00:11:45,205 What, you're having a party, and you didn't even invite us? 284 00:11:45,238 --> 00:11:47,674 Tobias: It's my daughter's birthday. 285 00:11:47,707 --> 00:11:49,542 Now, what the hell do you want that couldn't wait? 286 00:11:49,576 --> 00:11:50,944 I want to talk business 287 00:11:50,978 --> 00:11:53,080 before it's too late to save our deal. 288 00:11:53,113 --> 00:11:54,681 Holy hell. 289 00:11:54,714 --> 00:11:55,548 They're working together. 290 00:11:56,649 --> 00:11:58,418 Kitchen. 291 00:11:58,451 --> 00:12:01,088 ♪ 292 00:12:01,121 --> 00:12:03,456 Sir, we have a problem. 293 00:12:05,258 --> 00:12:06,626 Simone, we're about to get proof that these 294 00:12:06,659 --> 00:12:08,128 two criminal organizations are in bed together. 295 00:12:08,161 --> 00:12:10,230 I don't want to hear about problems. 296 00:12:10,263 --> 00:12:11,398 What's the problem? 297 00:12:11,431 --> 00:12:14,134 Um... 298 00:12:14,167 --> 00:12:16,536 we don't have eyes or ears in the kitchen. 299 00:12:16,569 --> 00:12:17,737 Why the hell not? 300 00:12:17,771 --> 00:12:19,973 Because we were just about to wire that room, 301 00:12:20,007 --> 00:12:22,209 and then, you know, Bob turned up dead. 302 00:12:22,242 --> 00:12:23,643 If we don't hear what's happening in there, 303 00:12:23,676 --> 00:12:25,645 the whole op is a bust. 304 00:12:25,678 --> 00:12:26,646 Sir, send me in. 305 00:12:28,481 --> 00:12:29,983 Simone, if you get made in there, 306 00:12:30,017 --> 00:12:31,819 you will not make it back out. 307 00:12:31,852 --> 00:12:33,921 No one will think I'm law enforcement. 308 00:12:33,954 --> 00:12:35,923 That's for sure. Be nice. 309 00:12:35,956 --> 00:12:38,125 I can plant the mic. Trust me. 310 00:12:38,158 --> 00:12:40,127 Matt, don't. It's too risky. 311 00:12:42,195 --> 00:12:43,263 Okay, do it. 312 00:12:43,296 --> 00:12:45,966 But, Simone, the first sign of trouble, 313 00:12:45,999 --> 00:12:47,400 I want you out of there. 314 00:12:47,434 --> 00:12:49,402 ♪ 315 00:12:49,436 --> 00:12:51,972 Get ready to watch your girl save the day. 316 00:12:52,005 --> 00:12:54,674 ♪ 317 00:12:58,946 --> 00:13:00,180 Hello, handsome. 318 00:13:00,814 --> 00:13:02,482 Man: We're closed 319 00:13:02,515 --> 00:13:03,650 for a private party. 320 00:13:03,683 --> 00:13:05,986 Really? 321 00:13:06,019 --> 00:13:10,023 That's weird because I talked to Natalia yesterday, 322 00:13:10,057 --> 00:13:11,258 and she said that I should-- 323 00:13:11,291 --> 00:13:12,792 She's not here. Come back after 5:00. 324 00:13:12,826 --> 00:13:15,128 Oh, but I'm here now. 325 00:13:15,162 --> 00:13:16,496 See, I just want to talk about planning 326 00:13:16,529 --> 00:13:17,530 a little retirement party-- 327 00:13:17,564 --> 00:13:19,632 I can't help you. I'm sorry. 328 00:13:19,666 --> 00:13:22,335 Unh-unh, don't be. 329 00:13:22,369 --> 00:13:25,372 With them beautiful eyes, baby, you never have to be sorry. 330 00:13:26,739 --> 00:13:30,043 I will, uh, come back another time. 331 00:13:30,077 --> 00:13:32,312 But is it okay if I use the bathroom real quick 332 00:13:32,345 --> 00:13:33,380 before I go? 333 00:13:33,413 --> 00:13:34,814 Pretty please? 334 00:13:36,549 --> 00:13:37,684 Just make it fast. 335 00:13:37,717 --> 00:13:40,020 Thanks. 336 00:13:40,053 --> 00:13:47,527 ♪ 337 00:13:47,560 --> 00:13:49,496 Tobias: I'm sorry. 338 00:13:49,529 --> 00:13:50,530 I was gonna reach out after the party. 339 00:13:50,563 --> 00:13:52,966 Hey! It's a whole nother party 340 00:13:53,000 --> 00:13:54,501 going on in here. 341 00:13:54,534 --> 00:13:55,702 Who are you? 342 00:13:55,735 --> 00:13:58,671 I made a left when I should have made a right. 343 00:13:58,705 --> 00:13:59,907 Look at this cuteness. 344 00:13:59,940 --> 00:14:01,208 Tobias: Okay, get out. 345 00:14:01,241 --> 00:14:02,742 Okay, right, but before I go, listen. 346 00:14:02,775 --> 00:14:04,644 I want to have a party here. 347 00:14:04,677 --> 00:14:07,547 My daddy can't have dairy, and the kids don't like meat. 348 00:14:07,580 --> 00:14:10,050 Everybody got something. Can y'all handle all of that? 349 00:14:10,083 --> 00:14:11,151 No. Now leave. 350 00:14:11,184 --> 00:14:12,385 Okay, but the only thing-- Get out. 351 00:14:12,419 --> 00:14:13,853 Wait, you ain't got to put your hands on me. 352 00:14:13,887 --> 00:14:15,422 Wait. Don't touch me. 353 00:14:15,455 --> 00:14:17,024 Ernestine! 354 00:14:17,057 --> 00:14:20,427 Ernestine, what the hell are you doing in these people's kitchen? 355 00:14:20,460 --> 00:14:22,896 Luther, I was trying to talk to them 356 00:14:22,930 --> 00:14:24,597 about your mama's party. 357 00:14:24,631 --> 00:14:27,867 And the next thing I know, I'm being manhandled. 358 00:14:27,901 --> 00:14:29,602 Now, you being what, now? 359 00:14:29,636 --> 00:14:33,573 Sir, you and your wife, you need to leave now. 360 00:14:33,606 --> 00:14:34,908 Carter: Oh, we got to go, huh? 361 00:14:34,942 --> 00:14:36,243 Come on, baby. 362 00:14:36,276 --> 00:14:38,912 Let's find a place that values our business. 363 00:14:38,946 --> 00:14:41,081 Yeah. We don't got to take this. 364 00:14:41,114 --> 00:14:42,415 [ Sighs ] 365 00:14:42,449 --> 00:14:46,286 You promised we'd get the package two days ago. 366 00:14:46,319 --> 00:14:48,788 Yeah, there's been a little issue at the border, 367 00:14:48,821 --> 00:14:51,091 but now everything is fixed. 368 00:14:51,124 --> 00:14:52,759 Yeah, well, I got people looking at me like I can't deliver. 369 00:14:52,792 --> 00:14:55,728 I understand the position I put you in, okay? 370 00:14:55,762 --> 00:14:57,430 So, there'll be a little extra 371 00:14:57,464 --> 00:15:00,067 in your package tomorrow night, free of charge. 372 00:15:00,100 --> 00:15:02,135 Boom! Just like that, we got them. 373 00:15:02,169 --> 00:15:03,803 Now, tomorrow night, we bust that drop, 374 00:15:03,836 --> 00:15:05,372 and we put Tobias and the Dead Bastards 375 00:15:05,405 --> 00:15:06,940 out of commission once and for all. 376 00:15:06,974 --> 00:15:08,808 Two birds, one surveillance mic. 377 00:15:08,841 --> 00:15:09,876 I'll get with CIRG, 378 00:15:09,909 --> 00:15:11,378 get them up to speed for tomorrow. 