Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,970 --> 00:00:22,470
Timing and Subtitles Created by The Royal Minions @ Viki
2
00:00:27,109 --> 00:00:29,839
- Run!
- Run!
3
00:01:17,509 --> 00:01:22,529
I first met him at age 12.
4
00:01:24,129 --> 00:01:27,324
He was by himself.
5
00:01:27,359 --> 00:01:32,019
- Who are you?
- I am Wang Rin, the third son of Susagong, who lives in Jeongseungdong.
6
00:01:32,054 --> 00:01:33,689
Jeongseungdong?
7
00:01:33,724 --> 00:01:34,734
Yes.
8
00:01:34,769 --> 00:01:37,939
Are there common folk there?
9
00:01:43,259 --> 00:01:46,359
Wow!
10
00:01:57,679 --> 00:02:02,069
This is the Nam Dae area. It's also the largest marketplace around.
11
00:02:02,104 --> 00:02:03,514
I know.
12
00:02:03,549 --> 00:02:05,914
Have you been here before?
13
00:02:05,949 --> 00:02:08,279
I've heard of it before.
14
00:02:16,609 --> 00:02:18,634
Look over there.
15
00:02:18,669 --> 00:02:20,524
That's taffy, right?
16
00:02:20,559 --> 00:02:23,184
- Should I buy you it?
- Buy it?
17
00:02:23,219 --> 00:02:25,249
If you want to eat it, you have to buy it.
18
00:02:25,284 --> 00:02:27,749
I will do it.
19
00:02:29,089 --> 00:02:34,509
I like you following me. You can call me by my name and be informal.
20
00:02:34,544 --> 00:02:36,336
My name is Won.
21
00:02:36,371 --> 00:02:38,094
Your Highness.
22
00:02:38,129 --> 00:02:40,674
From now on, you are now my friend.
23
00:02:40,709 --> 00:02:44,169
Treat me as a friend. It is a command.
24
00:02:44,979 --> 00:02:49,379
He is a lonely person. Treat him as a friend.
25
00:02:49,414 --> 00:02:50,584
Yes.
26
00:02:50,619 --> 00:02:55,549
But... don't try to become a friend.
27
00:02:56,259 --> 00:03:01,329
The Crown Prince is to become a king, who cannot have friends.
28
00:03:01,364 --> 00:03:06,919
I didn't understand my father's words back then.
29
00:03:09,019 --> 00:03:14,069
How could one give just a portion of one's heart?
30
00:03:26,579 --> 00:03:34,789
♫ You are living and breathing within me ♫
31
00:03:34,824 --> 00:03:37,781
Your Highness.
32
00:03:37,816 --> 00:03:40,739
Are you okay?
33
00:03:41,939 --> 00:03:44,024
Let's go together.
34
00:03:44,059 --> 00:03:52,754
♫ Walk towards me ♫
35
00:03:52,789 --> 00:03:55,409
So he hid the wine up there?
36
00:03:55,444 --> 00:03:56,864
Yes.
37
00:03:56,899 --> 00:03:58,989
So that he could drink it sparingly?
38
00:03:59,024 --> 00:04:00,484
Just like that.
39
00:04:00,519 --> 00:04:04,829
Your teacher is out of his mind.
40
00:04:04,864 --> 00:04:08,219
That, I agree with.
41
00:04:09,579 --> 00:04:18,409
♫ Couldn't I love you? ♫
42
00:04:18,444 --> 00:04:26,786
♫ I miss you ♫
43
00:04:26,821 --> 00:04:35,129
♫ I am here. ♫
44
00:04:54,749 --> 00:04:58,179
It's just one cup. Just one cup.
45
00:04:58,214 --> 00:04:59,574
Mhm.
46
00:04:59,609 --> 00:05:03,069
Go ahead inside. Let's get out of the rain first.
47
00:05:07,909 --> 00:05:12,949
Go inside first. I'll find stuff to light a fire.
48
00:05:13,859 --> 00:05:16,199
Do you really not know that kid?
49
00:05:16,234 --> 00:05:17,884
I'm not sure.
50
00:05:17,919 --> 00:05:21,689
You remember when Minister Eun's Madam was attacked?
51
00:05:21,724 --> 00:05:22,434
Yes.
52
00:05:22,469 --> 00:05:26,524
She is the handmaid we met from that household.
53
00:05:26,559 --> 00:05:31,549
I guess it's weird to actually remember and recognize a handmaid from a short meeting seven years ago.
54
00:05:31,584 --> 00:05:34,956
My memory is unnecessarily sharp.
55
00:05:34,991 --> 00:05:38,329
- I'll be going inside first.
- Yes.
56
00:06:07,949 --> 00:06:12,979
Stay here. I'll go in and look around inside first.
57
00:06:14,359 --> 00:06:17,869
Dong Bae Ajussi!
58
00:06:18,789 --> 00:06:21,534
Man Ho Ajussi...
59
00:06:21,569 --> 00:06:27,239
Bo Sung Ajussi and Jae Chan Ajussi...
60
00:06:28,969 --> 00:06:32,484
I'm not hurt at all.
61
00:06:32,519 --> 00:06:38,989
Since you guys risked your lives for me, I'm not scratched anywhere.
62
00:06:47,329 --> 00:06:49,849
Thank you.
63
00:06:51,279 --> 00:06:53,769
I'm sorry.
64
00:06:54,499 --> 00:06:58,119
Rest in peace.
65
00:06:59,979 --> 00:07:06,289
I saw her first. The kid was crying.
66
00:07:20,099 --> 00:07:24,069
You're that handmaid, the one who was the only one to survive alongside the daughter.
67
00:07:24,104 --> 00:07:26,604
Tell me.
68
00:07:26,639 --> 00:07:29,789
What were you doing there?
69
00:07:31,179 --> 00:07:34,379
The mother said this,
70
00:07:34,414 --> 00:07:37,544
"Do not hate anyone.
71
00:07:37,579 --> 00:07:42,279
Always be your usual smiling self, and run about your life.
72
00:07:42,314 --> 00:07:45,479
That is your mother's wish."
73
00:07:53,549 --> 00:07:55,884
I saw her first.
74
00:07:55,919 --> 00:08:00,619
I wanted to hold her hand first.
75
00:08:10,459 --> 00:08:12,654
Geez...
76
00:08:12,689 --> 00:08:17,524
Were you born dumb, or did you become dumb over time
77
00:08:17,559 --> 00:08:21,879
and find it too hard to tell men apart after spending a lot of time with men?
