All language subtitles for RuPauls.Drag.Race.Down.Under.S02E02.1080p.WEB.AAC2.0.h264-Pinebox

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:09,500 Previously on RuPaul's Drag Race Down Under. 2 00:00:09,600 --> 00:00:10,616 G'day. G'day. G'day. 3 00:00:12,440 --> 00:00:15,580 You need to create a custom couture look 4 00:00:15,680 --> 00:00:18,260 from the House of Mother Nature. 5 00:00:23,440 --> 00:00:25,220 Spankie Jackzon. 6 00:00:25,320 --> 00:00:27,540 Just wearing panties? 7 00:00:27,640 --> 00:00:29,460 Not sure the best choice. 8 00:00:29,560 --> 00:00:30,820 Faux Fur. 9 00:00:30,920 --> 00:00:33,020 It's not a bad idea. 10 00:00:33,120 --> 00:00:36,060 It was just ruined by those granny panties. 11 00:00:36,160 --> 00:00:38,160 Molly Poppinz. 12 00:00:38,920 --> 00:00:41,320 Congratulations. You are the winner of this week's challenge. 13 00:00:41,400 --> 00:00:44,340 Spankie Jackzon Shantay, you stay. 14 00:00:44,440 --> 00:00:47,200 Faux Fur. Sashay away. 15 00:01:00,000 --> 00:01:02,580 My toes. My toes. 16 00:01:02,680 --> 00:01:04,820 Nothing says you're at RuPaul's Drag Race 17 00:01:04,920 --> 00:01:06,920 like watching someone go home. 18 00:01:08,120 --> 00:01:10,660 But now we are firmly rooted... 19 00:01:10,760 --> 00:01:12,180 in reality... 20 00:01:12,280 --> 00:01:14,940 "Sisters Forever, the lood-" 21 00:01:15,040 --> 00:01:17,060 The loud. 22 00:01:17,160 --> 00:01:19,260 What the fuck? 23 00:01:19,360 --> 00:01:21,420 What does that say? 24 00:01:21,520 --> 00:01:22,880 I don't think we can say that word. 25 00:01:22,960 --> 00:01:24,740 That's a naughty word. 26 00:01:24,840 --> 00:01:25,980 Oh..."niece"?! 27 00:01:26,080 --> 00:01:27,860 - Is it? - It is... "niece". 28 00:01:27,960 --> 00:01:30,220 The loud... "niece"... dies. 29 00:01:34,840 --> 00:01:36,660 It was hard sending Faux home. 30 00:01:36,760 --> 00:01:39,100 It's not something that anybody wants to do. 31 00:01:39,200 --> 00:01:40,920 It's gonna be quiet around here without her. 32 00:01:41,000 --> 00:01:42,100 Fuck. 33 00:01:42,200 --> 00:01:43,420 - It's quiet already. - I know. 34 00:01:43,520 --> 00:01:46,100 The sound of her voice absolutely got on my tits. 35 00:01:46,200 --> 00:01:49,100 But there's a beautiful person in there. 36 00:01:49,200 --> 00:01:50,200 And I got to see it. 37 00:01:50,280 --> 00:01:51,300 You know what we need? 38 00:01:51,400 --> 00:01:52,976 We need another design challenge with a box of rubbish, 39 00:01:53,000 --> 00:01:56,820 so she can pop back out. 40 00:01:56,920 --> 00:01:58,920 I don't want to be in the bottom again. 41 00:02:00,160 --> 00:02:01,500 Nobody wants to be there. 42 00:02:01,600 --> 00:02:02,660 -You did it -I did it. 43 00:02:02,760 --> 00:02:04,300 You did it. I was excited. 44 00:02:04,400 --> 00:02:05,400 Well, we did it. 45 00:02:05,440 --> 00:02:07,540 We've both been doing drag for a long time. 46 00:02:07,640 --> 00:02:09,300 We've both been successful. 47 00:02:09,400 --> 00:02:10,696 - You didn't fall to the back... - No. 48 00:02:10,720 --> 00:02:12,536 - you gave it to them. And I think that was it. 49 00:02:12,560 --> 00:02:16,560 And we know that at any time we could go home. 50 00:02:17,880 --> 00:02:18,980 We're not here going, 51 00:02:19,080 --> 00:02:20,820 "Oh, when I win the $50,000." 52 00:02:20,920 --> 00:02:23,940 Honestly, my heart was about to fall through my asshole. 53 00:02:24,040 --> 00:02:25,580 I'm gonna get that 50K. 54 00:02:25,680 --> 00:02:27,376 The most hideous thing, and I never want to see 55 00:02:27,400 --> 00:02:28,820 a plastic tube again in my life. 56 00:02:28,920 --> 00:02:30,920 And I'm gonna make it to the end. 57 00:02:33,160 --> 00:02:35,140 You haven't seen Spankie's full potential? 58 00:02:35,240 --> 00:02:37,580 I don't know. But I'm fuckin' winning. I'm winning. 59 00:02:37,680 --> 00:02:39,100 And the girls should be worried 60 00:02:39,200 --> 00:02:40,496 'cause I'm gonna come up from behind. 61 00:02:40,520 --> 00:02:42,420 I'm gonna cut your wigs while you're sleeping. 62 00:02:42,520 --> 00:02:44,520 Ugh! 63 00:02:45,840 --> 00:02:47,840 And then I'm gonna take the crown. 64 00:02:51,200 --> 00:02:53,540 The winner of RuPaul's Drag Race Down Under 65 00:02:53,640 --> 00:02:56,660 will receive a year's supply of cosmetics 66 00:02:56,760 --> 00:02:58,620 from Anastasia Beverly Hills 67 00:02:58,720 --> 00:03:02,500 and a cash prize of $50,000, 68 00:03:02,600 --> 00:03:04,980 courtesy of our mate at Samsung. 69 00:03:05,080 --> 00:03:08,620 Tonight, with Michelle Visage, Rhys Nicholson, 70 00:03:08,720 --> 00:03:12,620 and our extra special guest judge, Lucy Lawless. 71 00:03:23,640 --> 00:03:25,616 So, I was in the bottom three last week. 72 00:03:25,640 --> 00:03:27,220 I'm feeling relieved to be here. 73 00:03:27,320 --> 00:03:29,340 I know whatever challenge happens to us this week, 74 00:03:29,440 --> 00:03:32,420 I'm gonna make sure I push my ass and step my pussy up. 75 00:03:32,520 --> 00:03:34,060 How are we feeling, bitches? 76 00:03:34,160 --> 00:03:36,500 I'm ready to show you what I'm actually made of. 77 00:03:36,600 --> 00:03:38,060 So... 78 00:03:38,160 --> 00:03:39,980 I was so close. So, fucking close. 79 00:03:40,080 --> 00:03:41,860 Yuri was also very close. 80 00:03:41,960 --> 00:03:43,460 Like that outfit was supreme. 81 00:03:43,560 --> 00:03:45,500 - Stunning. - Thank you. You know... 82 00:03:45,600 --> 00:03:46,616 Just a shame you couldn't walk in it. 83 00:03:46,640 --> 00:03:49,540 I'm ready to fucking win something. 84 00:03:50,880 --> 00:03:53,020 I'm feeling pretty good. 85 00:03:53,120 --> 00:03:55,660 Like I was happy with being safe last week. 86 00:03:55,760 --> 00:03:56,940 Yes. You sewed an outfit, 87 00:03:57,040 --> 00:03:59,420 and I don't think I explained myself very well. 88 00:03:59,520 --> 00:04:00,540 Oh, okay. 89 00:04:00,640 --> 00:04:02,380 We're gonna talk about this, are we? 90 00:04:02,480 --> 00:04:04,860 If I'm completely honest, I thought it was ill-fitting, 91 00:04:04,960 --> 00:04:06,260 you know, for me personally. 92 00:04:06,360 --> 00:04:08,860 Yeah. You thought mine was ill-fitting as well, 93 00:04:08,960 --> 00:04:10,980 and I felt you didn't like that. 94 00:04:11,080 --> 00:04:12,540 I was upset by your comment. 95 00:04:12,640 --> 00:04:13,640 Yes, that's right. 96 00:04:13,680 --> 00:04:15,100 - And I felt like you were. - Yeah. 97 00:04:15,200 --> 00:04:18,980 And when you get upset, I feel like you felt attacked. 98 00:04:19,080 --> 00:04:20,776 I think the delivery was just a bit hard, like, 99 00:04:20,800 --> 00:04:22,060 just a bit. Um. 100 00:04:22,160 --> 00:04:25,980 It came across as like you were reading her for her outfit. 101 00:04:26,080 --> 00:04:28,220 I just got offended because I'd worked hard 102 00:04:28,320 --> 00:04:29,976 and that's a natural response for people... 103 00:04:30,000 --> 00:04:31,900 Can I just say... 104 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 my apology. 105 00:04:33,040 --> 00:04:36,420 For me it didn't even seem like that big of a deal. 106 00:04:36,520 --> 00:04:37,620 Yeah, it's all good. 107 00:04:37,720 --> 00:04:38,980 I guess it's fine. 108 00:04:39,080 --> 00:04:40,860 And I'm glad that we talked about it. 109 00:04:42,360 --> 00:04:43,540 - Whoo! - Whoa! 110 00:04:43,640 --> 00:04:47,340 Girl, she done already done had herses. 111 00:04:47,440 --> 00:04:49,460 - Hey, ladykins. - Hey. 112 00:04:49,560 --> 00:04:51,540 Down Under's next Drag Superstar 113 00:04:51,640 --> 00:04:53,940 should have an arresting personality, 114 00:04:54,040 --> 00:04:57,100 be able to complete a full sentence, 115 00:04:57,200 --> 00:05:01,460 and always be on the lookout for her breakout role 116 00:05:01,560 --> 00:05:03,580 because if you're good to Mama Ru, 117 00:05:03,680 --> 00:05:06,580 Mama Ru is good to you. 118 00:05:06,680 --> 00:05:10,500 Acting! Yes! 119 00:05:10,600 --> 00:05:12,020 G'day. G'day. G'day. 120 00:05:12,120 --> 00:05:14,140 Hey. 121 00:05:14,240 --> 00:05:15,260 Hello. 122 00:05:15,360 --> 00:05:16,260 Good morning. 123 00:05:16,360 --> 00:05:20,500 My queens, condragulations for surviving your first week 124 00:05:20,600 --> 00:05:22,700 of RuPaul's Drag Race Down Under. 125 00:05:22,800 --> 00:05:24,940 Yay! 126 00:05:25,040 --> 00:05:26,700 Yeah! 127 00:05:26,800 --> 00:05:31,820 And a special shoutout to last week's main challenge winner, 128 00:05:31,920 --> 00:05:33,300 Molly Poppinz. 129 00:05:33,400 --> 00:05:35,260 Yay! 130 00:05:35,360 --> 00:05:36,660 Yes, Molly. 131 00:05:36,760 --> 00:05:39,040 Ooh, she poppin' off, y'all. 132 00:05:41,520 --> 00:05:43,580 Today, I want to give Molly a chance 133 00:05:43,680 --> 00:05:46,260 to rate her competition. 134 00:05:47,960 --> 00:05:49,900 146 -Oh! -Okay. 135 00:05:50,000 --> 00:05:52,900 I hate confrontation, but here we at Drag Race. 136 00:05:53,000 --> 00:05:54,500 And it's gonna happen. 