379 00:15:11,411 --> 00:15:12,946 Can we go home and get some sleep now? 380 00:15:12,980 --> 00:15:14,581 No, you and Simone still 381 00:15:14,614 --> 00:15:16,149 have to remove all the wires and cameras out of that restaurant 382 00:15:16,183 --> 00:15:17,284 after they close, 383 00:15:17,317 --> 00:15:19,086 and you'll need supervision, so... 384 00:15:20,353 --> 00:15:21,788 Right. Unh-unh. 385 00:15:21,821 --> 00:15:23,890 Don't even think about it. 386 00:15:23,923 --> 00:15:26,593 Carter has a hot date tonight, so... 387 00:15:26,626 --> 00:15:28,228 It's cool. I can supervise. Are you sure? 388 00:15:28,261 --> 00:15:29,796 Yeah, of course. I'm not doing anything. 389 00:15:29,829 --> 00:15:31,298 Laura? 390 00:15:32,932 --> 00:15:33,967 Katie. 391 00:15:36,303 --> 00:15:37,304 Why don't we, uh... 392 00:15:37,337 --> 00:15:38,738 Uh, what the hell are you doing here? 393 00:15:38,771 --> 00:15:40,440 I texted you. I left messages. 394 00:15:40,473 --> 00:15:41,975 I didn't answer, which would clearly indicate 395 00:15:42,009 --> 00:15:43,676 that I don't have anything to say to you. 396 00:15:43,710 --> 00:15:46,346 Can we do this somewhere less public, please? 397 00:15:46,379 --> 00:15:48,948 I really hope you didn't come all this way to apologize. 398 00:15:48,982 --> 00:15:51,351 I came because I wanted you to hear this from me 399 00:15:51,384 --> 00:15:53,420 before anyone else. 400 00:15:53,453 --> 00:15:55,388 Sam and I are engaged. 401 00:15:57,991 --> 00:15:58,858 Okay. 402 00:15:58,891 --> 00:16:00,727 No, it's not okay. 403 00:16:02,395 --> 00:16:04,297 You and I have been lifelong friends. 404 00:16:04,331 --> 00:16:08,001 I just-- I-I hope we can move past this. 405 00:16:09,836 --> 00:16:11,304 I already have. 406 00:16:11,338 --> 00:16:13,006 Great. I was worried you were gonna be upset. 407 00:16:13,040 --> 00:16:14,974 I'm glad you understand. 408 00:16:15,008 --> 00:16:16,976 I'm sorry. Understand what, exactly? 409 00:16:17,010 --> 00:16:18,978 We did nothing wrong, 410 00:16:19,012 --> 00:16:21,648 'cause you became so consumed by work that-- 411 00:16:21,681 --> 00:16:23,016 that you just couldn't hold space 412 00:16:23,050 --> 00:16:24,051 for anything outside of that. 413 00:16:24,084 --> 00:16:26,053 So, Sam and I bonded 414 00:16:26,086 --> 00:16:28,888 over being shut out emotionally by you. 415 00:16:28,921 --> 00:16:31,358 Got it. 416 00:16:31,391 --> 00:16:34,227 Well, um, guess what? 417 00:16:34,261 --> 00:16:37,030 I-I've moved on, and the two of you 418 00:16:37,064 --> 00:16:42,635 both obviously... moved on 419 00:16:42,669 --> 00:16:44,571 with my engagement ring. 420 00:16:44,604 --> 00:16:48,475 ♪ 421 00:16:48,508 --> 00:16:49,876 Sam gave that to me. 422 00:16:49,909 --> 00:16:51,211 But you returned it. 423 00:16:51,244 --> 00:16:52,545 Okay, Katie. 424 00:16:52,579 --> 00:16:55,982 Uh, I-I-I really have to get back to work, but, um, 425 00:16:56,015 --> 00:16:57,650 congratulations. 426 00:16:57,684 --> 00:17:00,353 I hope you're both very happy. 427 00:17:00,387 --> 00:17:02,889 And, uh, be sure to return your visitor badge 428 00:17:02,922 --> 00:17:03,990 at the front desk. 429 00:17:04,023 --> 00:17:05,525 Uh... 430 00:17:05,558 --> 00:17:06,593 [ Door closes ] 431 00:17:06,626 --> 00:17:09,929 [ Cellphone vibrates ] 432 00:17:11,898 --> 00:17:13,600 Hey, Daddy. 433 00:17:13,633 --> 00:17:16,936 Simone, can't you just call me old-school like normal people? 434 00:17:16,969 --> 00:17:19,506 Uh, no. And why are you all dressed up? 435 00:17:19,539 --> 00:17:22,175 You know better than to get into grown folks' business. 436 00:17:22,209 --> 00:17:26,379 I haven't seen you bust out the cravat since Widow Jenkins. 437 00:17:26,413 --> 00:17:27,847 This must be juicy. 438 00:17:27,880 --> 00:17:29,949 Okay, I'm hanging up now. 439 00:17:29,982 --> 00:17:32,952 Daddy, wait. I called you because I wanted to tell you 440 00:17:32,985 --> 00:17:34,954 I'm working late and not to wait up. 441 00:17:34,987 --> 00:17:36,389 I won't. 442 00:17:36,423 --> 00:17:38,558 See, now I know you up to something. 443 00:17:38,591 --> 00:17:39,726 [ Cellphone beeps ] 444 00:17:39,759 --> 00:17:42,262 [ Birds chirping ] 445 00:17:42,295 --> 00:17:44,063 Carter: So, I looked at the reviews for this place, 446 00:17:44,097 --> 00:17:49,536 and everyone raves about the bone-marrow crostino. 447 00:17:49,569 --> 00:17:50,670 Evelyn: My favorite. 448 00:17:54,974 --> 00:17:56,909 What's going on with that promotion 449 00:17:56,943 --> 00:17:58,645 to the New Orleans field office? 450 00:17:58,678 --> 00:18:01,214 I kind of spoke too soon. 451 00:18:01,248 --> 00:18:04,984 It's off the table. 452 00:18:05,017 --> 00:18:06,153 Don't be mad. 453 00:18:06,186 --> 00:18:08,421 I'm not. And that's the problem. 454 00:18:08,455 --> 00:18:10,590 ♪ 455 00:18:10,623 --> 00:18:13,226 Lately, the only feeling I have 456 00:18:13,260 --> 00:18:20,133 when it comes to you and me is... 457 00:18:20,167 --> 00:18:21,634 indifference. 458 00:18:21,668 --> 00:18:23,270 We're not us anymore, are we? 459 00:18:23,303 --> 00:18:26,339 Not for a long time. 460 00:18:26,373 --> 00:18:30,243 ♪ 461 00:18:30,277 --> 00:18:32,479 So, do we keep the reservation? 462 00:18:32,512 --> 00:18:35,415 ♪ 463 00:18:35,448 --> 00:18:38,351 I'll drive you home. 464 00:18:38,385 --> 00:18:40,753 [ Horn honks in distance ] 465 00:18:40,787 --> 00:18:43,456 This girl is so hot, B. 466 00:18:43,490 --> 00:18:46,759 So, what's wrong? You got your problem face on. 467 00:18:46,793 --> 00:18:48,695 My daddy thinks she's trouble. 468 00:18:48,728 --> 00:18:50,129 How much trouble could she really be? 469 00:18:50,163 --> 00:18:51,964 If you have to ask, it's already too much. 470 00:18:51,998 --> 00:18:53,333 Trust me on this. 471 00:18:53,366 --> 00:18:55,435 What's got you twisted? Nothing. 472 00:18:55,468 --> 00:18:57,003 Remember, her BFF was-- 473 00:18:57,036 --> 00:18:58,338 Okay, gossip girls, 474 00:18:58,371 --> 00:19:00,006 no more talking until you finish the job. 475 00:19:01,541 --> 00:19:05,545 Done. Now can we get back to talking about you? 476 00:19:05,578 --> 00:19:06,613 [ Chuckles ] 477 00:19:06,646 --> 00:19:07,614 [ Vehicle approaches ] 478 00:19:07,647 --> 00:19:12,619 ♪ 479 00:19:12,652 --> 00:19:14,020 Grab the bags. Take cover. 