78
00:08:23,849 --> 00:08:26,084
How can you not recognize me?
79
00:08:26,119 --> 00:08:28,284
Gosh, what are you talking about?
80
00:08:28,319 --> 00:08:31,279
You lived in Janghadong in the capital seven years ago, right?
81
00:08:31,314 --> 00:08:34,659
Wow! He has so much wine stored up here!
82
00:08:34,694 --> 00:08:37,929
How did he even move this up here?
83
00:08:37,964 --> 00:08:40,824
Moon Bae wine, Arabian wine,
84
00:08:40,859 --> 00:08:45,579
Hey! I found it! It's the snow dew wine!
85
00:08:48,939 --> 00:08:51,349
Just this one jarful?
86
00:08:51,384 --> 00:08:53,724
I guess so, just the one.
87
00:08:53,759 --> 00:08:57,589
It makes sense that he was so devastated at the loss, I guess.
88
00:08:57,624 --> 00:08:59,394
Gosh, it's so cold.
89
00:08:59,429 --> 00:09:02,479
You're frozen blue there. Are you okay?
90
00:09:02,514 --> 00:09:05,529
Don't speak to me because heat will escape.
91
00:09:08,419 --> 00:09:10,784
Are you alright?
92
00:09:10,819 --> 00:09:14,819
I'm just about to freeze to death, just about to.
93
00:09:19,529 --> 00:09:20,884
Come now,
94
00:09:20,919 --> 00:09:27,389
we're all cold. You don't have to–
95
00:09:31,929 --> 00:09:35,169
Will the wood catch fire when it's all wet?
96
00:09:35,204 --> 00:09:37,969
The rain st-
97
00:09:38,649 --> 00:09:40,269
...stopped.
98
00:09:41,199 --> 00:09:45,534
I tried to collect drier wood so if we try to light it well...
99
00:09:45,569 --> 00:09:50,349
Let's open up that pot of Arabian wine. We have to heat up our bodies somehow.
100
00:09:50,384 --> 00:09:52,754
Is it okay when it's the teacher's wine?
101
00:09:52,789 --> 00:10:00,459
He'll have a harder time cleaning our dead bodies after we freeze to death. It's better for him that we just drink up that one pot.
102
00:10:37,569 --> 00:10:41,309
How is it? Is your body feeling hot?
103
00:10:43,259 --> 00:10:45,294
It's incredible.
104
00:10:45,329 --> 00:10:49,239
It doesn't taste like the alcohol we're familiar with. Try it.
105
00:10:57,489 --> 00:10:59,314
Hey, you two.
106
00:10:59,349 --> 00:11:04,689
- Two what?
- Your relationship is a tad different from just friendship the way I see it...
107
00:11:04,724 --> 00:11:08,564
- It's not what you think!
- Not what?
108
00:11:08,599 --> 00:11:13,139
- What is this child saying right now?
- What are you trying to say?
109
00:11:13,174 --> 00:11:19,079
No matter how I see it, you two... seem strangely...
110
00:11:19,114 --> 00:11:23,339
Don't even think about it. We're not.
111
00:11:29,359 --> 00:11:31,129
I'm hungry.
112
00:11:40,579 --> 00:11:43,689
For some reason, I feel like I'm doing a disloyal deed.
113
00:11:43,724 --> 00:11:45,444
I agree.
114
00:11:45,479 --> 00:11:48,729
As far as I know, His Highness' food was left behind with his horse,
115
00:11:48,764 --> 00:11:51,664
and the woman's bag fell off the cliff.
116
00:11:51,699 --> 00:11:55,869
- Then don't tell me...
- They're probably starving right now.
117
00:11:55,904 --> 00:11:59,699
Do you really have an appetite knowing that?
118
00:12:00,359 --> 00:12:02,349
- I guess I do.
- Disloyalty.
119
00:12:02,384 --> 00:12:04,169
Disloyalty indeed.
120
00:12:09,649 --> 00:12:11,609
Wh-what?
121
00:12:18,639 --> 00:12:22,939
The Crown Prince went to see Teacher Lee Seung Hyeo?
122
00:12:22,974 --> 00:12:26,474
It would be a shame just knowing that myself.
123
00:12:26,509 --> 00:12:30,744
If it's Teacher Lee Seung Hyeo, you mean the man who loves alcohol?
124
00:12:30,779 --> 00:12:34,979
He's a sly fox who wishes to take the appearance of a drunkard.
125
00:12:35,014 --> 00:12:37,839
I heard that he was in exile for angering the King.
126
00:12:37,874 --> 00:12:41,214
It wasn't that he merely angered him.
127
00:12:41,249 --> 00:12:47,189
His Majesty's incompetence in ruling and the evils of His Majesty's closest ministers. He said those to His Majesty's face.
128
00:12:47,224 --> 00:12:51,384
So I've heard. The King was so mad that he threw his wooden pillow at him
129
00:12:51,419 --> 00:12:57,219
and even with blood dripping from an open wound on his forehead, he continued to call out the King's faults?
130
00:12:57,254 --> 00:13:01,989
Even as he was being dragged out by armed men, "My King, your foolishness is this."
131
00:13:02,024 --> 00:13:08,114
"My King, your reign is like that" still on and on.
132
00:13:08,149 --> 00:13:13,109
Why would the Crown Prince want to go see a man like him?
133
00:13:13,889 --> 00:13:16,354
The Crown Prince's intent in going there is not important.
134
00:13:16,389 --> 00:13:22,989
Those who will predict his intent and talk about his intent will begin thinking long and hard.
135
00:13:29,159 --> 00:13:32,299
What are you standing so far away?
136
00:13:32,334 --> 00:13:35,439
- I miss you.
- Then come closer.
137
00:13:35,474 --> 00:13:37,599
I want to savor every moment.
138
00:13:51,149 --> 00:13:54,154
- How do you stand it?
- What?
139
00:13:54,189 --> 00:13:59,259
The overflowing foolishness of the people of this world,
140
00:13:59,294 --> 00:14:05,139
even those who call themselves... royalty.
141
00:14:08,649 --> 00:14:10,859
I see you're dangerous.
142
00:14:22,469 --> 00:14:29,089
Seven days last month, nine days the one before, and 14 days the one before that.
143
00:14:31,249 --> 00:14:34,689
This is the number of days the Crown Prince was absent from his quarters you say?
144
00:14:34,724 --> 00:14:36,694
I'm sorry to bear this news.
