Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,708 --> 00:01:17,916
GIGANTE SCONOSCIUTO!
2
00:01:18,041 --> 00:01:19,583
DENOMINATO "GOMESSA"
3
00:01:19,708 --> 00:01:21,666
IL PIÙ GRANDE DISASTRO.
4
00:01:22,958 --> 00:01:24,833
UCCISO DA
FORZE DI DIFESA
5
00:01:26,333 --> 00:01:28,308
SALITA DI NUOVO,
GIGANTE SCONOSCIUTO!
6
00:01:28,333 --> 00:01:31,100
CREATURA GIGANTE SCONOSCIUTA N. 2,
DENOMINATO "FIORE DI MOMUT"
7
00:01:31,958 --> 00:01:35,500
CONOSCENZA DEL "FIORE DI MOMUT"
MORTE PER GAS CARBONIO E INCENDIO
8
00:01:35,625 --> 00:01:37,333
TERZO GIGANTE SCONOSCIUTO
9
00:01:37,358 --> 00:01:39,808
CREATURA GIGANTE SCONOSCIUTA N. 3,
DENOMINATO "PEGUILA"
10
00:01:39,833 --> 00:01:42,025
PEGUILA LASCIA IL GAS CONGELATO.
TOKYO CONGELATA!
11
00:01:42,049 --> 00:01:43,226
SITUAZIONI CHE NON SONO MAI avvenute
È SUCCESSO PRIMA
12
00:01:43,250 --> 00:01:45,333
UNA SCIENZIATA DONNE
TROVA I SUOI DEBOLI.
13
00:01:45,458 --> 00:01:46,641
PEGUILA È STATA UCCISA
14
00:01:46,666 --> 00:01:48,966
GIGANTE SCONOSCIUTO
PROSSIMA GENERAZIONE
15
00:01:48,990 --> 00:01:50,767
"SPECIE DI CLASSE S" O "KAIJU"
16
00:01:50,791 --> 00:01:53,000
CLASSE DI SPECIE-S NO. 4,
UCCELLO KAIJU "LARUGEUS"
17
00:01:53,125 --> 00:01:56,100
GRANDE FUGA! DOVE È SCONOSCIUTO.
CAPACITÀ DI KAIJU INVISIBILI?!
18
00:01:56,125 --> 00:01:57,625
CREATA AGENZIA PER LA PREVENZIONE DEI DISATRI (DPA)
19
00:01:57,750 --> 00:02:00,166
UNITÀ DI APPLICAZIONE DEL PROTOCOLLO OPERATIVO.
MEMBRI DI 5 SPECIE DI CLASSE S.
20
00:02:00,291 --> 00:02:01,791
Alias "SSSP",
STABILITO
21
00:02:01,916 --> 00:02:02,416
PRESIDENTE DELLA SSSP TATSUHIKO MUAKATA
22
00:02:02,500 --> 00:02:03,000
CAPITANO DELLA SQUADRA CHIMICA TAMURA
23
00:02:03,083 --> 00:02:03,625
PIANIFICATORE STRATEGICO
SHINJI Kaminaga
24
00:02:03,708 --> 00:02:04,250
BIOLOGO
YUMI FUNABRI
25
00:02:04,333 --> 00:02:05,475
FISICA NON PARTICOLARE
AKIHISA TAKI
26
00:02:06,291 --> 00:02:08,125
CLASSE DI SPECIE-S NO. 5
Distruttore KAIJU "KAIGEL"
27
00:02:08,250 --> 00:02:09,291
LA PRIMA MISSIONE DELLA SSSP
28
00:02:09,416 --> 00:02:12,125
KAIGEL UCCISO PER AIUTO
DA SDF SSSP PREISED
29
00:02:12,250 --> 00:02:14,750
CLASSE DI SPECIE-S NO. 6
KAIJU SOTTERRANEO "PAGOS"
30
00:02:14,875 --> 00:02:18,541
PAGOS MANGIA MATERIALI RADIOATTIVI
RIMOSSO COME RADIAZIONI-Mangiare Kaiju
31
00:02:19,708 --> 00:02:22,500
PAGOS UCCIDE
PER ORDINE SSSP
32
00:02:22,625 --> 00:02:24,375
...E ADESSO
33
00:02:26,000 --> 00:02:29,833
Segnala l'Agenzia per la prevenzione dei disastri,
c'è un oggetto sconosciuto in movimento.
34
00:02:29,958 --> 00:02:34,083
Il motivo è sconosciuto.
Ricerca con D1 Kaiju Behavior Simulation.
35
00:02:34,208 --> 00:02:35,833
Il percorso di evacuazione non è ancora terminato.
36
00:02:35,958 --> 00:02:42,125
Esecuzione simulazione evacuazione D2
dando priorità ai civili.
37
00:02:42,250 --> 00:02:44,250
È arrivato SSSP
alla base anteriore!
38
00:02:45,458 --> 00:02:50,000
Il ministro del DPA ha deciso
target cioè la specie di classe S n. 7.
39
00:02:50,458 --> 00:02:54,333
Avviso da DPA.
D1 è ancora allo studio.
40
00:02:54,458 --> 00:02:56,875
Ci vediamo.
41
00:03:00,750 --> 00:03:02,875
sono Tamura,
Capitano SSSP.
42
00:03:03,000 --> 00:03:05,533
Da ora in poi,
prenderemo il comando.
43
00:03:05,557 --> 00:03:07,434
La tua cooperazione è molto apprezzata.
44
00:03:07,458 --> 00:03:10,033
Va bene signore.
Basta ignorare il passaggio di consegne formale.
45
00:03:22,083 --> 00:03:25,958
L'obiettivo non è visibile, ma può
rilevato dai detriti circostanti.
46
00:03:26,083 --> 00:03:29,375
Ma sembra chiaro
con infrarossi.
47
00:03:29,500 --> 00:03:31,500
Non è invisibile?
Non ha senso?
48
00:03:31,625 --> 00:03:35,291
Utilizzo dei laser.
La trasmissione della luce è quasi del 100%.
49
00:03:35,416 --> 00:03:39,291
Può far riflettere le cellule
e 0% di assorbimento.
50
00:03:39,416 --> 00:03:40,833
Armi di calore e luce
non funzionerà.
51
00:03:40,958 --> 00:03:42,458
Se è un'arma biologica,
52
00:03:42,482 --> 00:03:44,482
allora può essere utilizzato
per una civiltà più avanzata.
53
00:03:44,583 --> 00:03:47,125
Fermata di destinazione
vicino alla sottostazione di Yoshiwa!
54
00:03:47,875 --> 00:03:49,891
Perché alla centrale?
55
00:03:58,041 --> 00:04:01,100
Attesa...
mangia elettricità?!
56
00:04:15,916 --> 00:04:18,166
Cambiamenti visti in Kaiju n. 7!
57
00:04:18,291 --> 00:04:21,208
Appare da solo
quando è pieno.
58
00:04:21,333 --> 00:04:22,833
Invisibile
molto più assurdo!
59
00:04:22,958 --> 00:04:26,900
Dopo la ricarica,
si mostra intimidatorio.
60
00:04:26,924 --> 00:04:27,892
Ha senso.
61
00:04:27,916 --> 00:04:31,000
Se consuma di nuovo elettricità,
dobbiamo tagliare la corrente.
62
00:04:31,425 --> 00:04:34,508
Contattare il Ministero dell'Economia
e PLN! Spegnilo!
63
00:05:07,966 --> 00:05:10,508
Quando l'alimentazione è spenta,
attaccherà la rete elettrica.
64
00:05:11,216 --> 00:05:12,341
Che fastidio.
65
00:05:12,466 --> 00:05:16,466
Avviso del Garante.
Classe S Specie n. 7 è già nominato.
66
00:05:16,591 --> 00:05:19,633
Questo obiettivo è noto
L'invisibile Neronga Kaiju.
67
00:05:20,341 --> 00:05:21,675
C'è un motivo dietro il nome?
68
00:05:22,091 --> 00:05:24,550
Ministro della DPA
nominarlo direttamente.
69
00:05:25,008 --> 00:05:29,925
Straordinario.
Come trovi l'elettricità?
70
00:05:30,050 --> 00:05:34,883
Forse ha un dispositivo quantistico
che rileva le coordinate del campo elettrico?
71
00:05:46,466 --> 00:05:51,300
Neronga si sta dirigendo verso il Monte Uji.
L'area oscurante viene ampliata.
72
00:05:54,341 --> 00:05:58,050
Effettua operazioni di ricognizione e attacco
prima di causare molti danni.
73
00:05:58,175 --> 00:06:01,050
A questa velocità, il missile che
Non mancherà la guida GPS.
74
00:06:01,175 --> 00:06:05,300
Nessuna radiazione rilevata.
L'attacco di saturazione non è impossibile.
75
00:06:05,425 --> 00:06:08,425
Sembra efficace se mira
tromba elettrica in testa.
76
00:06:09,008 --> 00:06:10,133
Bene.
77
00:06:10,841 --> 00:06:15,008
Dimentica le truppe corazzate.
Concentrati solo sullo sparo alla testa di Neronga.
78
00:06:31,175 --> 00:06:34,975
Obiettivo abbattere tutti i missili!
Niente a riguardo!
79
00:06:35,008 --> 00:06:36,216
Impossibile!
80
00:06:43,883 --> 00:06:45,300
Rilascio anti-superficie?! Uno scarico anti-superficie?!
81
00:06:45,508 --> 00:06:47,533
credo
l'abbiamo solo fatto incazzare.
82
00:06:48,466 --> 00:06:50,341
D1 Risultati della simulazione del comportamento
già inserito.
83
00:06:50,466 --> 00:06:54,050
Non disturbare,
Neronga vuole spendere...
84
00:06:54,175 --> 00:06:56,591
tutto elettrico giapponese e
lo ha trasmesso in streaming in tutto il Giappone.
85
00:06:56,716 --> 00:06:58,591
fa schifo...
86
00:06:58,716 --> 00:07:01,775
Ministero dell'Economia e
All'Ufficio del Primo Ministro non piacerà.
87
00:07:03,841 --> 00:07:05,091
Dal capo di Munakata.
88
00:07:06,550 --> 00:07:07,550
Qual è la situazione?
89
00:07:07,675 --> 00:07:09,508
Ci sono ostacoli.
90
00:07:09,633 --> 00:07:15,341
Lo so. ha suggerito il Segretario Generale
Il ministro della DPA ha effettuato un attacco nucleare.
91
00:07:15,466 --> 00:07:19,925
Forse è per questo che abbiamo le armi nucleari,
ma non vuoi mai sentire.
92
00:07:20,050 --> 00:07:22,266
Forse è solo
usato contro Kaiju,
93
00:07:22,291 --> 00:07:25,691
ma cosa possono fare quando ratificano
accordo internazionale di licenza nucleare.
94
00:07:25,716 --> 00:07:28,258
In qualche modo,
Kaiju appare solo in Giappone.
95
00:07:28,383 --> 00:07:31,675
Si chiede la comunità internazionale
Il Giappone l'ha sopportato.
96
00:07:31,800 --> 00:07:34,341
Pensi che i nostri politici
può combattere quella pressione?
97
00:07:34,466 --> 00:07:36,508
Capisco la nostra situazione.
98
00:07:37,133 --> 00:07:40,400
Cercheremo di risolvere questo
prima che lo faccia P5.
99
00:07:41,966 --> 00:07:44,841
Questa è la situazione.
Abbiamo bisogno della decisione giusta.
100
00:07:44,966 --> 00:07:48,075
Qualsiasi idea diversa dall'attacco
truppe di terra o interruzioni di corrente?
101
00:07:48,133 --> 00:07:52,133
Ripresa del Neronga in modo conduttivo
causerà una dispersione elettrica.
102
00:07:52,258 --> 00:07:53,883
Oppure usa l'acqua
al cortocircuito.
103
00:07:54,008 --> 00:07:56,925
Potrebbe funzionare, ma la pelle
molto pungente e forte.
104
00:07:57,050 --> 00:07:59,508
Anche l'escavatore SDF
non riesco a penetrarlo.
105
00:07:59,633 --> 00:08:05,758
Non vorrebbe che gli facessimo un buco e
non c'è sedativo per Kaiju.
106
00:08:05,883 --> 00:08:07,175
Che ne dite di
strategia a lungo termine?
107
00:08:07,300 --> 00:08:10,591
Taglia l'elettricità
e lo fece morire di fame.
108
00:08:10,716 --> 00:08:13,883
Il tempo sarà lungo, e
è la zona elettorale del segretario capo di gabinetto.
109
00:08:14,008 --> 00:08:16,758
Ufficio del Primo Ministro
non voglio più danni.
110
00:08:16,883 --> 00:08:20,383
Credo di si.
Se è così, non ho scelta.
111
00:08:20,508 --> 00:08:23,175
Anche io.
Non so.
112
00:08:24,550 --> 00:08:27,016
Capitano,
c'è un ragazzo visto nel villaggio.
113
00:08:27,041 --> 00:08:28,808
Me ne occuperò subito.
114
00:08:28,833 --> 00:08:31,275
Bene.
Conto su di te.
115
00:08:54,708 --> 00:08:59,000
Chiunque! Non c'è
chi ha una buona idea e preciso?!
116
00:08:59,125 --> 00:09:03,758
Qualcosa veniva dall'esterno dell'atmosfera.
La velocità è di 12.000 km/ora.
117
00:09:05,500 --> 00:09:08,550
Oggetto sconosciuto rallenta!
Testa qui!
118
00:09:22,833 --> 00:09:24,625
Cosa è successo?!
Segnala la situazione!
119
00:09:24,750 --> 00:09:26,666
C'è qualcosa sulla terra
avvicinati a lui!
120
00:09:26,791 --> 00:09:28,000
No, è un atterraggio!
121
00:09:28,125 --> 00:09:29,833
Quella cosa si sta muovendo!
122
00:09:30,633 --> 00:09:32,100
Cosa sta volando è il nuovo Kaiju?!
123
00:09:32,133 --> 00:09:32,883
No....
124
00:09:33,008 --> 00:09:36,333
È un'ombra umanoide!
(come gli umani)
125
00:09:44,883 --> 00:09:46,591
Che creatura è quella?!
126
00:09:46,716 --> 00:09:49,050
Il gigante d'argento?
127
00:10:08,300 --> 00:10:12,775
Sono 500.000 kilowatt di elettricità!
E riesci a sopportarlo?!
128
00:10:55,258 --> 00:10:57,791
Sta per scomparire di nuovo!
/ Si sente in pericolo?
129
00:10:57,841 --> 00:11:00,025
Cos'è quel gigante
pianificare qualcosa?
130
00:11:02,341 --> 00:11:03,591
Cosa vuole fare?
131
00:11:03,883 --> 00:11:06,700
Rilevata alta energia
dentro il corpo del gigante!
132
00:11:08,966 --> 00:11:11,091
Non lo so
Cosa sta succedendo!
133
00:11:28,258 --> 00:11:29,300
Rapporto sullo stato!
134
00:11:29,425 --> 00:11:30,425
Cosa è successo?!
135
00:11:30,550 --> 00:11:32,741
Non lo so!
/ È un raggio di calore di onde luminose!
136
00:11:32,758 --> 00:11:36,133
Rilevato ione alto!
L'aria si trasforma in plasma!
137
00:11:36,175 --> 00:11:39,050
Quanti gigajoule di calore sono?!
138
00:11:49,550 --> 00:11:53,591
comunque,
gigante è fantastico.
139
00:12:11,050 --> 00:12:13,425
- Sta volando?!
- Che cosa?! Impossibile!
140
00:12:18,050 --> 00:12:21,125
Contatta il sito radar!
Non perderlo!
141
00:12:26,300 --> 00:12:28,358
Questa è la stazione del Monte Mineoka.
Il bersaglio è scomparso.
142
00:12:28,425 --> 00:12:31,083
Stazione a monte di Otakin
perse anche lui.
143
00:12:34,091 --> 00:12:36,508
È scomparso a mezz'aria?
144
00:12:37,050 --> 00:12:38,675
Dove va?
145
00:12:49,091 --> 00:12:51,525
Hai visto il Kaiju?
/ Sì, ho visto!
146
00:12:51,633 --> 00:12:53,550
L'hai visto
diventare invisibile?
147
00:12:53,675 --> 00:12:55,258
Si spera l'altro
non a Tokio.
148
00:12:55,383 --> 00:12:57,766
Perché no?
Kaiju è così incredibile!
149
00:12:57,791 --> 00:12:59,225
Sono così belli!