480 00:19:17,657 --> 00:19:18,991 [ Motorcycle approaches ] 481 00:19:24,564 --> 00:19:26,399 ♪ 482 00:19:26,433 --> 00:19:27,700 [ Door opens ] 483 00:19:29,436 --> 00:19:32,239 Hi. So, why are we here? 484 00:19:32,272 --> 00:19:34,474 Don't be such a punk. It's my birthday. 485 00:19:34,507 --> 00:19:35,875 I want a drink. 486 00:19:42,215 --> 00:19:44,417 [ Laughs ] Okay. 487 00:19:44,451 --> 00:19:45,885 I can buy you a drink somewhere else. 488 00:19:45,918 --> 00:19:48,488 Come on. Let's get out of here. No. I want this. 489 00:19:48,521 --> 00:19:50,223 It's tequila from Greece. 490 00:19:50,257 --> 00:19:51,724 You're gonna love it. 491 00:19:51,758 --> 00:19:53,226 [ Cork pops ] 492 00:19:55,127 --> 00:19:59,932 Tobias' daughter and Rusty's son are smashing? 493 00:19:59,966 --> 00:20:02,669 Damn, this just got spicy. 494 00:20:02,702 --> 00:20:03,503 [ Tires screech ] 495 00:20:03,536 --> 00:20:06,273 ♪ 496 00:20:06,306 --> 00:20:07,940 What the hell?! [ Stun gun crackles ] 497 00:20:07,974 --> 00:20:09,709 [ Groans ] 498 00:20:10,777 --> 00:20:12,279 Oh, no. 499 00:20:13,613 --> 00:20:14,981 [ Tires screech ] 500 00:20:17,784 --> 00:20:19,886 This is FBI Special Agent Laura Stensen. 501 00:20:19,919 --> 00:20:21,521 I just witnessed a kidnapping. 502 00:20:21,554 --> 00:20:24,857 Blue panel van, license plate K-I-9-8-0-9. 503 00:20:24,891 --> 00:20:25,892 ♪ 504 00:20:30,297 --> 00:20:32,732 LAPD has a BOLO out on the kidnappers' van, 505 00:20:32,765 --> 00:20:33,800 but we got to assume at this point 506 00:20:33,833 --> 00:20:35,034 that they got away. 507 00:20:35,067 --> 00:20:36,436 So, we're gonna focus on the bigger picture. 508 00:20:36,469 --> 00:20:37,804 Why the hell were Rusty and Tobias' kids together? 509 00:20:37,837 --> 00:20:40,873 We're looking at a Romeo/Juliet situation. 510 00:20:40,907 --> 00:20:41,808 No, these families work together. 511 00:20:41,841 --> 00:20:43,042 They're not at war. 512 00:20:43,075 --> 00:20:44,477 So I'm not sure that metaphor really tracks. 513 00:20:44,511 --> 00:20:47,146 Okay, but it's more of an analogy than a metaphor, so I-- 514 00:20:47,179 --> 00:20:48,648 Alright. Either way, the big problem 515 00:20:48,681 --> 00:20:50,483 is both their fathers have a lot of enemies. 516 00:20:50,517 --> 00:20:52,752 So, we don't know which kid the kidnappers were after. 517 00:20:52,785 --> 00:20:53,753 Maybe they were both the target. 518 00:20:53,786 --> 00:20:55,154 I mean, that's a lot of leverage. 519 00:20:55,187 --> 00:20:57,557 Whatever the case, we do have to notify the families. 520 00:20:57,590 --> 00:20:58,958 Whiplash. 521 00:20:58,991 --> 00:21:00,660 I mean, our-- our criminal targets are now our victims. 522 00:21:00,693 --> 00:21:02,128 Are we gonna have to blow up our surveillance op for this? 523 00:21:02,161 --> 00:21:04,397 No, at least try not to. We'll tell them 524 00:21:04,431 --> 00:21:07,634 an eyewitness saw the abduction, which technically is not a lie. 525 00:21:07,667 --> 00:21:09,602 We can use it as an opportunity to gather more intel. 526 00:21:09,636 --> 00:21:11,003 These people may be criminals, 527 00:21:11,037 --> 00:21:12,839 but we still have to treat them with heart. 528 00:21:12,872 --> 00:21:14,273 I mean, their babies are in danger. 529 00:21:14,307 --> 00:21:15,842 Laura: Yes, of course. 530 00:21:15,875 --> 00:21:18,144 But let's not forget, these are ruthless dope pushers. 531 00:21:18,177 --> 00:21:19,412 Psychologically speaking, 532 00:21:19,446 --> 00:21:21,013 this will trigger extreme duress. 533 00:21:21,047 --> 00:21:23,082 It's a high probability 534 00:21:23,115 --> 00:21:24,584 that they'll make a careless mistake. 535 00:21:24,617 --> 00:21:26,152 Let's bring them in and see what shakes out. 536 00:21:26,185 --> 00:21:26,853 We could get lucky. 537 00:21:26,886 --> 00:21:28,421 Absolutely. 538 00:21:28,455 --> 00:21:30,357 But saving these kids is our top priority. 539 00:21:30,390 --> 00:21:32,859 Now, I have history with Kazan, so I'll bring him in myself. 540 00:21:32,892 --> 00:21:34,361 Laura, Brendon, you get Rusty. 541 00:21:34,394 --> 00:21:36,363 Carter, Simone, your covers were blown at the restaurant, 542 00:21:36,396 --> 00:21:37,697 so you've got to stay out of sight. 543 00:21:37,730 --> 00:21:39,666 But start digging into these kids' lives. 544 00:21:39,699 --> 00:21:41,334 Go through their phone records, 545 00:21:41,368 --> 00:21:43,536 their receipts, their social media, everything. 546 00:21:43,570 --> 00:21:45,972 If we can figure out how the kidnappers tracked them, 547 00:21:46,005 --> 00:21:50,477 we might be able to uncover who the kidnappers are, okay? 548 00:21:50,510 --> 00:21:52,812 Aliz's entire life is online. 549 00:21:52,845 --> 00:21:55,615 She likes overpriced handbags, 550 00:21:55,648 --> 00:21:59,852 mirror butt selfies, Jell-O shots. 551 00:21:59,886 --> 00:22:01,320 She's pretty basic. 552 00:22:01,354 --> 00:22:03,356 I mean, a spoiled princess 553 00:22:03,390 --> 00:22:07,126 who likes taking sloppy photos at d-arties. 554 00:22:07,159 --> 00:22:08,461 D-arties? 555 00:22:08,495 --> 00:22:11,063 Gen-Z lingo for day parties. 556 00:22:11,097 --> 00:22:13,833 Yeah, she just finished her freshman year, 557 00:22:13,866 --> 00:22:16,703 and every other photo since she pledged her sorority 558 00:22:16,736 --> 00:22:19,872 is her sitting on some drunk frat boy's lap. 559 00:22:19,906 --> 00:22:21,408 She's a little ratchet. 560 00:22:21,441 --> 00:22:24,511 Okay, well, Kellen only recently joined the Dead Bastards. 561 00:22:24,544 --> 00:22:25,878 And unlike his father, 562 00:22:25,912 --> 00:22:28,314 he's got no priors, not even juvie. 563 00:22:28,347 --> 00:22:31,684 Well, since he was nonexistent in her social feeds, 564 00:22:31,718 --> 00:22:34,020 I called his high school guidance counselor. 565 00:22:34,053 --> 00:22:37,256 Of course you did. Any intel? 566 00:22:37,289 --> 00:22:39,892 Well, she said he was a "C" student, 567 00:22:39,926 --> 00:22:41,561 never been to the principal's office, 568 00:22:41,594 --> 00:22:44,597 a quiet kid, self-taught Harley mechanic. 