145
00:14:36,729 --> 00:14:41,399
The Crown Prince is someone who will take the throne one day and reign over Goryeo's people-
146
00:14:41,434 --> 00:14:45,679
I know what the Crown Prince is. What of it?
147
00:14:45,714 --> 00:14:50,439
I, Minister Song, dare to make a plea.
148
00:14:50,474 --> 00:14:54,219
- Go ahead.
- For great Goryeo,
149
00:14:54,254 --> 00:14:57,759
depose the Crown Prince.
150
00:15:00,519 --> 00:15:07,419
If the grandson of great Yuan becomes the king of Goryeo, what exactly becomes of Goryeo?
151
00:15:07,454 --> 00:15:13,539
What if the Crown Prince simply handed Goryeo over to Yuan? What then?
152
00:15:13,574 --> 00:15:15,754
Minister! You go too far!
153
00:15:15,789 --> 00:15:20,174
Look here! Those are not my words! This is what the people are saying!
154
00:15:20,209 --> 00:15:27,239
Words of the people are most dangerous when the listener only hears what they wish to hear!
155
00:15:27,819 --> 00:15:30,279
- Therefore,
- Therefore?
156
00:15:30,314 --> 00:15:32,704
What have you heard then?
157
00:15:32,739 --> 00:15:36,884
The Crown Prince has always enjoyed wandering out undercover,
158
00:15:36,919 --> 00:15:40,979
and as far as I know, it was purely to better understand the lives of the people.
159
00:15:41,014 --> 00:15:43,224
- Also,
- Also?
160
00:15:43,259 --> 00:15:48,164
After he has learned about the people, he wishes to preach to his ignorant father?
161
00:15:48,199 --> 00:15:53,969
- Your Majesty!
- You yourself have seen it too. The way the Prince seeks to teach me.
162
00:15:56,429 --> 00:16:00,494
He's even said this before. "How is it, Father,
163
00:16:00,529 --> 00:16:05,389
that you distance yourself from your servants who offer loyal advice, and only keep close the sycophants?"
164
00:16:06,699 --> 00:16:11,519
Let's see here. Who are the loyal servants and who are the disloyal servants among you?
165
00:16:11,554 --> 00:16:14,821
Please withdraw your words your highness!
166
00:16:14,856 --> 00:16:18,089
Should I ask the Crown Prince directly?
167
00:16:18,124 --> 00:16:20,024
Okay then, bring him in.
168
00:16:20,059 --> 00:16:25,759
Your Majesty, I apologize for bearing this news.
169
00:16:25,794 --> 00:16:31,459
Since yesterday, His Highness... has been missing.
170
00:16:35,459 --> 00:16:40,099
Bring the Crown Prince to me.
171
00:16:40,134 --> 00:16:41,759
Immediately!
172
00:16:42,229 --> 00:16:45,519
The King has even called together armed men.
173
00:16:48,749 --> 00:16:51,424
Is he going to hunt at this hour?
174
00:16:51,459 --> 00:16:55,369
I think it is because of the Crown Prince!
175
00:16:57,029 --> 00:17:01,249
I hear that in the court meeting, they discussed the deposition of the Prince once again.
176
00:17:01,284 --> 00:17:07,159
Therefore, the King summoned the Crown Prince, but he wasn't in his quarters.
177
00:17:08,089 --> 00:17:13,924
The prince's quarters' servants reported to the King that the Prince went out undercover to the Nam Dae area.
178
00:17:13,959 --> 00:17:20,399
Shall we send our men to bring His Highness back first? In case His Highness is at the red-light district and gets caught?
179
00:17:25,169 --> 00:17:28,349
Your Highness, you've arrived!
180
00:18:02,649 --> 00:18:04,284
Where is the Crown Prince?
181
00:18:04,319 --> 00:18:06,759
He left undercover for the Nam Dae area.
182
00:18:07,389 --> 00:18:09,789
If he indeed went to the Nam Dae area, it is within the protection of the palace guards.
183
00:18:09,824 --> 00:18:14,279
- There is no way he would have sent armed men.
- Spare me.
184
00:18:17,449 --> 00:18:19,694
Where is the Crown Prince?
185
00:18:19,729 --> 00:18:22,249
He went to the Doo Ta mountains.
186
00:18:31,999 --> 00:18:36,554
At the Doo Ta mountains, there is the Moo Ryeung valley,
187
00:18:36,589 --> 00:18:41,189
but he left all that behind and went to the School of the Dragon Eye?
188
00:18:41,224 --> 00:18:42,659
Yes, he did.
189
00:18:44,129 --> 00:18:46,424
Why would that be?
190
00:18:46,459 --> 00:18:48,719
Eastern Palace
191
00:18:53,936 --> 00:18:56,206
By Lee Seung Hyeo...
192
00:18:57,306 --> 00:19:01,036
you mean the official who was dismissed for speaking his mind in front of the King?
193
00:19:02,506 --> 00:19:06,711
The one whom, because of his words to the king, is being praised and treasured by the people?
194
00:19:06,746 --> 00:19:10,876
He must think that if he brings Lee Seung Hyeo to his side, the scholars who follow Lee would all take his side too.
195
00:19:10,950 --> 00:19:13,040
Undercover at that?
196
00:19:16,000 --> 00:19:20,220
Not the Moo Reung Valley or the Fifty Rivers...
197
00:19:22,370 --> 00:19:26,550
The Crown Prince must
198
00:19:27,180 --> 00:19:30,970
be in Lee Seung Hyeo's house.
199
00:19:32,981 --> 00:19:39,291
If it becomes known that the Crown Prince met with Lee Seung Hyeo, he will be accused of treason.
200
00:19:42,501 --> 00:19:49,271
Use all means. You can set Lee Seung Hyeo's house on fire, and you can tie the Prince up and drag him here.
201
00:19:49,861 --> 00:19:52,321
Bring back the Crown Prince.
202
00:19:52,356 --> 00:19:54,951
From THAT house.
203
00:19:55,988 --> 00:19:59,168
Use all means to get there before the King's men.
204
00:20:00,433 --> 00:20:04,733
We must make it so the Prince never sets foot in the Doo Ta mountains.
205
00:20:07,289 --> 00:20:11,379
Look at her, after drinking a whole jar of alcohol away.
206
00:20:23,959 --> 00:20:27,539
She wouldn't know if someone piggybacked her away.
207
00:20:41,129 --> 00:20:45,634
But is she naive or bold?