137 00:05:54,600 --> 00:05:56,600 Oh, Pit Crew. 138 00:05:58,480 --> 00:06:00,480 Oh! 139 00:06:06,320 --> 00:06:10,020 Ladies, welcome to the "All Tea No Shade Pageant." 140 00:06:10,120 --> 00:06:11,980 Oh! 141 00:06:12,080 --> 00:06:14,980 Now there are four sashes and nine queens. 142 00:06:15,080 --> 00:06:18,100 Now Molly gets to decide 143 00:06:18,200 --> 00:06:22,780 which four queens deserve their own unique title. 144 00:06:22,880 --> 00:06:27,980 Tits and hips forward and smile. 145 00:06:28,080 --> 00:06:31,420 So, I'm gonna just play this to my advantage. 146 00:06:31,520 --> 00:06:32,820 All right, Molly. 147 00:06:32,920 --> 00:06:36,540 First category is the GC. 148 00:06:36,640 --> 00:06:38,380 GC, good cunt. 149 00:06:38,480 --> 00:06:41,840 Which queen do you think is your Biggest Competition? 150 00:06:42,920 --> 00:06:43,920 Greatest Competition, 151 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 I thought it literally was good cunt. 152 00:06:47,720 --> 00:06:48,860 Yuri Guaii. 153 00:06:50,960 --> 00:06:52,500 Hello? 154 00:06:52,600 --> 00:06:55,060 Stunning. Lovely. 155 00:06:55,160 --> 00:06:56,260 Bitch! 156 00:06:56,360 --> 00:06:57,860 Give us the pageant wave. 157 00:06:57,960 --> 00:07:00,220 Yes. 158 00:07:00,320 --> 00:07:03,940 Next category is Daggy Drag. 159 00:07:04,040 --> 00:07:07,620 Which queen has the most questionable fashion? 160 00:07:07,720 --> 00:07:08,900 Love you all. 161 00:07:09,000 --> 00:07:10,780 But I'm sorry, Spankie. 162 00:07:10,880 --> 00:07:12,940 Love you, Spanks. 163 00:07:13,040 --> 00:07:14,060 Oh, I mean. 164 00:07:14,160 --> 00:07:15,160 Yeah. 165 00:07:15,200 --> 00:07:16,220 Thank you. 166 00:07:16,320 --> 00:07:18,820 It's still an award. 167 00:07:18,920 --> 00:07:20,060 Oh, my God. 168 00:07:20,160 --> 00:07:21,500 Thank you so much. 169 00:07:21,600 --> 00:07:23,460 Next category is 170 00:07:23,560 --> 00:07:25,340 You Beauty. 171 00:07:25,440 --> 00:07:26,620 Now, which of these queens 172 00:07:26,720 --> 00:07:29,640 out of Drag do you think is a bit of all right? 173 00:07:30,960 --> 00:07:32,740 Kween Kong, like, duh? 174 00:07:32,840 --> 00:07:35,300 I'm not surprised because obviously 175 00:07:35,400 --> 00:07:38,900 I'm a big brown chocolate bar, you know, clearly. 176 00:07:39,000 --> 00:07:40,700 Oh. Thank you. 177 00:07:40,800 --> 00:07:42,700 Oh! 178 00:07:44,480 --> 00:07:46,220 Oh, my heart. 179 00:07:46,320 --> 00:07:48,820 Final category is 180 00:07:48,920 --> 00:07:50,300 Taking the Piss. 181 00:07:50,400 --> 00:07:54,660 Which queen do you think is the next to go home? 182 00:07:57,720 --> 00:07:59,740 Oh, this is a hard one. 183 00:07:59,840 --> 00:08:01,660 Y'all are gonna hate me. 184 00:08:01,760 --> 00:08:03,700 I see little Miss Aubrey. 185 00:08:03,800 --> 00:08:07,300 And I'm like, she's already got too much shit going on right now 186 00:08:07,400 --> 00:08:08,900 with Miss Cooper. 187 00:08:09,000 --> 00:08:10,660 And then I look at Miss Cooper 188 00:08:10,760 --> 00:08:11,760 and... 189 00:08:11,800 --> 00:08:13,880 Sorry, but I'm gonna have to give it... 190 00:08:16,080 --> 00:08:17,900 I don't want her coming for me next 191 00:08:18,000 --> 00:08:19,100 to Bev. 192 00:08:19,200 --> 00:08:22,180 Oh! 193 00:08:22,280 --> 00:08:28,100 If I was to honestly choose, it would have been probably Minnie. 194 00:08:28,200 --> 00:08:30,900 I'm sorry. You were just a bit safe last week. 195 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Oh. 196 00:08:32,080 --> 00:08:34,080 You know what, come over here, darling. 197 00:08:35,040 --> 00:08:36,940 Bye Bev! 198 00:08:39,360 --> 00:08:41,420 Well, ladies, if you have any issues 199 00:08:41,520 --> 00:08:42,940 with the pageant results, 200 00:08:43,040 --> 00:08:45,420 you can take them up with Molly. 201 00:08:47,800 --> 00:08:50,540 Now, for this week's Maxi Challenge, 202 00:08:50,640 --> 00:08:53,900 we're putting your acting skills to the test 203 00:08:54,000 --> 00:08:58,280 in the gritty prison drama... Caged Queens. 204 00:09:01,320 --> 00:09:04,380 #DragRaceDownUnder. 205 00:09:04,480 --> 00:09:06,700 Now you'll be working in two teams. 206 00:09:06,800 --> 00:09:11,740 Those who received a sash will be team number one. 207 00:09:11,840 --> 00:09:12,840 Oh! 208 00:09:12,920 --> 00:09:13,940 - Okay. - Okay. 209 00:09:14,040 --> 00:09:17,580 And those who didn't will be team number two. 210 00:09:17,680 --> 00:09:18,680 Ooh! 211 00:09:18,720 --> 00:09:23,340 And, Molly, you'll be joining the team with the sashes. 212 00:09:28,920 --> 00:09:30,620 Molly, you in danger, girl. 213 00:09:34,080 --> 00:09:34,980 Okay, fuck. 214 00:09:35,080 --> 00:09:39,180 I kind of threw a couple of these bitches under the bus. 215 00:09:39,280 --> 00:09:41,260 Let's see how we go. 216 00:09:41,360 --> 00:09:46,880 Racers, start your engines and may the best drag queen win. 217 00:09:48,680 --> 00:09:49,740 Hey, can you believe it? 218 00:09:49,840 --> 00:09:50,860 First acting challenge. 219 00:09:50,960 --> 00:09:54,940 Acting challenge. I'm ready to party! 220 00:09:55,040 --> 00:09:57,980 - All right! - Team Sash, are we ready? 221 00:09:58,080 --> 00:09:59,340 Come on, Caged Queens. 222 00:09:59,440 --> 00:10:00,576 I am frothing. 223 00:10:00,600 --> 00:10:02,580 This is somewhere that I kind of 224 00:10:02,680 --> 00:10:04,500 sit a little bit more comfortable in... 225 00:10:04,600 --> 00:10:05,900 So, first things first. 226 00:10:06,000 --> 00:10:08,060 Do we need to talk about any of the pageantry? 227 00:10:08,160 --> 00:10:10,160 I have some questions. 228 00:10:10,760 --> 00:10:12,460 Do you think that I'm gonna go home today? 229 00:10:12,560 --> 00:10:13,460 Absolutely not. 230 00:10:13,560 --> 00:10:15,060 I wanted to give it to Minnie. 231 00:10:15,160 --> 00:10:16,820 Girl, if you gave it to Minnie Cooper, 232 00:10:16,920 --> 00:10:18,096 I would have had to protect you. 233 00:10:18,120 --> 00:10:19,020 Exactly. 234 00:10:19,120 --> 00:10:21,860 She's Minnie fucking Cooper, and she seriously stapled 235 00:10:21,960 --> 00:10:23,380 like an outfit together. 236 00:10:23,480 --> 00:10:24,940 No, no, no. This is Drag Race. 237 00:10:25,040 --> 00:10:26,620 That's not gonna cut it. 238 00:10:26,720 --> 00:10:28,300 And she's already tired. 239 00:10:28,400 --> 00:10:30,020 And now because of it, 240 00:10:30,120 --> 00:10:32,260 Minnie and Aubs are on the same team, so... 241 00:10:32,360 --> 00:10:34,460 Sorry about that. 242 00:10:34,560 --> 00:10:36,260 Do respect Minnie 'cause she's older. 243 00:10:36,360 --> 00:10:38,920 You know. We wouldn't be here if it wasn't for a queen like that. 244 00:10:39,360 --> 00:10:41,660 So, like, let's remember that before you like, you know, 245 00:10:41,760 --> 00:10:43,540 throw her under the bus. 246 00:10:43,640 --> 00:10:45,740 I do see the younger queens, you know, 247 00:10:45,840 --> 00:10:47,300 isolating Minnie a little bit. 248 00:10:47,400 --> 00:10:50,060 And I think part of that is because she is a threat. 249 00:10:50,160 --> 00:10:51,740 She has a lot of experience. 250 00:10:51,840 --> 00:10:53,860 So, yeah. 251 00:10:53,960 --> 00:10:56,540 We'll see. It's dynamics. 252 00:10:56,640 --> 00:10:58,420 You guys are good to work? 253 00:10:58,520 --> 00:10:59,980 Well, we'll soon find out. 254 00:11:01,200 --> 00:11:02,580 No, we're professionals. 255 00:11:02,680 --> 00:11:03,680 We know what we're doing. 256 00:11:03,720 --> 00:11:07,820 Ooh! The drama. But honestly, this is my forte. 257 00:11:07,920 --> 00:11:11,180 I've studied acting, did my three years. 258 00:11:11,280 --> 00:11:12,780 Save the drama for the screen. 259 00:11:12,880 --> 00:11:13,880 Yeah. 260 00:11:13,920 --> 00:11:15,900 We've got all the actresses in our group. 261 00:11:16,000 --> 00:11:17,380 Minnie has done theatre. 262 00:11:17,480 --> 00:11:18,740 Aubrey does theatre. 263 00:11:18,840 --> 00:11:20,420 Pomara is Pomara. 264 00:11:20,520 --> 00:11:23,260 And I have done Galadriel in the Lord of the Rings 265 00:11:23,360 --> 00:11:24,360 production at school. 266 00:11:24,440 --> 00:11:26,900 I am dyslexic, so if you don't mind reading aloud. 267 00:11:27,000 --> 00:11:28,176 So, when I read something first up, 268 00:11:28,200 --> 00:11:29,896 - it takes me a while to get it. - Absolutely, Coop. 269 00:11:29,920 --> 00:11:32,660 I am an actor, but I am dyslexic 270 00:11:32,760 --> 00:11:34,540 and you need to say it out loud. 271 00:11:34,640 --> 00:11:36,420 So, you hear it orally. 272 00:11:37,560 --> 00:11:38,576 And I've learned to deal with it. 273 00:11:38,600 --> 00:11:39,980 I deal with it very well. 274 00:11:40,080 --> 00:11:43,660 Voiceover, "A beautiful, brutal, but... bodacious." 