All language subtitles for The Girl from Tomorrow S01E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,375 --> 00:00:12,215 DIEVČA Z BUDÚCNOSTI Posledný boj v Kelly Deli 2 00:00:54,000 --> 00:00:55,999 Kedy sa modul vracia? 3 00:00:56,051 --> 00:01:01,500 Modul sa do roku 3000 vráti o 58 minút a 7 sekúnd. 4 00:01:02,070 --> 00:01:04,700 Všetci mi budete veľmi chýbať. 5 00:01:05,770 --> 00:01:08,500 Prídeš sem ešte niekedy? 6 00:01:09,570 --> 00:01:12,600 Neviem. Ale asi nie. 7 00:01:15,200 --> 00:01:18,800 Musíme ti dať niečo na pamiatku, čo ti nás bude pripomínať. 8 00:01:18,870 --> 00:01:21,999 - A čo fotku? - Dobrý nápad, Petey! 9 00:01:22,170 --> 00:01:24,500 Poďte sa odfotiť, baby. 10 00:01:25,570 --> 00:01:27,900 Nastav samospúšť. 11 00:01:30,900 --> 00:01:34,200 - A k sebe. - Úsmev! 12 00:01:42,500 --> 00:01:44,700 Idem ja. 13 00:01:44,770 --> 00:01:46,900 Čo ak je to Silverthorn? 14 00:01:47,970 --> 00:01:50,100 Idem s tebou. 15 00:01:53,300 --> 00:01:55,400 Vy ostaňte tu. 16 00:01:59,800 --> 00:02:03,800 Neboj, Petey. Mama a James si s ním poradia. 17 00:02:03,870 --> 00:02:06,400 Má laserovú pušku! 18 00:02:06,470 --> 00:02:10,800 A ja mám toto. Tentokrát ma už nezastaví. 19 00:02:12,470 --> 00:02:16,000 - Poďte! - To je Eddie! 20 00:02:17,900 --> 00:02:20,000 Alana, urob niečo! 21 00:02:46,200 --> 00:02:49,400 - Čo s tými dverami? - Nemôžeš zavariť drevo. 22 00:02:49,900 --> 00:02:51,600 Tá skriňa! 23 00:03:06,600 --> 00:03:10,000 - Alana, usmaž ho! - To nemôžem. 24 00:03:18,000 --> 00:03:20,900 Jé! Vraždiaci robot znovu zasahuje! 25 00:03:20,970 --> 00:03:25,000 - Ešte som s vani neskončil, sopliaci! - Zmizni, Eddie! 26 00:03:44,000 --> 00:03:47,500 - Je sám. - Možno proste odíde. 27 00:03:52,900 --> 00:03:55,900 - Daj nám pokoj, Silverthorn! - Chcem späť modul! 28 00:03:55,901 --> 00:04:00,000 - Ten nedostaneš! - Nechcem to zadarmo. 29 00:04:08,500 --> 00:04:12,350 Mám tu pol milióna a dám vám viac, ak mi dáte modul. 30 00:04:13,420 --> 00:04:17,900 - Nemôžem ti predať, čo nie je moje. - Ste veľmi hlúpa, pani Kelly. 31 00:04:17,970 --> 00:04:21,900 - Myslite na svoje deti. - Moje deti do toho nezaťahuj! 32 00:04:21,970 --> 00:04:24,500 - Nie! - Nebojím sa ho. 33 00:04:24,501 --> 00:04:27,500 - Neotváraj mu. - Nemôžete ma zastaviť. 34 00:04:29,600 --> 00:04:32,900 - Puška! - Už viete, čo dokáže. 35 00:04:32,970 --> 00:04:36,500 OK. Ale potrebujem čas na rozhovor s Alanou. 36 00:04:36,570 --> 00:04:39,600 Myslím, že modul radšej zničí, než by ti ho mala dať. 37 00:04:39,670 --> 00:04:44,100 Povedzte jej, čo vám urobím, ak ho zničí. Máte 5 minút. 38 00:04:46,170 --> 00:04:48,500 Nemôžeme mu ho len tak dať. 39 00:04:59,400 --> 00:05:02,900 - Čo robíš? - Volám políciu. 