Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,640 --> 00:01:32,040
- Mr Pochenko, go ahead.
- Bobby, I must see you.
2
00:01:32,200 --> 00:01:36,120
Hey, Professor, what's up?Don't tell me your conspiracy nuts
3
00:01:36,320 --> 00:01:38,760
finally figured out who killed JFK?
4
00:01:38,920 --> 00:01:42,360
Bobby, you were never disrespectfulas my student.
5
00:01:42,520 --> 00:01:44,200
I must see you immediately.
6
00:01:44,360 --> 00:01:46,720
I'll have Janet schedule a dinner.
7
00:01:46,920 --> 00:01:49,320
This is not back burner, Bobby.
8
00:01:49,480 --> 00:01:52,360
I have to see you today.When can you meet me?
9
00:01:52,520 --> 00:01:55,040
If you've got a problem, tell me now.
10
00:01:55,200 --> 00:01:58,240
It's not something to discusson an unsecure phone.
11
00:01:58,400 --> 00:02:01,880
I'll be home by ten.Come by then and we'll talk.
12
00:02:02,040 --> 00:02:04,120
I'll be there.
13
00:02:07,480 --> 00:02:09,200
I wish we had more proof.
14
00:02:09,360 --> 00:02:13,800
These names, surveillance data...
They're just fragments.
15
00:02:13,960 --> 00:02:18,880
- You just have to convince Bishop.
- If he knows where to look.
16
00:02:19,720 --> 00:02:22,120
God! I'm terrified.
17
00:02:33,640 --> 00:02:36,400
Very good, Neil. Keep searching.
18
00:06:19,880 --> 00:06:21,960
Free shot, here we go.
19
00:06:23,560 --> 00:06:26,000
Nice shot!
20
00:06:27,600 --> 00:06:29,680
You, Bobby! It's all you.
21
00:06:35,920 --> 00:06:38,040
Time out, gentlemen.
22
00:06:42,840 --> 00:06:44,960
Bishop.
23
00:06:45,920 --> 00:06:49,560
Don't tell me.
All right, I'm on my way.
24
00:06:57,400 --> 00:07:00,600
Bobby, can your man
hook the brothers up with jobs?
25
00:07:00,760 --> 00:07:04,840
I'll run it past him. Soon as your
contract with the Bullets expires.
26
00:07:05,000 --> 00:07:08,920
- Fuckin' Bobby Bishop!
- See you guys next Saturday.
27
00:08:35,080 --> 00:08:36,480
Thanks, guys.
28
00:08:36,640 --> 00:08:39,000
Sorry to bust up your day with this.
29
00:08:39,200 --> 00:08:43,120
I finally get my jump shot back
and you call me in. What's up?
30
00:08:43,280 --> 00:08:47,240
The redoubtable Bobby Bishop
not in the know? That'll be the day.
31
00:08:47,400 --> 00:08:50,280
You've seen his draft
of Monday's speech.
32
00:08:50,440 --> 00:08:52,280
A little more than we expected.
33
00:08:52,440 --> 00:08:54,920
"A little more"
is hardly the expression.
34
00:08:55,080 --> 00:08:57,200
The papers are gonna kill us.
35
00:08:57,360 --> 00:08:59,840
Everybody's inside. Let's go.
36
00:09:02,280 --> 00:09:04,760
Hello, everyone. Mr Vice President.
37
00:09:06,120 --> 00:09:08,200
- Alan.
- Bobby.
38
00:09:09,400 --> 00:09:11,480
Robert.
39
00:09:13,000 --> 00:09:16,320
He's been up there all day
working on that speech.
40
00:09:16,480 --> 00:09:18,440
He wants change, big change.
41
00:09:18,600 --> 00:09:23,280
It's radical, too far-reaching.
It'll scare the financial markets.
42
00:09:23,440 --> 00:09:27,760
- He'll freeze government contracts.
- Massive defence cuts.
43
00:09:27,960 --> 00:09:30,200
We're talking about
millions out of work.
44
00:09:30,360 --> 00:09:32,760
What will it do to the Stock Exchange?
45
00:09:33,000 --> 00:09:35,520
He's created an agenda for disaster.
46
00:09:35,720 --> 00:09:39,720
- It's too much to handle all at once.
- Not to mention a PR nightmare.
47
00:09:39,880 --> 00:09:41,880
He's not listening to anybody.
48
00:09:42,040 --> 00:09:45,200
It's as though
he were suddenly unaccountable.
49
00:09:45,360 --> 00:09:49,600
He refuses to see that change like
this has to be made step by step.
50
00:09:49,760 --> 00:09:53,720
We'll be eaten alive before
we can get the public to accept it.
51
00:09:53,880 --> 00:09:57,840
- A draft was leaked to the "Herald".
- Who's writing the story?
52
00:09:58,000 --> 00:10:00,960
- Amanda Givens.
- The perennial pain in the ass!
53
00:10:01,960 --> 00:10:04,800
Certainly a persistent
thorn in our sides.
54
00:10:04,960 --> 00:10:08,440
- Where is he now?
- He asked not to be disturbed.
55
00:10:09,480 --> 00:10:11,800
I think I'd better go disturb him.
56
00:10:15,880 --> 00:10:18,840
Bobby's the only one
that can get through to him.
57
00:10:19,840 --> 00:10:21,640
Screw them!
58
00:10:21,840 --> 00:10:24,200
These gutless bureaucrats!
59
00:10:26,640 --> 00:10:30,280
They think this'll bury the party.
Do you agree?
60
00:10:30,520 --> 00:10:34,240
It is pretty risky.
It could send the markets tumbling.
61
00:10:34,440 --> 00:10:36,040
You don't know that.
62
00:10:36,200 --> 00:10:40,480
It could be, but even if
they drop, it'll only be temporary.
63
00:10:40,640 --> 00:10:43,720
In the long run
they'll be twice as strong.
64
00:10:43,880 --> 00:10:46,320
In my first term,
I didn't rock the boat.
65
00:10:46,480 --> 00:10:48,920
I'm not gonna wait any longer.
66
00:10:49,120 --> 00:10:52,640
You'll have a hell of a time
getting it through Congress.
67
00:10:52,800 --> 00:10:55,120
I only have four years left.
68
00:10:55,280 --> 00:10:58,600
If Congress doesn't like it,
there'll be a fight.
69
00:10:58,760 --> 00:11:02,040
If I fail, I fail trying.
70
00:11:04,200 --> 00:11:08,520
Do I have to remind you who
helped draft this speech, Bobby?
71
00:11:09,560 --> 00:11:14,000
You're more daring when you're
14 points behind in the campaign
72
00:11:14,160 --> 00:11:17,480
and half a bottle of Scotch
under your belt.
73
00:11:17,640 --> 00:11:20,480
The story's been leaked to the "Herald".
74
00:11:20,640 --> 00:11:26,040
Your opponents will massacre you
before you even get your ideas out.
75
00:11:28,720 --> 00:11:30,320
Let me kill the story for now.
76
00:11:30,480 --> 00:11:34,920
You can't sneak up on the enemy
when they know you're coming.
77
00:11:37,000 --> 00:11:39,640
How long do you want me
to delay this speech?
78
00:11:39,840 --> 00:11:41,840
Just a couple of days, sir.
79
00:11:42,000 --> 00:11:44,080
All right.
80
00:11:44,800 --> 00:11:46,880
Good. I'll let them know.
81
00:11:59,600 --> 00:12:02,200
- Well?
- He's agreed to reconsider, for now.
82
00:12:02,360 --> 00:12:04,040
Can you kill the story?
83
00:12:04,200 --> 00:12:07,080
It goes to press in two hours.
The damage is done.
84
00:12:07,280 --> 00:12:10,440
- Sir, we do have two hours.
- That's not enough time.
85
00:12:10,600 --> 00:12:13,240
It is for me, unless you keep me here.
86
00:12:16,240 --> 00:12:19,200
He's a confident little prick, isn't he?
87
00:12:19,960 --> 00:12:21,880
A prick? Really?
88
00:12:22,040 --> 00:12:24,200
I find it so difficult to distinguish
89
00:12:24,360 --> 00:12:27,880
between the pricks
and everyone else around here.
90
00:12:30,800 --> 00:12:32,880
Sir.
91
00:12:34,200 --> 00:12:38,520
"Washington Herald"? I have Senator
Powers calling for Amanda Givens.
92
00:12:38,680 --> 00:12:41,720
- Miss Givens is out on assignment.