275 00:11:43,760 --> 00:11:44,816 Maybe you're not the best one to read. 276 00:11:44,840 --> 00:11:46,840 Shut the fuck up. 277 00:11:47,640 --> 00:11:49,620 So, we've got Chantelle, a prissy, freckled, 278 00:11:49,720 --> 00:11:51,500 vain kleptomaniac pop star, 279 00:11:51,600 --> 00:11:54,060 who is far too delicate to be in prison. 280 00:11:54,160 --> 00:11:56,500 Oh, my God. It's like it's made for me. 281 00:11:56,600 --> 00:11:58,980 Chiquita, a tough as nails prison guard. 282 00:11:59,080 --> 00:12:00,660 Deidre a savvy businesswoman. 283 00:12:00,760 --> 00:12:02,340 And last but not least, 284 00:12:02,440 --> 00:12:06,020 Dezerie, a cunning queen with a love of booze. 285 00:12:06,120 --> 00:12:07,540 I'm happy to play anything. 286 00:12:07,640 --> 00:12:08,640 As am I. 287 00:12:08,680 --> 00:12:10,220 There's no I in team. 288 00:12:10,320 --> 00:12:12,020 - Fuck yeah! - But there is me. 289 00:12:12,120 --> 00:12:13,980 Spell it. Teame. 290 00:12:14,080 --> 00:12:16,200 Well, I'm dyslexic, so that's quite possible. 291 00:12:18,160 --> 00:12:20,660 I tell you what, for a pack of ciggies, 292 00:12:20,760 --> 00:12:24,780 I'll whiten your teeth, and I'll throw in an anal bleach in. 293 00:12:24,880 --> 00:12:27,700 Oh, I bet you will. 294 00:12:27,800 --> 00:12:32,060 So, acting does make me a bit nervous because it's... 295 00:12:32,160 --> 00:12:34,500 You have to be loud. You have to, you know, 296 00:12:34,600 --> 00:12:35,600 be stupid. 297 00:12:35,680 --> 00:12:37,680 And I do struggle with it. 298 00:12:39,280 --> 00:12:41,680 How do you keep your lips so plump? 299 00:12:43,320 --> 00:12:45,740 Hold on, maybe she's not my biggest competition right now. 300 00:12:45,840 --> 00:12:48,740 Maybe I gave the sash to the wrong person. 301 00:12:51,760 --> 00:12:54,500 I can see that these girls don't have any idea of like 302 00:12:54,600 --> 00:12:57,300 reading the script and any of like the jokes. 303 00:12:57,400 --> 00:12:59,420 And they are completely missing the mark. 304 00:12:59,520 --> 00:13:01,340 Just on that line there 305 00:13:01,440 --> 00:13:04,540 because, like, I feel like we need to pause after your thing 306 00:13:04,640 --> 00:13:06,540 to think about it a little bit and... 307 00:13:06,640 --> 00:13:07,660 I think... 308 00:13:07,760 --> 00:13:10,340 And I feel like that will give it sort of a bit more comedy. 309 00:13:10,440 --> 00:13:12,020 It's like, uh... 310 00:13:12,120 --> 00:13:14,380 There is going to be a problem. 311 00:13:14,480 --> 00:13:15,480 Yeah, yeah. 312 00:13:15,560 --> 00:13:17,260 And I'll bring it up with you. 313 00:13:17,360 --> 00:13:19,300 I'm just gonna do me, boo. 314 00:13:19,400 --> 00:13:20,660 Do you, boo. 315 00:13:20,760 --> 00:13:22,500 You do you. 316 00:13:22,600 --> 00:13:25,900 Eee! Eeeeeeee! 317 00:13:26,000 --> 00:13:28,620 Hello. Hi, Aubrey. 318 00:13:28,720 --> 00:13:30,260 Hi, Pomara. 319 00:13:30,360 --> 00:13:31,860 Hi. I love the way you say my name. 320 00:13:31,960 --> 00:13:33,780 Seeing them both there, I'm, like, 321 00:13:33,880 --> 00:13:36,340 suddenly a bit nervous. 322 00:13:36,440 --> 00:13:39,080 Okay, so get in places. 323 00:13:41,360 --> 00:13:45,420 It's intimidating to be standing 324 00:13:45,520 --> 00:13:49,240 on this green screen looking at Rhys and Michelle. 325 00:13:52,000 --> 00:13:55,380 And action! 326 00:13:55,480 --> 00:13:57,580 Oh, what the hell? 327 00:13:57,680 --> 00:14:00,660 How did a beautiful pop star like me... 328 00:14:00,760 --> 00:14:05,140 Chantellllleeee Minogue. 329 00:14:05,240 --> 00:14:08,380 I feel my nerves like building up. 330 00:14:08,480 --> 00:14:09,740 Chantelle Minogue 331 00:14:09,840 --> 00:14:12,380 end up in a place like this. 332 00:14:12,480 --> 00:14:15,660 Remember, Chantal, you are this pop star, and you are in prison. 333 00:14:15,760 --> 00:14:16,660 You're a Minogue. 334 00:14:16,760 --> 00:14:19,260 One of the upper echelon Minogues. 335 00:14:19,360 --> 00:14:21,620 Make bigger choices. 336 00:14:21,720 --> 00:14:24,980 And I think just hit... hit everything a little bit harder. 337 00:14:25,080 --> 00:14:27,420 G'day. G'day. G'day. 338 00:14:27,520 --> 00:14:29,660 Oh, what's your job here, Chickie? 339 00:14:29,760 --> 00:14:33,600 Next time you call me Chickie will be the last time. 340 00:14:34,640 --> 00:14:35,660 Okay, let's cut there. 341 00:14:35,760 --> 00:14:39,380 And you're gonna say, "Next time you call me Chickie 342 00:14:39,480 --> 00:14:40,660 will be your last." 343 00:14:40,760 --> 00:14:41,760 Action! 344 00:14:41,800 --> 00:14:45,780 The next time you call me Chickie will be your last. 345 00:14:45,880 --> 00:14:47,380 Okay, cool. 346 00:14:47,480 --> 00:14:49,860 Um. Uh-uh. 347 00:14:49,960 --> 00:14:50,980 Okay, cool. 348 00:14:51,080 --> 00:14:53,080 Now squat. 349 00:14:56,720 --> 00:15:00,060 372 350 00:15:00,160 --> 00:15:01,580 I think we've got it in the bag. 351 00:15:01,680 --> 00:15:03,020 I think we're good. 352 00:15:03,120 --> 00:15:04,260 - Hello. - Hello. 353 00:15:04,360 --> 00:15:07,260 How's it going? - Hi, Hannah. 354 00:15:07,360 --> 00:15:09,360 Wow. 355 00:15:09,960 --> 00:15:11,100 Who's playing who? 356 00:15:11,200 --> 00:15:12,580 - So, I'm Deidre. - Okay. 357 00:15:12,680 --> 00:15:14,300 And I'm Dezerie. 358 00:15:14,400 --> 00:15:15,980 We'll show you what we've come up with, 359 00:15:16,080 --> 00:15:17,640 and then you can say if you hate or not. 360 00:15:17,720 --> 00:15:19,340 Yeah, well, I'm very good at that. 361 00:15:19,440 --> 00:15:21,100 And action. 362 00:15:21,200 --> 00:15:24,220 Oh, Dezerie. Thank God you're here. 363 00:15:24,320 --> 00:15:26,020 No, that's Deirdre. 364 00:15:26,120 --> 00:15:28,120 Oh, yeah, it is too. This could happen all day. 365 00:15:29,520 --> 00:15:30,740 Action. 366 00:15:30,840 --> 00:15:33,100 - Oh. - Oh, fuck. 367 00:15:35,760 --> 00:15:36,860 Action. 368 00:15:36,960 --> 00:15:38,260 Oh, Deirdre. 369 00:15:38,360 --> 00:15:40,620 Thank God you're here. 370 00:15:40,720 --> 00:15:43,100 Honestly, I've been rushed off my feet. 371 00:15:43,200 --> 00:15:44,580 Oh! 372 00:15:44,680 --> 00:15:47,400 You need some of my new product. 373 00:15:52,640 --> 00:15:54,940 Oh, my God. 374 00:15:56,440 --> 00:15:58,580 So, it was so entertaining. 375 00:15:58,680 --> 00:16:00,140 It's like a 150%. 376 00:16:00,240 --> 00:16:02,300 Yes. 377 00:16:02,400 --> 00:16:04,700 We love where you're going with this. 378 00:16:06,720 --> 00:16:08,180 Michelle and Rhys were laughing. 379 00:16:08,280 --> 00:16:10,860 So, I think Hannah and I are doing really great. 380 00:16:10,960 --> 00:16:13,280 Now we're gonna do it with the rocks. 381 00:16:16,400 --> 00:16:17,860 Just keep crawling. 382 00:16:17,960 --> 00:16:19,700 Keep going. Breaking free. 383 00:16:19,800 --> 00:16:20,820 Okay, cue. 384 00:16:20,920 --> 00:16:22,920 Wait. 385 00:16:24,040 --> 00:16:25,200 We're really happy with this. 386 00:16:25,280 --> 00:16:27,820 And grab hands and bow, up, bow. 387 00:16:27,920 --> 00:16:31,280 Get really close. Run, run, run, run, run, run, run! 388 00:16:33,080 --> 00:16:34,740 Spankie, Yuri, welcome. 389 00:16:34,840 --> 00:16:36,840 Here we go. And action! 390 00:16:37,880 --> 00:16:39,460 Oh, whoops. 391 00:16:39,560 --> 00:16:40,940 I dropped something. 392 00:16:41,040 --> 00:16:42,900 Oh. Oh. 393 00:16:43,000 --> 00:16:47,580 Anoushka, thanks for squeezing me in. 394 00:16:47,680 --> 00:16:50,400 It's... it's my pleasure. 395 00:16:51,480 --> 00:16:55,380 That... the sexuality should be tense. 396 00:16:55,480 --> 00:16:56,536 You can see how you're dressed. 397 00:16:56,560 --> 00:16:58,100 - That you are easy. - Yeah. 398 00:16:58,200 --> 00:16:59,980 - Play it a little straighter. - Okay. 399 00:17:00,080 --> 00:17:01,080 So to speak. 400 00:17:01,160 --> 00:17:03,619 So, Spankie, are we Russian? Or are we not? 401 00:17:03,720 --> 00:17:05,500 I... vodka. 402 00:17:05,600 --> 00:17:07,260 I keep telling myself vodka. 403 00:17:07,360 --> 00:17:09,020 Can you do Russian accent? 404 00:17:09,120 --> 00:17:10,820 Can you do Russian accent? 405 00:17:10,920 --> 00:17:11,936 It's a little more pizzeria. 406 00:17:11,960 --> 00:17:13,020 I'm trying. 407 00:17:13,120 --> 00:17:14,120 And action. 408 00:17:14,160 --> 00:17:18,420 The only thing I know is that if she crosses me or you, 409 00:17:18,520 --> 00:17:20,640 I'll slit her throat while she sleeps. 410 00:17:23,560 --> 00:17:26,480 So sorry for everyone who has to watch this. 411 00:17:28,280 --> 00:17:30,280 Uh. 412 00:17:31,480 --> 00:17:33,480 Cue. 413 00:17:34,680 --> 00:17:39,580 Big Bev, I am so sorry I'm late. 414 00:17:39,680 --> 00:17:41,620 I don't like waiting on bitches, bitch. 415 00:17:41,720 --> 00:17:42,980 Bitch. 416 00:17:43,080 --> 00:17:44,420 - Cut. - Cut. 417 00:17:44,520 --> 00:17:45,620 You're really dumb. 418 00:17:45,720 --> 00:17:47,016 - You're ditzy. - Okay. Got you. 419 00:17:48,680 --> 00:17:49,896 - Do you know what I mean? - Gotcha. 