150
00:12:59,250 --> 00:13:00,250
Ho paura.
151
00:13:00,675 --> 00:13:04,216
Kaiju è come un terremoto per i giapponesi.
Quando attaccano, gli sparano.
152
00:13:04,341 --> 00:13:06,341
I giornali erano esauriti.
153
00:13:06,466 --> 00:13:09,300
Uno appare in campagna,
e i media stanno impazzendo.
154
00:13:09,425 --> 00:13:11,758
La rottura di ieri
non troppo.
155
00:13:11,883 --> 00:13:15,008
Sì. Finalmente i nostri sforzi
venire a buon fine.
156
00:13:15,341 --> 00:13:18,133
Diventa Steel Rain delle truppe di terra
finalmente ha lavorato sul Kaiju.
157
00:13:18,258 --> 00:13:21,341
Ascolta, c'è un gigante
dal cielo l'ha abbattuto.
158
00:13:21,466 --> 00:13:22,383
Sei serio?
159
00:13:22,508 --> 00:13:28,150
Grazie alla massiccia evacuazione,
non sono state segnalate vittime civili.
160
00:13:34,341 --> 00:13:39,508
Trasferimento dal servizio di intelligence
Pubblica Sicurezza alla SSSP.
161
00:13:39,633 --> 00:13:40,925
Sono Hiroko Asami.
162
00:13:41,216 --> 00:13:42,716
Capitano, Tamura.
163
00:13:43,675 --> 00:13:47,133
Il nostro team è assegnato a
affrontare il misterioso gigante.
164
00:13:47,550 --> 00:13:51,216
Quello sarà il tuo lavoro.
/ Non riesco ancora a crederci.
165
00:13:51,258 --> 00:13:54,675
Cos'è questo gigante umanoide
Nuovo Kaiju?
166
00:13:55,500 --> 00:13:59,000
Chi lo sa. Così
abbiamo chiesto un tuo analista.
167
00:13:59,125 --> 00:14:02,250
Bene.
Proverò come previsto.
168
00:14:02,375 --> 00:14:05,625
È come l'intelligenza di quel gigante
diverso da Kaiju.
169
00:14:06,583 --> 00:14:08,183
Questa è solo la mia opinione.
170
00:14:08,208 --> 00:14:12,041
Il parere iniziale è importante.
Lo ricorderò.
171
00:14:14,333 --> 00:14:17,125
Ben arrivato
tra i giovani indipendenti dal governo.
172
00:14:17,250 --> 00:14:19,375
Sono Funaberi.
Yumi Funaberi.
173
00:14:19,500 --> 00:14:22,083
Vengo da MEXT.
La mia specialità è la biologia.
174
00:14:22,208 --> 00:14:24,458
E sei anche sposato.
175
00:14:24,583 --> 00:14:27,125
Il capitano Kimio Tamura da
Ministero della Difesa.
176
00:14:27,250 --> 00:14:29,541
È dell'Ufficio per la politica della difesa.
177
00:14:29,666 --> 00:14:34,333
Akihisa Taki. Dall'Università di Johoku,
ha servito come un fisico non particellare.
178
00:14:34,458 --> 00:14:38,541
Il nerd del risveglio
la sua vita al lavoro.
179
00:14:38,666 --> 00:14:41,708
Sei davvero intelligente.
Sai tutto di noi.
180
00:14:41,833 --> 00:14:45,666
E questo è il mio nuovo amico,
Shinji Kaminaga.
181
00:14:45,791 --> 00:14:50,166
Da Community Security, Agenzia di Polizia. Questo è tutto quello che so.
182
00:14:50,291 --> 00:14:52,583
Ha cercato di mantenerlo segreto.
183
00:14:52,708 --> 00:14:57,000
Le persone raramente parlano e lavorano da sole.
non mi è familiare..
184
00:14:57,125 --> 00:14:58,741
Nell'ultimo incidente,
185
00:14:58,765 --> 00:15:02,165
lei è con un bambino
era vicino all'approdo del gigante.
186
00:15:02,166 --> 00:15:04,416
Non è ferito
e molto fortunato.
187
00:15:05,375 --> 00:15:08,166
Quindi è il più vicino
con il gigante.
188
00:15:10,041 --> 00:15:12,041
Sono Asami.
Un onore.
189
00:15:13,458 --> 00:15:17,083
Sono Kaminaga. Hai detto "Amico",
intendi "partner"?
190
00:15:17,583 --> 00:15:18,750
Bene, va bene.
191
00:15:19,750 --> 00:15:23,583
Lavoro in gruppo o da solo.
Sei il mio primo partner.
192
00:15:23,958 --> 00:15:24,833
Lo so.
193
00:15:24,958 --> 00:15:29,166
Penso che siamo accoppiati
a causa dello stesso background.
194
00:15:29,958 --> 00:15:33,191
Ma quell'amicizia
per quanto riguarda la fiducia.
195
00:15:33,291 --> 00:15:35,916
Spero che tu possa essere attendibile.
196
00:15:36,375 --> 00:15:39,375
Dov'è il tuo rapporto sul gigante?
Non è nei miei file.
197
00:15:39,500 --> 00:15:42,275
Nulla da segnalare.
Sono incosciente.
198
00:15:44,791 --> 00:15:46,875
Tu sei un amico
che è inutile.
199
00:15:47,000 --> 00:15:49,033
come devo chiamare
persone qui?
200
00:15:49,750 --> 00:15:52,708
Sono membri della SSSP,
proprio come te.
201
00:15:52,833 --> 00:15:56,000
No, intendo
nel concetto umano.
202
00:15:57,241 --> 00:15:59,533
Sono i nostri compagni di squadra.
203
00:16:00,075 --> 00:16:01,825
I nostri amici.
204
00:16:13,450 --> 00:16:14,575
Come sta quel principiante?
205
00:16:15,000 --> 00:16:19,083
Grande. Si adatta rapidamente
e un buon rapporto qualità-prezzo.
206
00:16:19,208 --> 00:16:20,541
Funziona anche velocemente.
207
00:16:21,833 --> 00:16:23,291
È veloce.
208
00:16:25,791 --> 00:16:26,541
IDENTITÀ SCONOSCIUTA
209
00:16:26,666 --> 00:16:28,083
E giusto.
210
00:16:29,166 --> 00:16:30,708
RAPPORTO DI INDAGINE ULTRAMAN
(NOME PROVVISORIO)
211
00:16:31,041 --> 00:16:32,500
"Ultra"?
212
00:16:32,625 --> 00:16:37,916
Questo è il codice per una cosa molto segreta.
Usato nella sua formazione.
213
00:16:38,041 --> 00:16:41,875
"Ultraman".
Mi piace.
214
00:16:42,541 --> 00:16:45,000
Anche se gli fa venire le vertigini.
215
00:16:45,125 --> 00:16:47,916
Informazioni dal NORAD e dalla Base
Yokota era arrivato alla Casa Bianca.
216
00:16:48,041 --> 00:16:50,083
Gli Stati Uniti sono sempre più interessati.
217
00:16:50,208 --> 00:16:53,583
Quando ci sarà Kaiju, cosa faranno
solo vendendoci armi.
218
00:16:53,708 --> 00:16:56,333
Quando ci sono gli extraterrestri,
sono coinvolti.
219
00:16:56,583 --> 00:16:58,458
E ora altri sono coinvolti.
220
00:16:58,583 --> 00:17:01,125
Diventa un paese potente
sarebbe stato bello.
221
00:17:01,250 --> 00:17:05,500
Allora perché dovrei scrivere
rapporti da inviare solo negli Stati Uniti?
222
00:17:05,625 --> 00:17:07,416
Perché te l'ha detto il presidente.
223
00:17:07,541 --> 00:17:12,708
Dovevano trovare quelle informazioni da soli e
non dipende dal nostro paese
224
00:17:12,833 --> 00:17:18,708
Quali informazioni? 60 metri di altezza
e il suo peso, 2.900 tonnellate.
225
00:17:18,833 --> 00:17:22,041
Non sappiamo del laser,
come vola o qual è il suo scopo.
226
00:17:22,166 --> 00:17:25,750
non lo sappiamo nemmeno,
se è nuda o vestita.
227
00:17:25,875 --> 00:17:28,208
È difficile da scoprire.
228
00:17:35,458 --> 00:17:37,791
Tu sei quello
senza prestare attenzione.
229
00:17:41,666 --> 00:17:47,250
Almeno chiedi
voglio un caffè o qualcosa del genere.
230
00:17:47,375 --> 00:17:49,958
Dobbiamo essere indipendenti
singoli organismi.
231
00:17:50,750 --> 00:17:53,750
Agiamo
per noi stessi.
232
00:17:53,875 --> 00:17:56,500
La società è più che semplici individui.
233
00:17:56,625 --> 00:18:00,083
Il tuo caffè, i tuoi vestiti...
Tutto è fatto da qualcun altro.
234
00:18:00,208 --> 00:18:04,291
Gli esseri umani sono creature sociali,
e dipendono gli uni dagli altri per la sopravvivenza.
235
00:18:04,416 --> 00:18:05,416
Lo so.
236
00:18:06,083 --> 00:18:07,666
Quindi, gruppo.
237
00:18:10,833 --> 00:18:13,291
Questo ragazzo è stupido.
238
00:18:19,791 --> 00:18:20,916
Attento!
239
00:18:21,250 --> 00:18:23,000
La montagna sta crollando!
240
00:18:25,458 --> 00:18:27,250
Frana!
241
00:18:29,258 --> 00:18:32,425
Stai lontano dal ponte!
Stai lontano! Veloce!
242
00:18:34,091 --> 00:18:37,633
Kaiju appare nel distretto di Momoyama
Città di Kamikita.
243
00:18:37,758 --> 00:18:40,341
L'elicottero arriverà tra 10 minuti.
Tutti, andate!
244
00:18:40,466 --> 00:18:41,216
Si signore!
245
00:18:42,925 --> 00:18:44,633
Bene.
La mia prima missione!
246
00:18:45,425 --> 00:18:49,800
Di nuovo in montagna?
odio gli insetti!
247
00:18:49,925 --> 00:18:52,925
Oh andiamo.
Rallegrarsi!
248
00:18:57,966 --> 00:19:01,091
Sistema di rilevamento terremoti
trova l'obiettivo.
249
00:19:04,175 --> 00:19:06,883
Lo classifichiamo
come Kaiju sotterraneo.
250
00:19:07,008 --> 00:19:08,716
Kaiju sotterraneo...
251
00:19:09,833 --> 00:19:11,083
Ho una brutta sensazione.
252
00:19:11,583 --> 00:19:14,416
Evacuazione di civili dall'area bersaglio
sarà finito in 20 minuti.
253
00:19:14,541 --> 00:19:18,616
Kaiju no. 8 sta scavando
montagne che si muovono in una direzione.
254
00:19:19,458 --> 00:19:23,166
Forse possiamo usare il tunnel
che ha scavato per gallerie stradali a pedaggio.
255
00:19:23,291 --> 00:19:25,500
Nel frattempo,
non possiamo.
256
00:19:28,250 --> 00:19:30,375
I nostri risultati di scansione,
la radioattività verrà dopo.
257
00:19:30,500 --> 00:19:36,041
Sì. Ce ne sono molti simili
con il mangiatore di radiazioni Kaiju Pago.
258
00:19:36,166 --> 00:19:40,491
Destra. Sulla strada per
deposito di scorie nucleari.
259
00:19:42,041 --> 00:19:43,266
AREA CONTROLLATA (DEPOSITO DI STOCCAGGIO)
VIETATO L'ACCESSO.
260
00:19:43,291 --> 00:19:44,333
Eccolo!
261
00:19:44,458 --> 00:19:47,541
Assicurati che tutti indossino
equipaggiamento protettivo per ogni evenienza.
262
00:19:47,958 --> 00:19:50,208
Asami,
concentrarsi sulla sorveglianza delle radiazioni.
263
00:19:50,333 --> 00:19:51,433
Bene.
264
00:20:01,708 --> 00:20:06,291
Rilevata una nuova lettura sismica.
Il bersaglio si sposta da Delta 6 a Echo 5.
265
00:20:07,750 --> 00:20:11,083
Bingo. Quella possibilità del 99%.
lo stesso tipo di Kaiju di Pagos.
266
00:20:11,208 --> 00:20:13,141
Questo è davvero pericoloso.
267
00:20:13,166 --> 00:20:16,958
Immagino sia di tipo B
e riferire al Presidente.
268
00:20:17,041 --> 00:20:19,308
Questo è davvero pericoloso.
269
00:20:19,333 --> 00:20:22,250
Sì. Non solo avere
materiale radioattivo,
270
00:20:22,375 --> 00:20:25,416
ma, Pagos, potrebbe averlo fatto
una specie di pericoloso colpo laser.
271
00:20:25,541 --> 00:20:29,333
Dobbiamo evitare la dispersione
Ancora materiale radioattivo...
272
00:20:29,458 --> 00:20:30,833
come con Pagos.
273
00:20:30,958 --> 00:20:35,250
Propongo il caso B secondo
Protocollo di soppressione delle specie di classe S.
274
00:20:35,375 --> 00:20:37,583
Lascia che mi occupi io dei piani alti.
Gestisci la situazione lì.
275
00:20:37,708 --> 00:20:38,791
Bene.
276
00:20:39,333 --> 00:20:43,541
Il presidente chiederà il DPA
dichiarare lo stato di emergenza B.
277
00:20:43,666 --> 00:20:46,125
Ordini di evacuazione
massicciamente obbligatorio.
278
00:20:46,250 --> 00:20:49,541
Bene. Controllerò il sistema
monitoraggio locale come garanzia di sicurezza.
279
00:20:49,666 --> 00:20:51,500
E adesso
abbiamo un nome per questo.
280
00:20:52,125 --> 00:20:53,958
La Gabora Kaiju sotterranea.
281
00:20:54,416 --> 00:20:56,541
Con Gabora sotterranea,
forse questa è la nostra occasione.
282
00:20:56,666 --> 00:20:57,666
Destra.
283
00:20:57,690 --> 00:21:01,790
Se lo uccidiamo sottoterra,
meno possibilità di contaminazione radioattiva.
284
00:21:01,833 --> 00:21:04,916
Sì.
MOP2 può raggiungere questa profondità.
285
00:21:05,041 --> 00:21:09,825
Bene. Compreremo presto
Massive Ordnance Penetrators dagli Stati Uniti.
286
00:21:09,875 --> 00:21:11,841
Connettimi
con il Primo Ministro.
287
00:21:31,916 --> 00:21:33,458
- Rapporti sullo stato.
- Invia posizione di destinazione!
288
00:21:33,583 --> 00:21:36,250
- Kaiju n. 8 fece crollare la strada.
-Non riesco a vedere il bersaglio!
289
00:21:36,375 --> 00:21:39,300
L'esplosione ha coperto
onde sismiche!
290
00:21:45,541 --> 00:21:48,333
Rilevato un ruggito sotterraneo!
Il bersaglio è ancora vivo!
291
00:21:48,758 --> 00:21:50,591
Non possiamo semplicemente sederci e aspettare.
292
00:21:51,225 --> 00:21:54,308
Contatta il quartier generale di Yokota.
Fai il bombardamento finché il bersaglio non è disabilitato.
293
00:22:25,225 --> 00:22:27,725
L'esercito americano sta finendo le munizioni.
294
00:22:28,225 --> 00:22:30,100
Ci sono voluti 6 mesi
per ottenere di più.
295
00:22:30,225 --> 00:22:33,766
Chiedi all'esercito americano di avvisare
Ministero della Difesa.
296
00:22:33,790 --> 00:22:35,190
Non per noi.
297
00:22:52,558 --> 00:22:54,183
Il bersaglio è apparso!
298
00:22:54,308 --> 00:22:58,308
È pericoloso. Solo una montagna
separatore tra i magazzini.
299
00:22:58,433 --> 00:23:00,391
Questa è la nostra unica possibilità
attaccare direttamente.
300
00:23:00,516 --> 00:23:01,433
Destra.
301
00:23:01,725 --> 00:23:05,475
Gabora può contenerne di meno
materiale radioattivo rispetto al magazzino.
302
00:23:05,600 --> 00:23:07,141
Ordiniamo un attacco completo.
303
00:23:07,266 --> 00:23:09,683
Team di dati, preparati ad affrontare
gigante per ogni evenienza!
304
00:23:09,808 --> 00:23:11,641
Fai in modo che un sito radar controlli il cielo!