- Hold, please.
93
00:12:41,880 --> 00:12:44,200
Bobby, she's out on assignment.
94
00:12:46,280 --> 00:12:49,880
- You wore that tie yesterday.
- That was yesterday.
95
00:12:50,040 --> 00:12:53,560
Does she no longer keep
appointments with senators?
96
00:12:53,720 --> 00:12:58,480
Amanda Givens is out of the office,interviewing Congressman Page.
97
00:12:58,640 --> 00:13:01,000
She's got Page. Fucking snake!
98
00:13:01,160 --> 00:13:03,240
Grab his file, please.
99
00:13:03,440 --> 00:13:07,120
Tell Miss Givens
we are extremely disappointed.
100
00:13:08,080 --> 00:13:10,160
I can smell it from here.
101
00:13:12,240 --> 00:13:17,040
Call a conference at 6.45. I want
all the national correspondents.
102
00:13:17,200 --> 00:13:19,920
6.45's way too close.
The "Herald" runs at 8.00.
103
00:13:20,080 --> 00:13:22,280
Make sure Amanda Givens is there.
104
00:13:22,480 --> 00:13:24,560
All right, I'm going.
105
00:13:25,680 --> 00:13:29,560
- Congressman Page's office.
- This is Dr Shmenki.
106
00:13:29,720 --> 00:13:32,600
It is imperative that I talk to him.
107
00:13:32,760 --> 00:13:35,840
- He's in committee, room 13-12.
- Danke.
108
00:13:42,920 --> 00:13:44,760
Robert Bishop's office.
109
00:13:44,920 --> 00:13:47,800
Bobby Bishop, please.Yuri Pochenko calling.
110
00:13:47,960 --> 00:13:51,680
Mr Bishop's unavailable.He'll be back this evening.
111
00:13:51,840 --> 00:13:55,360
Please!I must speak with him immediately.
112
00:13:55,560 --> 00:13:57,920
It cannot wait until tonight.Please.
113
00:13:58,080 --> 00:14:00,600
It is a matter of life or death.
114
00:14:00,760 --> 00:14:05,800
I'm sorry, Professor. When hereturns, I'll let him know you called.
115
00:14:27,880 --> 00:14:31,280
Congressman Page.
What a coincidence!
116
00:14:31,440 --> 00:14:33,360
Coincidence?
117
00:14:33,520 --> 00:14:36,800
I sincerely doubt that, Mr Bishop.
118
00:14:40,680 --> 00:14:43,040
Monday's speech?
119
00:14:43,840 --> 00:14:48,480
I don't know quite what you're
talking about, Mr Bishop. No idea.
120
00:14:48,640 --> 00:14:52,600
I guess you're also unaware
of an additional base closure
121
00:14:52,760 --> 00:14:54,760
I'm submitting on Monday.
122
00:14:54,920 --> 00:14:58,040
It's in your district. Another coincidence.
123
00:14:58,200 --> 00:15:02,560
30,000 jobs is a career buster,
if I ever saw one!
124
00:15:03,160 --> 00:15:06,360
You can't intimidate me, Mr Bishop.
125
00:15:08,920 --> 00:15:11,720
Well, it's your choice, Congressman.
126
00:15:13,440 --> 00:15:18,440
By the way, are you still doinking
your legislative director
127
00:15:18,640 --> 00:15:23,400
at the Crystal City Marriott?
Room 327, I think it was?
128
00:15:23,560 --> 00:15:27,560
Yeah, I'd hate to have that leak
out on Monday, as well.
129
00:15:36,400 --> 00:15:38,480
- Hey, Mike.
- Mr Bishop.
130
00:15:45,360 --> 00:15:50,000
We've heard rumours that the President
is planning radical change.
131
00:15:50,160 --> 00:15:51,520
Rumours?
132
00:15:51,720 --> 00:15:54,840
The President will present
his agenda when he's ready.
133
00:15:55,000 --> 00:15:59,560
I can guarantee it will be rational,
not radical. Next question.
134
00:16:00,680 --> 00:16:03,120
Excuse me. Excuse me!
135
00:16:04,440 --> 00:16:06,720
The "Herald" has it from a reliable source
136
00:16:06,880 --> 00:16:10,760
that the President plans a freeze
on all government contracts.
137
00:16:10,920 --> 00:16:15,760
Excuse me, Miss. That is another
rumour I'd like to put an end to.
138
00:16:15,920 --> 00:16:17,920
The name is Amanda Givens,
139
00:16:18,120 --> 00:16:22,520
and as I said, Mr Bishop,
we have it on a very reliable source.
140
00:16:26,680 --> 00:16:30,400
Congressman Page,
would you care to address this rumour?
141
00:16:30,560 --> 00:16:34,600
I would be very happy to address
and...terminate it.
142
00:16:35,360 --> 00:16:37,440
Thank you, Bobby.
143
00:16:38,120 --> 00:16:41,400
I have just come from
the President of the United States.
144
00:16:41,600 --> 00:16:46,080
He has assured me that despite
small differences between us,
145
00:16:46,240 --> 00:16:52,720
that from here on out,
it will be business...as...usual.
146
00:16:52,880 --> 00:16:54,760
Yes! Bobby!
147
00:16:54,920 --> 00:16:56,480
Next question.
148
00:16:56,640 --> 00:16:58,520
I'm gonna buy that little prick a drink!
149
00:17:01,600 --> 00:17:05,160
- Good evening, Robert.
- Congressman Calvert.
150
00:17:06,680 --> 00:17:08,920
- Yes, Senator Jones.
- Good evening.
151
00:17:09,080 --> 00:17:11,800
- You have our support.
- Excellent.
152
00:17:14,200 --> 00:17:17,480
Hello, Oscar and Bertha.
Always a pleasure.
153
00:17:25,680 --> 00:17:28,280
Boy, you're some kind of big shot.
154
00:17:28,920 --> 00:17:33,000
I could have sworn it was just last week
you were stuffing envelopes.
155
00:17:34,520 --> 00:17:37,240
It was last week.
156
00:17:46,400 --> 00:17:50,560
You gotta try some of this vodka
the Finns sent us. It's fantastic.
157
00:17:50,720 --> 00:17:53,400
A couple of shots
and you're Erik the Great!
158
00:17:53,560 --> 00:17:55,640
Erik never made it to 60.
159
00:17:56,360 --> 00:17:59,400
I, on the other hand,
am alive and going strong,
160
00:17:59,560 --> 00:18:04,960
simply because I have always
restricted myself to slowly sipping.
161
00:18:05,480 --> 00:18:07,560
And eating apple pie.
162
00:18:07,720 --> 00:18:09,880
And making love like a missionary?
163
00:18:10,040 --> 00:18:12,640
And sailing around the Chesapeake.
164
00:18:13,160 --> 00:18:16,440
I tell you, Bobby,
when I'm out on that bay,
165
00:18:16,600 --> 00:18:22,000
all the crap we go through to keep this
country from going under washes off me,
166
00:18:22,200 --> 00:18:25,840
and I look back at that shore
and my mind is crystal clear.
167
00:18:26,040 --> 00:18:29,240
I rediscover Virginia
the way it used to be.
168
00:18:29,520 --> 00:18:33,760
God, that sounds like
it's Thomas Jefferson, doesn't it?
169
00:18:33,960 --> 00:18:36,560
Jake, we kicked some butt today.
170
00:18:37,360 --> 00:18:41,760
- You did, Bobby.
- He who gets the first soundbite wins!
171
00:18:43,400 --> 00:18:45,480
Bobby, Bobby, Bobby!
172
00:18:45,680 --> 00:18:48,800
You've learned faster
than anyone I've ever seen
173
00:18:48,960 --> 00:18:50,720
how to play the game here.
174
00:18:50,880 --> 00:18:54,440
I think I feel
some more fatherly advice coming on.
175
00:18:54,600 --> 00:18:56,400
Listen up, son.
176
00:18:56,560 --> 00:19:00,960
The ritual, the manoeuvring,
that's all it is. It's just a game.
177
00:19:01,160 --> 00:19:03,800
Your precious soundbites,
they're a drug.
178
00:19:03,960 --> 00:19:09,360
You think you've achieved something,
but it's nothing but manipulation.
179
00:19:11,480 --> 00:19:14,720
I wrote a lot of that speech
he was gonna give.
180
00:19:16,080 --> 00:19:18,160
I know.
181
00:19:25,200 --> 00:19:27,280
Hey!