420 00:17:49,920 --> 00:17:51,260 All right. 421 00:17:51,360 --> 00:17:52,460 Action. 422 00:17:52,560 --> 00:17:54,560 Where is it? 423 00:17:56,320 --> 00:17:58,320 - Oh. - Oh. 424 00:17:59,280 --> 00:18:01,060 I almost forgot. 425 00:18:01,160 --> 00:18:02,940 Here it is. 426 00:18:03,040 --> 00:18:04,296 Kween, I want you to play even ditsier. 427 00:18:04,320 --> 00:18:05,320 Okay. 428 00:18:05,360 --> 00:18:06,360 - Okay. - Action. 429 00:18:06,400 --> 00:18:07,936 What are we doing with this pavlova again? 430 00:18:07,960 --> 00:18:09,820 When Veggie serves her last meal. 431 00:18:09,920 --> 00:18:11,180 She'll find this. 432 00:18:11,280 --> 00:18:12,740 File. 433 00:18:12,840 --> 00:18:13,840 I don't get it. 434 00:18:13,920 --> 00:18:16,380 But you're the boss, applesauce. 435 00:18:16,480 --> 00:18:18,480 Mm-hmm. 436 00:18:22,480 --> 00:18:24,480 I am in both scripts. 437 00:18:25,520 --> 00:18:26,620 There's a file in it. 438 00:18:26,720 --> 00:18:28,900 I got it. I think I'll be... I think I'll be fine. 439 00:18:29,000 --> 00:18:29,900 Action. 440 00:18:30,000 --> 00:18:33,320 Here's your final meal before we flip the switch. 441 00:18:34,920 --> 00:18:36,740 How about something salty? 442 00:18:36,840 --> 00:18:39,260 Keep those nuts away from my face. 443 00:18:39,360 --> 00:18:40,260 Cut, cut, cut, cut, cut. 444 00:18:40,360 --> 00:18:42,180 So those glasses are horrible. 445 00:18:42,280 --> 00:18:43,776 You want to run those lines one more time? 446 00:18:43,800 --> 00:18:45,880 Oh, that was a funny line. 447 00:18:47,400 --> 00:18:48,400 No words. 448 00:18:48,440 --> 00:18:50,440 No words. Just... 449 00:18:51,440 --> 00:18:54,380 - Execute her! - Execute her! 450 00:18:54,480 --> 00:18:55,820 Hold on. Cut. 451 00:18:55,920 --> 00:18:58,080 We aren't really that familiar with each other. 452 00:19:00,200 --> 00:19:03,020 We haven't really had any play together. 453 00:19:03,120 --> 00:19:04,900 Hello? 454 00:19:05,000 --> 00:19:06,500 You don't say. 455 00:19:06,600 --> 00:19:08,600 You don't say? 456 00:19:09,240 --> 00:19:13,420 I forgot if this electric chair thingy 457 00:19:13,520 --> 00:19:15,020 - even works. - Not even close. 458 00:19:15,120 --> 00:19:16,500 Oh, that's so good. 459 00:19:16,600 --> 00:19:18,180 I think it's rocky. 460 00:19:18,280 --> 00:19:20,060 The overhead light! Well, fuck me. 461 00:19:20,160 --> 00:19:21,900 You know, I'm a little bit worried. 462 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 Here's the switch. 463 00:19:30,880 --> 00:19:32,880 Okay. 464 00:19:38,280 --> 00:19:40,280 - Hey. - Hey! 465 00:19:41,000 --> 00:19:42,940 Come on! It's got a stiffy! 466 00:19:43,040 --> 00:19:44,100 Oh, Jesus Christ. 467 00:19:49,000 --> 00:19:50,820 Hi, Team 1. 468 00:19:50,920 --> 00:19:53,180 Hi, Team 2. 469 00:19:53,280 --> 00:19:56,580 You'll find that it's great Group W-O-N. 470 00:19:56,680 --> 00:19:57,900 Group Won. 471 00:19:58,000 --> 00:20:00,100 Oh! 472 00:20:00,200 --> 00:20:01,500 I think we did really well. 473 00:20:01,600 --> 00:20:03,540 I'm very confident with our team. 474 00:20:03,640 --> 00:20:05,580 Anyone worried? 475 00:20:05,680 --> 00:20:08,620 I had a bit of fumbles at the start and then once I got into, 476 00:20:08,720 --> 00:20:09,780 I was on fire. 477 00:20:09,880 --> 00:20:13,100 Minnie and Aubrey have now settled everything, 478 00:20:13,200 --> 00:20:14,260 so it's cool. 479 00:20:14,360 --> 00:20:16,620 It's calm and we're collected. 480 00:20:18,240 --> 00:20:19,780 Well, I ate Minnie's ass. 481 00:20:19,880 --> 00:20:21,980 So, I think we're fine now. 482 00:20:22,080 --> 00:20:23,900 I just want to say something to you guys 483 00:20:24,000 --> 00:20:27,020 'cause I have dyslexia, I don't share that very often. 484 00:20:27,120 --> 00:20:28,540 And normally, I know... 485 00:20:28,640 --> 00:20:29,940 Oh, yes, you're funny, Pomara? 486 00:20:30,040 --> 00:20:31,140 No. 487 00:20:31,240 --> 00:20:32,440 You say you don't share often. 488 00:20:32,480 --> 00:20:34,296 I was like, "I've heard you say it like six times." 489 00:20:34,320 --> 00:20:36,320 "Yeah, but you were in my group." No, I know. 490 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Give me strength. 491 00:20:42,080 --> 00:20:43,080 -Pomara, that's- -Sorry. 492 00:20:43,120 --> 00:20:45,780 For someone with a disability, that's super offensive. 493 00:20:45,880 --> 00:20:49,340 I can see that this was just a really terribly timed joke. 494 00:20:49,440 --> 00:20:50,780 It wasn't about the disability. 495 00:20:50,880 --> 00:20:52,260 - No. - But it is a disability. 496 00:20:52,360 --> 00:20:53,360 No. 497 00:20:53,400 --> 00:20:57,580 My joke was that I've heard her mention it so many times. 498 00:20:57,680 --> 00:20:58,680 That was it. 499 00:20:58,760 --> 00:21:00,460 That was the harmless joke. 500 00:21:00,560 --> 00:21:02,540 I would never laugh about that. 501 00:21:02,640 --> 00:21:03,976 You were laughing about... you saying... 502 00:21:04,000 --> 00:21:05,860 I hear you. I hear you. I hear you. 503 00:21:05,960 --> 00:21:07,380 You don't tell anyone the way 504 00:21:07,480 --> 00:21:08,616 you've told us a couple times. 505 00:21:08,640 --> 00:21:10,140 Yeah, but I'm telling these guys. 506 00:21:11,440 --> 00:21:14,140 Sorry, I told those guys and I didn't tell you. 507 00:21:14,240 --> 00:21:16,100 I've known her for eight years 508 00:21:16,200 --> 00:21:18,540 and I've never seen her be so loud in my life. 509 00:21:18,640 --> 00:21:20,380 Apologise and say it was inappropriate. 510 00:21:20,480 --> 00:21:21,560 Oh, I'm very sorry, Minnie. 511 00:21:21,600 --> 00:21:22,780 It was inappropriate. 512 00:21:22,880 --> 00:21:24,016 - Thank you. - I appreciate that. 513 00:21:24,040 --> 00:21:25,140 So, we have a runway to do. 514 00:21:25,240 --> 00:21:27,220 Who is feeling excited to stomp down that runway? 515 00:21:30,760 --> 00:21:33,500 In that case, fuck off and let's go get ready. 516 00:21:35,080 --> 00:21:36,080 Oh, my God. 517 00:21:43,120 --> 00:21:45,016 Are you feeling confident about how you did, Minnie? 518 00:21:45,040 --> 00:21:46,260 Um. 519 00:21:46,360 --> 00:21:48,780 Uh... look, I'm always my worst critic. 520 00:21:48,880 --> 00:21:51,860 I'm literally... I'm totally the same. 521 00:21:51,960 --> 00:21:53,540 - Yeah. - I will critique myself 522 00:21:53,640 --> 00:21:54,700 - under the bus. - Yeah. 523 00:21:54,800 --> 00:21:56,560 Sometimes it's like... it's part of my magic, 524 00:21:56,640 --> 00:21:58,600 but it's also something that can really derail me. 525 00:21:58,640 --> 00:22:01,140 Yeah, I would like to do better than I did last week. 526 00:22:01,240 --> 00:22:02,140 I really would. 527 00:22:02,240 --> 00:22:04,360 I don't know. I really don't know. 528 00:22:07,960 --> 00:22:08,980 I work with kids, 529 00:22:09,080 --> 00:22:11,000 but I teach them about, like, living their dreams 530 00:22:11,080 --> 00:22:13,080 and being themselves and... 531 00:22:14,480 --> 00:22:15,480 Nope. 532 00:22:15,520 --> 00:22:17,860 I just... yeah, I don't want to let them down. 533 00:22:17,960 --> 00:22:20,100 So, Yuri, tell me about your family. 534 00:22:20,200 --> 00:22:22,200 Are your family supportive? 535 00:22:23,600 --> 00:22:26,340 Um, I grew up in a super religious family. 536 00:22:26,440 --> 00:22:29,620 When I was like 15, they asked me, you know, 537 00:22:29,720 --> 00:22:32,340 if I was gay and stuff. 538 00:22:32,440 --> 00:22:34,840 And they pretty much said, "If you are, we can get you help." 539 00:22:34,920 --> 00:22:35,920 Oh, wow. 540 00:22:35,960 --> 00:22:37,540 And I was like, "Oh, no, I'm not. 541 00:22:37,640 --> 00:22:39,140 I'm not gay" and everything. 542 00:22:39,240 --> 00:22:41,020 And I was really close to my family. 543 00:22:41,120 --> 00:22:43,780 - Yeah. - But pulled back. 544 00:22:43,880 --> 00:22:45,056 And I stopped going to Christmas. 545 00:22:45,080 --> 00:22:47,080 I stopped like everything. 546 00:22:48,080 --> 00:22:49,340 - Wow. - Yeah. 547 00:22:49,440 --> 00:22:52,060 And then when they found out I did Drag, it was... 548 00:22:52,160 --> 00:22:54,180 "Just so you know, we'll never support you 549 00:22:54,280 --> 00:22:55,280 and what you do. 550 00:22:55,320 --> 00:22:58,500 Just don't tell your father." That is really sad. 551 00:22:58,600 --> 00:22:59,660 It's shit. 552 00:22:59,760 --> 00:23:00,760 - Yeah. - It really is. 553 00:23:00,840 --> 00:23:04,500 And there's so many young kids out there 554 00:23:04,600 --> 00:23:06,420 that just don't, 555 00:23:06,520 --> 00:23:08,860 unfortunately, their parents just can't understand... 556 00:23:08,960 --> 00:23:10,620 - Yeah. - What we do. 557 00:23:10,720 --> 00:23:11,740 They just don't. 558 00:23:11,840 --> 00:23:15,900 So, you know, don't ever think that that makes you not worthy 559 00:23:16,000 --> 00:23:18,700 or less than or that you're not loved. 