569 00:22:44,631 --> 00:22:46,399 So that's methodical. 570 00:22:46,433 --> 00:22:50,770 She's wild. He's mild. 571 00:22:50,803 --> 00:22:54,240 Well, opposites do attract. 572 00:22:54,273 --> 00:22:57,844 Yeah, but how did these two even meet? 573 00:22:57,877 --> 00:22:59,278 I mean, their fathers' businesses 574 00:22:59,311 --> 00:23:01,213 can't be the only thing they have in common. 575 00:23:02,649 --> 00:23:04,016 Tobias: Ah, wait a minute. 576 00:23:04,050 --> 00:23:05,885 It doesn't make sense. 577 00:23:05,918 --> 00:23:08,087 How the hell did you find out about this before we did? 578 00:23:08,120 --> 00:23:09,055 Laura: An eyewitness saw it happen 579 00:23:09,088 --> 00:23:11,591 around 3:00 a.m. and called 911. 580 00:23:11,624 --> 00:23:14,561 And they called the feds before the family? 581 00:23:14,594 --> 00:23:16,028 I don't think so. 582 00:23:16,062 --> 00:23:18,230 If I find out you're lying 583 00:23:18,264 --> 00:23:20,266 and you're using my boy as leverage-- 584 00:23:20,299 --> 00:23:22,201 That's a little paranoid, isn't it? 585 00:23:22,234 --> 00:23:23,770 I wouldn't put anything past you. 586 00:23:23,803 --> 00:23:26,072 How about we focus on getting your kid back? 587 00:23:26,105 --> 00:23:27,974 Have there been any threats against Kellen? 588 00:23:28,007 --> 00:23:29,308 No! 589 00:23:29,341 --> 00:23:31,243 Of course not. Aliz is a good kid. 590 00:23:31,277 --> 00:23:32,712 Were there any threats made against anyone else 591 00:23:32,745 --> 00:23:33,312 in your family? 592 00:23:33,345 --> 00:23:35,448 No, just from the FBI. 593 00:23:35,482 --> 00:23:38,284 Did you approve of Kellen's relationship with Aliz? 594 00:23:38,317 --> 00:23:40,653 Kazan's daughter? He's never even met her. 595 00:23:40,687 --> 00:23:41,921 You're lying. 596 00:23:41,954 --> 00:23:43,990 Aliz would never go out with that gearhead. 597 00:23:44,023 --> 00:23:45,992 They were spotted together right in front of your restaurant 598 00:23:46,025 --> 00:23:47,460 just before the abduction. 599 00:23:48,194 --> 00:23:49,562 Laura: Why would your son 600 00:23:49,596 --> 00:23:50,963 meet Aliz there? 601 00:23:50,997 --> 00:23:52,398 She must have lured him there. 602 00:23:52,431 --> 00:23:53,833 He must have stalked her there. 603 00:23:53,866 --> 00:23:55,334 You saying the Dead Bastards are responsible? 604 00:23:55,367 --> 00:23:56,102 Cora: Yeah! 605 00:23:56,135 --> 00:23:57,604 His trashed son seduced 606 00:23:57,637 --> 00:24:00,272 my little girl to get an in into my husband's-- 607 00:24:01,440 --> 00:24:03,476 Look, do I think Tobias could be responsible? 608 00:24:03,510 --> 00:24:04,677 No comment. 609 00:24:04,711 --> 00:24:06,679 Now, if we're finished here, I got work to do. 610 00:24:06,713 --> 00:24:08,014 I got to go find my kid. 611 00:24:09,682 --> 00:24:11,684 Kazan! Where's my son? 612 00:24:11,718 --> 00:24:12,919 Where's my daughter? 613 00:24:12,952 --> 00:24:15,121 Hey, hey! Back off! 614 00:24:15,154 --> 00:24:16,789 Come on! Now! 615 00:24:16,823 --> 00:24:19,158 This isn't over! Not by a long shot. 616 00:24:19,191 --> 00:24:20,192 Get him out of here, now. 617 00:24:20,226 --> 00:24:23,095 ♪ 618 00:24:23,129 --> 00:24:25,031 I'm sending agents to your house 619 00:24:25,064 --> 00:24:27,033 to put trap-and-trace devices on all your phones, okay? 620 00:24:27,066 --> 00:24:28,167 So, when the kidnapers call-- 621 00:24:28,200 --> 00:24:29,536 Forget it. We don't want your help. 622 00:24:29,569 --> 00:24:30,803 Don't do this. 623 00:24:30,837 --> 00:24:32,138 Taking matters into your own hands 624 00:24:32,171 --> 00:24:33,472 is only gonna get your kids killed. 625 00:24:33,506 --> 00:24:35,207 ♪ 626 00:24:35,241 --> 00:24:36,042 Damn it. 627 00:24:41,313 --> 00:24:44,551 Okay, judge just signed off on T3 cellular 628 00:24:44,584 --> 00:24:47,153 and landline wiretap warrants for both Rusty and Tobias. 629 00:24:47,186 --> 00:24:48,154 So, we'll know if either family 630 00:24:48,187 --> 00:24:49,956 gets a ransom demand from the kidnappers. 631 00:24:49,989 --> 00:24:52,158 Or if they try to conspire to do anything illegal. 632 00:24:52,191 --> 00:24:53,726 Carter and Simone, you tail Rusty. 633 00:24:53,760 --> 00:24:55,227 Laura, Brendon, you tail Tobias. 634 00:24:55,261 --> 00:24:57,396 Now, remember, these are two desperate, violent men. 635 00:24:57,429 --> 00:24:59,899 So let's stay close and act quickly if something goes down. 636 00:24:59,932 --> 00:25:01,200 Copy that. On it. 637 00:25:01,233 --> 00:25:06,706 ♪ 638 00:25:06,739 --> 00:25:09,141 Come on, Rusty, do something. 639 00:25:09,175 --> 00:25:11,243 At some point, you're going to need to get used 640 00:25:11,277 --> 00:25:13,079 to the slow pace of surveillance. 641 00:25:13,112 --> 00:25:16,415 What can I say? I'm wired for action. 642 00:25:16,448 --> 00:25:18,484 [ Tablet rings ] 643 00:25:18,517 --> 00:25:19,986 Rusty: Tell me you got something. 644 00:25:20,019 --> 00:25:22,088 Man: All the guys are out searching, but nothing yet. 645 00:25:22,121 --> 00:25:24,356 Rusty: Did you jack up the West Side crew? 646 00:25:24,390 --> 00:25:27,760 Man: Yeah, pulled some bits off. They're not involved. 647 00:25:27,794 --> 00:25:30,362 It's getting serious out there. 648 00:25:30,396 --> 00:25:33,165 Oh. How was dinner with the wifey? 649 00:25:33,199 --> 00:25:34,400 You never told me. 650 00:25:34,433 --> 00:25:35,735 Why would I tell you? 651 00:25:35,768 --> 00:25:38,204 Okay. Be like that. 652 00:25:38,237 --> 00:25:40,372 I could always sing to pass the time. 653 00:25:40,406 --> 00:25:42,541 Please don't. 654 00:25:42,575 --> 00:25:45,244 Dinner was... great. 655 00:25:45,277 --> 00:25:47,046 Not according to the look on your face. 656 00:25:48,547 --> 00:25:51,450 We didn't-- 657 00:25:51,483 --> 00:25:53,419 We didn't even make it into the restaurant. 658 00:25:53,452 --> 00:25:54,754 What happened? 659 00:25:56,756 --> 00:25:57,924 We're getting a divorce. 660 00:25:57,957 --> 00:26:00,860 Carter, I am so sorry. 661 00:26:00,893 --> 00:26:02,094 Can we not talk about it? 662 00:26:05,564 --> 00:26:06,565 Tobias: I don't care. 663 00:26:06,599 --> 00:26:08,434 Bust some heads, pay some bribes, 664 00:26:08,467 --> 00:26:10,569 whatever you got to do to find her, do it. 665 00:26:10,603 --> 00:26:11,570 Laura: He's cracking. 