208
00:20:45,669 --> 00:20:50,114
How could she sleep with two men around?
209
00:20:50,149 --> 00:20:55,179
- Are you sure she's really sleeping?
- I'm sure, look.
210
00:20:55,214 --> 00:20:59,979
♫ When I am looking at you. ♫
211
00:21:01,609 --> 00:21:06,024
♫ I don't say a word ♫
212
00:21:06,059 --> 00:21:11,644
♫ but gaze at you for a while. ♫
213
00:21:11,679 --> 00:21:16,769
♫ Beautiful starlight, that starlight ♫
214
00:21:16,804 --> 00:21:18,164
Her face is cold.
215
00:21:18,199 --> 00:21:20,944
It's not your hand that's warm?
216
00:21:20,979 --> 00:21:25,044
♫ In your heart, in your dream. ♫
217
00:21:25,079 --> 00:21:28,504
It's cold. Would it be okay for her to sleep like this?
218
00:21:28,539 --> 00:21:32,209
Falling asleep with a lowered body temperature is not a good thing. Should we wake her up?
219
00:21:32,244 --> 00:21:36,014
♫ Will you come closer to me? ♫
220
00:21:36,049 --> 00:21:41,259
♫ I will come for you, my love. ♫
221
00:21:41,294 --> 00:21:44,019
- You come here too.
- Sorry?
222
00:21:44,054 --> 00:21:46,419
Come right next to her.
223
00:21:53,419 --> 00:21:59,834
♫ I'm waiting ♫
224
00:21:59,869 --> 00:22:03,099
♫ for you to smile at me ♫
225
00:22:03,134 --> 00:22:05,279
Closer.
226
00:22:06,339 --> 00:22:10,559
Okay.
♫ I think time will stop ♫
227
00:22:10,594 --> 00:22:11,854
Closer!
228
00:22:11,889 --> 00:22:16,574
♫ at you as you are ♫
229
00:22:16,609 --> 00:22:23,149
♫ Beautiful starlight, my starlight, in starlight ♫
230
00:22:23,184 --> 00:22:26,449
♫ I'll shine on you starlight ♫
231
00:22:26,484 --> 00:22:29,159
She's just as she used to be.
232
00:22:29,194 --> 00:22:31,214
Sorry?
233
00:22:31,249 --> 00:22:36,414
She still looks strange.
234
00:22:36,449 --> 00:22:40,814
♫ Will you come closer to me? ♫
235
00:22:40,849 --> 00:22:46,249
♫ I will come for you, my love ♫
236
00:23:10,484 --> 00:23:14,054
- What do we do?
- What do you want me to do!
237
00:23:14,089 --> 00:23:16,514
There she is!
238
00:23:20,814 --> 00:23:23,274
What took you so long?!
239
00:23:24,394 --> 00:23:27,054
Brother, I knew you would wait for me.
240
00:23:27,089 --> 00:23:30,166
You really did it! I knew you could do it!
241
00:23:30,201 --> 00:23:33,244
Let's hurry go in. And who are you guys?
242
00:23:34,114 --> 00:23:37,474
They wanted to offer a glass to him too. I owe them as well.
243
00:23:37,509 --> 00:23:38,964
That won't do.
244
00:23:38,999 --> 00:23:40,589
What?
245
00:23:40,624 --> 00:23:44,914
He only receives one cup, never two.
246
00:23:51,474 --> 00:23:56,294
It's because I'm not in a place where I can come back. I beg you. Just this once...
247
00:23:56,329 --> 00:23:57,984
Sister!
248
00:23:59,284 --> 00:24:02,219
I must go to Gaegyeong.
249
00:24:02,254 --> 00:24:05,224
The anniversary of Madam's death is not too far away.
250
00:24:05,259 --> 00:24:07,864
But what about the Gyeokgoo games?
251
00:24:07,899 --> 00:24:10,169
I'm off to Gaegyeong.
252
00:24:10,204 --> 00:24:14,324
Make yourself comfortable and enjoy the rest of the Gyeokgoo games.
253
00:24:18,634 --> 00:24:20,364
What are you doing?
254
00:24:22,454 --> 00:24:25,349
There must be a reason for your generosity.
255
00:24:25,384 --> 00:24:28,114
- The Master's breakfast is getting cold.
- I'll compensate you!
256
00:24:28,149 --> 00:24:30,684
Fix that habit of yours! Stop putting a price on everything.
257
00:24:30,719 --> 00:24:33,784
It's because I feel uncomfortable...
258
00:24:45,364 --> 00:24:48,104
In the Nam Dae area of the capital, there is a tavern run by Maid Ahn.
259
00:24:48,139 --> 00:24:52,464
That place has the best Arabian wine. On me?
260
00:25:19,604 --> 00:25:21,584
Stop!
261
00:25:37,634 --> 00:25:39,024
I will ask my question.
262
00:25:39,059 --> 00:25:41,299
Go for it.
263
00:25:41,334 --> 00:25:45,974
My family raises a flock of sheep with the help of some sheep dogs.
264
00:25:46,009 --> 00:25:50,614
But one day, a wolf came and had a cub with one of the sheep dogs.
265
00:25:50,649 --> 00:25:52,809
A wolf-dog then, huh?
266
00:25:52,844 --> 00:25:57,284
Will the wolf-dog follow the shepherd dog's footsteps and be a good shepherd dog?
267
00:25:57,319 --> 00:26:02,514
How would I know? It's up to the wolf-dog to choose.
268
00:26:02,549 --> 00:26:05,889
- There is a problem.
- A problem?
269
00:26:05,924 --> 00:26:08,074
The flock of sheep are scared of the wolf-dog.
270
00:26:08,109 --> 00:26:10,029
Of course they are.
271
00:26:10,064 --> 00:26:13,114
What should be done to the wolf-dog?
272
00:26:14,084 --> 00:26:16,034
Kick it out?
273
00:26:17,174 --> 00:26:19,794
Or... due to fear of the future...
274
00:26:20,954 --> 00:26:22,874
kill it?
275
00:26:38,784 --> 00:26:40,634
This way.
276
00:26:42,744 --> 00:26:45,644
We were told to escort the Prince out immediately.
277
00:26:53,104 --> 00:26:54,964
There's a problem, Sister!
278
00:27:02,294 --> 00:27:05,079
Tell us who you're looking for first.
279
00:27:05,114 --> 00:27:08,504
We're here on the King's orders. Step aside.