560 00:23:18,800 --> 00:23:20,620 But like, I'm trying... I'm trying. 561 00:23:20,720 --> 00:23:21,736 I don't know. I don't know. 562 00:23:21,760 --> 00:23:24,100 - I don't know what to do. - You don't have to try. 563 00:23:24,200 --> 00:23:25,900 You don't. 564 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 You are enough 565 00:23:28,920 --> 00:23:31,120 it's like... Oh, fuck, babe. 566 00:23:32,720 --> 00:23:36,340 Honestly, you are welcome in my family anytime. 567 00:23:36,440 --> 00:23:37,660 There is always a bed, 568 00:23:37,760 --> 00:23:39,340 there is always a seat at the table. 569 00:23:39,440 --> 00:23:41,500 - Thank you. - So, you are not alone. 570 00:23:41,600 --> 00:23:44,740 I've only ever met Spankie like once or twice before this. 571 00:23:44,840 --> 00:23:47,540 And she's like this amazing person. 572 00:23:47,640 --> 00:23:50,460 And being surrounded by people 573 00:23:50,560 --> 00:23:53,700 that care and listen is really, really nice. 574 00:23:53,800 --> 00:23:55,740 And it makes me so happy. 575 00:23:55,840 --> 00:23:57,660 - Love you. - You're so... you're so welcome. 576 00:23:57,760 --> 00:23:59,900 I mean it from the bottom of my heart. 577 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 If you could stop crying, 578 00:24:01,040 --> 00:24:02,216 because you need to paint your face. 579 00:24:02,240 --> 00:24:04,100 I know. And I take so long. 580 00:24:08,160 --> 00:24:10,140 Ahh! 581 00:24:10,240 --> 00:24:12,240 Not me brush. 582 00:24:37,120 --> 00:24:40,780 Welcome to the main stage of RuPaul's Drag Race Down Under. 583 00:24:40,880 --> 00:24:45,220 Time to check in with my parole officer Michelle Visage. 584 00:24:45,320 --> 00:24:47,840 Put your arms up against the wall and spread 'em. 585 00:24:49,400 --> 00:24:50,900 Is this some kind of a bust? 586 00:24:51,000 --> 00:24:52,900 Mmm. Not anymore. 587 00:24:54,560 --> 00:24:57,780 The loveable and laughable Rhys Nicholson. 588 00:24:57,880 --> 00:25:00,220 Now, Rhys, have you ever been arrested? 589 00:25:00,320 --> 00:25:03,060 Tilda Swinton had me arrested for identity fraud. 590 00:25:04,800 --> 00:25:08,700 Some credit card stuff and perjury, attempted manslaughter. 591 00:25:08,800 --> 00:25:13,020 And our extra special guest judge Lucy Lawless. 592 00:25:13,120 --> 00:25:14,380 Hello, my darling. 593 00:25:14,480 --> 00:25:16,140 Hello, Ru. 594 00:25:16,240 --> 00:25:18,420 Thank you for gracing our country. 595 00:25:18,520 --> 00:25:20,340 We are loving your country. 596 00:25:20,440 --> 00:25:23,100 We're so thrilled to have you here. 597 00:25:23,200 --> 00:25:24,900 This week, we challenged our queens 598 00:25:25,000 --> 00:25:29,620 to show off their acting chops in the prison drama Caged Queens. 599 00:25:31,440 --> 00:25:35,400 Racers, start your engines. And may the best Drag Queen win. 600 00:25:37,720 --> 00:25:43,300 Category is Fly Girls. Insects on the runway. 601 00:25:43,400 --> 00:25:44,740 First up, Molly Poppinz. 602 00:25:48,680 --> 00:25:50,420 You've heard of a praying mantis. 603 00:25:50,520 --> 00:25:53,480 Honey, get ready for the slaying mantis. 604 00:25:54,880 --> 00:25:56,260 Hey, buddy. My eyes are up here. 605 00:25:58,720 --> 00:26:02,780 From head to toe, I am serving my signature slime. 606 00:26:02,880 --> 00:26:04,260 I love my look. 607 00:26:04,360 --> 00:26:06,380 There's so many rhinestones on it. 608 00:26:07,800 --> 00:26:09,780 I'm just ready to feel this bug fantasy. 609 00:26:09,880 --> 00:26:12,040 She's an endangered Drag Queen. 610 00:26:13,640 --> 00:26:15,640 Kween Kong. 611 00:26:18,200 --> 00:26:19,856 The essence of what I'm serving. 612 00:26:19,880 --> 00:26:21,780 Mother Earth, grounded. 613 00:26:21,880 --> 00:26:23,740 Earth mother, power. 614 00:26:23,840 --> 00:26:25,700 Michelle, are those her mothballs? 615 00:26:31,080 --> 00:26:33,080 Moths are drawn to flamers, you know? 616 00:26:36,200 --> 00:26:37,500 Aubrey Haive. 617 00:26:37,600 --> 00:26:39,380 Aubrey Haive. 618 00:26:43,240 --> 00:26:44,296 I look fucking good 619 00:26:44,320 --> 00:26:47,900 in this beautiful Mugler inspired outfit. 620 00:26:49,360 --> 00:26:51,180 I'd like to tell a story, 621 00:26:51,280 --> 00:26:54,100 show you more on the runway than just a beautiful garment. 622 00:26:55,880 --> 00:26:57,600 I didn't know this was a strip show. 623 00:27:05,680 --> 00:27:07,260 I think that was unfortunate. 624 00:27:07,360 --> 00:27:08,360 Minnie Cooper. 625 00:27:09,760 --> 00:27:12,060 Oh, Mariah will be so proud. 626 00:27:13,480 --> 00:27:15,500 What I love about butterflies is they start 627 00:27:15,600 --> 00:27:18,220 as this caterpillar and they turn into this beautiful, 628 00:27:18,320 --> 00:27:19,320 glamorous creature. 629 00:27:22,640 --> 00:27:23,696 I'm serving fashion. 630 00:27:23,720 --> 00:27:25,660 I've got the blue, the green. 631 00:27:25,760 --> 00:27:26,900 I love my beehive. 632 00:27:27,000 --> 00:27:28,420 I'm loving my silhouette. 633 00:27:28,520 --> 00:27:30,520 I'm loving me. 634 00:27:31,040 --> 00:27:33,040 It's got a pretty face, butterfly. 635 00:27:35,800 --> 00:27:37,800 Beverly Hills. 636 00:27:38,960 --> 00:27:40,960 Otherwise known as citronella. 637 00:27:42,360 --> 00:27:45,340 I'm just having the best time on the runway right now. 638 00:27:45,440 --> 00:27:48,340 I cannot stop showing off every little corner 639 00:27:48,440 --> 00:27:50,700 and crevice of my beautiful outfit. 640 00:27:50,800 --> 00:27:53,200 Excuse me, ma'am, your fly's open. 641 00:27:55,920 --> 00:27:58,600 What are you gonna do with all that thorax? 642 00:28:01,200 --> 00:28:04,660 Pomara Fifth, Sixth, and Seventh. 643 00:28:04,760 --> 00:28:08,500 On the runway I'm giving you blue moon cicada. 644 00:28:08,600 --> 00:28:10,500 Cicada, I don't even know her. 645 00:28:11,920 --> 00:28:13,420 I'm jewelled up. 646 00:28:13,520 --> 00:28:16,600 I'm filling my Wing Fly Girl fantasy. 647 00:28:22,040 --> 00:28:24,100 I love my deconstructed wings. 648 00:28:24,200 --> 00:28:25,940 Cicada's wings are generally see-through. 649 00:28:26,040 --> 00:28:27,520 She's a husk of her former self. 650 00:28:30,080 --> 00:28:31,780 Spankie Jackzon. 651 00:28:31,880 --> 00:28:34,056 Take that, J-Lo. This is the original Fly Girl. 652 00:28:38,920 --> 00:28:40,380 I'm loving my fly 653 00:28:40,480 --> 00:28:42,300 inspired outfit. 654 00:28:42,400 --> 00:28:44,740 I feel like it's glittery and I feel like I've got a bit of 655 00:28:44,840 --> 00:28:46,900 drama as well with my wings. 656 00:28:48,840 --> 00:28:49,840 Hannah Conda. 657 00:28:52,680 --> 00:28:54,460 She's been in mothball since the '30s. 658 00:28:56,760 --> 00:28:57,856 Tonight on the runway, 659 00:28:57,880 --> 00:28:59,900 I am serving the diva queen. 660 00:29:02,280 --> 00:29:04,860 To know me is to larva me. 661 00:29:04,960 --> 00:29:06,740 I feel gorgeous. 662 00:29:06,840 --> 00:29:07,900 It is elegant. 663 00:29:08,000 --> 00:29:09,300 It is regal. 664 00:29:09,400 --> 00:29:10,820 Why don't you come up and inseminate 665 00:29:10,920 --> 00:29:11,920 me sometime? 666 00:29:13,960 --> 00:29:15,780 Yuri Guaii. 667 00:29:15,880 --> 00:29:18,260 So tonight on the runway, 668 00:29:18,360 --> 00:29:21,380 I am a praying mantis. 669 00:29:21,480 --> 00:29:23,460 Hmm. Very fun. 670 00:29:23,560 --> 00:29:25,020 Did I kill my husband and eat him? 671 00:29:25,120 --> 00:29:26,500 Maybe. 672 00:29:26,600 --> 00:29:28,860 Am I on acid and having a bad trip? 673 00:29:28,960 --> 00:29:30,100 Probably. 674 00:29:30,200 --> 00:29:32,020 I'm here, and I'm ready 675 00:29:32,120 --> 00:29:34,420 to fucking split some queen's throat. 676 00:29:35,680 --> 00:29:38,120 I don't know what happened to my ex-husband. 677 00:29:39,400 --> 00:29:41,400 Now take a bow. I mean bow. 678 00:29:43,280 --> 00:29:44,180 Kia ora, queens. 679 00:29:44,280 --> 00:29:45,340 Kia ora! 680 00:29:45,440 --> 00:29:46,460 Aussie, Aussie, Aussie. 681 00:29:46,560 --> 00:29:48,020 Oi, oi, oi. 682 00:29:49,200 --> 00:29:51,140 Now it's time for the world premiere 683 00:29:51,240 --> 00:29:55,340 of the most anticipated trailer of the year. 684 00:29:55,440 --> 00:29:57,440 Let's take a look. 685 00:29:59,120 --> 00:30:01,700 They're brutal and bodacious bombshells. 686 00:30:01,800 --> 00:30:05,840 Let's take a look into the sordid lives of Caged Queens. 687 00:30:06,880 --> 00:30:09,180 What the hell? 688 00:30:09,280 --> 00:30:14,260 How did a beautiful pop star like me Chantal Minogue, 689 00:30:14,360 --> 00:30:17,100 end up in a place like this? 690 00:30:17,200 --> 00:30:21,460 I mean, I did steal $10,000 worth of contour sticks, 691 00:30:21,560 --> 00:30:25,300 but I mean, I was their brand ambassador. 692 00:30:25,400 --> 00:30:27,420 Whether they knew it or not. 693 00:30:27,520 --> 00:30:29,940 G'day, g'day, g'day, little lady. 694 00:30:30,040 --> 00:30:31,040 Oh, finally. 