666 00:26:11,604 --> 00:26:13,439 Tobias never would have said 667 00:26:13,472 --> 00:26:16,776 something like that on a cellphone before. 668 00:26:17,977 --> 00:26:21,748 You know, this one time, my best friend, Davey Pepper, 669 00:26:21,781 --> 00:26:23,950 stole all my Pokémon cards. 670 00:26:23,983 --> 00:26:25,718 He sold them to buy a new bike. 671 00:26:25,752 --> 00:26:26,886 I was devastated. 672 00:26:26,919 --> 00:26:28,621 Are you seriously trying to tell me a story 673 00:26:28,655 --> 00:26:31,724 from your childhood just to get me to open up about Katie? 674 00:26:31,758 --> 00:26:33,793 Childhood? It was, like, nine months ago. 675 00:26:33,826 --> 00:26:35,394 Remember what I said about my personal business? 676 00:26:35,427 --> 00:26:37,396 I-I-I do. But I also saw you earlier, 677 00:26:37,429 --> 00:26:39,799 and it looked like you might explode out of your own skin, 678 00:26:39,832 --> 00:26:40,800 so... 679 00:26:40,833 --> 00:26:42,068 [ Sighs ] 680 00:26:42,101 --> 00:26:44,070 Well, that's because Katie told me it was 681 00:26:44,103 --> 00:26:45,938 my fault she cheated with my ex. 682 00:26:47,707 --> 00:26:49,008 Now they're engaged. 683 00:26:49,041 --> 00:26:50,076 What? Yeah. 684 00:26:50,109 --> 00:26:52,011 Oh, my-- You destroyed her, right? 685 00:26:53,780 --> 00:26:56,849 I kind of... congratulated her. 686 00:26:56,883 --> 00:26:58,184 You did what? 687 00:26:58,217 --> 00:26:59,618 During my sabbatical, I did a deep dive 688 00:26:59,652 --> 00:27:02,154 into the latest scientific literature on-- 689 00:27:02,188 --> 00:27:03,756 on narcissists, toxic personalities, 690 00:27:03,790 --> 00:27:05,191 psychopaths. 691 00:27:05,224 --> 00:27:07,960 Research, Laura, that's-- that's, you know, 692 00:27:07,994 --> 00:27:09,095 one way to go about it. 693 00:27:09,128 --> 00:27:10,096 Yeah, it's my way. 694 00:27:10,129 --> 00:27:11,964 And it reminded me 695 00:27:11,998 --> 00:27:12,999 that you can't change a toxic person. 696 00:27:13,032 --> 00:27:15,034 You just have to stay positive 697 00:27:15,067 --> 00:27:18,104 and cut them out of your life. 698 00:27:18,137 --> 00:27:19,105 So, you just... Yeah. 699 00:27:19,138 --> 00:27:21,007 Wished her well, sent her on her way. 700 00:27:21,040 --> 00:27:22,374 It felt good. 701 00:27:22,408 --> 00:27:24,043 Laura, you got to get out of your own head. 702 00:27:24,076 --> 00:27:25,311 You know, you got to stop doing 703 00:27:25,344 --> 00:27:26,813 what all the research tells you to do. 704 00:27:26,846 --> 00:27:28,147 And you got to be vulnerable. 705 00:27:28,180 --> 00:27:30,316 You got to-- You got to feel this. 706 00:27:30,349 --> 00:27:31,317 [ Tablet beeps ] 707 00:27:31,350 --> 00:27:34,386 Oh, incoming from Rusty's phone. 708 00:27:34,420 --> 00:27:36,355 Rusty: Yeah, who's this? 709 00:27:36,388 --> 00:27:37,489 Man: [ Distorted ] If you ever want to see your son again, 710 00:27:37,523 --> 00:27:38,791 it'll cost $2 million. 711 00:27:38,825 --> 00:27:41,527 I'll text you an address to drop the money. 712 00:27:41,560 --> 00:27:44,230 Be there in two hours. 713 00:27:44,263 --> 00:27:46,632 Rusty: How do I know he's still alive? 714 00:27:46,665 --> 00:27:48,467 Man: [ Distorted ] Check your e-mail. 715 00:27:48,500 --> 00:27:52,038 ♪ 716 00:27:52,071 --> 00:27:54,006 [ Screaming indistinctly ] 717 00:27:54,040 --> 00:27:55,808 You seeing this, B.? 718 00:27:55,842 --> 00:27:57,176 Yeah, it's hardcore. 719 00:27:57,209 --> 00:27:58,878 You got two hours to try and locate the kidnapers. 720 00:27:58,911 --> 00:28:00,646 Any chance to trace the ransom call? 721 00:28:00,679 --> 00:28:03,249 No. They used a spoof VOIP number. 722 00:28:03,282 --> 00:28:06,652 So Rusty's got a ransom demand, but not Tobias? 723 00:28:06,685 --> 00:28:09,989 Maybe Kellen was the target and Aliz was collateral. 724 00:28:10,022 --> 00:28:11,257 Or she might already be dead. 725 00:28:14,026 --> 00:28:15,061 What are you doing? 726 00:28:15,094 --> 00:28:16,362 Little computer trick I learned 727 00:28:16,395 --> 00:28:17,864 on the set of "My Hard Drive Ate My Homework." 728 00:28:17,897 --> 00:28:20,066 If I isolate the background in the ransom video, 729 00:28:20,099 --> 00:28:22,168 I can run a web search for the photos 730 00:28:22,201 --> 00:28:23,435 with the exact same background. 731 00:28:23,469 --> 00:28:24,904 So it's like facial recognition, 732 00:28:24,937 --> 00:28:26,238 but with objects and architecture? 733 00:28:26,272 --> 00:28:28,507 Exactly. If the room was posted online, 734 00:28:28,540 --> 00:28:29,575 it could get us a location. 735 00:28:29,608 --> 00:28:31,010 I love it. Keep going. 736 00:28:31,043 --> 00:28:32,578 Simone, Carter, you stay with Rusty. 737 00:28:32,611 --> 00:28:33,846 You follow him to that money drop. 738 00:28:33,880 --> 00:28:35,414 Kidnappers just lit a fuse, 739 00:28:35,447 --> 00:28:37,683 and we've got only two hours to stop this explosion. 740 00:28:37,716 --> 00:28:43,589 ♪ 741 00:28:43,622 --> 00:28:45,724 We're at the drop. Eyes on Rusty. 742 00:28:46,826 --> 00:28:48,627 [ Camera shutter clicks ] 743 00:28:48,660 --> 00:28:55,201 ♪ 744 00:28:55,234 --> 00:28:57,269 Now what? Now we gear up, get closer, 745 00:28:57,303 --> 00:28:59,105 and see who comes to get the money. [ Cellphone buzzes ] 746 00:28:59,138 --> 00:29:00,940 Yes, B. 747 00:29:00,973 --> 00:29:02,241 What? 748 00:29:02,274 --> 00:29:04,410 Brendon found the house from the ransom video. 749 00:29:04,443 --> 00:29:06,145 Officer: FBI! 750 00:29:06,178 --> 00:29:07,479 - Cover right. - Move, move, move! 751 00:29:07,513 --> 00:29:09,381 - Go! Move in! - [ Shouting indistinctly ] 752 00:29:09,415 --> 00:29:10,917 - Watch your corner. - Cover left, cover left. 753 00:29:10,950 --> 00:29:12,118 - Check the back. - Go, go, go! 754 00:29:12,151 --> 00:29:14,653 - Sweep the area. - [ Grunts ] 755 00:29:17,489 --> 00:29:18,424 Officer: One down. 756 00:29:21,260 --> 00:29:22,594 [ Grunts ] 757 00:29:26,098 --> 00:29:27,967 Officer: Don't you move! 758 00:29:28,000 --> 00:29:29,335 - Facedown. - Clear. 