280
00:27:09,744 --> 00:27:12,414
You said your name was Han Cheon?
281
00:27:13,464 --> 00:27:14,589
Yes.
282
00:27:14,624 --> 00:27:19,094
In front of that name... do you perhaps add the character "un" for "speech"?
283
00:27:21,504 --> 00:27:25,209
The origin of the Khans. Yuan.
284
00:27:25,244 --> 00:27:28,914
Yuan meaning "endless".
285
00:27:31,734 --> 00:27:34,809
You must be thinking further than you should be.
286
00:27:34,844 --> 00:27:37,714
You wish to boast to me that you used an analogy
287
00:27:37,749 --> 00:27:40,584
to try to predict the political trend of the future?
288
00:27:42,764 --> 00:27:45,994
I've seen you before, a long time ago.
289
00:27:46,534 --> 00:27:49,684
You're still the same, but you've grown up well.
290
00:28:09,804 --> 00:28:13,934
Have you been well, Your Highness?
291
00:28:30,024 --> 00:28:31,744
He's not here.
292
00:28:32,544 --> 00:28:34,234
Excuse me!
293
00:28:35,614 --> 00:28:40,144
Are you perhaps looking for people who came to see the teacher?
294
00:28:40,179 --> 00:28:42,524
I heard they came from Gaegyeong.
295
00:28:44,794 --> 00:28:46,374
Where are they?
296
00:28:46,409 --> 00:28:48,314
This way.
297
00:28:55,954 --> 00:28:58,854
He's here sharing a discreet discussion with our teacher.
298
00:28:58,889 --> 00:29:04,084
They won't let anyone join in. Just them two...
299
00:29:21,304 --> 00:29:25,454
What a scare! Who are you guys?
300
00:29:36,814 --> 00:29:39,284
The Crown Pr-
301
00:29:41,114 --> 00:29:44,334
The Crown Prince!
302
00:29:45,584 --> 00:29:48,074
Open the door.
303
00:29:57,224 --> 00:30:01,124
Father
304
00:30:02,414 --> 00:30:06,454
I heard your summons and ran over.
305
00:30:09,604 --> 00:30:12,669
I called for you yesterday.
306
00:30:12,704 --> 00:30:17,664
And yet...you show up late afternoon the next day?
307
00:30:17,699 --> 00:30:21,161
Who knew the sun rises so early?
308
00:30:21,196 --> 00:30:24,624
Alright. What have you been doing?
309
00:30:24,659 --> 00:30:27,049
Your son
310
00:30:27,084 --> 00:30:32,139
was out undercover to better understand
311
00:30:32,174 --> 00:30:38,114
the hardship of the people. Undercover. Father.
312
00:30:59,484 --> 00:31:05,094
You, who can't even sit up straight in broad daylight because you're drunk,
313
00:31:05,129 --> 00:31:06,924
went undercover into the city?
314
00:31:06,959 --> 00:31:09,364
Well...
315
00:31:10,474 --> 00:31:13,744
Forgive me, Father.
316
00:31:23,414 --> 00:31:28,044
If you were less smart,
317
00:31:29,674 --> 00:31:33,154
if you were even a tiny bit dull,
318
00:31:34,644 --> 00:31:37,234
you would have died.
319
00:31:37,914 --> 00:31:41,824
My... son.
320
00:31:44,764 --> 00:31:49,994
Escort the Prince away. Open the windows and air out the stench of the alcohol.
321
00:31:50,029 --> 00:31:52,814
Yes, Your Majesty.
322
00:31:55,644 --> 00:31:58,124
Your Highness.
323
00:32:33,232 --> 00:32:36,402
How dare you take the Crown Prince there?
324
00:32:37,992 --> 00:32:40,117
You don't think I know your true intentions?
325
00:32:40,152 --> 00:32:42,937
You probably hoped the Crown Prince would be captured there.
326
00:32:42,972 --> 00:32:48,612
And your father would be the first one to jump in and say that the Crown Prince is plotting a rebellion, and that he should be dethroned?
327
00:32:49,632 --> 00:32:52,937
I know your family is eyeing the Crown Prince's seat thirstily.
328
00:32:52,972 --> 00:32:56,197
Well then? Are they planning on your older brother to take the Crown Prince's place? Or is it you?!
329
00:32:56,232 --> 00:33:03,842
You... you are so enamored with the thought of becoming the crown prince that you hover around the Crown Prince and charm him.
330
00:33:19,662 --> 00:33:23,922
If you hurt my son, the Crown Prince, even in the slightest bit,
331
00:33:24,952 --> 00:33:28,882
I will make sure to kill you first.
332
00:34:00,445 --> 00:34:03,485
He's waiting.
333
00:34:10,877 --> 00:34:12,777
Rin?
334
00:34:13,787 --> 00:34:15,357
Here.
335
00:34:16,357 --> 00:34:18,087
Have a seat.
336
00:34:19,117 --> 00:34:21,512
What is this?
337
00:34:21,547 --> 00:34:23,872
Put it on. Here.
338
00:34:23,907 --> 00:34:25,132
It's not bad enough to need medicine.
339
00:34:25,167 --> 00:34:28,302
Then at least pretend you're using it, for my sake.
340
00:34:28,337 --> 00:34:32,537
I forced the best medicine from the royal physician himself.
341
00:34:36,487 --> 00:34:37,687
Hand it over.
342
00:34:37,722 --> 00:34:38,852
It's okay.
343
00:34:38,887 --> 00:34:43,312
You don't even know where you were hurt? So clumsy.
344
00:34:43,347 --> 00:34:46,337
You know my mother has no kind words to share. Why were you even standing there?
345
00:34:46,372 --> 00:34:49,397
She appeared out of nowhere.
346
00:34:50,827 --> 00:34:55,167
Please understand. My mother is very sensitive to you and your brother.
347
00:34:55,202 --> 00:34:57,602
It's understandable.
348
00:34:57,637 --> 00:35:01,497
My brother's been wanting your seat for a long time.
349
00:35:01,532 --> 00:35:04,447
It's not even fun being the Crown Prince.
350
00:35:04,482 --> 00:35:07,172
I should've just given it to him.
351
00:35:07,207 --> 00:35:13,247
Your brother will be the Crown Prince and I'll be the Tiara Prince or the Hairpin Prince!
352
00:35:13,282 --> 00:35:15,717
That wasn't a funny joke.
353
00:35:15,752 --> 00:35:17,072
Not funny, huh?