305
00:23:11,766 --> 00:23:12,266
Bene!
306
00:23:12,391 --> 00:23:15,150
voglio sapere
Ultraman apparirà di nuovo.
307
00:23:23,766 --> 00:23:26,058
Gabora si dirige verso il magazzino!
308
00:23:26,225 --> 00:23:30,308
Andiamo al veicolo di comando!
Asami, resta qui e veglia sul gigante!
309
00:23:30,433 --> 00:23:31,350
Bene!
310
00:23:32,600 --> 00:23:35,475
Dai, emozionati!!
311
00:23:36,175 --> 00:23:37,050
312
00:23:38,341 --> 00:23:39,425
Dov'è Kaminaga?
313
00:23:47,383 --> 00:23:50,258
Cos'è quello... Ultraman?!
314
00:23:50,383 --> 00:23:52,466
È emerso da terra questa volta?!
Perché?!
315
00:23:52,591 --> 00:23:56,591
E il colore argento è diventato rosso!
Perché?!
316
00:24:02,216 --> 00:24:03,966
Quindi questo è Ultraman.
317
00:24:06,591 --> 00:24:08,050
È bellissimo.
318
00:24:14,966 --> 00:24:17,591
Segui Ultraman!
Ci stiamo muovendo! Avanti!
319
00:25:00,133 --> 00:25:04,633
Se Ultraman ha usato la sua luce per farlo
distruggere Gabora, sarebbe catastrofico!
320
00:25:04,758 --> 00:25:06,441
Spara particelle
che non è ancora noto.
321
00:25:06,466 --> 00:25:09,633
Nessuno sa come
la sua reazione con l'atomo nucleare di Gabora!
322
00:25:09,758 --> 00:25:11,008
Diciamo solo il peggio.
323
00:25:11,133 --> 00:25:14,800
Con regole speciali SSSP,
Ho alzato lo stato di emergenza a un massimo!
324
00:25:14,925 --> 00:25:17,008
- Contatta tutti i ministeri! Veloce!
- Si signore!
325
00:25:17,716 --> 00:25:19,841
Eccolo!
Ultraman!
326
00:25:21,508 --> 00:25:22,675
Dov'è Gabora?
327
00:27:01,291 --> 00:27:03,125
Lo so,
la sua faccia è la stessa di Pagos!
328
00:27:06,125 --> 00:27:09,041
Può anche sparare
luce molto pericolosa?!
329
00:27:09,166 --> 00:27:09,708
Che cosa?!
330
00:27:30,791 --> 00:27:31,875
Perché non ha schivato?!
331
00:27:37,041 --> 00:27:40,700
È strano. Anche se
spara molti raggi di pericolo,
332
00:27:40,750 --> 00:27:42,541
il dosimetro non sale!
333
00:27:42,666 --> 00:27:47,033
Assorbe tutte le radiazioni
e neutralizzarlo?!
334
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
Si è vero.
Ci protegge.
335
00:28:06,583 --> 00:28:09,083
Il motivo rosso diventa verde!
336
00:28:09,408 --> 00:28:11,700
Che cos'è un segno
qualcosa lo influenza?
337
00:28:11,825 --> 00:28:15,700
Forse.
Forse per mancanza di energia.
338
00:29:09,950 --> 00:29:12,241
Ci ha portato via Gabora?
339
00:29:12,866 --> 00:29:16,408
Sta cercando di tenersi lontano
qualche altro pericolo per noi?
340
00:29:16,533 --> 00:29:21,116
Forse perché la pulizia sarebbe difficile,
lo stesso con Pagos?
341
00:29:21,241 --> 00:29:23,158
Sì. Potrebbe essere.
342
00:29:23,741 --> 00:29:26,075
Non ha mai usato la sua luce.
343
00:29:26,408 --> 00:29:31,366
Non so perché, ma lui conosce la natura
Gabora e capire la nostra situazione.
344
00:29:31,491 --> 00:29:35,575
E prima che se ne andasse...
L'ha visto.
345
00:29:35,700 --> 00:29:39,491
Target e Gabora sono entrambi scomparsi.
Sono scomparsi di nuovo.
346
00:29:40,325 --> 00:29:41,200
Ritorno.
347
00:29:41,325 --> 00:29:42,033
Va bene signore.
348
00:29:42,158 --> 00:29:46,158
E se possiamo
comunicare con Ultraman.
349
00:29:47,700 --> 00:29:48,991
C'è speranza.
350
00:29:52,533 --> 00:29:53,783
Ben arrivato!
351
00:30:15,700 --> 00:30:17,450
Pagos, Neronga, Gabora...
352
00:30:17,533 --> 00:30:22,075
Le loro parti del corpo sono quasi le stesse
tranne la testa e la schiena.
353
00:30:22,200 --> 00:30:23,991
Quelle parti sembrano
può essere sinonimo.
354
00:30:24,116 --> 00:30:27,241
Fino ad ora,
I Kaiju sono molto diversi.
355
00:30:30,900 --> 00:30:33,733
Il mio rapporto è terminato.
Non c'è più niente da fare.
356
00:30:34,483 --> 00:30:37,650
Dobbiamo essere preparati per
prossima apparizione di Ultraman,
357
00:30:37,775 --> 00:30:39,416
quindi cosa faremo
fare è solo aspettare.
358
00:30:39,441 --> 00:30:42,150
È appena apparso
per distruggere il Kaiju.
359
00:30:42,275 --> 00:30:44,233
Dove si nasconde di solito?
360
00:30:44,358 --> 00:30:47,483
L'unico posto
un nascondiglio per una tale dimensione...
361
00:30:47,608 --> 00:30:49,275
è in mare.
362
00:30:49,400 --> 00:30:51,650
Come
respira e mangia?
363
00:30:51,775 --> 00:30:53,900
Può capire
linguaggio e mente umana?
364
00:30:54,025 --> 00:30:56,400
Su internet
tanti commenti.
365
00:30:56,525 --> 00:31:00,441
Ci sono cittadini che hanno registrato la sua lotta
con Gabora e caricalo.
366
00:31:00,941 --> 00:31:03,358
Il mondo intero è occupato
Parlami di ciò.
367
00:31:03,483 --> 00:31:08,400
...riconoscere la sua esistenza, e
lo chiamò "Ultraman".
368
00:31:10,733 --> 00:31:12,566
Kaminaga non è tornato oggi.
369
00:31:13,650 --> 00:31:16,566
Sì.
Spesso agisce da solo.
370
00:31:16,691 --> 00:31:19,358
Dov'è di solito
Trascorrere il tempo?
371
00:31:21,816 --> 00:31:24,775
lo scoprirò
con il mio vecchio agente.
372
00:31:28,483 --> 00:31:32,983
PENSIERI PRIMARI
373
00:31:48,525 --> 00:31:49,858
Dov'è il tuo partner?
374
00:31:50,316 --> 00:31:52,816
Andando di nuovo da solo senza permesso.
375
00:31:53,233 --> 00:31:56,483
Cosa pensa che significhi "amico"?
376
00:32:05,108 --> 00:32:09,900
Il capo è qui dal quinto piano.
Succede raramente.
377
00:32:10,025 --> 00:32:12,275
Speriamo non sia un brutto segno.
378
00:32:16,900 --> 00:32:18,066
Attesa!
379
00:32:23,483 --> 00:32:24,816
Stai scherzando.
380
00:32:27,525 --> 00:32:29,025
Cosa l'ha causato?
381
00:32:29,150 --> 00:32:31,150
Non ancora noto!
Taki?
382
00:32:32,900 --> 00:32:33,941
Taki!
383
00:32:36,608 --> 00:32:39,066
Tutti i nostri dati sono persi.
384
00:32:39,191 --> 00:32:41,691
Chi insiste
fare questa regola?
385
00:32:41,715 --> 00:32:44,215
Ambiente chiuso
e nessun backup!
386
00:32:44,275 --> 00:32:46,316
Voglio fotterli!
387
00:32:48,525 --> 00:32:49,650
Anche io.
388
00:32:50,150 --> 00:32:50,858
Chi sei?!
389
00:32:53,108 --> 00:32:55,316
Scusate.
È colpa mia.
390
00:32:55,775 --> 00:32:59,400
Sai che esistono gli extraterrestri.
Non c'è bisogno di preoccuparsi.
391
00:32:59,691 --> 00:33:01,191
Mi chiamo Zarab.
392
00:33:01,525 --> 00:33:04,691
Come Ultraman,
Sono un visitatore di un altro pianeta.
393
00:33:04,816 --> 00:33:07,025
Pensa solo a me
extraterrestre n. 2.
394
00:33:07,150 --> 00:33:09,241
Come puoi
Vieni qui?
395
00:33:10,733 --> 00:33:12,108
Questo è un segreto.
396
00:33:12,566 --> 00:33:16,816
Sono qui per parlare
direttamente con te.
397
00:33:16,941 --> 00:33:20,900
Vuoi dire "parlare".
Capisci la nostra lingua?
398
00:33:21,358 --> 00:33:26,941
È installata un'app di traduzione
su uno dei tuoi dispositivi. Funziona.
399
00:33:27,900 --> 00:33:31,066
Voglio mettere alla prova le sue abilità.
400
00:33:31,191 --> 00:33:33,691
Sai parlare questa lingua?
401
00:33:33,983 --> 00:33:36,191
Certo.
Non è un problema.
402
00:33:37,525 --> 00:33:38,608
Immagino che funzioni.
403
00:33:38,733 --> 00:33:43,316
Quando mi formo, irrado
onde elettromagnetiche forti.
404
00:33:43,441 --> 00:33:46,316
Forse è questo che fa
la situazione attuale.
405
00:33:46,441 --> 00:33:48,150
Non volevo.
406
00:33:48,174 --> 00:33:52,174
Per rimediare,
Riparerò il danno che ho causato.
407
00:34:06,025 --> 00:34:07,858
Come va
ripristinare i dati persi?
408
00:34:07,983 --> 00:34:10,233
posso tornare
solo pensando.
409
00:34:10,358 --> 00:34:13,025
Questa capacità è una funzione
della mia fisiologia naturale.
410
00:34:13,150 --> 00:34:16,150
Sfortunatamente, non è qualcosa
cosa posso insegnarti.
411
00:34:16,275 --> 00:34:18,233
Non girare intorno al cespuglio.
412
00:34:18,983 --> 00:34:21,275
Per cosa sei qui?
413
00:34:21,400 --> 00:34:23,650
Essere in una relazione
amicizia con questo paese.
414
00:34:23,775 --> 00:34:26,441
Il pianeta è diviso in
gruppi chiamati "paesi".
415
00:34:26,566 --> 00:34:29,483
Voglio vivere l'amicizia
con questa nazione insulare.
416
00:34:29,608 --> 00:34:30,941
E il nostro paese?
417
00:34:31,066 --> 00:34:34,233
Questo è dove sono atterrato.
Ecco com'è.
418
00:34:34,358 --> 00:34:36,483
Non era perché Ultraman era qui?
419
00:34:39,183 --> 00:34:42,058
Per favore, voglio parlare con
la persona che chiami Primo Ministro.
420
00:34:44,433 --> 00:34:46,233
Prima il gigante d'argento.
421
00:34:46,257 --> 00:34:49,057
Ora extraterrestre
delle dimensioni di un umano parlante?
422
00:34:49,058 --> 00:34:51,891
Primo Ministro e creature
lo spazio esterno si incontra in segreto.
423
00:34:52,016 --> 00:34:54,100
sono abituato a
qualcosa di inaspettato.
424
00:34:54,124 --> 00:34:55,201
Niente più mi sorprende.
425
00:34:55,225 --> 00:34:59,183
Ma se altri paesi sanno che c'è
gli extraterrestri possono parlare,
426
00:34:59,308 --> 00:35:00,641
le cose possono complicarsi.
427
00:35:00,766 --> 00:35:03,808
Ha detto che poteva controllare
Onda elettromagnetica..
428
00:35:03,933 --> 00:35:07,183
Dai rapporti, è stato in grado di eliminare
e manipolare qualsiasi dato elettronico.
429
00:35:07,308 --> 00:35:11,141
Se Zarab è arrabbiato, non è vero
causare solo il caos economico globale.
430
00:35:11,266 --> 00:35:12,725
Potrebbe essere peggio di qualsiasi Kaiju!
431
00:35:12,850 --> 00:35:14,808
Ora il mondo lo sa
su Ultraman,
432
00:35:14,933 --> 00:35:17,516
politica globale, economia,
militare e religione...
433
00:35:17,600 --> 00:35:19,141
a dondolo
il loro governo.
434
00:35:19,266 --> 00:35:21,308
Se è amichevole, allora è fantastico.
435
00:35:21,558 --> 00:35:25,350
Se possiamo fare un patto
con lui prima di ogni altra cosa,
436
00:35:25,475 --> 00:35:27,683
vinceremo
in tutta la politica mondiale.
437
00:35:33,225 --> 00:35:35,350
Così vero.
438
00:35:36,016 --> 00:35:40,225
I dettagli dell'accordo non sono favorevoli,
ingiusto e unilaterale.
439
00:35:40,350 --> 00:35:44,016
questo paese
sottometterà a Zarab.
440
00:35:44,141 --> 00:35:48,058
Molte informazioni
già trapelato in altri paesi.
441
00:35:48,183 --> 00:35:50,516
Probabilmente Zarab l'ha fatto trapelare.
442
00:35:50,641 --> 00:35:53,766
Il Ministero degli Affari Esteri è
sotto pressione da dietro le quinte.
443
00:35:53,891 --> 00:35:57,558
E Zarab vuole visitare un altro paese
per incontrare il Primo Ministro.
444
00:35:57,683 --> 00:36:00,391
È meglio che faccia politica
che essere un politico.
445
00:36:00,516 --> 00:36:02,725
Tuttavia,
è un extraterrestre.
446
00:36:02,850 --> 00:36:05,641
Ha la tecnologia
eccezionale.
447
00:36:06,058 --> 00:36:09,341
Aiuto o tecnologia
qualunque cosa Zarab abbia da offrire....
448
00:36:09,365 --> 00:36:12,265
potrebbe portare a una superpotenza.
449
00:36:12,266 --> 00:36:15,600
Quindi vogliono un accordo
per dominare a livello globale,
450
00:36:15,683 --> 00:36:18,141
non importa quanto sia
sentito da altri paesi.
451
00:36:18,266 --> 00:36:23,225
Le motivazioni del partito al potere
non cambiare mai.
452
00:36:33,600 --> 00:36:35,433
La curiosità uccide il gatto.
453
00:36:35,558 --> 00:36:39,058
È la tua natura di funzionario dell'Intel,
ma questa volta sei troppo tardi.
454
00:36:39,183 --> 00:36:40,933
Sei qui, Zarab.
455
00:36:41,975 --> 00:36:46,350
Per cosa stai giocando?
segreto con il governo mondiale?
456
00:36:46,475 --> 00:36:49,850
Elimina in modo efficiente
creatura intelligente.
457
00:36:50,266 --> 00:36:52,683
sto pianificando
causare conflitti tra paesi
458
00:36:52,707 --> 00:36:55,707
e fare l'Homo Sapiens
distruggono se stessi.
459
00:36:56,641 --> 00:36:58,891
Gli umani sono saggi.
460
00:36:59,641 --> 00:37:01,308
Non è facile.
461
00:37:01,891 --> 00:37:06,433
Potrebbe succedere se I
usando la presenza di Ultraman.
462
00:37:07,433 --> 00:37:09,433
Perché vuoi distruggere gli umani?
463
00:37:10,266 --> 00:37:11,808
Voglio sapere la tua ragione.
464
00:37:12,183 --> 00:37:17,766
Una volta trovato un indizio su un pianeta,
gli esseri intelligenti devono essere distrutti.
465
00:37:17,891 --> 00:37:20,141
Questo è quello che farò.
466
00:37:20,266 --> 00:37:24,975
L'Homo Sapiens ha distrutto
specie che ritengono pericolose.
467
00:37:25,100 --> 00:37:27,600
Secondo me,
non è diverso.
468
00:37:27,725 --> 00:37:32,183
Mentre l'Homo sapiens è intelligente
e tecnologia avanzata,
469
00:37:32,308 --> 00:37:34,558
sono specie pericolose e non
organizzato,
470
00:37:34,582 --> 00:37:36,582
che si moltiplicano rapidamente.
471
00:37:36,683 --> 00:37:38,725
Meritano di essere distrutti.
472
00:37:39,391 --> 00:37:41,266
Allora lo dimostreremo.