759 00:29:29,368 --> 00:29:30,302 Don't move! 760 00:29:30,336 --> 00:29:31,637 Hey. 761 00:29:31,670 --> 00:29:33,005 You find him? 762 00:29:35,474 --> 00:29:36,608 Kellen: Help! 763 00:29:36,642 --> 00:29:45,584 ♪ 764 00:29:45,617 --> 00:29:47,719 In here! In here! Help! 765 00:29:50,122 --> 00:29:53,159 - FBI! We're coming in! - Hey! In here! 766 00:29:53,192 --> 00:29:54,861 Put your hands up! 767 00:29:54,894 --> 00:29:55,995 Yeah. Yeah. 768 00:29:59,165 --> 00:30:01,267 Where's Aliz? I-I don't know. 769 00:30:01,300 --> 00:30:03,502 Th-They-- They took her somewhere else. 770 00:30:05,537 --> 00:30:07,206 [ Siren wailing in distance ] 771 00:30:07,239 --> 00:30:10,877 [ Camera shutter clicking ] 772 00:30:10,910 --> 00:30:14,180 While we're waiting, shouldn't we put a tracker in the bag? 773 00:30:14,213 --> 00:30:16,015 Just, you know, in case they get away? 774 00:30:16,048 --> 00:30:18,350 In theory, it's a good idea. In theory? 775 00:30:18,384 --> 00:30:20,319 It would leave us exposed without proper backup. 776 00:30:20,352 --> 00:30:21,888 Procedure is to identify the kidnappers, 777 00:30:21,921 --> 00:30:23,055 initiate surveillance, 778 00:30:23,089 --> 00:30:24,523 and then follow them back to their safe house. 779 00:30:24,556 --> 00:30:27,459 Right. But Brendon already found the safe house, 780 00:30:27,493 --> 00:30:30,162 so we should be slapping cuffs on guys, right? 781 00:30:30,196 --> 00:30:31,430 [ Vehicle approaches ] 782 00:30:35,434 --> 00:30:37,203 [ Camera shutter clicking ] 783 00:30:37,236 --> 00:30:42,641 ♪ 784 00:30:42,674 --> 00:30:43,709 Okay. Let's grab them. 785 00:30:43,742 --> 00:30:45,912 [ Engine revs ] 786 00:30:49,281 --> 00:30:51,283 [ Gunshots ] 787 00:30:55,187 --> 00:30:56,989 What do we do now? Call for backup. 788 00:30:57,023 --> 00:30:57,990 You do that. 789 00:30:58,024 --> 00:30:59,225 Simone, wait. 790 00:30:59,258 --> 00:31:01,360 Shots fired. Shots fired. Send backup. 791 00:31:04,196 --> 00:31:06,065 FBI! 792 00:31:06,098 --> 00:31:08,000 You are surrounded. 793 00:31:08,034 --> 00:31:11,403 Don't even think about getting away on foot. 794 00:31:11,437 --> 00:31:16,208 I want to see guns on the ground and hands in the air now! 795 00:31:16,242 --> 00:31:22,714 ♪ 796 00:31:22,748 --> 00:31:24,917 [ Man groaning ] 797 00:31:26,618 --> 00:31:28,054 I did good, right? 798 00:31:34,093 --> 00:31:36,362 Here you go, buddy. 799 00:31:36,395 --> 00:31:37,763 Is Aliz okay? Laura: We don't know. 800 00:31:37,796 --> 00:31:39,031 Can you tell us what happened? 801 00:31:39,065 --> 00:31:40,732 We got separated right away. 802 00:31:40,766 --> 00:31:43,435 Okay, they kept me blindfolded. They wore masks. 803 00:31:43,469 --> 00:31:45,571 Do you think someone found out about your relationship 804 00:31:45,604 --> 00:31:47,906 and used it as a way to get a payday from both sides? 805 00:31:47,940 --> 00:31:50,876 No, okay? Nobody knew about me and Aliz. 806 00:31:50,909 --> 00:31:52,979 We kept it secret, okay? 807 00:31:53,012 --> 00:31:55,114 We didn't even go out in public together since we met. 808 00:31:55,147 --> 00:31:56,482 How did you guys meet? 809 00:31:56,515 --> 00:31:58,617 At Hard Road a few months ago. 810 00:31:58,650 --> 00:32:01,153 Biker bar. Huh. 811 00:32:01,187 --> 00:32:03,122 That's a strange place for her, huh? 812 00:32:03,155 --> 00:32:07,559 Yeah. I mean, she was-- she was out of place big time. 813 00:32:07,593 --> 00:32:09,728 But, you know, she was-- she was really cute about it. 814 00:32:09,761 --> 00:32:11,330 So I hit on her. 815 00:32:11,363 --> 00:32:13,465 Once I found out who she was, I-I backed off. 816 00:32:13,499 --> 00:32:17,403 Okay? I knew my dad would be pissed, but... 817 00:32:17,436 --> 00:32:19,671 That girl is-- She's-- 818 00:32:19,705 --> 00:32:22,741 She's-- She's stubborn. 819 00:32:22,774 --> 00:32:24,276 You know, that's-- that's Aliz for you. 820 00:32:26,378 --> 00:32:27,446 He just lawyered up. 821 00:32:27,479 --> 00:32:30,149 That's four for four. No one's talking. 822 00:32:30,182 --> 00:32:31,750 Definitely not your run-of-the-mill kidnappers. 823 00:32:31,783 --> 00:32:33,285 This one looks like he just got his braces off. 824 00:32:33,319 --> 00:32:34,653 Garza: I know. It's odd. 825 00:32:34,686 --> 00:32:37,256 None of them have ties or records to either crime family. 826 00:32:37,289 --> 00:32:39,591 It's like they're just straight out of suburbia. [ Door opens ] 827 00:32:39,625 --> 00:32:43,462 More like straight out of Southern College of Los Angeles. 828 00:32:43,495 --> 00:32:45,964 I found the link between the kidnappers. 829 00:32:45,998 --> 00:32:49,268 Dwayne here is a senior. The other two just graduated. 830 00:32:49,301 --> 00:32:51,337 Aliz goes to SCLA. That can't be a coincidence. 831 00:32:51,370 --> 00:32:52,938 Well, maybe they found out who her father was 832 00:32:52,971 --> 00:32:54,506 and they thought they could make a quick buck. 833 00:32:54,540 --> 00:32:55,674 And Kellen is just collateral 834 00:32:55,707 --> 00:32:57,109 that ended up being worth something. 835 00:32:57,143 --> 00:32:59,345 Maybe, but my daddy always said, 836 00:32:59,378 --> 00:33:02,548 when something don't seem right, turn on the light. 837 00:33:02,581 --> 00:33:03,715 I take it you have a theory? 838 00:33:03,749 --> 00:33:05,117 No, more of a question. 839 00:33:05,151 --> 00:33:07,119 How does Aliz, a spoiled princess, 840 00:33:07,153 --> 00:33:09,988 go from d-arties to biker bars? 841 00:33:10,022 --> 00:33:12,291 D-arties-- That's a day party. 842 00:33:12,324 --> 00:33:16,362 Little Miss Aliz may not be as innocent as she seems. 843 00:33:16,395 --> 00:33:18,364 Reporter: The FBI arrested several men, 844 00:33:18,397 --> 00:33:20,532 averting what was a tense standoff earlier-- 845 00:33:20,566 --> 00:33:22,034 [ Remote clatters ] 846 00:33:22,068 --> 00:33:24,070 You said there was no way your families would involve the cops. 847 00:33:24,103 --> 00:33:25,504 They wouldn't. 848 00:33:25,537 --> 00:33:27,673 The cops got onto this some other way. 849 00:33:27,706 --> 00:33:29,007 [ Breathing shakily ] 850 00:33:29,041 --> 00:33:30,742 Do you think the others will talk? 851 00:33:30,776 --> 00:33:33,079 Eventually, yeah. 852 00:33:33,112 --> 00:33:35,514 But none of them know I'm in on it, right? 