182
00:19:35,000 --> 00:19:38,280
- Want my car to give you a lift?
- No, I'll walk, thanks.
183
00:19:38,440 --> 00:19:40,520
You'll get yourself mugged.
184
00:19:42,280 --> 00:19:45,160
Tell Saxon it takes one to know one.
185
00:19:45,320 --> 00:19:47,680
- Call me.
- I will.
186
00:19:47,840 --> 00:19:50,360
Mr Bishop. We meet twice in one day.
187
00:19:51,080 --> 00:19:53,160
God must be punishing me.
188
00:19:53,320 --> 00:19:55,040
Hello.
189
00:19:55,200 --> 00:19:59,200
This is Jergon.
Jergon, this is Bobby Bishop.
190
00:19:59,360 --> 00:20:02,040
- Gorgon, how are you?
- It's Jergon, pal.
191
00:20:02,200 --> 00:20:04,280
Of course it is.
192
00:20:04,960 --> 00:20:08,720
Jergon, would you please see
if our table is ready?
193
00:20:13,880 --> 00:20:17,440
I'm curious, Bishop. What do you have
on Congressman Page?
194
00:20:17,600 --> 00:20:20,400
Is he doing his legislative director
or what?
195
00:20:20,560 --> 00:20:23,440
I don't know what you're talking about.
196
00:20:24,480 --> 00:20:27,320
You and I both know that
that story was true.
197
00:20:27,480 --> 00:20:30,360
Story? Perhaps you could enlighten me?
198
00:20:32,680 --> 00:20:35,720
Still terminally cute, I see.
199
00:20:35,880 --> 00:20:38,520
I think the word is "irresistible".
200
00:20:41,360 --> 00:20:43,280
Watch your back, Bishop.
201
00:20:43,440 --> 00:20:46,480
I'm gonna screw you twice as bad
as you screwed me.
202
00:20:46,680 --> 00:20:50,640
That leaves me something
to look forward to, doesn't it?
203
00:20:50,800 --> 00:20:54,000
And stop referring to me
as Miss on television.
204
00:20:54,160 --> 00:20:57,560
I didn't know that
that bothered you...Miss.
205
00:21:06,640 --> 00:21:10,320
- Bobby!
- Jesus, you scared the hell out of me.
206
00:21:10,480 --> 00:21:12,120
You must listen to me.
207
00:21:12,280 --> 00:21:16,480
Something terrible is happening inside
the government, at the highest level.
208
00:21:16,640 --> 00:21:19,000
There's an enemy within, a traitor.
209
00:21:20,160 --> 00:21:22,560
- Come on, Professor.
- Bobby...
210
00:21:33,600 --> 00:21:35,680
Get down! Get down!
211
00:21:39,040 --> 00:21:41,120
A man's been shot.
212
00:22:23,160 --> 00:22:24,800
Hold the door, sir.
213
00:27:05,800 --> 00:27:07,880
Don't burn it, pal!
214
00:27:14,800 --> 00:27:19,160
- Good night, have a good weekend.
- Yeah, what's left of it.
215
00:27:19,360 --> 00:27:21,520
- Leave this.
- Bishop on line two.
216
00:27:21,680 --> 00:27:23,760
OK, I gotta go. Bye.
217
00:27:26,600 --> 00:27:29,400
Did your date lose the handcuff keys?
218
00:27:29,560 --> 00:27:33,400
Jake, listen. I've been shot at.
Some fuck's trying to kill me.
219
00:27:33,560 --> 00:27:37,640
Don't call her a fuck, Bobby.
She's probably a very nice girl.
220
00:27:37,800 --> 00:27:41,080
This is not a joke.
They killed Yuri Pochenko.
221
00:27:41,240 --> 00:27:44,360
- I'll come and get you.
- The Georgetown Theatre.
222
00:27:44,520 --> 00:27:47,000
- 15 minutes.
- Make it 10.
223
00:27:54,880 --> 00:27:57,760
I need a car
and every man you can spare.
224
00:27:58,880 --> 00:28:02,280
Jake, let's not make a production
out of this.
225
00:28:05,600 --> 00:28:09,680
A Special Assistant to the President
says that he's been shot at.
226
00:28:09,840 --> 00:28:13,240
But this administration
can't afford an incident.
227
00:28:13,400 --> 00:28:15,680
His safety is my concern, sir.
228
00:29:20,720 --> 00:29:24,440
..you've been playing me for a sucker.
229
00:29:24,600 --> 00:29:26,680
Faking evidence...
230
00:29:33,400 --> 00:29:37,520
Are you carrying a bug for him?Don't lie to me!
231
00:29:54,560 --> 00:29:56,640
There he is.
232
00:30:13,920 --> 00:30:15,400
Bobby!
233
00:30:59,320 --> 00:31:02,560
We've got two civilians and two agents
dead on the scene.
234
00:31:02,720 --> 00:31:07,240
- The shooter got down the fire escape.
- Did anyone see if Bobby was hit?
235
00:31:07,400 --> 00:31:10,120
- No, he wasn't.
- Thank God for that.
236
00:31:17,680 --> 00:31:19,920
This country is falling apart.
237
00:31:29,160 --> 00:31:31,280
Bishop is on line one.
238
00:31:33,160 --> 00:31:35,240
Bobby?
239
00:31:36,320 --> 00:31:38,800
- Are you there?
- What the hell happened?
240
00:31:39,000 --> 00:31:41,160
We don't know. Where are you?
241
00:31:41,680 --> 00:31:44,640
Close by. Jake,
Pochenko gets blown away
242
00:31:44,840 --> 00:31:49,160
after making accusations about
something going on in the government.
243
00:31:49,320 --> 00:31:52,040
Then some zombie with a gungoes after me.
244
00:31:52,200 --> 00:31:54,800
I call youand someone's there, waiting for me.
245
00:31:54,960 --> 00:31:58,720
Something really fucked up
is going on here!
246
00:31:58,880 --> 00:32:03,120
Somebody set us up, Bobby.
In ten minutes, they set us up!
247
00:32:03,280 --> 00:32:09,120
- You have to come in, Bishop.
- No! Bobby, what did Pochenko say?
248
00:32:09,560 --> 00:32:11,880
Something's going on
at the highest level.
249
00:32:12,040 --> 00:32:14,480
Something about us watching each other.
250
00:32:14,640 --> 00:32:17,520
He said there was a programme
that pointed to it.
251
00:32:17,680 --> 00:32:19,480
But what does that mean?
252
00:32:19,640 --> 00:32:21,480
I don't have a fucking clue.
253
00:32:21,640 --> 00:32:23,320
It's your move, Bobby.
254
00:32:23,480 --> 00:32:25,360
I need some time.
255
00:32:25,520 --> 00:32:28,280
You wait. I'll find you.
256
00:32:31,880 --> 00:32:34,600
We should call the FBI
and the DC police.
257
00:32:36,600 --> 00:32:38,920
That's the President's decision.
258
00:32:42,120 --> 00:32:45,280
Who did this? Answers, gentlemen.
259
00:32:46,480 --> 00:32:50,000
He's a Special Assistant
to the President, goddamn it!
260
00:32:50,160 --> 00:32:52,080
What are you doing to stop this?
261
00:32:52,280 --> 00:32:55,760
Mr President, we're dealing with
a highly trained killer.
262
00:32:55,920 --> 00:32:58,360
We're combing
the intelligence community.
263
00:32:58,520 --> 00:33:03,680
Why Bishop? Out of all our senior
officials, why go after him?
264
00:33:04,760 --> 00:33:07,000
Is he involved with something?
265
00:33:07,160 --> 00:33:09,880
Bishop's integrity is not in question.
266
00:33:10,320 --> 00:33:15,720
Get him off the street
and get to the bottom of this. Quietly.
267
00:33:16,200 --> 00:33:18,840
Bobby needs more time, sir.
Until he can...
268
00:33:19,000 --> 00:33:21,160
Until he gets himself killed.
269
00:33:21,680 --> 00:33:24,080
Jake, we've got to bring him in now.
270
00:33:24,240 --> 00:33:26,760
I agree. For Bishop's own welfare.
271
00:33:27,840 --> 00:33:30,640
Sir, we're ready for you.
272
00:33:35,280 --> 00:33:36,800
I'll be at Camp David.
273
00:33:39,080 --> 00:33:42,800
He trusts you like a father, Jake.
He's a good kid.
274
00:33:43,000 --> 00:33:44,640
Bring him in safely.