695 00:30:31,080 --> 00:30:32,860 I need to speak to your manager. 696 00:30:32,960 --> 00:30:34,020 Manager? 697 00:30:34,120 --> 00:30:36,100 I don't even know her. 698 00:30:36,200 --> 00:30:37,260 My name is Chiquita. 699 00:30:37,360 --> 00:30:38,420 Cool. 700 00:30:38,520 --> 00:30:40,860 What's your job here, Chickie? 701 00:30:40,960 --> 00:30:45,460 The next time you call me, Chickie, will be your last. 702 00:30:45,560 --> 00:30:49,340 And I've just been given Head of Inmate Liaisons. 703 00:30:49,440 --> 00:30:51,440 Now squat. 704 00:30:52,600 --> 00:30:53,700 Spread them, sweet cheeks. 705 00:30:53,800 --> 00:30:55,900 Ex-squeeze me. 706 00:30:56,000 --> 00:30:59,860 Spread this marmite all over this bread. 707 00:30:59,960 --> 00:31:01,260 You're on kitchen duty. 708 00:31:01,360 --> 00:31:03,300 Oh, this place sucks. 709 00:31:03,400 --> 00:31:05,180 I want to go home! 710 00:31:09,120 --> 00:31:12,420 Meanwhile, across the prison in the H wing. 711 00:31:12,520 --> 00:31:17,580 Oh, Deidre, I've been absolutely rushed off my feet. 712 00:31:17,680 --> 00:31:18,900 Babe. 713 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 Oh, Dezerie. 714 00:31:20,040 --> 00:31:22,180 You look like an absolute dog's breakfast. 715 00:31:22,280 --> 00:31:24,880 You need some of my new product. 716 00:31:28,760 --> 00:31:31,100 Oh. 717 00:31:31,200 --> 00:31:34,960 It's called Deirdre's Toilet Chardonnay! 718 00:31:38,440 --> 00:31:39,440 Sorta good. 719 00:31:39,520 --> 00:31:42,480 But needs something a little extra. 720 00:31:49,320 --> 00:31:51,420 It's gonna sell like hotcakes. 721 00:31:53,880 --> 00:31:55,300 Yeah. I've come up with this plan. 722 00:31:55,400 --> 00:31:59,820 Have you heard of the new inmate, Chantelle Minogue? 723 00:31:59,920 --> 00:32:04,540 She's trying to help us escape out of this bloody hell hole. 724 00:32:07,240 --> 00:32:10,100 And next in the Prison Talent Quest, 725 00:32:10,200 --> 00:32:14,880 Shazza and the Shiv Shielas performing... Koala Girl! 726 00:32:37,000 --> 00:32:41,060 And the winner of the Prison Talent Contest is 727 00:32:41,160 --> 00:32:43,640 Shazza and the Shiv Shielas! 728 00:32:45,160 --> 00:32:47,620 Shazza and the Shiv Shielas! 729 00:32:47,720 --> 00:32:48,620 Wait. 730 00:32:48,720 --> 00:32:50,140 What did she just say? 731 00:32:50,240 --> 00:32:52,100 We've just won the Prison Talent Contest. 732 00:32:52,200 --> 00:32:54,200 We've got to go back. 733 00:32:58,160 --> 00:32:59,660 You're a winner, babies. 734 00:33:05,240 --> 00:33:06,620 Hold up. 735 00:33:06,720 --> 00:33:08,260 What's with that big hole? 736 00:33:08,360 --> 00:33:11,500 What did you just call me? 737 00:33:11,600 --> 00:33:13,460 What can we do for you today? 738 00:33:13,560 --> 00:33:15,780 I'm going to tonight's big execution, 739 00:33:15,880 --> 00:33:18,380 and I need to look amazeballs. 740 00:33:18,480 --> 00:33:22,140 Tell you what, for a pack of ciggies, 741 00:33:22,240 --> 00:33:23,900 I whiten your teeth 742 00:33:24,000 --> 00:33:29,740 and I throw in a free anal bleaching. 743 00:33:29,840 --> 00:33:31,620 Oh, I bet you will. 744 00:33:31,720 --> 00:33:35,660 Tell me, how did you get your lips so plump? 745 00:33:35,760 --> 00:33:40,140 I used live bedbugs. 746 00:33:40,240 --> 00:33:42,340 Uh, speaking of bedbugs, 747 00:33:42,440 --> 00:33:45,540 I heard that Big Bev has a new prison bitch. 748 00:33:45,640 --> 00:33:49,900 The only thing I know is that if she crosses me or you, 749 00:33:50,000 --> 00:33:52,380 I'll slit her throat while she sleeps. 750 00:33:52,480 --> 00:33:54,880 Oh, you sweet talker. 751 00:34:01,080 --> 00:34:04,020 I am so sorry I'm late. 752 00:34:04,120 --> 00:34:05,940 I don't like waiting around for bitches. 753 00:34:06,040 --> 00:34:07,099 Bitch. 754 00:34:07,199 --> 00:34:10,260 Here they come. 755 00:34:10,360 --> 00:34:12,360 Act natural. 756 00:34:18,400 --> 00:34:19,660 Hi. 757 00:34:19,760 --> 00:34:21,760 Keep walking. 758 00:34:23,200 --> 00:34:25,500 They're executing her tonight. 759 00:34:25,600 --> 00:34:26,900 What did she do? 760 00:34:27,000 --> 00:34:29,220 She wrote the scripts for all the acting challenges 761 00:34:29,320 --> 00:34:31,580 for RuPaul's Drag Race. 762 00:34:33,320 --> 00:34:34,660 There's something you should know. 763 00:34:34,760 --> 00:34:37,500 I did the lighting for Season 1? 764 00:34:37,600 --> 00:34:38,600 Ew. 765 00:34:38,680 --> 00:34:42,060 I've been serving hard time in this hellhole ever since. 766 00:34:42,160 --> 00:34:43,980 What are we doing with this pavlova again? 767 00:34:44,080 --> 00:34:45,940 When Veggie serves her last meal. 768 00:34:46,040 --> 00:34:48,560 She'll find this file, 769 00:34:50,520 --> 00:34:52,300 so she can escape. 770 00:34:52,400 --> 00:34:53,400 I don't get it. 771 00:34:53,440 --> 00:34:55,840 But you're the boss, applesauce. 772 00:34:57,800 --> 00:35:00,180 It's the night of Veggie's execution. 773 00:35:00,280 --> 00:35:03,420 The only thing that stands between her and death 774 00:35:03,520 --> 00:35:06,220 is a call from the warden. 775 00:35:06,320 --> 00:35:10,020 Here's your final meal before we flip the switch. 776 00:35:10,120 --> 00:35:12,820 Thanks, but I'm not hungry. 777 00:35:12,920 --> 00:35:14,740 Eat the pavlova. 778 00:35:14,840 --> 00:35:17,220 How about something salty? 779 00:35:17,320 --> 00:35:20,380 Get those nuts away from my face. 780 00:35:20,480 --> 00:35:22,740 Oh, you wrote that line. 781 00:35:25,920 --> 00:35:30,300 You might hate my scripts, but please don't hate the writer. 782 00:35:30,400 --> 00:35:33,960 Can you find it in your hearts to forgive me? 783 00:35:35,880 --> 00:35:37,660 Execute her. 784 00:35:37,760 --> 00:35:39,100 Execute her. 785 00:35:39,200 --> 00:35:40,340 Hey, guys. 786 00:35:40,440 --> 00:35:42,580 It's been so long 787 00:35:42,680 --> 00:35:46,660 since I've worked one of these electric chair thingies. 788 00:35:48,720 --> 00:35:50,140 Hello. 789 00:35:50,240 --> 00:35:51,980 It's the warden. 790 00:35:52,080 --> 00:35:54,020 Oh, you don't say. 791 00:35:54,120 --> 00:35:56,460 Oh, you don't say 792 00:35:56,560 --> 00:35:58,700 Ooh, you don't say. 793 00:35:58,800 --> 00:36:00,980 So, is the execution cancelled? 794 00:36:01,080 --> 00:36:03,080 He didn't say it. 795 00:36:03,760 --> 00:36:05,580 I'm just kidding. 796 00:36:05,680 --> 00:36:07,680 Veggie can live! Yay! 797 00:36:08,520 --> 00:36:11,740 This is the worst execution party I've ever been to. 798 00:36:11,840 --> 00:36:14,380 And the overhead lighting sucks. 799 00:36:14,480 --> 00:36:16,480 Here's the switch? 800 00:36:17,960 --> 00:36:19,020 Oh, that's tickles! 801 00:36:19,120 --> 00:36:20,576 Oh, right there. Right there. Right there. 802 00:36:20,600 --> 00:36:22,680 Uh. 803 00:36:29,480 --> 00:36:31,100 Caged Queens 2. 804 00:36:31,200 --> 00:36:34,080 Electric Timaru. Coming soon. 805 00:36:38,560 --> 00:36:41,460 I can't wait till that comes out. 806 00:36:41,560 --> 00:36:43,700 This week you worked as teams, 807 00:36:43,800 --> 00:36:47,500 but tonight, you'll be judged as individuals. 808 00:36:47,600 --> 00:36:50,460 Based on your Caged Queens performances 809 00:36:50,560 --> 00:36:54,700 and your Fly Girl presentations made some decisions. 810 00:36:54,800 --> 00:36:58,060 When I call your name, please step forward. 811 00:36:58,160 --> 00:37:00,160 Molly Poppinz. 812 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 Beverly Kills, 813 00:37:04,680 --> 00:37:06,680 Pomara Fifth. 814 00:37:08,840 --> 00:37:11,760 Ladies, you are safe. 815 00:37:14,200 --> 00:37:16,200 You may leave the stage. 816 00:37:19,640 --> 00:37:23,420 Ladies, you represent the tops and bottoms of the week, 817 00:37:23,520 --> 00:37:26,180 and now it's time for the judges' critiques. 818 00:37:26,280 --> 00:37:28,980 First up, Kween Kong. 819 00:37:29,080 --> 00:37:31,700 So tonight, you look beautiful. 820 00:37:31,800 --> 00:37:33,420 I love that you chose the death moth. 821 00:37:33,520 --> 00:37:35,260 And that's gorgeous. 822 00:37:35,360 --> 00:37:37,100 Let's talk about Baby Bill. 823 00:37:37,200 --> 00:37:41,260 I wanted you to be ditzy, not valley girl. 824 00:37:41,360 --> 00:37:44,580 It wasn't really getting to where we needed it to be. 825 00:37:44,680 --> 00:37:46,940 I've seen your work in the real world. 826 00:37:47,040 --> 00:37:52,460 And you're a killer, a destroyer of stages and worlds. 827 00:37:52,560 --> 00:37:56,000 And I know that and you know that, show this lady. 828 00:37:57,760 --> 00:37:58,800 Did you have fun doing it? 829 00:37:58,880 --> 00:38:00,020 Absolutely fucking not. 830 00:38:00,120 --> 00:38:03,660 I hated it. I had a horrible time. 831 00:38:03,760 --> 00:38:06,300 Lucy Lawless, you were my idol growing up. 832 00:38:06,400 --> 00:38:09,300 Oh, I broke so many of the sofas in my house 'cause 833 00:38:09,400 --> 00:38:10,620 I would tumble over the back 834 00:38:10,720 --> 00:38:12,580 of being Xena the Warrior Princess. 