853 00:33:35,547 --> 00:33:37,716 No, they all think it was my idea. 854 00:33:37,749 --> 00:33:38,950 Good. 855 00:33:41,453 --> 00:33:43,055 [ Gasping ] 856 00:33:43,089 --> 00:33:44,556 Please no. I have to. 857 00:33:44,590 --> 00:33:46,692 No. 858 00:33:46,725 --> 00:33:49,928 [ Breathing shakily ] 859 00:33:49,961 --> 00:33:51,097 [ Gun clatters ] 860 00:33:51,130 --> 00:33:58,604 ♪ 861 00:33:58,637 --> 00:33:59,805 [ Grunts ] 862 00:34:01,807 --> 00:34:03,409 [ Beep, line ringing ] 863 00:34:03,442 --> 00:34:05,344 Dispatcher: 911. What's your emergency? 864 00:34:05,377 --> 00:34:08,280 Help. Um, this is Aliz Kazan. 865 00:34:08,314 --> 00:34:11,217 I wa-- I was kidnapped, but I got free. 866 00:34:11,250 --> 00:34:13,585 Uh, he stabbed me. 867 00:34:13,619 --> 00:34:14,886 So I grabbed his g-- 868 00:34:14,920 --> 00:34:17,022 I grabbed his gun. I, um-- 869 00:34:17,055 --> 00:34:20,726 [ Crying ] I shot him. I shot him. 870 00:34:20,759 --> 00:34:24,296 Please help me. Please. 871 00:34:24,330 --> 00:34:26,532 [ Siren chirps ] Hey, hold up. 872 00:34:26,565 --> 00:34:28,767 Can we see the vic? 873 00:34:28,800 --> 00:34:30,402 Garza: What is it? 874 00:34:30,436 --> 00:34:33,305 I've seen this guy before. 875 00:34:33,339 --> 00:34:35,174 [ Radio chatter, indistinct conversations ] 876 00:34:37,476 --> 00:34:39,145 She knew her kidnapper. 877 00:34:45,651 --> 00:34:49,755 Miss Kazan, we're with the FBI. I'm so glad you're safe. 878 00:34:49,788 --> 00:34:50,989 It was awful. 879 00:34:51,022 --> 00:34:52,624 I'm sure it was. 880 00:34:52,658 --> 00:34:55,093 We ID'd your kidnapper, the-- the man you killed. 881 00:34:55,127 --> 00:34:56,628 He came at me with a knife. 882 00:34:56,662 --> 00:34:58,397 His name is Tony Eakins. 883 00:34:58,430 --> 00:35:00,232 Did you know him? 884 00:35:00,266 --> 00:35:02,634 No. I never met him before in my life. 885 00:35:04,370 --> 00:35:06,838 Any idea why he abducted you or your boyfriend? 886 00:35:06,872 --> 00:35:08,274 Because our dads are rich. 887 00:35:08,307 --> 00:35:10,309 And you sure you've never seen him before? 888 00:35:12,178 --> 00:35:15,347 Aliz, honey, let me give you some advice. 889 00:35:15,381 --> 00:35:18,450 The next time you decide to lie, 890 00:35:18,484 --> 00:35:21,587 scrub your socials first. 891 00:35:21,620 --> 00:35:24,156 I guess it's easier to kill somebody 892 00:35:24,190 --> 00:35:27,025 if you pretend like you don't remember them. 893 00:35:27,058 --> 00:35:29,361 Same as it is if you say you love them 894 00:35:29,395 --> 00:35:32,531 and don't even ask about how they doing. 895 00:35:32,564 --> 00:35:35,434 'Cause, see, the first thing that little Kellen boy did 896 00:35:35,467 --> 00:35:37,536 was ask about you. 897 00:35:37,569 --> 00:35:38,770 I'm in shock. 898 00:35:38,804 --> 00:35:39,971 I would be too, 899 00:35:40,005 --> 00:35:41,973 if I killed somebody to keep from going to jail. 900 00:35:42,007 --> 00:35:43,309 Out of my way. She's my daughter. 901 00:35:43,342 --> 00:35:45,477 Don't say another word. Stand back. 902 00:35:45,511 --> 00:35:48,480 Your daughter is the prime suspect in her own kidnapping 903 00:35:48,514 --> 00:35:50,982 and the kidnapping of Kellen Filmore. 904 00:35:51,016 --> 00:35:53,652 And for the murder of Tony Eakins. 905 00:35:53,685 --> 00:35:54,820 [ Scoffs ] 906 00:35:54,853 --> 00:36:00,626 ♪ 907 00:36:00,659 --> 00:36:02,794 Wait. 908 00:36:02,828 --> 00:36:06,131 You two were in my restaurant the other day. 909 00:36:06,164 --> 00:36:07,966 Watching on us this whole time? 910 00:36:07,999 --> 00:36:09,401 Is this what this is about? 911 00:36:09,435 --> 00:36:11,203 You coming after my business? 912 00:36:11,237 --> 00:36:15,040 That is all you care about-- your business! 913 00:36:15,073 --> 00:36:16,875 You're always all, "I grew up with nothing. 914 00:36:16,908 --> 00:36:18,844 And you should learn the value of hard work." 915 00:36:18,877 --> 00:36:20,679 You wanted me to earn my own money? 916 00:36:20,712 --> 00:36:22,881 Well, guess what? 917 00:36:22,914 --> 00:36:24,850 I did. 918 00:36:24,883 --> 00:36:29,154 Whoops. That right there is what we call a confession. 919 00:36:29,187 --> 00:36:31,390 And that means you're under arrest. 920 00:36:31,423 --> 00:36:37,062 ♪ 921 00:36:37,095 --> 00:36:40,165 You came at me through my kid. 922 00:36:40,198 --> 00:36:41,166 I won't forget that. 923 00:36:41,199 --> 00:36:43,502 Your kid made her own bed. 924 00:36:43,535 --> 00:36:45,837 If I were you, I'd get her a really good lawyer. 925 00:36:45,871 --> 00:36:54,079 ♪ 926 00:36:58,917 --> 00:37:04,256 ♪ 927 00:37:04,290 --> 00:37:08,927 The AD says Bob's plaque's gonna go right here. 928 00:37:08,960 --> 00:37:11,897 Wish we could have taken down Tobias in his honor. 929 00:37:11,930 --> 00:37:13,632 Yeah, well, it wasn't all a bust. 930 00:37:13,665 --> 00:37:14,866 Laura was right. 931 00:37:14,900 --> 00:37:16,435 Because of the kidnapping chaos, 932 00:37:16,468 --> 00:37:18,870 Tobias's crew had to reroute the fentanyl delivery. 933 00:37:18,904 --> 00:37:20,439 Yeah, our wiretaps caught one of his guys 934 00:37:20,472 --> 00:37:21,773 making a call he shouldn't have. 935 00:37:21,807 --> 00:37:24,109 DEA nabbed the shipment coming over the border. 936 00:37:24,142 --> 00:37:28,580 As far as Rusty and Tobias go, we'll get them one day. 937 00:37:28,614 --> 00:37:32,751 Listen, even though we didn't get our intended targets, 938 00:37:32,784 --> 00:37:35,621 this was still one hell of a successful op today. 939 00:37:35,654 --> 00:37:39,090 Technically, the-- the op started yesterday 940 00:37:39,124 --> 00:37:41,293 or the day before. 941 00:37:41,327 --> 00:37:43,295 [ Sighs ] How many days have we been up? 942 00:37:43,329 --> 00:37:45,997 I don't know. But I'm ready to lay down. 943 00:37:46,031 --> 00:37:48,600 Well, all of you go home. Get some rest. 944 00:37:48,634 --> 00:37:54,306 ♪ 945 00:37:54,340 --> 00:37:56,442 You okay? 946 00:37:56,475 --> 00:37:58,109 One day, you're an agent in the field. 