275
00:33:44,800 --> 00:33:47,240
Whether he wants to come in or not.
276
00:33:50,440 --> 00:33:52,520
- Blythe?
- Yes, sir?
277
00:33:56,440 --> 00:33:58,280
No FBI.
278
00:33:58,440 --> 00:34:00,920
We'll handle this ourselves.
279
00:34:09,800 --> 00:34:11,960
- Yeah?
- Frank, it's Bobby.
280
00:34:12,120 --> 00:34:14,560
- I need to talk to you.
- Bobby?
281
00:34:15,400 --> 00:34:18,800
If this is an apology
for smothering the story, don't bother.
282
00:34:19,600 --> 00:34:23,960
Remember that article you ran
on the theory of a shadow government?
283
00:34:24,160 --> 00:34:26,320
I need to talk to your sources.
284
00:34:27,240 --> 00:34:29,880
Bobby, you said that article was absurd.
285
00:34:30,080 --> 00:34:32,240
Why do you need my sources?
286
00:34:32,400 --> 00:34:37,000
I don't think it's a theory.Four or five people are already dead.
287
00:34:37,800 --> 00:34:42,320
Now I've got some lunatic
chasing me with a gun. How's that?
288
00:34:42,480 --> 00:34:45,480
- I need those sources.
- It's not an exclusive.
289
00:34:45,680 --> 00:34:49,160
- How long do you need?
- I need two or three hours.
290
00:34:49,320 --> 00:34:51,440
I gotta get to my office.
291
00:34:52,360 --> 00:34:56,200
Meet me at the News Cafรฉ, 5 a.m.
Right across from the office.
292
00:34:56,400 --> 00:34:58,280
OK.
293
00:35:02,600 --> 00:35:05,000
The line he called, it's dialling out.
294
00:35:05,200 --> 00:35:08,240
Trace it,
and keep tabs on Bishop's line.
295
00:35:28,880 --> 00:35:30,960
Listen, Jergon.
296
00:35:31,120 --> 00:35:33,880
No means no.
297
00:35:34,040 --> 00:35:36,120
Hey, no, it's Frank.
298
00:35:36,640 --> 00:35:40,120
Oh. Hi, boss. Sorry.
299
00:35:41,680 --> 00:35:46,360
That conspiracy piece you wrote, I needyou to contact your sources tonight.
300
00:35:46,520 --> 00:35:49,280
Bobby Bishop sayshe can confirm that story.
301
00:35:49,440 --> 00:35:52,320
- He what?
- Meet me at my office. Now.
302
00:35:52,480 --> 00:35:54,320
All right.
303
00:35:57,440 --> 00:35:59,280
Here it is.
304
00:36:00,800 --> 00:36:03,280
Givens...Amanda.
305
00:36:04,960 --> 00:36:07,120
1258 36th Street, North West.
306
00:36:08,280 --> 00:36:10,360
Gimme a dollar!
307
00:36:46,600 --> 00:36:48,680
Professor?
308
00:36:49,680 --> 00:36:51,760
Mrs Olson!
309
00:36:57,440 --> 00:36:59,520
Professor Pochenko?
310
00:37:54,520 --> 00:37:58,520
Residents were shakenby the sound of gunfire in Georgetown.
311
00:37:58,680 --> 00:38:02,320
One man is reported dead,and several are said to be wounded.
312
00:38:02,480 --> 00:38:05,040
The victims' nameshave not been released.
313
00:38:05,200 --> 00:38:09,120
Police have blamed the shoot-outon rival gang wars.
314
00:38:09,360 --> 00:38:13,640
And now other news. Fifth gradersat a school in Greenfield...
315
00:38:13,800 --> 00:38:15,880
Rival gang wars, my ass!
316
00:38:24,200 --> 00:38:26,360
Bad night, huh?
317
00:38:26,520 --> 00:38:28,600
Worse.
318
00:38:28,800 --> 00:38:30,880
Thanks.
319
00:39:03,880 --> 00:39:06,120
Old Buzz hung over again, is he?
320
00:39:08,800 --> 00:39:12,880
It's two minutes after the hour.This is the Sunday morning news.
321
00:39:13,080 --> 00:39:16,400
I'm Bella Chambersand these are the headlines today.
322
00:39:16,560 --> 00:39:19,320
In Washington, the President...
323
00:39:19,480 --> 00:39:20,920
Amanda.
324
00:39:22,840 --> 00:39:25,880
Bad date, huh?
I hear you got a hot story for me.
325
00:39:27,720 --> 00:39:30,040
- You wrote the article?
- Yeah.
326
00:39:30,680 --> 00:39:32,520
Yeah, I got a story for you.
327
00:39:32,720 --> 00:39:34,800
If your sources are good.
328
00:39:47,120 --> 00:39:49,240
Frank's office is this way.
329
00:39:53,280 --> 00:39:56,440
Hey, Frank. Frank!
330
00:39:57,920 --> 00:40:01,160
- Frank!
- Come on, Frank, wake up, will you?
331
00:40:05,240 --> 00:40:06,960
Come on.
332
00:40:08,000 --> 00:40:10,080
Come on!
333
00:40:16,040 --> 00:40:18,840
- Sir, we need some help here.
- No, no!
334
00:40:21,080 --> 00:40:23,160
Go!
335
00:40:34,400 --> 00:40:35,840
This way!
336
00:40:54,960 --> 00:40:57,040
What just happened?
337
00:40:57,200 --> 00:40:59,280
Who are your sources?
338
00:41:00,200 --> 00:41:03,040
- What just happened?
- Was it Pochenko?
339
00:41:03,760 --> 00:41:06,800
I'm not telling you
until you tell me what happened.
340
00:41:06,960 --> 00:41:10,920
Pochenko is dead. The guy that tried
to kill us shot him in the head.
341
00:41:11,080 --> 00:41:13,840
- He died in my fuckin' arms last night.
- Jesus!
342
00:41:14,000 --> 00:41:18,560
Pochenko tried to tell me some wild
story about a traitor in the government.
343
00:41:18,720 --> 00:41:22,800
He started to say something.
Something about "shadow".
344
00:41:23,360 --> 00:41:25,440
You gotta talk to me, Amanda.
345
00:41:27,240 --> 00:41:30,360
Yeah, it was Pochenko
and his study group.
346
00:41:31,120 --> 00:41:33,320
They have this database
347
00:41:33,480 --> 00:41:36,720
that correlates everything
public officials do.
348
00:41:36,880 --> 00:41:41,880
if there's any evidence of bribery
or misuse of government funds,
349
00:41:42,040 --> 00:41:47,120
or inter-agency misconduct,
then this programme will find it.
350
00:41:47,280 --> 00:41:49,160
And they call it Shadow?
351
00:41:50,360 --> 00:41:52,440
I don't know.
352
00:41:58,200 --> 00:42:03,520
After Frank's call, I tried to get in touch.
Even drove out to the retreat.
353
00:42:03,680 --> 00:42:08,440
Nobody was there. Place wiped clean.
Hard drives gone from the computers.
354
00:42:08,600 --> 00:42:11,560
I called the White House
to arrange to go in.
355
00:42:11,720 --> 00:42:14,640
Someone was waiting
to put a bullet in my ass.
356
00:42:14,840 --> 00:42:18,200
Then I called Frank at home.
I figured that...
357
00:42:20,160 --> 00:42:22,240
Son of a bitch!
358
00:42:24,280 --> 00:42:26,440
They're monitoring my calls.
359
00:42:31,240 --> 00:42:36,560
DC police are saying the associateeditor's death looks to be a homicide.
360
00:42:36,720 --> 00:42:38,640
More details as they develop.
361
00:42:38,800 --> 00:42:40,920
Ridell's computer was wiped clean.
362
00:42:41,080 --> 00:42:45,680
Metro police tell me there were
no cordite traces on his hands.
363
00:42:48,720 --> 00:42:51,920
Mr Grasso, what is taking you so long?
364
00:42:52,080 --> 00:42:55,440
It's Sunday,
and we're not exactly installing a Xerox.
365
00:42:55,600 --> 00:42:57,960
Precisely because it is a Sunday,
366
00:42:58,120 --> 00:43:00,480
you should be able to get it done quickly.
367
00:43:00,680 --> 00:43:03,360
NSA isn't the same without you, Jake.
368
00:43:03,560 --> 00:43:06,280
Isn't this a little down and dirty
for a Chief of Staff?
369
00:43:06,440 --> 00:43:09,080
Bishop is my personal responsibility.