473
00:37:42,600 --> 00:37:45,350
Mi dispiace, ma non posso
lascia che tu lo faccia.
474
00:37:45,725 --> 00:37:50,058
non interferire
Sei già mio, Ultraman.
475
00:37:50,433 --> 00:37:52,600
Ucciderti è già abbastanza difficile.
476
00:37:52,725 --> 00:37:56,850
Quindi dovresti essere trattenuto
finché il mio lavoro non è finito.
477
00:37:56,975 --> 00:38:00,016
È ora di dormire, Ultraman.
478
00:38:16,350 --> 00:38:18,350
Kaminaga
479
00:38:21,600 --> 00:38:22,725
Di nuovo solo?
480
00:38:23,100 --> 00:38:26,058
Sì.
Nemmeno reportage tutti i giorni.
481
00:38:26,391 --> 00:38:29,933
Quindi ho un vecchio amico
al PSIA per rintracciarlo per me.
482
00:38:30,058 --> 00:38:30,891
Può già essere?
483
00:38:31,016 --> 00:38:32,191
Non ancora.
484
00:38:32,550 --> 00:38:35,216
Evitare il monitoraggio è
già esperto,
485
00:38:35,300 --> 00:38:38,091
ma ce l'ha fatta
evitando i miei ex compagni d'élite.
486
00:38:39,425 --> 00:38:41,341
In realtà è molto bravo.
487
00:38:41,466 --> 00:38:43,716
voglio sapere
cosa fa oggi?
488
00:38:46,466 --> 00:38:47,675
Questa è Tamura.
489
00:38:47,800 --> 00:38:50,716
Che cosa?
Ultraman è apparso al quartier generale di Yokosuka?
490
00:38:51,425 --> 00:38:52,633
Ha distrutto la base?!
491
00:39:01,300 --> 00:39:03,508
È davvero Ultraman.
492
00:39:03,633 --> 00:39:05,258
Quando sono i nostri ordini di distribuzione?
493
00:39:05,383 --> 00:39:08,966
Non ancora rilasciato. O potrebbe essere
c'era un alto ufficiale che lo teneva.
494
00:39:09,091 --> 00:39:15,133
Capitano, squadra d'attacco spaziale
si formò e prese il comando.
495
00:39:16,216 --> 00:39:18,508
Ufficio del Primo Ministro
troppo presto per quello.
496
00:39:19,091 --> 00:39:21,050
Ci deve essere qualcuno che lo controlla.
497
00:39:23,841 --> 00:39:25,008
Sparare!
498
00:39:25,133 --> 00:39:26,258
Sparare!
499
00:39:26,383 --> 00:39:27,883
Fermalo qui!
500
00:39:32,508 --> 00:39:36,633
Abbiamo già attaccato Ultraman.
I missili antinave non hanno avuto effetto.
501
00:39:36,758 --> 00:39:38,716
Accidenti!
Che senso ha essere pronti a combattere?
502
00:39:38,841 --> 00:39:39,925
Non possiamo fare niente?
503
00:39:40,050 --> 00:39:41,508
Ultraman è scomparso!
504
00:39:41,633 --> 00:39:42,508
Scomparire?!
505
00:39:44,425 --> 00:39:45,550
Primo ministro.
506
00:39:47,216 --> 00:39:51,175
Di cosa ti avevo avvertito
è successo.
507
00:39:51,300 --> 00:39:57,550
Tokyo Yokosuka Bay Camera 1
508
00:39:57,675 --> 00:39:59,008
Quello è strano.
509
00:39:59,466 --> 00:40:03,633
Come se ci volesse
vedi che infligge danni.
510
00:40:03,925 --> 00:40:08,091
Nessun problema,
Ultraman ora è il nostro nemico.
511
00:40:15,216 --> 00:40:17,716
Che cosa?
Hai trovato l'auto di Kaminaga?
512
00:40:17,841 --> 00:40:21,591
Quello è strano.
Non è stato lui a lasciare una traccia.
513
00:40:21,716 --> 00:40:22,425
514
00:40:22,925 --> 00:40:24,841
Guarda questo!
515
00:40:37,300 --> 00:40:38,758
Questo è falso?
516
00:40:38,883 --> 00:40:42,550
Non ci sono prove di inganno.
Forse questo è genuino.
517
00:40:42,675 --> 00:40:44,341
Non capisco affatto.
518
00:40:44,466 --> 00:40:46,966
Tutto ciò che abbiamo imparato è stato vano!
519
00:40:47,091 --> 00:40:49,133
Scopri chi è quell'uomo!
520
00:40:49,258 --> 00:40:51,383
Analizza l'accesso al caricamento.
521
00:40:51,508 --> 00:40:53,675
Identifica gli obiettivi.
522
00:40:53,800 --> 00:40:55,300
Condividi i dati ora.
523
00:40:56,466 --> 00:40:59,216
I vestiti sembravano familiari.
524
00:40:59,341 --> 00:41:01,550
Ho il registro degli accessi?
525
00:41:01,675 --> 00:41:02,758
Il mio computer?
526
00:41:02,883 --> 00:41:05,133
Oh, è anche nell'altro angolo!
527
00:41:06,883 --> 00:41:08,133
Shinji Kaminaga?!
528
00:41:10,633 --> 00:41:11,758
Attesa...
529
00:41:12,550 --> 00:41:13,966
È Ultraman?!
530
00:41:15,716 --> 00:41:17,466
Difficile da credere.
531
00:41:18,758 --> 00:41:22,091
Riconoscimento facciale completato.
Nessun errore.
532
00:41:22,466 --> 00:41:26,050
È un membro della SSSP,
L'ispettore senior Shinji Kaminaga.
533
00:41:27,050 --> 00:41:28,216
Lo so.
534
00:41:28,966 --> 00:41:31,133
Il mio istinto era sbagliato.
535
00:41:31,216 --> 00:41:33,441
Ma sono molto sicuro
se è vero.
536
00:41:33,466 --> 00:41:37,091
Si scopre che lui
extraterrestri per tutto questo tempo?
537
00:41:39,550 --> 00:41:42,216
Non ci credo
non l'hai mai detto!
538
00:41:42,633 --> 00:41:44,383
Ad alcuni tuoi amici!
539
00:41:44,508 --> 00:41:47,008
Asami, non lo fai ancora
può contattare Kaminaga?
540
00:41:47,133 --> 00:41:52,425
Non è che non posso chiamare.
Tutti i numeri di telefono sono inattivi.
541
00:41:52,550 --> 00:41:56,258
Se è Ultraman,
allora qualcuno potrebbe rapirlo.
542
00:41:56,383 --> 00:41:59,800
Concordare.
L'auto è stata abbandonata per tre giorni.
543
00:41:59,925 --> 00:42:02,300
Secondo voi
le agenzie di intelligence straniere non...
544
00:42:02,425 --> 00:42:06,300
Impossibile. Non è stupido
catturato da un altro agente.
545
00:42:06,425 --> 00:42:07,633
Allora chi?
546
00:42:08,258 --> 00:42:11,133
Nessuna delle telecamere a circuito chiuso della città
trova le tracce
547
00:42:11,258 --> 00:42:17,966
Possiamo solo supporre telecamere a circuito chiuso
è stato spostato sul bersaglio.
548
00:42:18,091 --> 00:42:19,925
L'unico che può
fare questo è...
549
00:42:22,216 --> 00:42:23,675
APPLICAZIONE DEL PIANO
Lo sterminio di Ultraman
550
00:42:23,800 --> 00:42:29,133
Una creatura con un livello di potenza
Questo distruttivo vuole annientarti.
551
00:42:29,258 --> 00:42:31,058
Come persona
chi vuole la pace,
552
00:42:31,082 --> 00:42:32,734
non posso accettare
questi extraterrestri.
553
00:42:32,758 --> 00:42:35,925
Ti chiedo di eseguire
Piano di sterminio di Ultraman.
554
00:42:36,050 --> 00:42:40,133
Rivelerò tutto
informazioni su di lui.
555
00:42:40,258 --> 00:42:43,008
Grazie
Apprezziamo davvero la tua gentile offerta.
556
00:42:43,716 --> 00:42:45,341
Accettiamo volentieri.
557
00:42:45,466 --> 00:42:48,966
Se non ci sono obiezioni,
abbiamo qualcosa da chiedere.
558
00:42:49,091 --> 00:42:51,300
Come funziona la luce?
il calore dell'onda luminosa?
559
00:42:51,425 --> 00:42:53,133
Spasio-133.
560
00:42:53,258 --> 00:42:54,883
Spasio-133?
561
00:42:55,208 --> 00:43:01,583
Il suo corpo è fatto di elementi superpesanti,
atomico n. 133, la fonte di energia.
562
00:43:01,708 --> 00:43:03,208
Lui emette
in quella forma.
563
00:43:03,333 --> 00:43:04,375
Come vola?
564
00:43:04,500 --> 00:43:07,708
Usando
Spazio-133 energia.
565
00:43:07,833 --> 00:43:10,583
Ha cambiato gravità
e manipolarlo.
566
00:43:10,708 --> 00:43:11,916
Perché è qui?
567
00:43:12,041 --> 00:43:13,166
non posso rispondere.
568
00:43:13,291 --> 00:43:16,666
Trattato interstellare
vietateci di rivelarlo...
569
00:43:16,690 --> 00:43:18,690
su una creatura che
non un firmatario.
570
00:43:20,541 --> 00:43:25,250
È possibile per gli esseri umani
crescere e trasformarsi in Ultraman?
571
00:43:25,375 --> 00:43:28,375
Non lo so.
Glielo chiedi e basta.
572
00:43:29,333 --> 00:43:30,541
Ma...
573
00:43:31,125 --> 00:43:34,250
Ultraman è davvero il nostro nemico?
574
00:43:35,708 --> 00:43:38,958
Non lo sta uccidendo
è stato un atto sconsiderato?
575
00:43:40,500 --> 00:43:44,500
Penso al gigante di Yokosuka
non lui.
576
00:43:45,166 --> 00:43:46,625
Ministro DPA...
577
00:43:46,750 --> 00:43:52,916
Se Ultraman riappare, lo farai
capì che doveva essere eliminato.
578
00:44:02,458 --> 00:44:04,083
Quindi sei sveglio, Ultraman.
579
00:44:04,208 --> 00:44:06,250
Mi dispiace paralizzarti
quel modo.
580
00:44:06,375 --> 00:44:11,666
Hai bisogno del sistema Beta per evocare
il tuo corpo Ultraman da un'altra dimensione.
581
00:44:11,791 --> 00:44:15,750
Ora ti scannerizzo
di nuovo per il tuo strumento di attivazione.
582
00:44:20,208 --> 00:44:21,125
Non importa.
583
00:44:21,416 --> 00:44:24,416
Non hai quello strumento di trasformazione.
584
00:44:24,541 --> 00:44:26,083
Dove ti nascondi?
585
00:44:29,250 --> 00:44:30,166
Bene.
586
00:44:31,000 --> 00:44:34,875
Non puoi più cambiare
diventare Ultraman. È abbastanza.
587
00:44:46,666 --> 00:44:47,333
Kaminaga
588
00:44:47,666 --> 00:44:52,166
Solo lui può
fare trucchi come questo.
589
00:44:59,708 --> 00:45:01,458
CAPSULE BETA
LO DEVO A TE.
590
00:45:01,583 --> 00:45:03,750
Perché me lo ha dato?
591
00:45:26,708 --> 00:45:30,166
È uno strumento?
chi ha usato per cambiare?
592
00:45:36,583 --> 00:45:37,666
È apparso di nuovo?
593
00:45:37,791 --> 00:45:41,166
Zara ha ragione.
Ultraman è davvero il nostro nemico.
594
00:45:41,291 --> 00:45:43,500
Sì.
Ci ha ingannato per tutto il tempo.
595
00:45:43,625 --> 00:45:46,458
Correttamente.
Il rapporto SSSP non ha assolutamente senso.
596
00:45:48,291 --> 00:45:51,791
E almeno io
sa giudicare bene il carattere.
597
00:45:52,616 --> 00:45:54,700
Ordina all'SSSP di essere pronto.
598
00:45:54,825 --> 00:45:58,241
Anche se la vera identità di Ultraman
è Kaminaga...
599
00:45:58,908 --> 00:46:02,575
Dobbiamo combattere chiunque
minacciare la pace e l'ordine.
600
00:46:05,783 --> 00:46:06,533
Spostare.
601
00:46:06,991 --> 00:46:07,825
Si signore!
602
00:46:16,616 --> 00:46:17,158
Chi sei?
603
00:46:17,283 --> 00:46:19,325
Ex colleghi della gente
che divenne Ultraman.
604
00:46:19,450 --> 00:46:20,783
Sai dov'è?
605
00:46:20,908 --> 00:46:25,075
Sì. Lui mi ha chiesto
chiamarti se succede qualcosa
606
00:46:25,200 --> 00:46:25,991
Capitano.
607
00:46:26,116 --> 00:46:27,075
Va tutto bene.
608
00:46:27,200 --> 00:46:29,033
Permesso accordato.
Andiamo.
609
00:46:30,825 --> 00:46:32,325
Capitano,
dove è andato Asami?
610
00:46:32,450 --> 00:46:33,991
Ha una missione tutta sua.
611
00:46:35,866 --> 00:46:37,908
Asami ha agito da solo.
612
00:46:38,700 --> 00:46:40,700
Come un vero partner.
613
00:46:40,825 --> 00:46:44,075
Dopo che mi sono separato da Kaminaga,
Appare Zarab.
614
00:46:44,200 --> 00:46:46,733
Mi ha dato un segnale che
mi ha detto di rintracciarlo.
615
00:46:47,200 --> 00:46:50,116
Zarab l'ha rapita,
divenne invisibile e scomparve.
616
00:46:51,533 --> 00:46:54,533
Ma Kaminaga se ne andò
stampa con inchiostro speciale.
617
00:46:55,991 --> 00:46:57,366
È qui che è trattenuto.
618
00:46:58,366 --> 00:47:02,741
Il mio team lo usa abbastanza
sorgenti analogiche per prevenire effrazioni.
619
00:47:02,866 --> 00:47:04,408
Quindi lo farò
dartene una copia.
620
00:47:07,408 --> 00:47:11,950
Sebbene crittografato,
telefono ed e-mail sono sempre monitorati.
621
00:47:12,075 --> 00:47:13,075
Lo so.
622
00:47:13,099 --> 00:47:16,099
Assomiglia anche a Zarab
non posso manipolare quel film negativo.
623
00:47:16,200 --> 00:47:18,950
L'inchiostro non è sbiadito.
Deve puntare dritto verso di lui.
624
00:47:20,700 --> 00:47:23,366
Grazie
Ho preso il controllo.
625
00:47:35,700 --> 00:47:37,658
Zarab può diventare invisibile.
626
00:47:37,682 --> 00:47:40,682
Approfitta di questa capacità
può creare espedienti ottici.
627
00:47:40,783 --> 00:47:42,033
Anche con i falsi Ultraman.
628
00:47:42,158 --> 00:47:44,075
Sarà facile per Zarab.
629
00:47:52,241 --> 00:47:53,075
Attraverso questo modo.
630
00:47:57,200 --> 00:47:58,991
L'elettronica non funziona qui.
631
00:47:59,116 --> 00:48:00,825
Deve essere Zarab,
ne sono sicuro.
632
00:48:01,241 --> 00:48:03,658
Sono il capitano della SSSP, Tamura.
633
00:48:04,700 --> 00:48:06,075
Sono il comandante del plotone.
634
00:48:06,941 --> 00:48:09,608
Non possiamo contattare
sede a Ichigaya o Kisarazu.
635
00:48:10,441 --> 00:48:12,191
Siamo soli ora.
636
00:48:12,775 --> 00:48:16,525
Mi è stato ordinato di seguirlo
il tuo comando in queste condizioni.
637
00:48:18,358 --> 00:48:19,816
Cosa dovremmo fare?
638
00:48:20,108 --> 00:48:23,900
Questa è una zona popolata.
Non lo attacchiamo.
639
00:48:25,358 --> 00:48:28,900
Se possibile, signore...
Ho sentito che è nella tua squadra.
640
00:48:29,691 --> 00:48:31,108
L'hai lasciato andare?
641
00:48:31,691 --> 00:48:32,691
Non.
642
00:48:33,483 --> 00:48:36,066
Missile antinave
inefficace contro di essa.
643
00:48:36,691 --> 00:48:38,275
Ciò che possiamo fare
solo aspettando.