354
00:35:17,107 --> 00:35:21,557
I guess she didn't laugh either. Despite all my attempts at jokes.
355
00:35:21,592 --> 00:35:22,962
Who?
356
00:35:22,997 --> 00:35:24,972
We came here by horse.
357
00:35:25,007 --> 00:35:27,877
And that punk went by foot, so she's probably still walking, right?
358
00:35:27,912 --> 00:35:31,867
So who is walking?
359
00:35:37,277 --> 00:35:41,147
It seems like that kid was kicked out from home when she was young.
360
00:35:41,182 --> 00:35:44,467
Saying that she wasn't able to protect her Madam...
361
00:35:45,757 --> 00:35:49,502
Wandering here and there...
362
00:35:49,537 --> 00:35:52,727
And ended up in the forest somehow.
363
00:35:53,777 --> 00:35:55,762
Then...
364
00:35:55,797 --> 00:36:00,467
was spotted by the teacher before being starved to death and became his student.
365
00:36:00,502 --> 00:36:03,807
You've been thinking of the handmaid all this time? Constantly?
366
00:36:03,842 --> 00:36:07,837
I almost killed her... along with everyone else that died.
367
00:36:11,097 --> 00:36:14,897
I didn't ask for help just because I wanted to watch,
368
00:36:14,932 --> 00:36:18,097
so many people died.
369
00:36:19,207 --> 00:36:23,417
It seems you have forgotten all about it, but I didn't.
370
00:36:28,027 --> 00:36:32,087
I couldn't confess that it was me.
371
00:36:34,397 --> 00:36:37,867
Since this is expensive,
372
00:36:37,902 --> 00:36:40,817
I'll use it well.
373
00:36:40,852 --> 00:36:42,897
Go ahead.
374
00:36:48,197 --> 00:36:49,967
Jang Ee.
375
00:36:50,787 --> 00:36:54,107
Teacher Lee's student, So Ah.
376
00:36:54,142 --> 00:36:54,862
Yes.
377
00:36:54,897 --> 00:36:57,922
The Crown Prince wants to meet her again.
378
00:36:57,957 --> 00:37:00,377
- I need to find out what kind of person she is.
- I'll find out.
379
00:37:00,412 --> 00:37:03,747
- Report back promptly.
- I'll send some men.
380
00:37:03,777 --> 00:37:10,077
No. I'll personally go to see her.
381
00:37:15,173 --> 00:37:20,433
I don't even want to look at that mixed-breed prince.
382
00:37:39,673 --> 00:37:43,093
It's dangerous.
383
00:37:48,003 --> 00:37:50,133
Hyungnim.
384
00:37:52,803 --> 00:37:56,123
Tell the Master that the girl ran away.
385
00:37:56,158 --> 00:37:57,523
Yes, Sir.
386
00:38:05,043 --> 00:38:07,998
One of the thieves clearly said,
387
00:38:08,033 --> 00:38:13,533
"Tell the Master. And that Master is you."
388
00:38:15,973 --> 00:38:18,783
- Be quiet.
- What are you doing?
389
00:38:18,818 --> 00:38:21,558
Were you with the Crown Prince?
390
00:38:21,593 --> 00:38:26,373
While all those people were dying, what was the Crown Prince doing? And what about you?
391
00:38:26,408 --> 00:38:30,163
I was out there risking my life!
392
00:38:30,198 --> 00:38:32,298
We were... We were...
393
00:38:32,333 --> 00:38:38,283
I heard it's His Highness's hobby to enjoy watching the poor and the starving.
394
00:38:38,318 --> 00:38:40,313
Is that true?
395
00:38:41,133 --> 00:38:44,863
Don't be ridiculous.
396
00:38:45,743 --> 00:38:49,133
I'll pretend that you and the Crown Prince were never there.
397
00:38:49,168 --> 00:38:52,523
In any casse, he's hated by everyone in the land already.
398
00:38:52,558 --> 00:38:56,993
So you, be quiet.
399
00:39:02,383 --> 00:39:05,163
So Ah, the woman has arrived in the Jang Dan province.
400
00:39:05,198 --> 00:39:06,720
Okay.
401
00:39:06,755 --> 00:39:08,243
But...
402
00:39:09,153 --> 00:39:11,058
the Prince has also made orders of his own.
403
00:39:11,093 --> 00:39:13,763
I've received word that she just arrived in Jang Dan province.
404
00:39:13,798 --> 00:39:16,433
If she's on her way to the capital, where would her next stop be?
405
00:39:16,468 --> 00:39:18,743
She's probably on her way to the Jang Pae gates.
406
00:39:18,778 --> 00:39:21,118
- By herself?
- Yes.
407
00:39:21,153 --> 00:39:23,688
Walking such a long distance...
408
00:39:23,723 --> 00:39:27,293
Should we keep following her? Or capture her?
409
00:39:27,328 --> 00:39:28,838
- Why?
- Pardon?
410
00:39:28,873 --> 00:39:31,033
Capture her to do what?
411
00:39:35,073 --> 00:39:41,023
Your Highness, have some food. The Queen sent it over.
412
00:39:42,993 --> 00:39:44,603
Your Highness!
413
00:40:23,317 --> 00:40:24,977
Excuse me!
414
00:40:26,267 --> 00:40:28,947
Is there a well somewhere around here?
415
00:40:29,887 --> 00:40:32,837
Could you tell me where...
416
00:40:41,797 --> 00:40:46,077
Do you sell this water? I'm short on money...
417
00:41:15,873 --> 00:41:17,343
Who are you?
418
00:41:31,393 --> 00:41:33,553
Anybody there?
419
00:41:44,523 --> 00:41:47,213
How much are the dumplings?
420
00:41:49,963 --> 00:41:52,683
How many can I eat with this?
421
00:41:58,773 --> 00:42:01,533
But this is too much!
422
00:42:12,953 --> 00:42:17,163
For real, Ansan's house has the best Arabian wine!
423
00:42:18,583 --> 00:42:21,073
"Where was Ansan's house again?"
424
00:42:21,108 --> 00:42:23,563
Where was Ansan's house again?
425
00:42:23,598 --> 00:42:26,415
How can you not know?
426
00:42:26,450 --> 00:42:29,198
It's at Namsan Village...
427
00:42:29,233 --> 00:42:31,608
You know, right at the entrance.
428
00:42:31,643 --> 00:42:35,273
- Oh, that's where it is!
- You can't miss it!