40 00:05:03,100 --> 00:05:05,500 Haló? Toto je súrne. 41 00:05:08,200 --> 00:05:11,000 Telefón nefunguje. 42 00:05:11,070 --> 00:05:13,000 Deti! 43 00:05:25,500 --> 00:05:29,600 - To je on, Alana! - Sinergénom nesmiem nikomu ublížiť. 44 00:05:29,670 --> 00:05:33,800 - Ale on ublíži nám. - Jenny. Petey. - Mami! 45 00:05:33,870 --> 00:05:37,000 - Otvorte dvere. - Rýchlo! 46 00:05:39,200 --> 00:05:42,990 - Čo sa stalo? - Eddie sa pokúšal dostať dnu. 47 00:05:43,001 --> 00:05:45,800 Alana zavarila bránu sinergénom. 48 00:05:45,870 --> 00:05:48,000 A teraz barikádujeme okná. 49 00:05:51,000 --> 00:05:55,400 Nechaj to tak, Jenny. Do auta a ideme preč. 50 00:05:55,470 --> 00:06:00,000 - Nenechám tu modul. - Ani ja. 51 00:06:01,470 --> 00:06:05,000 OK. Tak ho vezmeme so sebou. Ostaňte tu. 52 00:06:24,100 --> 00:06:26,800 Takto to nepôjde, kámo! 53 00:06:34,900 --> 00:06:37,900 - Eddie nám vzal auto. - Čo?! 54 00:06:37,970 --> 00:06:41,400 - Musíme utekať. - Nenechám tu modul. 55 00:06:41,460 --> 00:06:43,700 Alana, sú nebezpeční! 56 00:06:43,860 --> 00:06:47,300 Mami, modul odíde o 11-tej. Už len 22 minút. 57 00:06:47,970 --> 00:06:50,000 Ticho! 58 00:07:13,500 --> 00:07:15,700 Irene, čas vypršal. 59 00:07:18,400 --> 00:07:22,500 Alana, ak nechceš, aby som ublížil tvojim priateľom, 60 00:07:23,270 --> 00:07:25,700 máš poslednú šancu. 61 00:07:27,950 --> 00:07:32,100 - Chcem ten modul! - Zmizni, Silverthorn! 62 00:07:38,000 --> 00:07:39,990 - Skriňu! - Rýchlo! 63 00:07:40,000 --> 00:07:41,900 No tak! 64 00:07:48,500 --> 00:07:51,700 - Petey, skry sa! - Mami! 65 00:07:51,701 --> 00:07:53,700 Zostaň tam. 66 00:08:04,300 --> 00:08:06,000 Ó, nie! 67 00:08:12,500 --> 00:08:14,700 Vypadni, lebo to použijem! 68 00:08:24,400 --> 00:08:26,500 Šéfe! Šéfe! Teraz! 69 00:08:35,800 --> 00:08:37,900 Nie, James! 70 00:08:43,300 --> 00:08:47,200 Je po všetkom, Alana. Daj mi sinergén. 71 00:08:48,070 --> 00:08:50,100 Rýchlo! 72 00:08:59,600 --> 00:09:04,230 Eddie! Vylož z limuzíny moje veci. Švihni si! 73 00:09:06,300 --> 00:09:10,000 Je neskoro, Silverthorn. Už nezabrániš modulu v návrate. 74 00:09:10,070 --> 00:09:14,400 Modul nikam nejde, maličká. Do domu! Všetci! 75 00:09:16,460 --> 00:09:18,500 Rýchlo! 76 00:09:42,800 --> 00:09:47,500 - Pohni si! - Hotovo, šéfe. 77 00:09:47,900 --> 00:09:50,900 Nikto nesmie odísť z tejto miestnosti. 78 00:09:50,930 --> 00:09:53,468 Myslíš, že to zvládneš? 79 00:09:57,900 --> 00:10:00,069 Bez obáv. 80 00:10:05,100 --> 00:10:07,000 Tak. 81 00:10:09,700 --> 00:10:13,500 Proste ticho seďte a nikomu sa nič nestane. 