370
00:43:09,240 --> 00:43:13,640
Never thought we'd be using our system
to track the great Bobby Bishop.
371
00:43:13,800 --> 00:43:15,440
All right, here's the deal.
372
00:43:15,600 --> 00:43:19,000
We fed this baby every contact
Bishop has in a Three State area.
373
00:43:19,160 --> 00:43:21,760
If he calls any one of them
from any phone,
374
00:43:21,920 --> 00:43:25,760
this will identify his voice instantaneously.
Or if they call him.
375
00:43:25,920 --> 00:43:29,000
It's like putting a tap on 1,500 people
all at one time.
376
00:43:29,160 --> 00:43:32,200
It's amazing shit.
I know - I designed it.
377
00:43:32,720 --> 00:43:35,160
Now sing Yankee Doodle Dandy!
378
00:43:35,320 --> 00:43:39,160
- Doesn't he remind you of James Cagney?
- Sir, look at this.
379
00:43:39,320 --> 00:43:41,320
DC police just got us this tape.
380
00:43:41,480 --> 00:43:45,680
Bishop entered with a woman
three minutes before Ridell was killed.
381
00:43:45,840 --> 00:43:50,320
They're looking for him.
I've got a detective on the line now.
382
00:43:51,240 --> 00:43:54,280
Tell him whereabouts unknown.
383
00:43:56,440 --> 00:43:58,400
Wake up, Mr Blythe.
384
00:44:21,760 --> 00:44:23,840
I am searching the subject's vehicle...
385
00:44:32,560 --> 00:44:36,200
Excuse me,
I'd like to ask you a few questions.
386
00:44:36,880 --> 00:44:39,520
- Do you live in the neighbourhood?
- Yeah.
387
00:44:39,680 --> 00:44:44,280
We're trying to locate a neighbourof yours, a Robert Bishop.
388
00:44:59,840 --> 00:45:01,920
- Yeah.
- Take a walk.
389
00:45:02,520 --> 00:45:05,840
14th Street bridge underpass.
Ten minutes.
390
00:45:06,000 --> 00:45:08,840
The President wants me
to get you to come home.
391
00:45:09,000 --> 00:45:11,160
I'll see you at the underpass.
392
00:45:23,440 --> 00:45:25,520
Bobby?
393
00:45:29,960 --> 00:45:32,080
Hey, Jake!
394
00:45:32,600 --> 00:45:34,720
I don't know what you've gotten into,
395
00:45:34,920 --> 00:45:38,040
but the police have you there
when Ridell was murdered.
396
00:45:38,200 --> 00:45:41,120
If they find out
you were there with Pochenko...
397
00:45:41,280 --> 00:45:44,800
I mean, circumstantially, you're...
I don't know.
398
00:45:44,960 --> 00:45:47,400
He warned me
about something at the White House.
399
00:45:47,560 --> 00:45:50,840
Maybe he picked something up
out of one of our computers.
400
00:45:51,000 --> 00:45:55,880
If the problem is on the inside,
what are you doing on the outside?
401
00:45:56,040 --> 00:46:00,520
Come on! The only thing you can get
out here is arrested or killed.
402
00:46:00,680 --> 00:46:06,040
I'm not coming in. Not till we dig this bastard
out. You gonna help me or not?
403
00:46:06,240 --> 00:46:10,320
Of course I'm gonna help.
You're making it very hard.
404
00:46:14,360 --> 00:46:18,320
- Give me a secure line.
- 569... 5683.
405
00:46:18,480 --> 00:46:20,560
I'll be in touch. I promise.
406
00:46:54,480 --> 00:46:57,560
It's not good. It's not good at all.
407
00:46:58,800 --> 00:47:01,600
Somebody's trying to implicate me.
408
00:47:02,640 --> 00:47:05,800
I wrote down everything I remembered
about Pochenko.
409
00:47:05,960 --> 00:47:10,120
He used to work at his girlfriend's
apartment sometimes.
410
00:47:10,520 --> 00:47:12,880
- Remember her? Tamara?
- Of course.
411
00:47:13,040 --> 00:47:15,360
He said he did his best thinking there.
412
00:47:15,560 --> 00:47:17,240
Remember where it is?
413
00:47:17,400 --> 00:47:19,680
Over on Calvert Street.
414
00:47:19,840 --> 00:47:22,160
I'd better get there before they do.
415
00:47:24,640 --> 00:47:26,720
Are you all right?
416
00:47:27,240 --> 00:47:31,760
They're gonna come for us again,
aren't they? Wherever we are.
417
00:47:31,920 --> 00:47:34,040
You want the truth?
418
00:47:34,200 --> 00:47:37,600
No, lie to me.
You were always so much better at that.
419
00:47:42,680 --> 00:47:45,480
Hey, sir,
you'd better take a look at this.
420
00:47:45,640 --> 00:47:48,280
How do you fit into this, Ms Rashov?
421
00:47:49,720 --> 00:47:53,400
She's Yuri Pochenko's significant other.
422
00:48:16,400 --> 00:48:18,480
Still no answer at Tamara's.
423
00:48:26,520 --> 00:48:28,880
Sit still. There's a trick to it.
424
00:48:30,400 --> 00:48:32,000
Thanks.
425
00:48:33,040 --> 00:48:35,040
If someone looks suspicious,
426
00:48:35,200 --> 00:48:39,200
anyone that could be a killer,
honk the horn twice.
427
00:48:39,360 --> 00:48:41,240
What does a killer look like?
428
00:48:41,400 --> 00:48:43,520
Use your instincts.
429
00:51:20,240 --> 00:51:25,880
Are you looking for me, please? I am
Tamara Rashov. May I help you, please?
430
00:52:15,400 --> 00:52:17,480
What the hell is this?
431
00:52:30,760 --> 00:52:33,640
Start the car. Start the car!
432
00:52:36,680 --> 00:52:38,760
Drive!
433
00:52:40,240 --> 00:52:42,360
Oh, Jesus!
434
00:52:42,680 --> 00:52:44,480
Drive!
435
00:52:50,840 --> 00:52:52,920
Bobby!
436
00:53:11,240 --> 00:53:13,320
Bobby!
437
00:53:20,480 --> 00:53:24,160
- Good driving, Miss Givens.
- You found something?
438
00:53:24,320 --> 00:53:27,960
Yeah. I found Tamara dead,
439
00:53:28,120 --> 00:53:32,280
and a list of names
that Pochenko was investigating.
440
00:53:38,760 --> 00:53:42,680
Grasso, the police reportsare starting to come in.
441
00:53:43,640 --> 00:53:47,080
Sir, take a look at this.
A homicide on Calvert Street.
442
00:53:47,280 --> 00:53:49,520
The deceased is Tamara Rashov.
443
00:53:49,840 --> 00:53:53,400
Description fits Bishop.
Witness saw him drive off with somebody.
444
00:53:53,560 --> 00:53:55,720
Did the police get the plates?
445
00:53:56,760 --> 00:54:01,440
Negatory. Just got a partial
plate number. Enough to start a trace.
446
00:54:01,600 --> 00:54:06,720
Bishop's turning into a death train.
Everywhere he stops, people die.
447
00:54:06,880 --> 00:54:10,440
Keep your brilliant metaphors
to yourself, will you?
448
00:54:10,640 --> 00:54:13,720
And "negatory" is not an English word.
449
00:54:23,840 --> 00:54:29,240
All right, let's get started. We got
the make and model and a partial plate.
450
00:54:29,400 --> 00:54:34,680
I want a cross-reference of Bishop's
associates who have similar vehicles.
451
00:55:02,800 --> 00:55:05,240
Seems like old times, huh?
452
00:55:06,320 --> 00:55:09,160
You never took me anywhere this nice!
453
00:55:10,880 --> 00:55:13,640
- How does it feel?
- How does it look?
454
00:55:13,800 --> 00:55:15,880
Pretty bad.
455
00:55:29,840 --> 00:55:33,680
Secretary Murphy. General Blackburn.
456
00:55:35,680 --> 00:55:38,600
Chairman Cutler? This is insane.
457
00:55:39,880 --> 00:55:42,360
What do these names have in common?
458
00:55:42,680 --> 00:55:46,040
You don't think one of these
could be a traitor?
459
00:55:48,560 --> 00:55:50,640
Always keep a file.
460
00:55:53,800 --> 00:55:55,480
What?
461
00:55:55,640 --> 00:55:59,880
Something Conrad taught me.