644
00:48:38,983 --> 00:48:40,366
Attesa?
645
00:48:40,483 --> 00:48:41,733
Per che cosa?
646
00:48:47,150 --> 00:48:49,441
Non lo accetto, Asami.
647
00:48:50,275 --> 00:48:51,650
ti ho sottovalutato
648
00:48:58,441 --> 00:49:01,941
Il mondo intero lo sa
Chi sei ora.
649
00:49:02,608 --> 00:49:03,650
Lo so.
650
00:49:07,775 --> 00:49:09,025
Così...
651
00:49:10,275 --> 00:49:11,691
tu lo ammetti.
652
00:49:16,816 --> 00:49:19,566
Ci prendi in giro!
Ci hai mentito!
653
00:49:19,691 --> 00:49:20,900
Io non mento mai.
654
00:49:21,441 --> 00:49:22,816
Solo
Non ti ho mai detto.
655
00:49:22,941 --> 00:49:24,316
Perché non me l'hai detto?!
656
00:49:25,108 --> 00:49:27,525
Cosa faresti?
657
00:49:35,900 --> 00:49:37,191
Bene.
658
00:49:38,066 --> 00:49:39,275
Non ti giudicherò.
659
00:49:41,775 --> 00:49:45,025
Alcuni affermano di esserlo
il tuo ex partner per aiutarmi.
660
00:49:46,108 --> 00:49:48,650
Mi aspetti sempre
per salvarti?
661
00:49:48,775 --> 00:49:51,358
Certo.
Tu sei mio amico.
662
00:50:03,733 --> 00:50:05,316
Rispondi per favore.
663
00:50:05,900 --> 00:50:07,858
Sei un extraterrestre?
664
00:50:08,650 --> 00:50:09,983
O umani?
665
00:50:10,316 --> 00:50:11,650
Io sono entrambi.
666
00:50:13,566 --> 00:50:16,316
Tutto sarà chiaro
quando sei tra i due.
667
00:50:17,358 --> 00:50:19,275
Credo questo
perché esisto.
668
00:50:20,816 --> 00:50:21,983
Credo anche in te.
669
00:50:23,025 --> 00:50:24,983
Ti fidi di me
A causa di ciò.
670
00:50:25,816 --> 00:50:27,316
Quindi mi fido di te.
671
00:50:30,983 --> 00:50:33,566
Il tuo clone è qui
e distruggi la città.
672
00:50:34,316 --> 00:50:35,641
Uccidilo!
673
00:50:46,275 --> 00:50:47,316
Che cos'è?
674
00:50:47,691 --> 00:50:49,258
Cos'è una persona?
675
00:50:51,858 --> 00:50:54,775
Lo vedo!
Questo è il nostro analista, Asami!
676
00:51:00,316 --> 00:51:02,566
Contiamo su di te, Kaminaga.
677
00:51:20,275 --> 00:51:21,983
C'è un altro Ultraman?!
678
00:51:22,108 --> 00:51:23,858
Quello è l'originale.
679
00:52:09,400 --> 00:52:12,191
Quello è Spacium-133!
680
00:52:34,150 --> 00:52:36,733
So che è Zarab.
681
00:52:36,983 --> 00:52:38,358
Abbiamo capito bene.
682
00:52:38,382 --> 00:52:53,382
00:55:11,408
Spiarci è inutile.
Tempo perso.
706
00:55:11,533 --> 00:55:12,908
Asami non arriva oggi?
707
00:55:13,033 --> 00:55:15,200
Sì.
È scomparso di nuovo.
708
00:55:15,325 --> 00:55:17,616
Deve aver avuto difficoltà a venire dopo,
709
00:55:17,741 --> 00:55:20,783
ma scomparso ha dato una possibilità ai media
per dire che sono fuggiti.
710
00:55:20,908 --> 00:55:24,575
Il suo background PSIA
rendere più facile per loro spettegolare.
711
00:55:24,700 --> 00:55:27,075
Chiunque vorrebbe
scomparso per un po'.
712
00:55:27,200 --> 00:55:31,533
Ma sono preoccupato.
Un po' difficile da credere, non l'ha detto.
713
00:55:37,991 --> 00:55:38,991
Che cosa?
714
00:55:39,658 --> 00:55:40,950
Asami è stato trovato?
715
00:55:44,991 --> 00:55:46,116
Attraverso questo modo.
716
00:55:47,241 --> 00:55:50,450
Mi scusi!
Fai strada! voglio passare!
717
00:55:50,575 --> 00:55:54,075
Mi scusi! Togliti di mezzo!
Vuoi passare! Mi scusi!
718
00:55:54,200 --> 00:55:55,033
Passiamo!
719
00:55:55,158 --> 00:55:55,908
Mi scusi!
720
00:55:56,033 --> 00:55:56,658
Passiamo!
721
00:55:56,783 --> 00:55:58,200
Mi scusi!
722
00:56:10,700 --> 00:56:11,700
723
00:56:12,158 --> 00:56:14,158
È davvero Asami.
724
00:56:17,116 --> 00:56:19,075
Elicottero anticarro
sulla strada.
725
00:56:19,200 --> 00:56:21,158
Dillo al capo
per resistere ai loro attacchi.
726
00:56:28,116 --> 00:56:29,700
Avvicinati.
727
00:56:40,033 --> 00:56:40,991
Asami!
728
00:56:41,991 --> 00:56:44,200
Sei Hiroko Asami?!
729
00:56:46,616 --> 00:56:48,908
Che cos'è?!
Puoi sentire?!
730
00:56:49,033 --> 00:56:50,200
Risposta!
731
00:56:50,325 --> 00:56:53,408
Il suo sguardo era vuoto.
È come se fosse ipnotizzato.
732
00:57:02,950 --> 00:57:05,825
Siamo stati attaccati da una donna gigante!
Evacuare la zona!
733
00:57:05,950 --> 00:57:07,283
Non aspettarti vittime!
734
00:57:22,616 --> 00:57:26,866
Il Presidente del Consiglio ha consentito
arma micidiale. Permesso di sparare?
735
00:57:26,991 --> 00:57:28,741
Non sparare.
736
00:57:28,866 --> 00:57:32,075
È un gigante
ma può ancora essere umano.
737
00:57:32,325 --> 00:57:33,325
Esatto.
738
00:57:33,866 --> 00:57:36,908
Farai meglio a non attaccarlo.
739
00:57:37,200 --> 00:57:39,408
È solo uno spettacolo.
740
00:57:39,866 --> 00:57:45,783
Solo una presentazione per
la tua specie nativa su questo pianeta.
741
00:57:46,075 --> 00:57:48,450
Chi sei?!
Mostrati!
742
00:57:48,575 --> 00:57:50,200
Non è necessario.
743
00:57:50,783 --> 00:57:54,083
Voglio solo che tu lo sappia
se Ultraman...
744
00:57:54,107 --> 00:57:57,507
non l'unico
chi possiede questa tecnologia.
745
00:57:57,700 --> 00:57:59,516
Addio.
746
00:58:06,783 --> 00:58:07,950
Asami!
747
00:58:08,075 --> 00:58:09,741
È morto?!
748
00:58:09,866 --> 00:58:12,958
No, è ancora vivo!
Riesco a rilevare il suo respiro!
749
00:58:16,916 --> 00:58:18,166
Sono grato.
750
00:58:19,625 --> 00:58:22,833
Quella voce alludeva
offre una tecnologia avanzata.
751
00:58:22,958 --> 00:58:26,000
Ci contatteranno.
Li aspettiamo.
752
00:58:27,750 --> 00:58:29,208
mi unirò
con te lì.
753
00:58:29,333 --> 00:58:30,916
Va bene signore.
754
00:58:33,416 --> 00:58:38,500
Può trasformare gli esseri umani in giganti
potrebbe portare alla militarizzazione di Ultraman.
755
00:58:38,625 --> 00:58:42,208
Non solo Giappone.
Il mondo intero vuole questo.
756
00:58:42,333 --> 00:58:45,166
Questo sarà un altro problema.
757
00:58:45,291 --> 00:58:48,541
Dan Kaminaga
la sua ubicazione non è nota.
758
00:59:15,250 --> 00:59:19,125
Come una bella addormentata
fusa con "I viaggi di Gulliver".
759
00:59:19,250 --> 00:59:21,375
Presidente,
il termine è troppo vecchio.
760
00:59:22,416 --> 00:59:23,500
Analisi completata.
761
00:59:23,625 --> 00:59:27,500
Abbiamo fatto una scansione
corpo composito elettromagnetico.
762
00:59:27,625 --> 00:59:31,833
L'energia termica è diversa, ma tutte
altri dati sono piatti, compresi i suoi vestiti.
763
00:59:31,958 --> 00:59:35,016
Sembra che tutto il suo corpo sia fatto
di un materiale omogeneo sconosciuto...
764
00:59:35,041 --> 00:59:36,891
diverso da
cellule somatiche umane.
765
00:59:36,916 --> 00:59:38,875
Come Ultraman?
766
00:59:39,625 --> 00:59:40,708
Che ne dici di un campione bio?
767
00:59:40,833 --> 00:59:41,708
È solo.
768
00:59:41,833 --> 00:59:45,666
Con normali utensili da taglio, anche laser,
non riesco a tagliare un solo capello.
769
00:59:45,791 --> 00:59:49,541
Non riusciamo nemmeno a tagliare un micron
anche i tessuti del corpo e gli indumenti.
770
00:59:49,666 --> 00:59:51,500
Non possiamo
ottenere qualsiasi campione.
771
00:59:51,625 --> 00:59:53,541
È quasi
non può essere distrutto.
772
00:59:53,666 --> 00:59:56,500
Anche a mani nude,
può funzionare come un'arma.
773
00:59:56,625 --> 00:59:59,416
Non sappiamo ancora niente
sulla sua condizione attuale.
774
00:59:59,541 --> 01:00:03,125
Tutto quello che sappiamo è lui
respira e vivi.
775
01:00:03,250 --> 01:00:08,333
Sì. Che cos'è esattamente la vita?
Questo capovolge le scienze biologiche.
776
01:00:09,458 --> 01:00:12,125
Tutta la conoscenza che è stata
raccolti dall'uomo fino ad ora...
777
01:00:12,250 --> 01:00:15,875
nient'altro che buon senso
per gli extraterrestri.
778
01:00:17,383 --> 01:00:18,633
Non arrenderti.
779
01:00:18,758 --> 01:00:20,675
Ecco cosa voleva la voce.
780
01:00:21,300 --> 01:00:23,675
Asami è caduto, quindi abbiamo già
studialo e capisci...
781
01:00:23,800 --> 01:00:26,591
se non riusciamo a capire
segreti dell'allargamento umano,
782
01:00:26,716 --> 01:00:29,216
fare la presentazione
molto più prezioso.
783
01:00:29,341 --> 01:00:31,883
Molto buona.
Hai ragione.
784
01:00:33,133 --> 01:00:35,466
Scusate.
La porta non era chiusa.
785
01:00:36,258 --> 01:00:38,008
Non,
L'ho bloccato.
786
01:00:40,258 --> 01:00:41,591
MEFILAS, CREATURA DELLO SPAZIO
787
01:00:41,716 --> 01:00:44,091
Sei così gentile.
788
01:00:45,841 --> 01:00:49,550
"Quando la terra è calpestata, lì il cielo è sostenuto." Una delle mie frasi preferite.
789
01:00:49,675 --> 01:00:52,133
Come qualcuno che ha
contatto diretto con Ultraman,
790
01:00:52,258 --> 01:00:54,258
Voglio iniziare
negoziare attraverso di te.
791
01:00:54,383 --> 01:00:56,133
Mi chiamo Mefila.
792
01:00:56,258 --> 01:01:00,050
Sono l'extraterrestre n. 0.
Sono venuto con il vangelo di questo pianeta.
793
01:01:00,175 --> 01:01:01,050
Numero zero?
794
01:01:01,175 --> 01:01:02,050
Sì.
795
01:01:02,175 --> 01:01:06,716
Sono arrivato prima
prima di Ultraman.
796
01:01:07,258 --> 01:01:11,133
Mi sto preparando per la mia presentazione da molto tempo.
797
01:01:11,258 --> 01:01:13,258
Quindi sei la voce di prima?
798
01:01:14,216 --> 01:01:15,050
Sì.
799
01:01:15,175 --> 01:01:17,591
Ma sembra un essere umano.
800
01:01:17,883 --> 01:01:21,008
Non possiamo nemmeno dire la differenza
Ultraman da noi stessi.
801
01:01:21,591 --> 01:01:25,383
Innanzitutto, vogliamo dimostrarlo
sei un extraterrestre.
802
01:01:25,716 --> 01:01:27,458
Allora possiamo parlare.
803
01:01:38,050 --> 01:01:40,758
È abbastanza
usato come prova.
804
01:01:41,258 --> 01:01:44,341
Ma tutto è iniziato
con fiducia.
805
01:01:57,258 --> 01:01:58,883
806
01:02:00,133 --> 01:02:01,216
Non ci credo.
807
01:02:01,341 --> 01:02:03,050
È una scatola beta.
808
01:02:03,841 --> 01:02:08,216
Anche se non piccolo
come le capsule Ultraman Beta,
809
01:02:08,883 --> 01:02:10,841
strutturalmente lo stesso.
810
01:02:37,091 --> 01:02:40,633
Non sono nemmeno ubriaco.
Perché sto dormendo su questa plastica?
811
01:02:41,716 --> 01:02:43,633
Quindi ora il terzo.
812
01:02:43,966 --> 01:02:45,533
primo Kaiju,
813
01:02:45,557 --> 01:02:47,757
e ora extraterrestri
in Giappone è normale.
814
01:02:47,758 --> 01:02:49,208
Tutti in piedi!
815
01:02:51,966 --> 01:02:53,258
Scusa per l'attesa.
816
01:02:53,800 --> 01:02:55,383
Nessun problema.
817
01:02:58,716 --> 01:03:00,800
Andiamo avanti.
818
01:03:01,758 --> 01:03:04,800
"Attacca mentre il ferro è ancora caldo."
Una delle mie frasi preferite.
819
01:03:09,383 --> 01:03:12,716
Quello che stiamo cercando è lo stesso
creare un mondo di pace e gioia...
820
01:03:12,841 --> 01:03:15,091
in tutto il multiverso.
821
01:03:15,216 --> 01:03:17,883
DIFESA CONTRO LE CREATURE ESTERNE ATTRAVERSO LA PRODUZIONE DI UMANI GIGANTI
822
01:03:18,008 --> 01:03:20,175
Non mi piace la violenza.
823
01:03:20,508 --> 01:03:23,300
Ma quando si tratta di
creature crudeli come Zarab,
824
01:03:23,425 --> 01:03:27,008
a volte potere
necessario per la difesa.
825
01:03:28,008 --> 01:03:32,050
Come precauzione,
Ti darò un sacco di Beta Box.
826
01:03:32,425 --> 01:03:33,341
In cambio...
827
01:03:34,175 --> 01:03:37,341
Ti chiedo di accettarmi
come un concetto superiore.
828
01:03:38,091 --> 01:03:39,758
Le tue leggi non cambieranno.
829
01:03:40,216 --> 01:03:42,883
Non avrà alcun impatto
sulla tua vita.
830
01:03:43,758 --> 01:03:46,216
Questo è tutto ciò che chiedo.
831
01:03:48,841 --> 01:03:53,341
Capisco.
Valuteremo la tua candidatura.
832
01:03:53,466 --> 01:03:58,841
Nessuno sa quando la creatura
La prossima astronave attaccherà.
833
01:03:59,716 --> 01:04:02,108
"Meglio prevenire che curare."
834
01:04:03,800 --> 01:04:05,633
Una delle mie frasi preferite.
835
01:04:11,966 --> 01:04:16,425
Tu senti? Lobby del Segretario Generale
vogliono un esperimento da uomo a gigante.
836
01:04:16,550 --> 01:04:20,633
Sento. Armare il sistema Beta
più efficiente rispetto al nucleare.
837
01:04:20,758 --> 01:04:22,216
Presto il mondo intero
seguirebbe.
838
01:04:22,341 --> 01:04:24,991
Non c'è più
pensando a una pace?
839
01:04:26,091 --> 01:04:26,883
840
01:04:27,341 --> 01:04:28,675
Ben tornato.
841
01:04:29,383 --> 01:04:33,258
E se venissi frustato
e indagato dalle agenzie governative?
842
01:04:33,383 --> 01:04:37,091
Mi hanno fatto un ottimo test
imbarazzante, ma non ho trovato nulla.