429
00:42:35,308 --> 00:42:38,903
You can smell the alcohol from a hundred feet away.
430
00:42:38,938 --> 00:42:41,478
That's right!
431
00:42:41,513 --> 00:42:43,433
- Don't you want to go?
- Yeah...
432
00:43:23,163 --> 00:43:27,503
It's my first time seeing a woman eat so well.
433
00:43:27,538 --> 00:43:31,843
I don't think her teacher fed her too well.
434
00:43:32,703 --> 00:43:34,658
This won't do.
435
00:43:34,693 --> 00:43:37,953
I think I need to set up another food stand on her way.
436
00:43:39,293 --> 00:43:42,233
What about a food stand with steamed meat?
437
00:43:46,533 --> 00:43:48,663
I'm on it.
438
00:44:16,463 --> 00:44:20,353
It's a relief... that you're still living well.
439
00:44:22,203 --> 00:44:24,593
And for meeting each other again.
440
00:45:05,043 --> 00:45:07,563
When you meet Teacher Lee, hand him this letter.
441
00:45:07,598 --> 00:45:10,833
Won't you go with me, Father?
442
00:45:11,413 --> 00:45:13,258
Goo Hyeong will take you there.
443
00:45:13,293 --> 00:45:16,653
- When can I go back home?
- Never is for the best.
444
00:45:16,688 --> 00:45:19,853
Do you like seeing me cry?
445
00:45:21,923 --> 00:45:23,433
San.
446
00:45:24,073 --> 00:45:29,843
Now people will think Bi Yeon with her scar is you.
447
00:45:30,553 --> 00:45:34,418
But if you're beside her, that secret will be revealed.
448
00:45:34,453 --> 00:45:39,693
I won't let it be revealed. I'm good at keeping promises!
449
00:45:42,363 --> 00:45:46,993
Someone is targeting our household and you.
450
00:45:47,463 --> 00:45:51,938
One false move and we could be framed for treason.
451
00:45:51,973 --> 00:45:56,413
I'll never call you father. I won't even breathe!
452
00:45:56,448 --> 00:45:59,423
Please let me stay with you!
453
00:46:06,253 --> 00:46:09,693
You could be sent to Yuan as tribute.
454
00:46:11,123 --> 00:46:14,563
I ask... for your understanding.
455
00:46:15,923 --> 00:46:21,063
I'm sending you off, to protect you.
456
00:46:22,123 --> 00:46:23,913
My child...
457
00:46:25,353 --> 00:46:26,993
San.
458
00:46:29,533 --> 00:46:32,538
From now on, your name is So Ah.
459
00:46:32,573 --> 00:46:38,873
Like a small wild flower in a vast meadow, live a quiet life.
460
00:46:49,443 --> 00:46:51,523
Miss!
461
00:46:53,693 --> 00:46:56,068
Miss!
462
00:46:56,103 --> 00:46:58,173
You're going to cry again?
463
00:46:58,703 --> 00:47:00,523
You are!
464
00:47:05,023 --> 00:47:08,233
What should I do with this crybaby?
465
00:47:10,763 --> 00:47:12,208
Dad's healthy and strong I assume?
466
00:47:12,243 --> 00:47:17,603
He just got back from Yuan on a business journey. As usual he was exhausted.
467
00:47:17,638 --> 00:47:21,893
- I think I need to go searching for a virtuous widow.
- Miss!
468
00:47:21,928 --> 00:47:24,693
Someone that can nag at him and look over his health.
469
00:47:24,728 --> 00:47:27,633
- But you know...
- What?
470
00:47:30,763 --> 00:47:33,658
So he does! There's a widow he's meeting!
471
00:47:33,693 --> 00:47:37,398
Not a widow, but suspicious people keep coming.
472
00:47:37,433 --> 00:47:41,253
- Suspicious?
- It seems Master keeps turning them away though.
473
00:47:41,288 --> 00:47:45,193
- Who?
- I don't know. That's why it's suspicious.
474
00:47:45,228 --> 00:47:47,498
I guess it wasn't a widow.
475
00:47:47,533 --> 00:47:52,143
- A family must be offering him a virgin's hand in marriage!
- Ah, really!
476
00:47:52,178 --> 00:47:54,768
That girl must be around our age.
477
00:47:54,803 --> 00:47:57,733
That's why Dad feels like he's in an awkward situation and turns them away.
478
00:47:57,768 --> 00:48:00,058
Give it a rest!
479
00:48:00,093 --> 00:48:03,403
I should tell Mother to keep her guard up.
480
00:48:03,438 --> 00:48:05,028
You're going to see her?
481
00:48:05,063 --> 00:48:06,853
I should, when there are no eyes watching.
482
00:48:06,888 --> 00:48:08,958
Leave your bag here.
483
00:48:08,993 --> 00:48:11,438
- I'm not sleeping here.
- Why not?
484
00:48:11,473 --> 00:48:14,343
People are watching. I'm going to sleep in the servants' quarters.
485
00:48:14,378 --> 00:48:16,633
Miss!
486
00:48:19,173 --> 00:48:24,238
You must have caught a cold. So sleep here for tonight-
487
00:48:24,273 --> 00:48:29,303
Snow pear, honey punch, chestnut cake, sweet oil rolls.
488
00:48:31,293 --> 00:48:33,313
I want to eat them all.
489
00:49:57,813 --> 00:50:00,383
Lady Sook of Ansan Kim Clan's Memorial Tablet.
490
00:50:45,893 --> 00:50:47,528
Have you been well?
491
00:50:47,563 --> 00:50:50,178
You're taller every time I see you.
492
00:50:50,213 --> 00:50:54,413
I've been all grown for quite some time already.
493
00:50:59,383 --> 00:51:01,838
How are your hands so rough?
494
00:51:01,873 --> 00:51:05,733
Are the senior boys still telling you to chop wood and do laundry?
495
00:51:05,768 --> 00:51:08,603
There's a bunch of kids I manage that are so good, you know.
496
00:51:08,638 --> 00:51:11,205
These days, I don't even need to tell them with words.
497
00:51:11,240 --> 00:51:13,773
They figure out just what to do with one look from me.
498
00:51:17,723 --> 00:51:21,573
But a rascal like that still cries so easily?
499
00:51:24,003 --> 00:51:26,383
You've aged a lot, My Lord.
500
00:51:26,418 --> 00:51:28,343
Hey!
501
00:51:29,443 --> 00:51:34,323
Everyday, I missed you.