I got files on all these guys.
462
00:56:01,280 --> 00:56:03,680
Oh! Let me guess where.
463
00:56:04,600 --> 00:56:06,040
Yeah.
464
00:56:06,200 --> 00:56:09,840
- Call Conrad. Have him do it.
- No.
465
00:56:11,040 --> 00:56:16,040
Whoever is behind all this is probably
monitoring the entire White House.
466
00:56:16,200 --> 00:56:19,680
If I call Jake,
he could be the next victim.
467
00:56:19,840 --> 00:56:22,440
Sir, there's been another murder.
468
00:56:22,600 --> 00:56:26,360
And Bobby has been placed
at the scene of this one, too.
469
00:56:26,520 --> 00:56:29,960
DC police
have an all-points bulletin out for him.
470
00:56:30,120 --> 00:56:33,960
What about someone
trying to discredit him? Frame him?
471
00:56:34,120 --> 00:56:37,000
Mr President, I've called the CIA, NSA.
472
00:56:37,200 --> 00:56:39,400
Give me something, people.
473
00:56:39,880 --> 00:56:43,440
- They've got nothing.
- We can't rule out the possibility
474
00:56:43,600 --> 00:56:46,360
that Bishop's been turned
by one of our enemies.
475
00:56:46,520 --> 00:56:48,560
We should not rule anything out.
476
00:56:48,760 --> 00:56:50,680
Jake, what do you think?
477
00:56:50,880 --> 00:56:52,960
We have to get him in here, sir.
478
00:56:53,120 --> 00:56:55,320
Then we'll find out what's going on.
479
00:56:55,480 --> 00:56:58,160
- All right, good night.
- Good night, sir.
480
00:57:04,080 --> 00:57:08,800
It's funny how 24 hours can put you
on the other side of the fence.
481
00:57:11,560 --> 00:57:16,040
If they're smart, they've kept
their search internal. Jake would do that.
482
00:57:16,240 --> 00:57:21,240
If they're following Saxon's lead,
the guards will be looking for us.
483
00:57:21,400 --> 00:57:23,600
Now, if we make it past the guards,
484
00:57:23,760 --> 00:57:27,800
once we get inside they will enter
my name on the in-house computer.
485
00:57:28,000 --> 00:57:33,440
If that system's being monitored,
we could have as little as five minutes.
486
00:57:34,800 --> 00:57:38,720
Amanda, you can bale out if you want to.
487
00:57:40,200 --> 00:57:42,280
No, you need me.
488
00:57:43,560 --> 00:57:45,200
Don't you?
489
00:57:45,400 --> 00:57:47,880
I'd give this about a 50/50 chance.
490
00:57:48,880 --> 00:57:50,960
You never could say it.
491
00:57:51,760 --> 00:57:54,280
Let's cut the chit-chat, all right?
492
00:58:03,120 --> 00:58:06,840
- ID, please.
- Amanda Givens, "Washington Herald".
493
00:58:09,200 --> 00:58:11,280
OK.
494
00:58:15,880 --> 00:58:20,280
Remember, you gotta see what happens
after they enter my name.
495
00:58:20,440 --> 00:58:22,720
If the screen starts flashing, get out.
496
00:58:30,880 --> 00:58:35,600
- May I help you, ma'am?
- Robert Bishop wanted to see me.
497
00:58:35,760 --> 00:58:38,400
He said that you could find him for me.
498
00:58:38,560 --> 00:58:40,640
May I see some ID, please?
499
00:58:42,200 --> 00:58:44,600
I'll see where the system has him.
500
00:58:55,160 --> 00:58:57,360
Oh! I'm so sorry.
501
00:58:57,520 --> 00:58:59,720
I do this a hundred times a day.
502
00:59:02,040 --> 00:59:06,960
- He hasn't been logged in on my watch.
- OK, then, I'll wait.
503
00:59:37,080 --> 00:59:38,520
Hiya, George.
504
00:59:38,680 --> 00:59:41,520
What happened to you?
Catch another elbow?
505
00:59:41,720 --> 00:59:44,840
- Two elbows.
- You have a visitor waiting.
506
00:59:45,000 --> 00:59:47,600
There you are.
I've been all over for you.
507
00:59:47,760 --> 00:59:50,320
- How's the wife?
- Doing fine, Mr Bishop.
508
00:59:50,520 --> 00:59:52,920
Glad to hear it. Send her my best.
509
00:59:57,320 --> 01:00:00,080
- Should I just leave this here?
- Yes.
510
01:00:00,280 --> 01:00:03,480
Come on, Miss Givens.
We don't have all day.
511
01:00:04,840 --> 01:00:08,400
- How'd the O's do, Mike?
- Not so well, Mr Bishop.
512
01:00:26,320 --> 01:00:30,560
- Anything else?
- Have Maggie check this for typos.
513
01:00:33,280 --> 01:00:38,600
And let Richard look over this paper
before we send it out.
514
01:01:04,320 --> 01:01:05,760
I got ya, baby!
515
01:01:05,920 --> 01:01:08,000
Amanda Givens, 181 142.
516
01:01:08,760 --> 01:01:11,640
Got your ass! You're mine now.
517
01:01:44,720 --> 01:01:49,640
Chief of Staff Conrad, you've forgottenyour password again, haven't you?
518
01:01:49,800 --> 01:01:54,320
Have your assistant call NSA Security.Save your data. End query.
519
01:01:54,520 --> 01:01:56,680
Terminating in two minutes.
520
01:01:56,840 --> 01:02:00,720
- How are you gonna get in?
- Conrad showed me a back door.
521
01:02:00,880 --> 01:02:04,520
They change the password every week
and he would forget it.
522
01:02:04,680 --> 01:02:06,760
If I can just remember it.
523
01:02:10,240 --> 01:02:12,320
Bingo!
524
01:02:22,920 --> 01:02:28,000
OK, Attorney General Toyanbee,
let's see what they've got on you.
525
01:02:31,960 --> 01:02:35,280
Look at this. It's active classified.
526
01:02:35,480 --> 01:02:36,960
Try Oliver Murphy.
527
01:02:40,440 --> 01:02:43,320
- It's the same.
- Lawrence Blackburn.
528
01:02:44,200 --> 01:02:45,680
Shit!
529
01:02:52,720 --> 01:02:56,560
Jake, did you log on
to the NSA secure database?
530
01:02:57,440 --> 01:02:59,920
I'm here, Mr Grasso.
I'm here with you.
531
01:03:00,080 --> 01:03:03,840
How could I possibly log on
to whatever it is you're talking about?
532
01:03:04,000 --> 01:03:07,200
Somebody did,
and they're using your name.
533
01:03:13,160 --> 01:03:15,040
Check it out.
534
01:03:15,640 --> 01:03:17,720
I'll try one more name.
535
01:03:21,000 --> 01:03:23,080
What is this?
536
01:03:23,600 --> 01:03:26,760
Transfer list? Transfer to what?
537
01:03:27,360 --> 01:03:29,760
A separate directory just for me.
538
01:03:30,120 --> 01:03:33,320
Damn! Call Conrad on 5683.
539
01:03:56,080 --> 01:03:57,480
5683.
540
01:03:57,640 --> 01:04:00,960
- Jake?
- I've been ordered to bring you in.
541
01:04:01,120 --> 01:04:02,760
Get this.
542
01:04:02,920 --> 01:04:06,600
Three Cabinet officials
have active files in the NSC database.
543
01:04:06,760 --> 01:04:09,960
- What does that mean?
- Why am I under surveillance?
544
01:04:10,120 --> 01:04:15,160
- What? You're not under surveillance.
- It's in your goddamn computer, Jake.
545
01:04:15,320 --> 01:04:17,640
You're not under surveillance.
546
01:04:17,800 --> 01:04:21,240
It's in the NSC database.
Somebody's gotta know.
547
01:04:21,400 --> 01:04:27,440
I don't. How can I know? I can'teven remember my...what's-it-called?
548
01:04:27,600 --> 01:04:30,480
I'm a computer illiterate!
549
01:04:43,120 --> 01:04:46,880
- Jake, he's in the building.
- Go get him.
550
01:04:47,760 --> 01:04:51,320
We gotta move. Come on.
551
01:04:57,800 --> 01:04:59,880
Activate the silent alarm.
552
01:05:07,120 --> 01:05:08,520
Shit! Silent alarm.
553
01:05:08,680 --> 01:05:10,840
This guy's a piece of work, huh?