843
01:04:37,216 --> 01:04:39,966
Tutto ciò che ottengo solo io
giorni di umiliazione.
844
01:04:40,091 --> 01:04:41,550
Poi c'è questo.
845
01:04:44,883 --> 01:04:49,800
Ora il mondo intero mi conosce,
Non posso tornare al PSIA!
846
01:04:49,925 --> 01:04:51,091
Sei una grande star, Asami.
847
01:04:51,216 --> 01:04:54,883
Hai dominato 10 gradi
i migliori social media del mondo!
848
01:04:55,008 --> 01:04:56,425
Oh no!
849
01:04:59,550 --> 01:05:03,591
Non posso usare l'autorità pubblica
per rimuovere tutto questo!
850
01:05:04,341 --> 01:05:07,966
Mefilas... non lo farò
mai perdonarti per questo!
851
01:05:09,216 --> 01:05:11,091
Messaggio?
Di chi?
852
01:05:11,216 --> 01:05:16,008
Mi dispiace. non ho mai pensato
persone così maleducate esistono.
853
01:05:16,133 --> 01:05:20,383
Sono uno sciocco per questo
tenere conto della natura umana.
854
01:05:20,508 --> 01:05:25,466
So che è troppo tardi,
ma permettimi di fare ammenda.
855
01:05:25,591 --> 01:05:27,008
Spero che mi perdonerai.
856
01:05:27,216 --> 01:05:28,425
Saluti, Mefila.
857
01:05:36,800 --> 01:05:38,883
Sì!
858
01:05:45,766 --> 01:05:48,391
Il nostro momento è arrivato.
859
01:05:52,600 --> 01:05:54,808
"Siamo tutti sulla stessa barca".
860
01:05:54,933 --> 01:05:56,725
Una delle mie frasi preferite.
861
01:05:57,350 --> 01:05:58,391
Destra?
862
01:05:58,891 --> 01:06:02,141
Vuoi lavorare con me
in nome di questo pianeta?
863
01:06:03,058 --> 01:06:05,308
Dipende tutto da te, Mefilas.
864
01:06:06,016 --> 01:06:09,933
Tuttavia,
hai lavorato per me
865
01:06:10,058 --> 01:06:11,266
Quindi, sei tu.
866
01:06:12,600 --> 01:06:16,475
Sei tu quello che è risorto
le armi biologiche del pianeta.
867
01:06:19,600 --> 01:06:24,016
No, la distruzione ambientale è perché
furono gli umani a risvegliare i Kaiju.
868
01:06:25,058 --> 01:06:26,725
L'ira dell'universo.
869
01:06:27,058 --> 01:06:29,058
Come il karma, Ultraman.
870
01:06:29,516 --> 01:06:33,100
Diverso dalla specie
nativi di questo pianeta, siamo civilizzati.
871
01:06:33,558 --> 01:06:35,475
Obbedisco all'accordo
il nostro interstellare.
872
01:06:35,600 --> 01:06:40,683
Qualsiasi interferenza con altri pianeti
limitato agli esseri viventi.
873
01:06:40,808 --> 01:06:44,058
La prima creatura è solo per
ricognizione e uso della tattica.
874
01:06:44,183 --> 01:06:46,516
Poi approfitto del Demon Kaiju
prossima generazione....
875
01:06:46,540 --> 01:06:48,117
per attaccare la compagnia elettrica.
876
01:06:48,141 --> 01:06:53,308
E il Kaiju sotterraneo è stato progettato
mangiare scorie nucleari.
877
01:06:54,391 --> 01:06:58,058
Servono anche come esca
per attirarti fuori.
878
01:07:00,725 --> 01:07:03,933
Voglio il mio piano
il più conveniente possibile.
879
01:07:04,058 --> 01:07:10,058
Quindi, uso quello che posso
Ho guadagnato su questo pianeta, incluso Zarab.
880
01:07:14,058 --> 01:07:16,350
Facendoli combattere contro di te...
881
01:07:17,391 --> 01:07:20,391
Ho fatto umano
sentirsi fisicamente impotenti.
882
01:07:20,516 --> 01:07:24,433
Mostrare Beta System li ha creati
sentirsi mentalmente impotente.
883
01:07:24,558 --> 01:07:27,308
Voglio che imparino
la loro dipendenza dai forti.
884
01:07:28,308 --> 01:07:31,100
Hai avuto un ruolo in
instillando la mia visione idealistica...
885
01:07:31,225 --> 01:07:34,808
negli esseri umani sull'obbedienza all'esterno
condizioni per la vita extraterrestre.
886
01:07:34,933 --> 01:07:36,683
Ti sono molto grato.
887
01:07:37,058 --> 01:07:40,266
Sei il primo modello di successo
di fusione umana.
888
01:07:41,183 --> 01:07:43,266
È anche dimostrato
nel mio esperimento
889
01:07:43,391 --> 01:07:46,558
Di conseguenza, ora conosciamo gli esseri umani
è una risorsa biologica efficace.
890
01:07:46,683 --> 01:07:49,683
e può essere trasformato in un'arma
forte e tenace.
891
01:07:49,808 --> 01:07:52,616
Voglio il controllo assoluto,
892
01:07:52,640 --> 01:07:56,640
abbondanti risorse
e ne vale la pena...
893
01:07:57,016 --> 01:07:59,158
prima di essere rovinato da
altri esseri intelligenti.
894
01:07:59,183 --> 01:08:01,808
Questa è la mia preoccupazione, Ultraman.
895
01:08:05,225 --> 01:08:06,308
A parte quello...
896
01:08:06,433 --> 01:08:10,058
Immagino che gli umani dovrebbero averlo
Sistema beta per la difesa personale...
897
01:08:10,183 --> 01:08:15,466
per affrontare l'invasione di
altri extraterrestri.
898
01:08:28,933 --> 01:08:29,850
ti devo ringraziare
su Zarab.
899
01:08:29,975 --> 01:08:33,225
Ti rende difficile
interagire con gli esseri umani.
900
01:08:34,933 --> 01:08:37,183
Ma questo è preoccupante.
901
01:08:42,100 --> 01:08:43,600
Prendiamo qualcosa da bere.
902
01:08:47,516 --> 01:08:48,558
Kaminaga!
903
01:09:00,516 --> 01:09:04,100
Pensavo fossimo amici.
904
01:09:04,475 --> 01:09:06,941
dovrebbe essere
Non ci ho mai creduto!
905
01:09:08,100 --> 01:09:10,433
Preferirei non combatterti.
906
01:09:10,766 --> 01:09:14,683
Ecco perché ti consiglio
lavora con me o arrenditi.
907
01:09:18,266 --> 01:09:21,391
Vita e morte umana
è nelle mie mani.
908
01:09:21,516 --> 01:09:25,391
Posso usare l'energia in qualsiasi momento.
Ovviamente puoi farlo anche tu.
909
01:09:25,516 --> 01:09:27,641
Ma tu scegli
per non farlo.
910
01:09:28,141 --> 01:09:28,891
Come mai?
911
01:09:29,016 --> 01:09:30,641
Come hai detto,
912
01:09:30,665 --> 01:09:35,665
per noi governare gli esseri umani
equivale a privarli della speranza.
913
01:09:36,683 --> 01:09:39,891
ostacolerà
l'avanzamento della loro libertà.
914
01:09:40,141 --> 01:09:41,016
Non posso permetterlo.
915
01:09:41,141 --> 01:09:44,225
Con il Codice Planetario di Luce, eh?
916
01:09:45,058 --> 01:09:49,475
In quel caso,
non intrometterti nei miei affari, Ultraman.
917
01:09:51,516 --> 01:09:52,950
Conosco il valore di questo pianeta...
918
01:09:52,974 --> 01:09:54,974
Più prezioso di
qualsiasi pianeta del multiuniverso.
919
01:09:54,975 --> 01:09:57,766
Lascia a me questo pianeta...
920
01:09:58,516 --> 01:10:00,225
è la scelta migliore.
921
01:10:02,266 --> 01:10:04,016
Il più importante,
922
01:10:04,600 --> 01:10:07,733
Voglio questo bellissimo pianeta
per me.
923
01:10:09,183 --> 01:10:13,391
mi piace anche
razza umana, Ultraman.
924
01:10:14,975 --> 01:10:17,808
Hai già fatto un accordo segreto
con questo paese.
925
01:10:23,891 --> 01:10:27,308
Nativi in cerca di Beta System
di propria iniziativa.
926
01:10:28,275 --> 01:10:32,091
Il tuo codice te lo vieta
interferire con le specie autoctone.
927
01:10:32,115 --> 01:10:34,115
Non puoi fermare questo.
928
01:10:36,983 --> 01:10:39,066
Il mio piano è perfetto.
929
01:10:39,191 --> 01:10:41,358
Cosa ne pensi, Ultraman?
930
01:10:42,483 --> 01:10:44,691
Con la forza se necessario.
931
01:10:45,358 --> 01:10:48,191
Questo è il desiderio umano in me.
932
01:10:48,316 --> 01:10:50,483
Il codice non si applica a lui.
933
01:10:51,150 --> 01:10:52,400
Lo so.
934
01:10:52,525 --> 01:10:55,358
Ecco perché ti sei unito
con i nativi.
935
01:10:55,983 --> 01:10:57,691
Una decisione saggia.
936
01:10:57,983 --> 01:10:58,941
Non per questo.
937
01:10:59,483 --> 01:11:01,608
Ma dovrebbe essere protetto.
938
01:11:01,733 --> 01:11:04,941
Pianeta di Luce
consapevole delle tue azioni
939
01:11:05,525 --> 01:11:10,066
Finirai
distruggere il pianeta.
940
01:11:10,191 --> 01:11:11,716
Comunque,
941
01:11:11,740 --> 01:11:14,940
Continuerò a proteggere le piccole creature
impotente e debole.
942
01:11:14,941 --> 01:11:16,108
Sei sicuro...
943
01:11:16,566 --> 01:11:21,816
è un tuo desiderio e non
volontà umana, Ultraman?
944
01:11:31,733 --> 01:11:33,441
Che deludente...
945
01:11:34,316 --> 01:11:36,400
Questo accordo è fallito.
946
01:11:37,733 --> 01:11:39,066
- Mi scusi.
- Sì?
947
01:11:39,191 --> 01:11:41,025
- Quanto per favore.
- Un momento.
948
01:11:45,608 --> 01:11:48,275
Mente se noi
pagare ciascuno, Ultraman?
949
01:11:49,066 --> 01:11:51,233
Kaminaga
950
01:11:52,191 --> 01:11:54,191
Cosa stai facendo con quel ragazzo?!
951
01:11:54,316 --> 01:11:55,483
Dove sei?!
952
01:11:55,608 --> 01:11:56,733
Non posso dirtelo.
953
01:11:56,941 --> 01:11:58,816
Farai meglio a non saperlo.
954
01:11:58,941 --> 01:12:02,025
Vengo da te.
Scegli la posizione, amico.
955
01:12:03,816 --> 01:12:05,025
Bene.
956
01:12:05,400 --> 01:12:06,900
Farò sapere alla squadra.
957
01:12:07,025 --> 01:12:10,400
cellulare non sicuro,
quindi usa S115 per comunicare.
958
01:12:10,525 --> 01:12:12,608
Va bene.
Grazie.
959
01:12:16,691 --> 01:12:21,483
Voglio davvero farmi una doccia oggi.
960
01:12:25,358 --> 01:12:27,566
Prendere Beta Box da Mefilas?
961
01:12:27,733 --> 01:12:32,108
Vuoi dire rubarlo.
Significa contro il governo. Questo è un crimine.
962
01:12:32,233 --> 01:12:33,816
E allora,
Ho bisogno del tuo aiuto.
963
01:12:33,941 --> 01:12:36,525
Mefilas ha acconsentito.
964
01:12:36,650 --> 01:12:39,191
Consegna domani.
Non c'è più tempo.
965
01:12:39,316 --> 01:12:42,816
Dobbiamo fermarlo prima
il governo ha ottenuto la Beta Box.
966
01:12:42,941 --> 01:12:46,733
Abuso del sistema beta
troppo pericoloso per l'uomo.
967
01:12:46,858 --> 01:12:49,441
La cosa principale è
troppa roba buona.
968
01:12:49,566 --> 01:12:52,316
Se gli esseri umani possono essere usati
come arma biologica,
969
01:12:52,441 --> 01:12:55,983
ci sarà un giorno in cui gli extraterrestri
combatti per noi.
970
01:12:56,108 --> 01:12:56,941
Correttamente.
971
01:12:58,775 --> 01:13:01,691
È colpa mia a dimostrarlo
se è possibile.
972
01:13:03,400 --> 01:13:05,608
E coinvolgo anche tutti voi.
973
01:13:08,608 --> 01:13:09,816
Perdonami.
974
01:13:10,358 --> 01:13:11,525
Bene.
975
01:13:12,608 --> 01:13:14,650
Mi occupo dei piani alti.
976
01:13:14,775 --> 01:13:16,108
Grazie, capitano.
977
01:13:16,233 --> 01:13:17,858
Ma come
ottenere Beta Box?
978
01:13:17,983 --> 01:13:22,066
Nascosto nella dimensione "crusca Planck".
Devo trovare la sua posizione.
979
01:13:22,191 --> 01:13:25,650
Non possiamo vedere la crusca di Planck.
980
01:13:25,775 --> 01:13:26,775
Così come...?
981
01:13:26,900 --> 01:13:30,650
Se il sistema salva i dati del primo soggetto,
solo allora puoi rintracciarlo.
982
01:13:31,691 --> 01:13:35,733
Non e possibile. Dati fisici misurati
non può essere rilevato dall'esterno.
983
01:13:35,858 --> 01:13:37,775
Un dato
non può essere misurato.
984
01:13:38,608 --> 01:13:39,525
Profumo.
985
01:13:39,650 --> 01:13:40,525
Profumo?
986
01:13:40,650 --> 01:13:41,441
Profumo residuo.
987
01:13:43,483 --> 01:13:45,233
Non c'è più tempo.
Dobbiamo farlo.
988
01:13:49,650 --> 01:13:50,525
989
01:13:51,608 --> 01:13:52,650
Adesso?
990
01:14:13,566 --> 01:14:16,650
Scusate.
Non ho fatto molta doccia ultimamente.
991
01:14:16,775 --> 01:14:19,691
Va bene. io ancora
può conoscere il tuo profumo.
992
01:14:21,816 --> 01:14:24,066
Non è quello che voglio dire!
993
01:14:25,733 --> 01:14:26,858
Grazie
994
01:14:27,191 --> 01:14:30,316
Conosco già il tuo profumo.
Lo troverò.
995
01:14:47,483 --> 01:14:49,483
plotone uno,
guarda a ovest!
996
01:14:54,483 --> 01:14:55,825
Per favore.
997
01:15:01,858 --> 01:15:03,650
Va bene, tu...
998
01:15:04,358 --> 01:15:07,941
scegli una posizione visibile a
satelliti spia di altri paesi.
999
01:15:08,066 --> 01:15:09,566
Deve essere difficile.
1000
01:15:30,983 --> 01:15:33,691
L'affare è fatto.
Per favore.
1001
01:15:33,816 --> 01:15:35,233
Capisco.
1002
01:15:42,566 --> 01:15:43,650
E adesso...
1003
01:16:05,733 --> 01:16:10,233
Stai cercando "crusca Planck"
usando il profumo di una donna?
1004
01:16:10,900 --> 01:16:14,900
Per il cavaliere Ultraman da fare
tale immoralità...
1005
01:16:15,025 --> 01:16:17,650
"Giustando qualsiasi mezzo."
1006
01:16:18,816 --> 01:16:20,816
Una delle espressioni
che meno mi piace.
1007
01:16:29,400 --> 01:16:30,233
Buon tiro!
1008
01:16:30,358 --> 01:16:31,400
Bene!
Andare!
1009
01:16:38,191 --> 01:16:40,483
Sig. Tamura ti ha ingannato.
1010
01:16:40,983 --> 01:16:42,941
Non diresti che...
1011
01:16:43,566 --> 01:16:45,233
Sig. Mefila?
1012
01:16:49,283 --> 01:16:55,825
Invece di distruggere la Beta Box,
il suo destino deve essere lasciato alle specie autoctone...
1013
01:17:01,033 --> 01:17:03,133
"Se non ci riesci all'inizio,
continua a provare."
1014
01:17:03,158 --> 01:17:05,741
Una delle espressioni
che meno mi piace.