502
00:51:34,358 --> 00:51:39,203
Yes. I have as well.
503
00:52:33,923 --> 00:52:35,763
You eat well.
504
00:52:36,793 --> 00:52:39,428
I have a friend, you see.
505
00:52:39,463 --> 00:52:42,088
He would've nagged again if he saw me.
506
00:52:42,123 --> 00:52:46,923
How is it that you set an appointment without a date or time?
507
00:52:46,958 --> 00:52:49,283
Snickering away.
508
00:52:50,083 --> 00:52:54,763
I did good by coming here without telling him, right?
509
00:54:07,033 --> 00:54:09,643
You should say hello first thing when you come.
510
00:54:13,103 --> 00:54:15,733
When people eat other people's food, they usually
511
00:54:15,768 --> 00:54:19,510
say 'I'll eat it well' and also 'thank you'.
512
00:54:19,545 --> 00:54:23,218
- What crime did you commit?
- A crime?
513
00:54:23,253 --> 00:54:26,303
If it required the guard commander from the palace to come after you,
514
00:54:26,338 --> 00:54:28,463
I believe it wouldn't be an ordinary crime.
515
00:54:28,498 --> 00:54:31,983
Then you helped a criminal escape?
516
00:54:33,523 --> 00:54:35,223
Regard it as me paying my debt back to you.
517
00:54:35,258 --> 00:54:36,933
What debt?
518
00:54:44,833 --> 00:54:50,223
Resent no one and always live life smiling like that.
519
00:54:50,258 --> 00:54:52,123
My agassi.
520
00:54:53,733 --> 00:54:54,728
You!
521
00:54:54,763 --> 00:54:58,253
Thanks to you relaying the late Madam's last words.
522
00:54:58,288 --> 00:55:01,028
You remembered me?
523
00:55:01,063 --> 00:55:05,803
I have always remembered and been grateful.
524
00:55:09,703 --> 00:55:12,393
Then why did you feign ignorance of me?
525
00:55:13,733 --> 00:55:17,913
Helping you escape today was for the repayment and the snow dew wine this morning was the interest payment on it.
526
00:55:17,948 --> 00:55:20,493
With those, the accounts are cleared between us.
527
00:55:20,528 --> 00:55:22,488
You mean...
528
00:55:22,523 --> 00:55:25,388
I am living in hiding right now.
529
00:55:25,423 --> 00:55:30,183
So that no one ever knows I was the maid that day.
530
00:55:30,983 --> 00:55:33,413
But then you showed up.
531
00:55:34,353 --> 00:55:35,943
You mean, let's not meet again?
532
00:55:35,978 --> 00:55:37,633
Yup!
533
00:55:38,393 --> 00:55:40,008
I came to tell you that.
534
00:55:40,043 --> 00:55:44,873
If you ever try to find me again or I hear about you make a clamor about me...
535
00:55:44,908 --> 00:55:46,713
If so?
536
00:55:47,803 --> 00:55:49,583
Perhaps then,
537
00:55:53,043 --> 00:55:55,263
I will need to kill you.
538
00:56:09,263 --> 00:56:16,333
Timing and Subtitles Created by The Royal Minions @ Viki
539
00:56:31,153 --> 00:56:33,988
My very birth was a crime.
540
00:56:34,023 --> 00:56:40,233
If you kill me, there will be so many people who will shed tears of joy.
541
00:56:43,953 --> 00:56:46,608
I always kept these thoughts.
542
00:56:46,643 --> 00:56:51,648
If it's for them, wouldn't my death be for the best?
543
00:56:51,683 --> 00:56:58,903
If I die, there is only one person in the entire land who would cry for me.
544
00:56:58,938 --> 00:57:01,663
The friend you were with?
545
00:57:02,403 --> 00:57:03,923
Yes.
546
00:57:07,293 --> 00:57:10,173
I haven't been able to die, fearing he might cry.
547
00:57:12,973 --> 00:57:19,533
But when the time comes that I made the judgment that I really must die, I will seek your favor on it.
548
00:57:19,568 --> 00:57:21,373
What are you talking about?
549
00:57:22,493 --> 00:57:26,083
Since I believe that I won't be too mad if I died by your hand.
550
00:57:29,513 --> 00:57:34,983
The authority to kill me whenever. I now give you that.
551
00:57:37,603 --> 00:57:39,613
In that case,
552
00:57:42,273 --> 00:57:47,263
for that, I will need to continue seeing you.
553
00:57:47,298 --> 00:57:53,233
♫ I ask again ♫
554
00:57:54,533 --> 00:58:00,733
♫ I ask myself in the mirror ♫
555
00:58:02,053 --> 00:58:08,853
♫ Is this good? Is this still okay? ♫
556
00:58:08,888 --> 00:58:15,653
♫ Hundreds of times, I ask myself ♫
557
00:58:16,943 --> 00:58:20,708
♫ Because you do whatever you want ♫
558
00:58:20,743 --> 00:58:24,458
♫ Because you are so mean until the end ♫
559
00:58:24,493 --> 00:58:29,448
♫ I will abandon you. I will let you go. ♫
560
00:58:29,483 --> 00:58:33,753
♫ Try to distant from me tomorrow ♫
561
00:58:33,788 --> 00:58:37,988
♫ The more I try to distant ♫
562
00:58:38,023 --> 00:58:45,223
♫ the more I roam and roam around you. ♫
563
00:58:45,258 --> 00:58:47,558
The King Loves Preview
564
00:58:47,593 --> 00:58:50,733
This child's identity is not clear. I will look more into it.
565
00:58:50,768 --> 00:58:53,110
But don't look into it too close to her.
566
00:58:53,145 --> 00:58:55,453
You saved me? You're worried about me?
567
00:58:55,488 --> 00:58:56,428
Who is it?
568
00:58:56,463 --> 00:59:00,033
You don't give that away so easily to others. Stuff like the authority to kill you.
569
00:59:00,068 --> 00:59:02,805
So now, you can't die as you please.
570
00:59:02,840 --> 00:59:05,591
You will try to kill me alas?
571
00:59:05,626 --> 00:59:08,308
My son? Me? Me, the father?
572
00:59:08,343 --> 00:59:11,863
There is no such thing as a friend next to the King. There is only a traitor next to him.
573
00:59:11,898 --> 00:59:16,943
Royal Mother, you are wrong. I am not a king... yet.
574
00:59:16,978 --> 00:59:21,873
♫ I'm such a fool, aren't I? ♫
46178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.