554
01:05:11,000 --> 01:05:13,400
He's a very bright young man.
555
01:05:51,720 --> 01:05:53,960
Switch to a secure frequency.
556
01:06:33,640 --> 01:06:36,600
Halt! Stay where you are
or we will fire!
557
01:06:37,360 --> 01:06:38,920
Halt!
558
01:06:42,160 --> 01:06:44,440
They're on the roof.
559
01:06:45,960 --> 01:06:47,680
Bobby!
560
01:06:52,520 --> 01:06:54,440
Come on! Follow me!
561
01:07:04,440 --> 01:07:06,520
Careful, it's slippery.
562
01:07:07,960 --> 01:07:10,000
Through the skylight. Open the door.
563
01:07:42,400 --> 01:07:44,120
Bobby!
564
01:07:48,600 --> 01:07:50,000
It's not moving.
565
01:07:51,960 --> 01:07:53,680
For God's sake, son!
566
01:07:53,880 --> 01:07:55,960
Come on!
567
01:08:06,120 --> 01:08:08,200
Yes, all right.
568
01:08:11,560 --> 01:08:14,520
- They're down there somewhere.
- Bring the elevator up.
569
01:09:08,560 --> 01:09:10,640
- See them?
- No.
570
01:09:11,880 --> 01:09:14,400
I'll bring it back up.
571
01:09:26,800 --> 01:09:28,880
Come on.
572
01:09:30,000 --> 01:09:32,080
Come on!
573
01:09:38,520 --> 01:09:41,320
Get in. Don't make me tell you again.
574
01:09:43,160 --> 01:09:47,640
- I said get in! Move it!
- Get your hands off me, asshole!
575
01:09:47,800 --> 01:09:49,880
Where's Bishop?
576
01:09:52,480 --> 01:09:55,000
- Find him yourself.
- Where is he?
577
01:09:57,280 --> 01:09:59,360
Where is he?
578
01:10:07,560 --> 01:10:09,640
Get out!
579
01:11:13,720 --> 01:11:15,320
Bobby!
580
01:11:17,240 --> 01:11:20,120
- Don't touch the cables!
- Bobby!
581
01:11:20,280 --> 01:11:22,280
Here, Amanda!
582
01:11:24,280 --> 01:11:26,360
Come on!
583
01:11:55,160 --> 01:11:57,240
Pull back!
584
01:12:09,280 --> 01:12:11,360
Come on.
585
01:12:18,080 --> 01:12:20,160
Damn it! Son of a bitch!
586
01:12:22,440 --> 01:12:27,560
Him and his nice wife, and that lovely
home and the rolling hills of Virginia.
587
01:12:27,720 --> 01:12:31,480
It was him all along.
And I believed in that bastard!
588
01:12:31,640 --> 01:12:33,800
He had Pochenko killed.
589
01:12:33,960 --> 01:12:36,920
We know Conrad's in charge
of this Shadow programme.
590
01:12:37,120 --> 01:12:40,040
Now we gotta find out
what they're up to.
591
01:12:40,200 --> 01:12:43,120
If you pour water in the hole,
the rat'll come out.
592
01:12:43,280 --> 01:12:44,640
This rat swims.
593
01:12:46,440 --> 01:12:51,240
DC police are putting out an all-points
bulletin for Bishop and Givens.
594
01:12:51,400 --> 01:12:56,240
I want you to feed Givens' auto specs
into the keyhole satellite. Now!
595
01:12:56,400 --> 01:13:01,560
Find the car? Jesus, I'd have to pull
satellites off operations in Cuba.
596
01:13:01,720 --> 01:13:04,640
We'd have to get
a written authorisation from...
597
01:13:04,800 --> 01:13:09,120
From me! I'll write it down for you.
Now do it, now!
598
01:13:26,440 --> 01:13:28,240
We got company.
599
01:13:28,400 --> 01:13:30,680
I can get us in through the back alley.
600
01:13:33,840 --> 01:13:35,640
- What's up?
- It's clear.
601
01:13:35,800 --> 01:13:39,640
- Call in.
- OK, we're moving on.
602
01:13:39,800 --> 01:13:43,400
I have some infra-red film
and a long lens.
603
01:13:43,560 --> 01:13:45,640
Over here.
604
01:14:37,920 --> 01:14:41,160
Licence matches. It's Amanda Givens.
Jake?
605
01:14:46,120 --> 01:14:48,600
- Where?
- Two blocks from her apartment.
606
01:14:48,760 --> 01:14:50,840
Blythe, move your men now.
607
01:15:00,200 --> 01:15:02,280
God, I am starving!
608
01:15:04,440 --> 01:15:07,160
- You got friends in the building?
- A few.
609
01:15:07,320 --> 01:15:09,560
Any that'll lend you a car?
610
01:15:09,720 --> 01:15:12,040
I'm not sure I would call it a car.
611
01:15:25,800 --> 01:15:27,200
Close it down!
612
01:15:48,880 --> 01:15:50,960
8273.
613
01:16:00,680 --> 01:16:02,040
Conrad.
614
01:16:02,240 --> 01:16:05,840
Yes, Mr Conrad.I'm sure you know who this is.
615
01:16:07,000 --> 01:16:10,240
No, I don't. Am I supposed to guess?
616
01:16:10,760 --> 01:16:14,000
We almost met on the White House roof
this evening.
617
01:16:14,160 --> 01:16:18,880
I'm running a story based on a theoryby Professor Yuri Pochenko.
618
01:16:19,040 --> 01:16:21,320
On government dishonesty?
619
01:16:21,480 --> 01:16:25,320
I'm sorry. Did I say theory?I meant fact, Mr Conrad.
620
01:16:25,480 --> 01:16:28,440
Based on what I witnessed this evening.
621
01:16:28,600 --> 01:16:32,800
Maybe you would like to comment
before it hits the presses.
622
01:16:32,960 --> 01:16:37,600
Traditionally, it's been my policy
not to comment to the press,
623
01:16:37,760 --> 01:16:40,200
because the press prints to sell.
624
01:16:40,360 --> 01:16:45,800
- It doesn't print the truth.
- I have a good source, Mr Conrad.
625
01:16:45,960 --> 01:16:51,040
His name's Bobby Bishop. You do know
Bobby Bishop, don't you, sir?
626
01:16:51,200 --> 01:16:55,520
Yes, of course I know Bobby Bishop,
and I will stand by him.
627
01:17:01,400 --> 01:17:04,720
- We didn't get it.
- Did he bite?
628
01:17:04,880 --> 01:17:07,160
I don't know. He did a lot of dancing.
629
01:17:07,320 --> 01:17:10,720
- Leave me alone, will you, please?
- Yes, sir.
630
01:17:25,280 --> 01:17:28,280
Let's get some fresh air, shall we?
631
01:17:39,640 --> 01:17:41,760
It's Conrad.
632
01:18:02,600 --> 01:18:04,680
- Blythe?
- Yeah?
633
01:18:05,960 --> 01:18:08,040
These people lent them their van.
634
01:19:16,920 --> 01:19:22,720
Usually it clears my head,
being down here. How's your back?
635
01:19:23,640 --> 01:19:27,880
I'm having a disc reconstructed.
Goddamn thing's ruined my golf swing.
636
01:19:28,040 --> 01:19:29,760
I'm sorry about that.
637
01:19:49,000 --> 01:19:52,280
- You're late!
- I'm not used to driving myself.
638
01:19:54,240 --> 01:19:59,960
You said to me two hours ago
that Bishop was no problem to us.
639
01:20:00,120 --> 01:20:03,520
No. I said he was not yet aware
of our scenario.
640
01:20:03,760 --> 01:20:08,840
But now, with that - what did you call her? -
pain-in-the-ass Givens...
641
01:20:10,520 --> 01:20:15,240
I think we should rethink.
Perhaps we should wait and regroup.
642
01:20:15,400 --> 01:20:18,840
- He who hesitates is lost.
- I can't believe you said that!
643
01:20:19,040 --> 01:20:22,560
The words you used
when we discussed this the first time.
644
01:20:22,720 --> 01:20:27,160
We've run out of time, Jake. The target
returns from Camp David at seven.
645
01:20:27,320 --> 01:20:30,520
The future of the country
is in our hands.
646
01:20:30,720 --> 01:20:34,760
We may never have another opportunity
like this again. Never.
647
01:20:36,520 --> 01:20:39,000
I could pour a cat in the adage.