82 00:11:23,500 --> 00:11:26,100 "Lietajúca príšera z planéty X" 83 00:11:41,900 --> 00:11:44,000 Funguj, ty krám! 84 00:11:58,500 --> 00:12:03,100 - Ešte 9 minút do odchodu modulu. - Máš nejaký nápad? 85 00:12:03,170 --> 00:12:06,400 - Čo si to šuškáte? - Nič. 86 00:12:07,550 --> 00:12:10,300 Tak preč od seba. 87 00:12:11,500 --> 00:12:14,000 Jenny, počúvni ho. 88 00:12:51,800 --> 00:12:56,300 - Vravel som, nehýb sa. - Je mi zle. Musím ísť na WC. 89 00:12:57,400 --> 00:13:00,600 Nie som idiot, pozerám americké filmy! 90 00:13:01,370 --> 00:13:03,400 Je mi zle, potrebujem trochu vzduchu. 91 00:13:03,401 --> 00:13:05,500 Sadni si! 92 00:13:18,700 --> 00:13:21,000 Pomôž jej to upratať. 93 00:13:24,400 --> 00:13:26,000 Teraz! 94 00:13:27,700 --> 00:13:30,800 Hej, nie! Poď! 95 00:13:50,300 --> 00:13:55,000 Ešte 1 taká hlúposť a niekomu sa niečo stane. 96 00:13:56,370 --> 00:14:58,900 Ukľudni sa. Už budú poslúchať. 97 00:14:13,400 --> 00:14:19,500 Votrelec, vieme, že si tam. Nemôžeš ujsť, ste obkľúčení. 98 00:14:19,570 --> 00:14:22,800 - To je Petey! - Poručík, sú plameňomety pripravené? 99 00:14:22,870 --> 00:14:26,900 - Áno, pane. - Dobre. Počuješ ma, votrelec? 100 00:14:27,570 --> 00:14:30,000 Máš 5 sekúnd, aby si sa vzdal. 101 00:14:30,470 --> 00:14:33,900 - Nechoďte sem, mám rukojemníkov! - Nepočúvne, pane. 102 00:14:34,470 --> 00:14:37,000 OK. Pustite na neho plyn. 103 00:14:49,200 --> 00:14:52,200 - Rýchlo! - Utekajte! 104 00:15:00,100 --> 00:15:02,600 Choďte, ja sa postarám o Eddieho. 105 00:15:13,200 --> 00:15:15,400 Už si minulosťou, krpáň! 106 00:15:38,700 --> 00:15:43,700 - Modul odchádza za 4 minúty. - Skontroluj silové pole. 107 00:16:04,000 --> 00:16:06,200 Choď preč od modulu! 108 00:16:20,700 --> 00:16:24,300 Dobre, Alana. Vyhrala si. 109 00:16:24,370 --> 00:16:27,400 Ale opatrne s tým, OK? 110 00:16:27,470 --> 00:16:33,000 - Silové pole je funkčné. - Aktivuj silové pole! 111 00:16:38,900 --> 00:16:41,600 - Alana, zastav ho! - Ako? 112 00:16:41,601 --> 00:16:44,500 - Sinergénom! - Čo, ak to nebude fungovať? 113 00:16:44,501 --> 00:16:46,300 Skús to! 114 00:16:55,500 --> 00:16:57,800 Vydrž, dáš to! 115 00:16:59,300 --> 00:17:04,100 - Zvýš prísun energie o 50%. - Zvyšujem. 116 00:17:14,300 --> 00:17:17,600 - Zdvojnásob energiu. - Zdvojnásobujem. 117 00:17:17,670 --> 00:17:22,000 - Pozor, preťaženie generátora. - Vykonaj rozkaz! 118 00:17:33,400 --> 00:17:35,200 Alana! 119 00:17:39,800 --> 00:17:42,999 - Mami! - Som OK, zlato. Kde sú dievčatá? 120 00:17:43,000 --> 00:17:46,400 - V garáži so Silverthornom. - Petey, rozviaž nás. Rýchlo! 121 00:17:50,500 --> 00:17:53,600 Alana, teraz nemôžeš prestať. Už si ho skoro mala. 122 00:17:53,670 --> 00:17:57,400 Sinergén nie je dosť silný na prelomenie pola. 123 00:17:57,470 --> 00:18:00,900 Počula si počítač. Generátory sú preťažené. 