835 00:38:12,680 --> 00:38:15,440 I'm so embarrassed that you had to watch me at that. 836 00:38:16,680 --> 00:38:18,680 So mentally, 837 00:38:19,240 --> 00:38:21,420 the past couple of years has been a struggle. 838 00:38:21,520 --> 00:38:24,060 It's a fine balance between being happy 839 00:38:24,160 --> 00:38:26,160 and being extremely depressed. 840 00:38:27,080 --> 00:38:28,540 When I'm trying to feel 841 00:38:28,640 --> 00:38:30,740 a legitimate feeling to work off of as an actor, 842 00:38:30,840 --> 00:38:32,220 I'm just not getting there. 843 00:38:32,320 --> 00:38:35,100 Whatever you're going through, we get it. 844 00:38:35,200 --> 00:38:37,020 You're a seasoned performer. 845 00:38:37,120 --> 00:38:40,260 You really have to trust your directors. 846 00:38:40,360 --> 00:38:41,660 I can do better. I know it. 847 00:38:41,760 --> 00:38:44,300 Thank you. Up next, Aubrey Haive. 848 00:38:44,400 --> 00:38:47,820 It's always scary to be the first one out. 849 00:38:47,920 --> 00:38:48,920 I'm scary. 850 00:38:48,960 --> 00:38:50,740 Rhys is just Rhys. 851 00:38:50,840 --> 00:38:54,020 Once you started to give into it, then it got better. 852 00:38:54,120 --> 00:38:56,240 I wished you had done that from the beginning. 853 00:38:57,520 --> 00:39:01,980 Probably not the strongest performance. 854 00:39:02,080 --> 00:39:05,000 I wasn't quite sure what you were trying to do. 855 00:39:06,320 --> 00:39:09,780 As you're standing here stunning, emotion, 856 00:39:09,880 --> 00:39:12,460 a couple little hiccups from time to time. 857 00:39:12,560 --> 00:39:13,700 Tonight on the runway, 858 00:39:13,800 --> 00:39:15,500 the problem was you were like 859 00:39:15,600 --> 00:39:17,940 literally driving the struggle bus tonight. 860 00:39:18,040 --> 00:39:19,980 Nothing was working. You had 18 larvae. 861 00:39:20,080 --> 00:39:21,176 Then they fell out of your purse, 862 00:39:21,200 --> 00:39:22,820 which was a really cute idea. 863 00:39:22,920 --> 00:39:25,060 And then one wing worked. 864 00:39:25,160 --> 00:39:26,340 Yeah. 865 00:39:26,440 --> 00:39:28,300 You had a lot of business to do. 866 00:39:28,400 --> 00:39:30,060 - She's a businesswoman. - Yeah. 867 00:39:30,160 --> 00:39:33,580 She had a lot to do. And maybe too much for today. 868 00:39:33,680 --> 00:39:35,020 But she gave it a go. 869 00:39:37,000 --> 00:39:38,300 Minnie Cooper. 870 00:39:38,400 --> 00:39:41,620 Minnie, where the other queens were nervous, 871 00:39:41,720 --> 00:39:43,260 you did not give a shit. 872 00:39:43,360 --> 00:39:44,500 I was thoroughly impressed. 873 00:39:44,600 --> 00:39:46,500 And I'm glad to see a seasoned queen 874 00:39:46,600 --> 00:39:49,480 deliver and show these young'uns what it's all about. 875 00:39:50,600 --> 00:39:54,580 It was like fully formed from the get go. 876 00:39:54,680 --> 00:39:57,100 Tonight, on the runway, so pretty. 877 00:39:57,200 --> 00:39:58,940 This silhouette is so gorgeous. 878 00:39:59,040 --> 00:40:00,340 It always works. 879 00:40:00,440 --> 00:40:01,740 It's always flattering. 880 00:40:01,840 --> 00:40:05,500 And you look absolutely gorgeous. 881 00:40:05,600 --> 00:40:06,600 Thank you, Minnie. 882 00:40:06,680 --> 00:40:08,060 Up next, Yuri Guaii. 883 00:40:08,160 --> 00:40:10,420 Quite a spectacular look, Yuri. 884 00:40:10,520 --> 00:40:13,300 Fashion's your game, and I'm here for it. 885 00:40:13,400 --> 00:40:14,616 This is one of my favourite things 886 00:40:14,640 --> 00:40:17,860 I've ever seen on Drag Race. 887 00:40:17,960 --> 00:40:19,420 Let's talk about your performance. 888 00:40:19,520 --> 00:40:20,740 You were struggling with that. 889 00:40:20,840 --> 00:40:22,620 I was trying to get you to a femme fatale, 890 00:40:22,720 --> 00:40:27,340 which, believe it or not, is less versus more. 891 00:40:27,440 --> 00:40:29,500 And jokes were being run over. 892 00:40:29,600 --> 00:40:31,380 Because there are clues in the word. 893 00:40:31,480 --> 00:40:32,540 It's like a puzzle. 894 00:40:32,640 --> 00:40:34,900 And then you get to understand, you know, 895 00:40:35,000 --> 00:40:36,220 what's being said here. 896 00:40:36,320 --> 00:40:37,640 Puzzles are a bit too hard for me. 897 00:40:37,720 --> 00:40:39,380 Some puzzles are too hard. 898 00:40:39,480 --> 00:40:40,480 You're right. 899 00:40:40,520 --> 00:40:43,400 But you look like a beautiful puzzle on stage. 900 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 Spankie Jackzon. 901 00:40:47,040 --> 00:40:49,420 You are the Jackzon they don't speak of. 902 00:40:52,200 --> 00:40:56,100 Tonight, I want to say bravo to finally wearing some tights. 903 00:40:57,840 --> 00:40:59,660 Just for you. Honestly. 904 00:40:59,760 --> 00:41:02,260 Let's stay on that trajectory. Okay, babes. 905 00:41:02,360 --> 00:41:03,380 Spank you, spank me. 906 00:41:03,480 --> 00:41:05,740 In the challenge, I could have watched you answer 907 00:41:05,840 --> 00:41:10,780 a phone for hours and hours and hours. 908 00:41:10,880 --> 00:41:13,420 You kind of held Caged Queens 2 together 909 00:41:13,520 --> 00:41:16,340 actually with your Bulgarian charm. 910 00:41:16,440 --> 00:41:17,500 I agree. 911 00:41:17,600 --> 00:41:20,780 I thought your characterisation was so much fun. 912 00:41:20,880 --> 00:41:22,140 The outfit looks good. 913 00:41:22,240 --> 00:41:24,020 Strong night for you. 914 00:41:24,120 --> 00:41:25,420 Thank you very much. 915 00:41:25,520 --> 00:41:26,820 Hannah Conda. 916 00:41:26,920 --> 00:41:27,940 G'day. 917 00:41:28,040 --> 00:41:29,860 Hannah, this look tonight. 918 00:41:29,960 --> 00:41:31,780 Wow! Wow! Wow! 919 00:41:31,880 --> 00:41:33,380 I would describe this as grand. 920 00:41:33,480 --> 00:41:37,620 It is so beautiful from antenna to toe. 921 00:41:37,720 --> 00:41:39,700 Your acting. 922 00:41:39,800 --> 00:41:40,940 I give you a ten. 923 00:41:41,040 --> 00:41:43,100 Oh, thank you. 924 00:41:43,200 --> 00:41:44,780 Really well done. 925 00:41:44,880 --> 00:41:47,020 And you look very glamorous. 926 00:41:47,120 --> 00:41:49,120 Thank you. 927 00:41:49,760 --> 00:41:51,980 Thank you, ladies. I think we've heard enough, 928 00:41:52,080 --> 00:41:54,140 while you untuck in the workroom. 929 00:41:54,240 --> 00:41:56,740 The judges and I will deliberate. 930 00:41:56,840 --> 00:41:59,640 You may leave the stage. 931 00:42:03,080 --> 00:42:04,140 Oh, beveraginos. 932 00:42:04,240 --> 00:42:06,240 I'm gonna have a beveragino. 933 00:42:07,520 --> 00:42:10,700 Well, I'm definitely in the bottom. 934 00:42:10,800 --> 00:42:12,100 Absolutely 1,000%. 935 00:42:12,200 --> 00:42:13,416 - Bottom? - You're in the bottom? 936 00:42:13,440 --> 00:42:14,700 - Why? - Wait, what? 937 00:42:14,800 --> 00:42:16,260 100% in the bottom. 938 00:42:16,360 --> 00:42:17,420 Why? 939 00:42:17,520 --> 00:42:20,140 They all found my performance really like meh. 940 00:42:20,240 --> 00:42:21,740 - Oh. - Okay. 941 00:42:21,840 --> 00:42:23,500 How are you feeling over here, babe? 942 00:42:23,600 --> 00:42:25,016 I think it's going to be the two of us 943 00:42:25,040 --> 00:42:26,256 lip syncing against each other. 944 00:42:26,280 --> 00:42:27,700 I love you, sis. 945 00:42:27,800 --> 00:42:29,800 Just go for it. You know what I mean? 946 00:42:32,480 --> 00:42:35,820 Honestly, this look is fuckin' everything. 947 00:42:35,920 --> 00:42:37,580 This is when you order it online. 948 00:42:37,680 --> 00:42:38,800 And this is when it arrives. 949 00:42:41,960 --> 00:42:43,300 What did they say about yours? 950 00:42:43,400 --> 00:42:45,260 Ask Hannah. 951 00:42:45,360 --> 00:42:47,820 Minnie Cooper nothing to say!? 952 00:42:47,920 --> 00:42:50,660 I feel like my opinions are offending people. 953 00:42:50,760 --> 00:42:51,940 My delivery isn't great. 954 00:42:52,040 --> 00:42:54,700 I was so hurt by what Pomara did in the morning, 955 00:42:54,800 --> 00:42:56,140 laughing at my disability. 956 00:42:56,240 --> 00:42:59,220 I thought I'm just gonna be direct and truthful 957 00:42:59,320 --> 00:43:01,020 'cause she hurt me. 958 00:43:01,120 --> 00:43:02,120 Here we go. 959 00:43:02,200 --> 00:43:05,180 I've mentored Pomara in a talent quest before, 960 00:43:05,280 --> 00:43:07,500 and I never said this when I mentored you, 961 00:43:07,600 --> 00:43:08,700 I didn't enjoy it. 962 00:43:08,800 --> 00:43:09,860 Really? 963 00:43:09,960 --> 00:43:12,380 I found you entitled and rude. 964 00:43:12,480 --> 00:43:14,480 Entitled? 965 00:43:14,960 --> 00:43:16,380 All right, like, gloves are off. 966 00:43:16,480 --> 00:43:18,580 Here we go. Let's do it. Come at me. 967 00:43:18,680 --> 00:43:20,740 Prior to coming here that's why I heard, 968 00:43:20,840 --> 00:43:22,660 "I don't mind that Pomara does drag. 969 00:43:22,760 --> 00:43:24,300 I just hate that she gets paid for it." 970 00:43:24,400 --> 00:43:27,500 I just made a joke, and whoever told you that is very unkind 971 00:43:27,600 --> 00:43:29,460 because they are responsible, 972 00:43:29,560 --> 00:43:30,560 not me. 973 00:43:30,640 --> 00:43:31,540 I mean, that's really. 