648
01:20:39,160 --> 01:20:43,320
A cat wanted to grab a fish,
but didn't want to get its paws wet.
649
01:20:44,560 --> 01:20:49,080
Today. At noon. As planned.
650
01:20:51,400 --> 01:20:53,480
We assassin...
651
01:20:54,800 --> 01:20:56,880
What was that?
652
01:20:59,600 --> 01:21:01,760
You spooking out on us, Jake?
653
01:22:05,000 --> 01:22:07,080
You got some sun!
654
01:22:09,160 --> 01:22:12,440
We have to go over
the Bobby Bishop problem,
655
01:22:12,600 --> 01:22:14,600
and your children's fund-raiser speech.
656
01:22:32,280 --> 01:22:35,080
If you call the White House,
they'll trace it.
657
01:22:35,240 --> 01:22:38,800
If I can talk to him directly,
that won't matter.
658
01:22:43,720 --> 01:22:45,800
Saxon.
659
01:22:46,800 --> 01:22:49,080
Hello? Who is this?
660
01:23:11,080 --> 01:23:14,240
We got the plate from the neighbours
who lent their van.
661
01:23:14,400 --> 01:23:17,960
We have the keyhole satellite
tracking the van.
662
01:23:19,000 --> 01:23:21,320
We'll have their asses within the hour.
663
01:23:33,920 --> 01:23:38,120
- What are we gonna do?
- If I get to Conrad, I can stop him.
664
01:23:38,280 --> 01:23:40,240
If he thinks we have a tape.
665
01:23:40,400 --> 01:23:44,240
- Which we don't have.
- Conrad doesn't know that.
666
01:23:47,440 --> 01:23:51,520
- Sir, we have another van.
- Go with the licence plate.
667
01:23:57,280 --> 01:23:59,640
That's it! That's our freakin' mouse!
668
01:23:59,800 --> 01:24:01,880
- We got him. We got Bishop.
- Where?
669
01:24:02,040 --> 01:24:06,360
- They just parked on Connecticut.
- Attention, all units!
670
01:24:06,560 --> 01:24:08,640
I could go to Adams Hall.
671
01:24:08,800 --> 01:24:12,480
If you don't find Conrad,
I could hold up the speech.
672
01:24:12,640 --> 01:24:14,720
- How?
- I don't know.
673
01:24:15,920 --> 01:24:19,480
- I'm sure you'll think of something.
- All right.
674
01:24:19,640 --> 01:24:21,720
Hey, Amanda.
675
01:24:22,680 --> 01:24:24,760
You were right. I do need you.
676
01:24:29,960 --> 01:24:31,400
Be careful.
677
01:24:31,560 --> 01:24:33,640
Moving out of range.
678
01:24:34,600 --> 01:24:36,240
Come on, I got ya.
679
01:24:37,440 --> 01:24:41,480
- Yeah, those look good.
- Give me a hat, will you?
680
01:24:41,680 --> 01:24:43,760
Thanks.
681
01:24:44,880 --> 01:24:47,080
Keep it.
682
01:24:47,960 --> 01:24:49,960
Stay on him!
683
01:24:51,320 --> 01:24:54,680
Come on, we're right on his ass.
Stay on him.
684
01:25:02,720 --> 01:25:05,000
Where the hell is he? I just had him.
685
01:25:16,840 --> 01:25:18,920
Let's move, people!
686
01:25:19,560 --> 01:25:20,960
Unit 14 in position.
687
01:25:21,120 --> 01:25:24,320
Unit 22.We have south east corner locked.
688
01:25:35,320 --> 01:25:37,120
They're waiting, sir.
689
01:25:40,640 --> 01:25:42,000
You feeling all right?
690
01:25:42,200 --> 01:25:46,720
Fine. Everything's just fine.
I'll be there in a minute.
691
01:26:18,120 --> 01:26:20,200
- Drive!
- OK, where to?
692
01:26:20,400 --> 01:26:22,000
Adams Hall. Hurry!
693
01:26:26,920 --> 01:26:29,680
Goddamn it!
694
01:26:29,840 --> 01:26:31,960
Jesus Christ!
695
01:26:37,960 --> 01:26:39,600
You payin' for that window!
696
01:26:39,800 --> 01:26:43,240
- Can't you drive any faster?
- You want me to get a ticket?
697
01:26:43,400 --> 01:26:46,000
What are you doing?
This ain't Adams Hall.
698
01:26:46,160 --> 01:26:50,120
Friends like you got,
you taking the train, motherfucker!
699
01:26:51,400 --> 01:26:53,520
Get out my damn cab!
700
01:29:48,400 --> 01:29:50,480
Mr Conrad.
701
01:30:18,680 --> 01:30:21,800
Testing, testing. One, two, three, four.
702
01:30:22,440 --> 01:30:24,880
Testing. One, two, three, four.
703
01:30:29,320 --> 01:30:33,720
Testing, one, two, three.Testing, one, two, three, four.
704
01:30:51,720 --> 01:30:53,800
Here you go.
705
01:31:27,120 --> 01:31:31,280
- What happened?
- I didn't make it to Conrad.
706
01:31:31,440 --> 01:31:35,240
Oh, God! He just went in, minutes ago.
707
01:31:42,000 --> 01:31:44,880
- I gotta get inside.
- I've got an idea.
708
01:31:45,040 --> 01:31:46,720
Good luck, Bishop.
709
01:31:46,880 --> 01:31:48,960
Amanda, wait!
710
01:31:49,920 --> 01:31:51,360
Shit!
711
01:31:59,240 --> 01:32:00,600
Hey, wait!
712
01:32:00,760 --> 01:32:02,840
Bring her down!
713
01:32:06,800 --> 01:32:09,320
He's my father, the President!
714
01:32:13,240 --> 01:32:15,880
He's my real father!
715
01:33:09,760 --> 01:33:12,120
Call it off.
716
01:33:12,280 --> 01:33:14,760
I can't. It's out of my hands.
717
01:33:14,960 --> 01:33:17,480
Stay out of it, or you'll get killed.
718
01:33:17,640 --> 01:33:20,560
What did you do it for?
What was in it for you?
719
01:33:21,920 --> 01:33:25,160
Not for me, for Chrissakes!
Not for me.
720
01:33:25,320 --> 01:33:29,560
For this country. For you,
for that stupid journalist friend of yours.
721
01:33:29,720 --> 01:33:31,600
Bullshit!
722
01:33:31,760 --> 01:33:35,720
Saxon's a patsy. You were gonna
be running the country, right?
723
01:33:35,920 --> 01:33:39,760
- Somebody has to run it.
- Somebody is. The President!
724
01:33:39,920 --> 01:33:43,720
- He's a madman.
- People voted for him, remember?
725
01:33:43,880 --> 01:33:46,520
They fell for your fucking soundbites!
726
01:33:49,840 --> 01:33:54,000
You said that I'd never believe
in anything enough to go down for it.
727
01:33:54,160 --> 01:33:55,960
- You were wrong.
- Bobby.
728
01:33:56,120 --> 01:33:59,320
- You were wrong.
- Bobby! Bobby!
729
01:34:04,760 --> 01:34:06,840
Oh, God!
730
01:34:52,400 --> 01:34:53,880
Down!
731
01:35:37,800 --> 01:35:39,920
Get down!
732
01:36:07,240 --> 01:36:09,920
- Thanks, Bobby.
- Are you all right?
733
01:36:10,440 --> 01:36:13,440
- Mr President, you have no...
- Look out!
734
01:36:54,880 --> 01:36:57,080
Get him out of here. Come on.
735
01:36:57,240 --> 01:36:59,040
Let's get him out of here.
736
01:36:59,200 --> 01:37:02,160
Move it! Come on, move!
Move, everybody.
737
01:37:12,320 --> 01:37:16,120
An inside source tells me Bobby Bishop
turned down Chief of Staff
738
01:37:16,280 --> 01:37:20,120
to head the President's
new jobs programme.
739
01:37:20,280 --> 01:37:23,200
Is your source reliable?
740
01:37:24,200 --> 01:37:25,640
We'll see.
741
01:37:38,600 --> 01:37:40,920
Come on. I'll buy you a Popsicle.
742
01:37:54,840 --> 01:37:59,400
Is the star reporter offering a bribe
to one of her best sources?
743
01:38:00,760 --> 01:38:02,840
You know something, Bishop?
744
01:38:03,760 --> 01:38:06,160
I may just be starting to like you.
745
01:38:07,160 --> 01:38:09,240
Again?
59078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.