947 00:37:58,143 --> 00:38:01,246 The next, you are a ghost on a wall. 948 00:38:01,279 --> 00:38:03,148 Mm. 949 00:38:03,181 --> 00:38:04,650 The life we lead. 950 00:38:04,683 --> 00:38:05,651 You're deflecting. 951 00:38:07,285 --> 00:38:08,820 Maybe. 952 00:38:08,854 --> 00:38:10,922 At least I'm not dwelling on my health issues, right? 953 00:38:10,956 --> 00:38:12,190 [ Chuckles ] 954 00:38:12,223 --> 00:38:14,660 Still eating healthy. I'm managing my stress. 955 00:38:16,562 --> 00:38:18,430 My heart is good. 956 00:38:18,464 --> 00:38:20,098 Speaking of, how's yours? 957 00:38:20,131 --> 00:38:22,801 You know, the whole Katie situation. 958 00:38:22,834 --> 00:38:24,870 [ Cellphone chimes ] 959 00:38:24,903 --> 00:38:26,204 [ Chuckles ] 960 00:38:26,237 --> 00:38:27,373 What is she, a witch? 961 00:38:27,406 --> 00:38:29,040 Yeah, with a "B." 962 00:38:29,074 --> 00:38:30,609 She's waiting for me. 963 00:38:30,642 --> 00:38:32,210 I asked her to come back. 964 00:38:32,243 --> 00:38:36,882 ♪ 965 00:38:36,915 --> 00:38:38,450 Hey. Surprised you called. 966 00:38:38,484 --> 00:38:40,452 Yeah, me too. 967 00:38:40,486 --> 00:38:43,054 But I realized you were right. 968 00:38:43,088 --> 00:38:45,624 I am obsessive when it comes to work. 969 00:38:45,657 --> 00:38:48,460 And that doesn't always leave space for friends 970 00:38:48,494 --> 00:38:52,498 or lovers or... anyone, really. 971 00:38:52,531 --> 00:38:53,999 Laura, I am so happy 972 00:38:54,032 --> 00:38:56,134 you're finally starting to be honest with yourself. 973 00:38:56,167 --> 00:38:57,703 Well, hold up, 'cause that honesty 974 00:38:57,736 --> 00:39:00,171 is about to get directed right at you. 975 00:39:00,205 --> 00:39:03,341 You were a horrible friend. 976 00:39:03,375 --> 00:39:05,511 The absolute worst. 977 00:39:05,544 --> 00:39:07,479 And not just because you cheated with Sam 978 00:39:07,513 --> 00:39:10,215 behind my back for over a year. 979 00:39:10,248 --> 00:39:12,818 We grew up together. Each other's ride-or-die. 980 00:39:12,851 --> 00:39:15,487 And if you saw me losing connection with my relationships, 981 00:39:15,521 --> 00:39:18,824 then why the hell didn't you ever just tell me?! 982 00:39:18,857 --> 00:39:19,891 Because you wouldn't listen. 983 00:39:19,925 --> 00:39:22,528 Oh, well, we'll never know now, will we? 984 00:39:22,561 --> 00:39:24,396 I do want to thank you 985 00:39:24,430 --> 00:39:27,365 because I will never, ever let someone like you 986 00:39:27,399 --> 00:39:29,501 into my life ever again. 987 00:39:29,535 --> 00:39:32,438 Oh, and do you know what came of me being obsessive 988 00:39:32,471 --> 00:39:33,939 when it comes to work? 989 00:39:33,972 --> 00:39:36,608 I became a genius profiler of human psyche. 990 00:39:36,642 --> 00:39:39,678 So trust me when I say this-- 991 00:39:39,711 --> 00:39:42,347 Cheaters always cheat. 992 00:39:42,380 --> 00:39:43,782 Good luck with Sam. 993 00:39:46,585 --> 00:39:47,653 [ Sighs ] 994 00:39:51,657 --> 00:39:52,758 Too much? 995 00:39:54,460 --> 00:39:56,027 Awesome. 996 00:39:56,061 --> 00:39:57,763 Did it feel awesome? 997 00:39:57,796 --> 00:39:58,630 Didn't suck. 998 00:39:58,664 --> 00:39:59,731 [ Chuckles ] 999 00:40:02,000 --> 00:40:03,001 Thank you. 1000 00:40:06,605 --> 00:40:08,006 Hey. 1001 00:40:09,007 --> 00:40:11,743 How you holding up? 1002 00:40:11,777 --> 00:40:12,744 I'm fine. 1003 00:40:12,778 --> 00:40:21,052 ♪ 1004 00:40:21,086 --> 00:40:24,490 Look, you don't want to talk to me, that's cool, 1005 00:40:24,523 --> 00:40:26,825 but you need to talk to somebody. 1006 00:40:26,858 --> 00:40:31,196 Even amicable divorces can be emotional chainsaws. 1007 00:40:34,032 --> 00:40:35,601 It's my son I'm worried about. 1008 00:40:39,838 --> 00:40:41,006 How do we tell him? 1009 00:40:43,341 --> 00:40:45,577 Carter, I worked with kids for 20 years, 1010 00:40:45,611 --> 00:40:50,248 and they understand a lot more than we think they do. 1011 00:40:50,281 --> 00:40:52,684 Be honest with the boy. 1012 00:40:52,718 --> 00:40:55,487 Tell him the truth. 1013 00:40:55,521 --> 00:40:57,756 Love him. 1014 00:40:57,789 --> 00:41:00,025 The rest will work itself out. 1015 00:41:00,058 --> 00:41:05,764 ♪ 1016 00:41:05,797 --> 00:41:07,298 ♪ No matter what goes wrong 1017 00:41:07,332 --> 00:41:10,035 Oh, you still up, baby girl? 1018 00:41:10,068 --> 00:41:13,338 Just trying to unwind after a long couple days. 1019 00:41:13,371 --> 00:41:15,841 Hey, uh... 1020 00:41:15,874 --> 00:41:19,110 I-I have a confession to make. 1021 00:41:19,144 --> 00:41:23,549 I may have told a teeny, tiny little lie about Dina 1022 00:41:23,582 --> 00:41:25,116 when I said she was drama. 1023 00:41:25,150 --> 00:41:26,552 Why would you do that? 1024 00:41:26,585 --> 00:41:28,319 [ Sighs ] 1025 00:41:28,353 --> 00:41:30,989 Ruth and I took to each other. 1026 00:41:31,022 --> 00:41:32,558 We started dating. 1027 00:41:32,591 --> 00:41:36,227 That's why you were so dolled up the other night. 1028 00:41:36,261 --> 00:41:37,963 And so you thought it would be weird 1029 00:41:37,996 --> 00:41:39,497 if I was dating the daughter 1030 00:41:39,531 --> 00:41:40,799 while you were dating the mother. 1031 00:41:40,832 --> 00:41:42,701 Right. You should have just told me that. 1032 00:41:42,734 --> 00:41:44,636 I know. 1033 00:41:44,670 --> 00:41:46,872 And I'm sorry. 1034 00:41:46,905 --> 00:41:51,710 But I so appreciate you finally listening to your old man 1035 00:41:51,743 --> 00:41:54,212 and not dating Dina. 1036 00:41:54,245 --> 00:41:56,114 It means a lot. Thank you. 1037 00:41:57,048 --> 00:41:59,751 Daddy. I got you. 1038 00:41:59,785 --> 00:42:02,020 ♪ I'm so tired of heartaches washed away with tears ♪ 1039 00:42:02,053 --> 00:42:04,055 I got you. 1040 00:42:04,089 --> 00:42:05,256 Mm. 1041 00:42:05,290 --> 00:42:07,258 ♪ ...I guess 1042 00:42:07,292 --> 00:42:12,063 ♪ So if you still expect me to be true ♪ 1043 00:42:12,097 --> 00:42:13,899 Is everything alright? 1044 00:42:13,932 --> 00:42:15,734 ♪ I don't want your kind of love ♪ 1045 00:42:15,767 --> 00:42:18,069 Everything is perfect. 1046 00:42:25,543 --> 00:42:28,513 - Captions by VITAC-- 1047 00:42:28,546 --> 00:42:53,504 ♪ 1048 00:42:53,554 --> 00:42:58,104 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.