124 00:18:01,970 --> 00:18:07,800 Možno, ak im dodám viac energie, vypadnú. 125 00:18:08,870 --> 00:18:11,400 Máš 2 minúty. 126 00:18:12,700 --> 00:18:14,500 Dobre. 127 00:18:18,400 --> 00:18:20,500 No tak! 128 00:18:23,800 --> 00:18:26,000 Už je neskoro, Alana. 129 00:18:30,300 --> 00:18:33,000 Pozor! Preťaženie! 130 00:18:38,700 --> 00:18:40,700 Zníž energiu. 131 00:18:42,300 --> 00:18:46,000 Externý zdroj energie nie je možné ovládať. 132 00:19:00,400 --> 00:19:05,000 - Jenny! - Modul odchádza za 90 sekúnd. 133 00:19:06,070 --> 00:19:07,800 Jenny! 134 00:19:09,470 --> 00:19:12,550 - Pre boha, volaj sanitku! - Počkajte! 135 00:19:24,600 --> 00:19:28,800 Chvála bohu! Si v poriadku? 136 00:19:28,870 --> 00:19:31,500 Nič necítim. 137 00:19:32,570 --> 00:19:35,000 Môžeš hýbať prstami na nohách? 138 00:19:37,000 --> 00:19:42,200 - Nemôžem sa pohnúť! - Ó, nie! Čo sa stalo? 139 00:19:42,800 --> 00:19:45,800 Centrálna nervová sústava utrpela ťažký šok. 140 00:19:45,870 --> 00:19:50,000 Treba ju kompletne zregenerovať. Inak umrie. 141 00:19:51,070 --> 00:19:53,200 Čo to hovoríš? 142 00:19:53,670 --> 00:19:56,999 - Musí odísť so mnou. - Nie! 143 00:19:59,850 --> 00:20:04,000 Naši liečitelia ju zachránia. Irene, je to jediná možnosť. 144 00:20:05,070 --> 00:20:09,500 - Jenny? - Ja Alane verím. 145 00:20:09,570 --> 00:20:12,900 - Ale už nikdy ťa neuvidíme! - Ale áno. 146 00:20:12,970 --> 00:20:16,300 Vrátime ju späť, len chvíľu potom, čo odíde. 147 00:20:16,370 --> 00:20:18,500 Ešte 60 sekúnd do odchodu. 148 00:20:20,070 --> 00:20:25,700 - Dobre, rýchlo poďme. - Ja ju tam dám. Ty otvor modul. 149 00:20:25,770 --> 00:20:28,500 Poď. Všetko bude OK. 150 00:20:34,100 --> 00:20:36,700 Zlatko, všetko bude OK. 151 00:20:36,770 --> 00:20:38,800 Alana, čo bude s ním? 152 00:20:38,802 --> 00:20:43,200 Dajte ho do modulu. Naši sa oňho postarajú. 153 00:20:49,000 --> 00:20:53,100 - Ľúbim ťa, zlatko. - Aj ja ťa ľúbim. 154 00:20:54,900 --> 00:20:57,500 30 sekúnd do odchodu. 155 00:21:10,800 --> 00:21:13,300 Čoskoro sa vráti. 156 00:21:14,500 --> 00:21:16,900 Ďakujem za všetko. 157 00:22:13,100 --> 00:22:15,000 Tulista! 158 00:22:17,500 --> 00:22:20,100 - Si OK? - Výborne! 159 00:22:20,101 --> 00:22:23,600 - Prežila si! - Len tak-tak. 160 00:22:24,670 --> 00:22:27,400 Jenny mi zachránila život. 161 00:22:34,100 --> 00:22:36,400 Vitaj v budúcnosti! 162 00:22:40,600 --> 00:22:42,600 Úžasné! 163 00:22:52,000 --> 00:22:57,000 Chorvátske titulky Xenoborg, SK titulky a prečas hygienik. 11887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.