1015
01:17:12,033 --> 01:17:13,908
Fornisco sempre
garanzia completa.
1016
01:17:14,033 --> 01:17:16,641
Per favore aspetta un minuto.
1017
01:17:17,616 --> 01:17:19,783
È profondamente dispiaciuto
dobbiamo combattere...
1018
01:17:20,533 --> 01:17:21,825
Ultraman.
1019
01:17:40,325 --> 01:17:41,408
Mefila.
1020
01:17:41,991 --> 01:17:45,200
Scarica il tuo sistema beta
e lascia questo pianeta.
1021
01:17:45,325 --> 01:17:48,100
con forza,
devo rifiutare.
1022
01:18:53,908 --> 01:18:56,033
Spasium Energy ti rafforza.
1023
01:18:56,158 --> 01:18:59,033
Ma carico di espansione
da "Branck Planck"...
1024
01:18:59,158 --> 01:19:01,783
anche la tua difesa dalla fusione
con altre specie...
1025
01:19:01,908 --> 01:19:04,066
farà esaurire rapidamente la tua energia.
1026
01:19:04,158 --> 01:19:06,741
Posso rafforzarmi
con entropia...
1027
01:19:06,765 --> 01:19:09,765
e puoi solo combattere
con tempo limitato.
1028
01:19:09,866 --> 01:19:12,450
È abbastanza lungo per
picchiarmi, Ultraman?
1029
01:19:30,408 --> 01:19:32,366
Questo è inutile, Ultraman.
1030
01:19:40,158 --> 01:19:42,283
Purtroppo,
Devo andarmene da qui.
1031
01:19:43,075 --> 01:19:48,033
Questo pianeta non ha più valore
per ucciderti.
1032
01:19:49,283 --> 01:19:53,700
Porterò quella Beta Box
come vuoi.
1033
01:19:58,075 --> 01:20:01,075
Perché Mefilas ha smesso di combattere?
1034
01:20:01,200 --> 01:20:04,200
Sembra che stiano parlando
alieno....
1035
01:20:04,224 --> 01:20:05,524
ad altri extraterrestri.
1036
01:20:06,700 --> 01:20:10,950
Parlando serenamente
sempre la soluzione migliore.
1037
01:20:21,158 --> 01:20:23,033
Accetto.
1038
01:20:24,533 --> 01:20:26,366
C'è un piccolo problema in corso.
1039
01:20:26,950 --> 01:20:30,116
Devo andare prima
successe una cosa inaspettata.
1040
01:20:30,741 --> 01:20:33,283
Addio, Ultraman.
1041
01:20:49,158 --> 01:20:55,191
Grazie
Ci hanno tenuti al sicuro.
1042
01:21:06,950 --> 01:21:09,533
Resterà con noi
al limite delle sue capacità.
1043
01:21:09,958 --> 01:21:13,833
L'unico inconveniente è
la sua energia si esaurisce rapidamente sulla terra.
1044
01:21:15,500 --> 01:21:19,208
Semplicemente rilassati,
lascia che facciano il loro lavoro.
1045
01:21:35,416 --> 01:21:38,000
Si stressa molto facilmente.
1046
01:21:38,125 --> 01:21:42,375
Detenzione senza mandato d'arresto
è una violazione dei diritti umani!
1047
01:21:42,500 --> 01:21:47,583
Se siamo sospettati di violare i nostri doveri,
perché non siamo imprigionati?
1048
01:21:47,708 --> 01:21:50,341
Il presidente sta lavorando
liberaci.
1049
01:21:50,625 --> 01:21:53,250
E anche
per proteggerci.
1050
01:21:54,750 --> 01:21:58,000
Alcuni paesi indicano
attacco nucleare...
1051
01:21:58,024 --> 01:22:00,024
se non diamo
informazioni a loro.
1052
01:22:00,125 --> 01:22:02,541
E la squadra delle forze speciali statunitensi
arrivato in Giappone.
1053
01:22:02,666 --> 01:22:08,208
Rapiranno i membri della SSSP
chi conosce la forma umana di Ultraman.
1054
01:22:08,333 --> 01:22:10,125
Ecco perché li proteggiamo.
1055
01:22:10,250 --> 01:22:11,083
Lo so.
1056
01:22:11,208 --> 01:22:14,416
La persona che è
Ultraman continua a nascondersi.
1057
01:22:15,250 --> 01:22:19,541
SSSP occupa una posizione importante
come unico collegamento per lui.
1058
01:22:20,500 --> 01:22:21,666
Personalmente...
1059
01:22:22,833 --> 01:22:25,375
Li rivoglio indietro
lavorare il più velocemente possibile.
1060
01:22:25,500 --> 01:22:27,166
Giusto,
hanno infranto la legge.
1061
01:22:27,291 --> 01:22:32,500
Ma cosa succede se loro
costretto dall'uomo che è Ultraman?
1062
01:22:32,625 --> 01:22:36,791
Che ne dici di quello
usato come scusa?
1063
01:22:40,333 --> 01:22:41,625
Funzionerà.
1064
01:22:42,041 --> 01:22:43,958
consegnerò
alla Presidenza del Consiglio dei Ministri.
1065
01:22:45,166 --> 01:22:46,666
Possiamo già andare.
1066
01:22:47,083 --> 01:22:48,208
Torniamo alla base.
1067
01:22:48,333 --> 01:22:49,083
Si signore!
1068
01:22:53,333 --> 01:22:56,916
Se ci pensi,
perché Ultraman ha la forma di Kaminaga?
1069
01:23:08,916 --> 01:23:12,625
tu come
quest'uomo che è stato ucciso, Lipia.
1070
01:23:12,750 --> 01:23:16,250
No, ti chiamerò con
il tuo nome su questo pianeta, Ultraman.
1071
01:23:16,958 --> 01:23:18,041
Giusto.
1072
01:23:18,166 --> 01:23:22,583
È morto provando
proteggere il ragazzo dall'esplosione.
1073
01:23:22,708 --> 01:23:27,000
buona creatura,
disposto a sacrificare la propria vita per il bene degli altri.
1074
01:23:27,125 --> 01:23:29,250
Voglio capirlo.
1075
01:23:29,375 --> 01:23:33,125
Quindi hai deciso di infrangere le regole,
e unisciti agli umani.
1076
01:23:33,250 --> 01:23:34,333
Giusto.
1077
01:23:36,875 --> 01:23:39,541
Sei venuto come un messaggero
nuovo da Planet of Light?
1078
01:23:39,666 --> 01:23:41,541
Mi chiamo Zffy.
1079
01:23:41,666 --> 01:23:44,250
Perché hai violato
Codice del pianeta di luce,
1080
01:23:44,375 --> 01:23:48,125
ora sono il guardiano della vera creatura
chiamato umani su questo pianeta.
1081
01:23:48,250 --> 01:23:50,625
Anche,
Sono il loro giudice.
1082
01:23:50,750 --> 01:23:52,750
Umani su questo pianeta
più probabilmente...
1083
01:23:52,774 --> 01:23:55,074
evolverà con
allo stesso modo di noi.
1084
01:23:55,125 --> 01:23:58,000
Pertanto, abbiamo deciso
per eliminarli.
1085
01:23:58,125 --> 01:24:03,125
Zōffy, credo nella decisione del nostro pianeta
è un errore.
1086
01:24:03,250 --> 01:24:04,500
Errore...
1087
01:24:04,625 --> 01:24:07,750
L'errore è
unisciti a te con gli umani.
1088
01:24:07,875 --> 01:24:12,041
Di miliardi di persone
può essere usato come arma biologica.
1089
01:24:12,166 --> 01:24:14,875
Ora, ogni essere intelligente
nel multiuniverso lo sa.
1090
01:24:15,000 --> 01:24:18,250
La decisione migliore è ridurli
ora che abbiamo la possibilità.
1091
01:24:18,791 --> 01:24:23,625
Come giudice, ho portato
Ultima arma di soppressione celeste.
1092
01:24:24,166 --> 01:24:25,916
Intendi Zetton?
1093
01:24:26,041 --> 01:24:27,291
Sì.
1094
01:24:27,875 --> 01:24:30,416
Attivo il programma autonomo,
1095
01:24:30,541 --> 01:24:35,125
che annienterà gli umani
insieme a tutte le stelle.
1096
01:24:36,500 --> 01:24:41,375
Pianeta di Luce già documentato
quasi 13 miliardi di esseri intelligenti.
1097
01:24:41,500 --> 01:24:45,291
Perderne uno non avrà alcun impatto
sull'universo.
1098
01:24:45,791 --> 01:24:48,166
Per gli abitanti di questo pianeta...
1099
01:24:48,291 --> 01:24:50,750
Uno è tutto ciò che c'è.
1100
01:25:07,041 --> 01:25:12,041
Qual è la creatura più intelligente su questo pianeta
vale la tua vita...
1101
01:25:13,208 --> 01:25:14,458
Ultraman?
1102
01:26:22,966 --> 01:26:24,883
Non dovremmo prenderlo?
1103
01:26:25,008 --> 01:26:28,633
Ci chiederanno
maneggiare oggetti in orbita attorno alla terra.
1104
01:26:28,758 --> 01:26:30,925
Non raccogliere
a meno che non sia il presidente.
1105
01:26:31,050 --> 01:26:34,841
Vogliono solo ordinare
Kaminaga facciamo qualcosa.
1106
01:26:34,966 --> 01:26:36,758
Dipendono da
Ultraman su tutti.
1107
01:26:36,883 --> 01:26:40,175
Le persone pregano sempre
a Dio nella disperazione.
1108
01:26:40,800 --> 01:26:43,758
Ultraman è la persona più vicina
con noi che siamo considerati Dio.
1109
01:26:43,800 --> 01:26:46,200
Non c'è da stupirsi gente
dipendere da esso.
1110
01:26:51,216 --> 01:26:52,591
Kaminaga?!
1111
01:26:52,716 --> 01:26:55,741
ho qualcosa da dirti
su tutti voi.
1112
01:26:56,133 --> 01:26:57,466
Di quella cosa nel cielo?
1113
01:26:57,591 --> 01:26:59,633
Destra.
Si chiama Zetton.
1114
01:26:59,758 --> 01:27:03,966
Voglio i dettagli, ma lo sarai
in grossi guai se rimani qui.
1115
01:27:06,716 --> 01:27:08,050
Shinji Kaminaga...
1116
01:27:09,341 --> 01:27:12,883
o dovrei io
ti chiami Ultraman?
1117
01:27:13,466 --> 01:27:15,550
Devi venire con noi.
1118
01:27:15,675 --> 01:27:18,675
Scusa, ma in questo momento io
devo parlare con la mia squadra.
1119
01:27:18,800 --> 01:27:19,883
Non lo permettiamo.
1120
01:27:20,050 --> 01:27:22,216
Il governo ha ratificato il trattato...
1121
01:27:22,341 --> 01:27:24,841
che ha messo Ultraman
sotto il controllo congiunto del Giappone...
1122
01:27:24,966 --> 01:27:27,675
e la neonata organizzazione delle Nazioni Unite.
1123
01:27:29,216 --> 01:27:32,175
Prova a capire
La situazione del Giappone.
1124
01:27:32,300 --> 01:27:35,591
Non ho niente a che fare con la comunità.
Sono solo un osservatore.
1125
01:27:35,841 --> 01:27:37,508
Non sono una minaccia per te.
1126
01:27:37,633 --> 01:27:43,175
Sfortunatamente, la maggior parte delle persone
L'internazionale non ti crede.
1127
01:27:43,883 --> 01:27:49,883
Se non vieni con noi,
non possiamo garantire la vita del SSSP.
1128
01:27:52,175 --> 01:27:54,800
L'intimidazione è
detestabile per l'uomo.
1129
01:27:55,883 --> 01:27:57,758
Se lo fai...
1130
01:27:58,175 --> 01:28:01,466
Non esiterò a eliminare gli umani
prima che lo facesse Zetton.
1131
01:28:01,591 --> 01:28:04,175
Non è bullismo anche quello?
1132
01:28:04,300 --> 01:28:06,175
Questo è un negoziato sulla base dell'uguaglianza.
1133
01:28:06,300 --> 01:28:08,133
Se vuoi che gli umani vivano,
1134
01:28:08,258 --> 01:28:11,133
per favore non provare
interferire negli affari della SSSP.
1135
01:28:13,300 --> 01:28:14,591
Bene.
1136
01:28:15,216 --> 01:28:18,108
Non vogliamo
partita senza risultato (gioco a somma zero)
1137
01:28:18,133 --> 01:28:19,425
Andremo.
1138
01:28:25,341 --> 01:28:28,758
Quindi Zetton sta ancora compilando
piano del sistema di attacco.
1139
01:28:28,883 --> 01:28:32,150
Un altro essere del mio pianeta natale, Zōffy,
rinuncerà al controllo dell'arma.
1140
01:28:32,175 --> 01:28:36,591
Una volta che l'arma è pronta,
una sfera di energia surriscaldata terakelvin...
1141
01:28:36,883 --> 01:28:39,300
sarà lanciato verso la Terra
senza preavviso da Zetton.
1142
01:28:39,425 --> 01:28:43,008
Una palla di fuoco terakelvin?
Questo è un trilione di gradi!
1143
01:28:43,133 --> 01:28:47,925
Brucerà l'intero sistema solare,
interessano un'area di anni luce!
1144
01:28:48,050 --> 01:28:49,383
Una forza così potente.
1145
01:28:50,550 --> 01:28:53,091
Gli esseri umani non possono fare nulla.
1146
01:28:54,966 --> 01:28:56,550
Si può parlare con Zōffy?
1147
01:28:56,675 --> 01:28:58,591
Lui seguì
Codice del pianeta di luce.
1148
01:28:58,716 --> 01:29:00,050
La nostra unica scelta è
battere Zetton.
1149
01:29:03,800 --> 01:29:07,425
Quanto costa un'arma termonucleare
che esistono nel mondo?
1150
01:29:07,550 --> 01:29:10,050
Pari a due milioni di kilotoni di tritolo.
1151
01:29:10,175 --> 01:29:11,633
Non abbastanza per niente.
1152
01:29:11,758 --> 01:29:13,383
Questo non fermerà Zetton.
1153
01:29:13,508 --> 01:29:15,083
Quello di cui possiamo essere certi è!
1154
01:29:15,175 --> 01:29:19,050
Gli esseri umani sono piccole creature della Terra.
1155
01:29:19,175 --> 01:29:21,341
Al mondo esterno,
non siamo importanti.
1156
01:29:21,758 --> 01:29:24,783
Lascia che se ne occupi Ultraman
è la soluzione ottimale.
1157
01:29:25,175 --> 01:29:28,216
Kaminaga,
tutto dipende da te adesso.
1158
01:30:47,425 --> 01:30:49,550
Riesci a battere Zetton da solo?
1159
01:30:50,716 --> 01:30:52,750
Se lo combatti,
forse ce l'hai fatta.
1160
01:30:52,758 --> 01:30:54,841
Altrimenti,
non ce la farai.
1161
01:30:54,966 --> 01:30:57,016
Ora devo combatterlo.
1162
01:30:59,883 --> 01:31:00,925
Bene.
1163
01:31:01,675 --> 01:31:02,925
Facciamolo!
1164
01:31:04,300 --> 01:31:05,216
Mostra il tuo spirito!
1165
01:33:07,600 --> 01:33:08,975
La tua resistenza è vana.
1166
01:33:09,100 --> 01:33:12,975
Stai lontano e aspetta
l'epurazione dell'umanità, Ultraman.
1167
01:33:13,350 --> 01:33:14,308
No.
1168
01:33:14,808 --> 01:33:17,858
Credo negli umani e
ti combatterà fino alla morte.
1169
01:33:17,891 --> 01:33:19,683
Questa è una mia scelta.
1170
01:33:31,600 --> 01:33:33,433
Non puoi battere Zetton.
1171
01:33:34,266 --> 01:33:36,683
Sai che non puoi.
1172
01:33:37,891 --> 01:33:39,266
Kaminaga...
1173
01:33:47,183 --> 01:33:48,808
Ultraman...
1174
01:33:50,350 --> 01:33:51,808
già perso.
1175
01:33:58,683 --> 01:33:59,641
Lo so.
1176
01:34:00,350 --> 01:34:03,641
Lo ha deciso il premier
non rivelare...
1177
01:34:03,665 --> 01:34:06,665
la verità su Zetton
ad ognuno.
1178
01:34:06,766 --> 01:34:08,583
Non fa niente...
1179
01:34:08,607 --> 01:34:12,107
e lascia che gli umani muoiano
inconsciamente come un atto nobile.
1180
01:34:16,725 --> 01:34:18,225
Bene.
1181
01:35:05,058 --> 01:35:08,016
Capitano,
quali sono i nostri ordini a Zetton?
1182
01:35:10,266 --> 01:35:11,891
Non fare niente.
1183
01:35:13,850 --> 01:35:15,391
Lo so.
1184
01:35:24,558 --> 01:35:27,350
Lavori ancora, Funaberi?
1185
01:35:27,850 --> 01:35:30,016
Armi biologiche
ancora un organismo.
1186
01:35:30,141 --> 01:35:33,225
Ci deve essere un aspetto negativo.
Lo troverò.
1187
01:35:33,350 --> 01:35:35,975
Esseri viventi
il più forte sopravviverà.
1188
01:35:36,100 --> 01:35:39,891
Le creature deboli si estingueranno.
Compresi gli umani.
1189
01:35:40,016 --> 01:35:42,183
Se vogliamo sopravvivere,
Dobbiamo essere forti.
1190
01:35:42,308 --> 01:35:44,725
Ecco perché dobbiamo essere saggi
duro e coraggioso.
1191
01:35:46,058 --> 01:35:50,683
Ultraman che è come un dio
non posso batterlo. Soprattutto noi.
1192
01:35:50,808 --> 01:35:54,975
La disperazione demoralizza.
Avere speranza è meglio.
1193
01:35:55,100 --> 01:35:57,475
Sperare?
È ridicolo!
1194
01:35:57,766 --> 01:35:59,891
Non importa cosa facciamo!
Siamo inutili.
1195
01:36:00,016 --> 01:36:02,100
È inutile.
Totalmente inutile!
1196
01:36:07,308 --> 01:36:08,641
Taki...
1197
01:36:08,975 --> 01:36:11,558
Immagino Kaminaga
non crederci.
1198
01:36:25,475 --> 01:36:29,475
Primo,
Mi dispiace per la situazione che ho causato.
1199
01:36:29,600 --> 01:36:32,516
Ti sto costringendo a passare
rapidi progressi per garantire...
1200
01:36:32,540 --> 01:36:34,540
la sopravvivenza dell'umanità.
1201
01:36:34,641 --> 01:36:37,558
Questo è il principio di base del sistema Beta,
1202
01:36:37,683 --> 01:36:42,600
e il teorema di campo a dimensione massima
che è cambiato nella tua lingua.
1203
01:36:43,100 --> 01:36:46,266
Invece di ricevere un dispositivo
Sistema beta completo,
1204
01:36:46,391 --> 01:36:49,225
Voglio che gli umani ne traggano vantaggio
la loro conoscenza a....
1205
01:36:49,249 --> 01:36:51,249
l'ha creato da solo.
1206
01:36:51,350 --> 01:36:54,933
Come lo usano gli umani,
dipende da te.
1207
01:36:56,933 --> 01:37:00,141
Infine,
Ultraman non è un dio onnipotente.
1208
01:37:00,266 --> 01:37:04,058
Proprio come te,
solo organismi viventi.
1209
01:37:04,850 --> 01:37:08,475
Ripongo la mia speranza
a tutti gli esseri umani.
1210
01:37:09,141 --> 01:37:11,600
Taki,
se lo sai, prendi il controllo.
1211
01:37:12,308 --> 01:37:13,808
Destra.
1212
01:37:14,725 --> 01:37:16,808
Se usiamo il principio
trasferimento dimensionale,
1213
01:37:16,933 --> 01:37:21,391
forse possiamo muoverci
L'energia termica di Zetton alla "crusca Planck".
1214
01:37:22,391 --> 01:37:25,391
Raduno globale di ricercatori per
in profondità nella strategia di attacco di Zetton?
1215
01:37:25,516 --> 01:37:26,308
Destra.
1216
01:37:26,433 --> 01:37:27,766
Non si tratta solo di fisica.
1217
01:37:27,891 --> 01:37:30,391
Dobbiamo raccogliere
tutta la conoscenza umana...
1218
01:37:30,415 --> 01:37:33,015
e ottieni la formula
battere Zetton.
1219
01:37:33,016 --> 01:37:34,266
È un'idea di Taki.
1220
01:37:34,391 --> 01:37:35,991
Gli esseri umani possono sopravvivere.
1221
01:37:36,015 --> 01:37:38,415
Sicuramente ne approfitteremo
quello che Kaminaga ha lasciato...
1222
01:37:38,415 --> 01:37:40,415
è l'unico modo.
1223
01:38:01,141 --> 01:38:05,350
È un incontro
i più grandi pensatori del mondo,
1224
01:38:05,475 --> 01:38:07,683
anche se sembra
così carino da qui
1225
01:38:08,933 --> 01:38:09,808
Sì.
1226
01:38:10,433 --> 01:38:14,100
Ma questa è la cosa grandiosa.
1227
01:38:47,608 --> 01:38:48,733
Kaminaga.
1228
01:38:50,316 --> 01:38:53,358
Taki e altri
seminare semi di speranza...
1229
01:38:53,382 --> 01:38:55,382
che hai lasciato per noi.
1230
01:38:57,775 --> 01:38:59,941
Noi umani non ci arrendiamo mai.
1231
01:39:00,483 --> 01:39:02,066
Voglio che tu lo veda.
1232
01:39:05,858 --> 01:39:07,025
Quindi devi essere consapevole.
1233
01:39:58,441 --> 01:40:00,733
Zetton ha lasciato l'orbita.
1234
01:40:01,650 --> 01:40:03,083
Voleva lasciar perdere.
1235
01:40:03,275 --> 01:40:05,941
Vuole essere in posizione
ultimo colpo.
1236
01:40:16,900 --> 01:40:18,941
Non!
Non c'è più tempo!
1237
01:40:21,400 --> 01:40:23,525
Attesa!
Dobbiamo parlare con te.
1238
01:40:25,025 --> 01:40:26,941
Usando il tuo teorema,
1239
01:40:26,965 --> 01:40:30,965
abbiamo ottenuto
un metodo per sconfiggere Zetton.
1240
01:40:31,066 --> 01:40:32,525
Accendere le capsule Beta due volte
aprirà...
1241
01:40:32,650 --> 01:40:34,525
buco di sesta dimensione
alla crusca Planck.
1242
01:40:34,650 --> 01:40:37,150
Hai 1 millisecondo per concentrarti
onde gravitazionali prodotte...
1243
01:40:37,275 --> 01:40:40,400
sull'energia termica della palla di fuoco di Zetton
e colpisci Zetton...
1244
01:40:40,525 --> 01:40:42,875
al buco extradimensionale
attraverso la "crusca Planck".
1245
01:40:42,900 --> 01:40:43,775
Lo so.
1246
01:40:44,400 --> 01:40:46,816
Dopo la trasformazione, devo
attaccare Zetton in un millisecondo.
1247
01:40:46,941 --> 01:40:48,983
Fondamentalmente sì.
1248
01:40:49,108 --> 01:40:51,275
Cosa accadrà a Ultraman?
1249
01:40:51,400 --> 01:40:55,400
Sarà arrestato
e inviato a dimensioni parallele.
1250
01:40:55,525 --> 01:40:56,691
Che cosa?!
1251
01:40:56,816 --> 01:40:58,358
Allora questo piano
deve essere fermato.
1252
01:40:58,783 --> 01:41:01,283
Non possiamo sacrificarti,
anche se salva gli umani.
1253
01:41:01,408 --> 01:41:02,325
Va bene.
1254
01:41:02,450 --> 01:41:04,491
Il tuo futuro
è la mia priorità assoluta.
1255
01:41:04,950 --> 01:41:07,700
La mia vita è solo uno strumento
da utilizzare a tale scopo.
1256
01:41:16,033 --> 01:41:17,408
Mi fido di te.
1257
01:41:18,450 --> 01:41:20,033
Prometti che tornerai.
1258
01:41:31,241 --> 01:41:32,575
Ci vediamo!
1259
01:41:33,783 --> 01:41:34,908
Bene.
1260
01:41:35,616 --> 01:41:37,158
Torno subito.
1261
01:44:17,908 --> 01:44:20,783
Ultraman.
Alzarsi.
1262
01:44:24,116 --> 01:44:27,450
Senza il segnale del tuo desiderio
sopravvivere,
1263
01:44:27,474 --> 01:44:29,474
Non riesco a trovarti.
1264
01:44:29,575 --> 01:44:33,908
Accetta la morte lo stesso
così come la voglia di vivere.
1265
01:44:34,033 --> 01:44:35,866
Grazie, Zaffy.
1266
01:44:36,408 --> 01:44:41,075
Quindi, accetta la morte e il desiderio
Vivere è la base della natura umana.
1267
01:44:41,450 --> 01:44:43,808
Così vero,
Gli esseri umani sono creature interessanti.
1268
01:44:43,825 --> 01:44:46,858
rispetto il coraggio,
intelligenza e vitalità umana...
1269
01:44:46,882 --> 01:44:48,782
che può farti
battere Zetton.
1270
01:44:48,825 --> 01:44:51,283
Sarebbe un peccato se venisse distrutto.
1271
01:44:51,825 --> 01:44:53,408
Sei ferito.
1272
01:44:53,533 --> 01:44:56,158
ti rimanderò indietro
e lascia gli umani.
1273
01:44:56,283 --> 01:44:59,866
Avanti.
Torniamo al Pianeta della Luce, Ultraman.
1274
01:44:59,991 --> 01:45:04,450
Zōffy, ho già condiviso questo corpo
con gli umani.
1275
01:45:05,033 --> 01:45:09,616
In modo che possa vivere,
Devo restare sulla Terra.
1276
01:45:09,950 --> 01:45:11,075
Ultraman.
1277
01:45:11,200 --> 01:45:13,191
Lo capisci benissimo...
1278
01:45:13,215 --> 01:45:16,115
quindi sei disposto a sacrificarti
te stesso per lui.
1279
01:45:16,116 --> 01:45:18,491
Capirà anche te.
1280
01:45:18,616 --> 01:45:20,575
Ti perdonerà.
1281
01:45:21,000 --> 01:45:24,041
Per unirsi con
organismi su questo pianeta...
1282
01:45:24,583 --> 01:45:27,250
Sto cercando di capirlo
e la sua gente.
1283
01:45:27,791 --> 01:45:32,666
Ma so che gli umani non sono facili
semplicemente capito.
1284
01:45:33,083 --> 01:45:38,416
Ecco perché voglio essere umano
e saperne di più su di loro.
1285
01:45:38,958 --> 01:45:41,291
e umano
il tempo sta finendo.
1286
01:45:41,916 --> 01:45:45,166
Preoccuparsi per le proprie capacità
battere Zetton,
1287
01:45:45,291 --> 01:45:48,958
altre creature intelligenti
continuerà a venire sulla Terra.
1288
01:45:49,250 --> 01:45:52,666
Ma gli esseri umani sono ancora molto giovani.
1289
01:45:53,125 --> 01:45:57,083
Per dare loro una possibilità
contro il minimo...
1290
01:45:57,333 --> 01:45:58,791
Rimarrò sulla Terra.
1291
01:45:59,375 --> 01:46:02,208
Ultraman...
non e possibile.
1292
01:46:02,333 --> 01:46:05,791
ti devo restituire
al Pianeta della Luce.
1293
01:46:06,250 --> 01:46:09,558
Dovresti essere punito perché
già violato il nostro Codice.
1294
01:46:09,583 --> 01:46:10,583
Zffy.
1295
01:46:11,208 --> 01:46:14,791
In quel caso,
dagli la mia vita.
1296
01:46:14,916 --> 01:46:18,208
Voglio rinunciare a questo corpo
ai futuri umani.
1297
01:46:18,333 --> 01:46:20,291
Anche se fosse con la tua morte?
1298
01:46:20,416 --> 01:46:21,541
Sì.
1299
01:46:22,083 --> 01:46:26,125
Essere umani significa
accetta la morte.
1300
01:46:26,875 --> 01:46:30,333
La vita umana è molto di più
a corto di noi.
1301
01:46:30,958 --> 01:46:33,000
Lo voglio vivo.
1302
01:46:33,416 --> 01:46:35,916
Colleghi e amici
anche sentire lo stesso.
1303
01:46:36,458 --> 01:46:38,333
Voglio dare loro questo.
1304
01:46:39,208 --> 01:46:40,583
Ultraman...
1305
01:46:41,125 --> 01:46:43,750
Ti piacciono davvero gli umani?
1306
01:46:45,750 --> 01:46:49,250
Bene.
esaudirò il tuo desiderio.
1307
01:46:49,625 --> 01:46:52,500
Grazie, Zaffy.
1308
01:46:53,375 --> 01:46:57,125
mi separerò
il tuo corpo da Kaminaga.
1309
01:46:57,149 --> 01:47:12,149
tradotto | YOYONG MASAMBA
1310
01:47:12,875 --> 01:47:14,333
Kaminaga!
1311
01:47:14,916 --> 01:47:16,208
Kaminaga...
1312
01:47:16,333 --> 01:47:17,708
Kaminaga!
1313
01:47:22,750 --> 01:47:24,083
Ben arrivato.
1314
01:47:24,208 --> 01:47:31,625
Perché una stella lontana brilla
così luminoso
1315
01:47:32,583 --> 01:47:40,208
Stavo tremando mentre correvo
insegui quella luce
1316
01:47:41,291 --> 01:47:48,750
Nello specchio rotto,
Ho visto il mio riflesso in passato
1317
01:47:49,750 --> 01:47:57,333
Voglio essere forte,
per stupire tutti
1318
01:47:59,166 --> 01:48:02,375
Vedi il cappello...
1319
01:48:03,416 --> 01:48:06,583
Sventolando nel vento
1320
01:48:07,666 --> 01:48:11,500
Quando viaggi
vicino e lontano
1321
01:48:11,833 --> 01:48:16,291
Per rintracciare il passato
1322
01:48:18,166 --> 01:48:20,833
Se lo vuoi,
1323
01:48:21,583 --> 01:48:26,166
Verrà ad aiutarti
con tutto ciò che ha
1324
01:48:26,750 --> 01:48:30,375
D'ora in poi,
non aver paura di niente
1325
01:48:30,750 --> 01:48:35,916
E sii l'unico
che comprende il significato del dolore
1326
01:48:52,000 --> 01:48:59,458
Dicono i fiori appassiti
le sue ultime parole per me
1327
01:49:00,500 --> 01:49:08,125
"Anche se non mi vedi più,
Mi prenderò cura di te da lontano"
1328
01:49:09,000 --> 01:49:09,875
Sì
1329
01:49:10,000 --> 01:49:13,083
Sei davvero rotto,
1330
01:49:14,166 --> 01:49:17,375
Il tuo cuore è stanco
1331
01:49:18,500 --> 01:49:22,125
La storia inizia con
1332
01:49:22,583 --> 01:49:26,958
Un po' solo
1333
01:49:28,916 --> 01:49:31,583
Se è il tocco della tua mano
1334
01:49:32,333 --> 01:49:36,875
Il potere della solitudine
che ci unisce
1335
01:49:37,500 --> 01:49:41,125
Chi ha il diritto di prenderlo?
1336
01:49:41,500 --> 01:49:46,666
Continueremo a cercarci
finché le nostre vite non saranno perse
1337
01:49:54,625 --> 01:49:58,541
Dietro le foglie degli alberi,
1338
01:49:59,000 --> 01:50:02,875
La stella splendente dice
1339
01:50:03,250 --> 01:50:07,166
Con uno sguardo vuoto,
1340
01:50:07,541 --> 01:50:11,541
Stai pensando al futuro
1341
01:50:11,833 --> 01:50:14,958
Senza rendersene conto,
1342
01:50:15,333 --> 01:50:23,333
Continueremo a farlo
viaggi all'aperto
1343
01:50:28,958 --> 01:50:31,500
Se vuoi,
1344
01:50:32,375 --> 01:50:36,791
Verrà ad aiutarti
con tutto ciò che ha
1345
01:50:37,458 --> 01:50:41,166
D'ora in poi,
non aver paura di niente
1346
01:50:41,541 --> 01:50:48,625
E sii l'unico
che comprende il significato del dolore
1347
01:50:50,625 --> 01:50:57,083
Mostrami un piccolo sorriso
che assomiglia a quella stella
1348
01:50:58,583 --> 01:51:05,166
Sii la persona che
comprendere il significato del dolore
106943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.