974 00:43:31,640 --> 00:43:32,816 - I know, I said it. - I mean, you said it. 975 00:43:32,840 --> 00:43:34,180 - Yeah, I said. - I mean- 976 00:43:34,280 --> 00:43:35,740 - I apologise. - What you mean? 977 00:43:35,840 --> 00:43:37,776 And you don't even need to ask me for the apology. 978 00:43:37,800 --> 00:43:39,260 - I give it to you. - Thank you. 979 00:43:39,360 --> 00:43:40,420 Am I still pissed? Yeah, 980 00:43:40,520 --> 00:43:41,776 I'm still fucking pissed because 981 00:43:41,800 --> 00:43:43,940 the last eight years you've had this opinion of me. 982 00:43:44,040 --> 00:43:45,296 Can we let this go now? Yeah, let it go. 983 00:43:45,320 --> 00:43:47,460 Can we let it go? 984 00:43:47,560 --> 00:43:49,660 I'm sorry. Here, come and give me a cuddle. 985 00:43:49,760 --> 00:43:51,340 I'm going to handle it, 986 00:43:51,440 --> 00:43:52,460 you know, professional 987 00:43:52,560 --> 00:43:54,540 'cause that's what I'm about. 988 00:43:54,640 --> 00:43:55,540 Since I got here, 989 00:43:55,640 --> 00:43:57,400 like, I have needed to get that off my chest. 990 00:43:57,480 --> 00:43:58,780 And I appreciate you saying it. 991 00:43:58,880 --> 00:44:00,260 I have very strong opinions, 992 00:44:00,360 --> 00:44:02,240 and that can be quite daunting for young people. 993 00:44:02,280 --> 00:44:04,100 One more hug. There you go. 994 00:44:04,200 --> 00:44:05,720 I think I've dealt with that very well. 995 00:44:05,760 --> 00:44:07,060 Fuck off now, mole. 996 00:44:07,160 --> 00:44:09,160 Yeah, fuck off. 997 00:44:09,840 --> 00:44:12,260 All right. Just between us kangaroos. 998 00:44:12,360 --> 00:44:13,780 What do you reckon? 999 00:44:13,880 --> 00:44:15,660 Kween Kong? 1000 00:44:15,760 --> 00:44:18,620 There no denying how amazing Kween is. 1001 00:44:18,720 --> 00:44:20,300 She is beautiful to look at. 1002 00:44:20,400 --> 00:44:23,860 I think she is really just getting in her own way. 1003 00:44:23,960 --> 00:44:24,860 Like the moth 1004 00:44:24,960 --> 00:44:26,500 she was dressed up as tonight, 1005 00:44:26,600 --> 00:44:28,600 she is stuck in a cocoon. 1006 00:44:29,960 --> 00:44:31,940 I've seen tapes of her onstage. 1007 00:44:32,040 --> 00:44:33,820 She knows how to command an audience. 1008 00:44:33,920 --> 00:44:37,700 She just has to transfer that to the camera. 1009 00:44:37,800 --> 00:44:40,180 Aubrey Haive? 1010 00:44:40,280 --> 00:44:44,340 Listen, Aubrey, once she did trust us, gave us some gems, 1011 00:44:44,440 --> 00:44:46,020 but it took a long while. 1012 00:44:46,120 --> 00:44:48,740 I think both on the stage today 1013 00:44:48,840 --> 00:44:51,980 and in the challenge yesterday, she overcomplicated everything. 1014 00:44:52,080 --> 00:44:53,700 It was kind of confusing herself. 1015 00:44:53,800 --> 00:44:56,580 She's just same as a few... few other of these girls. 1016 00:44:56,680 --> 00:44:58,020 She's stuck in a little trap. 1017 00:44:58,120 --> 00:44:59,780 You know, I've fallen into that trap, 1018 00:44:59,880 --> 00:45:03,140 I must say, and getting locked up. Happens to the best of us. 1019 00:45:03,240 --> 00:45:05,180 At the end of the day, these kids 1020 00:45:05,280 --> 00:45:07,260 are so concerned about the way they look. 1021 00:45:07,360 --> 00:45:09,060 - Yes. - That the energy goes into that. 1022 00:45:09,160 --> 00:45:10,160 Exactly. 1023 00:45:10,200 --> 00:45:13,140 And not into the performing, into whatever else is needed. 1024 00:45:13,240 --> 00:45:15,420 That's what the new generation needs to focus on. 1025 00:45:15,520 --> 00:45:18,140 That's why the old broads acted the pants off everybody else. 1026 00:45:18,240 --> 00:45:21,540 That's right. Which brings us to Minnie Cooper. 1027 00:45:21,640 --> 00:45:23,300 What a treat Minnie was. 1028 00:45:23,400 --> 00:45:25,860 Minnie came on to the set looking insane. 1029 00:45:25,960 --> 00:45:27,300 And that... 1030 00:45:27,400 --> 00:45:30,220 And that was perfect for her character. 1031 00:45:30,320 --> 00:45:33,460 And tonight, she looked absolutely beautiful. 1032 00:45:33,560 --> 00:45:37,340 She's a spitfire and she's a legend for a reason. 1033 00:45:37,440 --> 00:45:40,560 She understands who she is and she delivered. 1034 00:45:42,000 --> 00:45:43,660 Let's move on to Yuri Guaii. 1035 00:45:43,760 --> 00:45:45,180 She was not able to take direction. 1036 00:45:45,280 --> 00:45:46,896 I was trying to say this is a femme fatale. 1037 00:45:46,920 --> 00:45:48,940 This is not in your face. 1038 00:45:49,040 --> 00:45:51,180 She didn't need to do that, but she wanted to do that. 1039 00:45:52,600 --> 00:45:53,500 Tapping at that performance, 1040 00:45:53,600 --> 00:45:56,660 it just kept somehow getting stranger and stranger 1041 00:45:56,760 --> 00:45:58,336 and not necessarily in the right direction. 1042 00:45:58,360 --> 00:46:01,260 She was alone on the stage in her head. 1043 00:46:01,360 --> 00:46:04,380 She wasn't working off other people. 1044 00:46:04,480 --> 00:46:07,220 Tonight, however, this look was phenomenal. 1045 00:46:07,320 --> 00:46:08,900 Everything about it was magical. 1046 00:46:09,000 --> 00:46:11,180 That hair was captivating and it just... 1047 00:46:11,280 --> 00:46:13,560 you knew exactly what she was. 1048 00:46:14,720 --> 00:46:16,580 So, let's talk about Spankie. 1049 00:46:16,680 --> 00:46:19,920 You know, Spankie came in with his deranged character. 1050 00:46:21,080 --> 00:46:22,376 We knew exactly what she was doing. 1051 00:46:22,400 --> 00:46:24,056 Now, she didn't know what accent she was doing, 1052 00:46:24,080 --> 00:46:25,080 and neither did we. 1053 00:46:25,120 --> 00:46:28,020 It was actually something funnier about the character. 1054 00:46:28,120 --> 00:46:31,140 And tonight, on the runway, what an improvement from last week. 1055 00:46:31,240 --> 00:46:33,700 The look tonight was such an improvement. 1056 00:46:33,800 --> 00:46:35,340 She's a lot of fun. 1057 00:46:35,440 --> 00:46:38,100 Last week, her look was rough as guts, 1058 00:46:38,200 --> 00:46:40,060 but this week was an improvement. 1059 00:46:40,160 --> 00:46:43,740 But where she shines is in her performance. 1060 00:46:43,840 --> 00:46:45,980 In her wink, wink, nudge, nudge. 1061 00:46:46,080 --> 00:46:49,100 It really made that character come to life. 1062 00:46:49,200 --> 00:46:50,900 All right. Hannah Conda. 1063 00:46:51,000 --> 00:46:54,900 Her character, Deirdre, was so fun to watch. 1064 00:46:55,000 --> 00:46:57,460 You see her physical comedy at that moment when she said, 1065 00:46:57,560 --> 00:46:58,936 "You've got to try some of my product." 1066 00:46:58,960 --> 00:47:00,960 She splits her legs. 1067 00:47:01,600 --> 00:47:03,660 The rhythm of it was hilarious. 1068 00:47:03,760 --> 00:47:05,660 Tonight on the runway, my goodness. 1069 00:47:05,760 --> 00:47:07,420 She looked like a black and white film 1070 00:47:07,520 --> 00:47:09,420 and I thought it was so beautiful. 1071 00:47:09,520 --> 00:47:11,700 Silence. I've made my decision. 1072 00:47:11,800 --> 00:47:13,900 Bring back my girls. 1073 00:47:14,000 --> 00:47:16,120 Welcome back, ladies. 1074 00:47:18,840 --> 00:47:20,840 I've made some decisions. 1075 00:47:21,720 --> 00:47:24,420 Spankie Jackzon, the warden called. 1076 00:47:24,520 --> 00:47:28,460 He said condragtulations! 1077 00:47:28,560 --> 00:47:30,420 You're the winner of this week's challenge. 1078 00:47:30,520 --> 00:47:31,940 - Yes! - Yes! Yes! 1079 00:47:32,040 --> 00:47:34,040 Spankie! 1080 00:47:34,760 --> 00:47:36,140 Oh, my God. 1081 00:47:36,240 --> 00:47:38,260 Like mind-blowing. 1082 00:47:38,360 --> 00:47:40,540 Like... 1083 00:47:40,640 --> 00:47:43,500 You've won a luxury four-night stay 1084 00:47:43,600 --> 00:47:46,380 at a Sofitel property of your choice 1085 00:47:46,480 --> 00:47:49,740 in Australia or New Zealand 1086 00:47:49,840 --> 00:47:52,900 from Sofitel, Auckland Viaduct Harbor. 1087 00:47:53,000 --> 00:47:54,460 Thank you so much. 1088 00:47:56,960 --> 00:47:58,960 Hannah Conda, 1089 00:47:59,760 --> 00:48:01,760 Minnie Cooper. 1090 00:48:02,080 --> 00:48:04,080 You are both safe. 1091 00:48:05,640 --> 00:48:07,340 Thank you. Appreciate it. 1092 00:48:07,440 --> 00:48:08,540 Let's go, girl. 1093 00:48:08,640 --> 00:48:10,640 Well done. 1094 00:48:17,640 --> 00:48:19,640 Yuri Guaii, 1095 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 you're safe. 1096 00:48:26,200 --> 00:48:28,020 Thank you so much. 1097 00:48:28,120 --> 00:48:30,120 You may join the other girls. 1098 00:48:31,840 --> 00:48:32,840 Good job, baby. 1099 00:48:32,920 --> 00:48:35,200 Aubrey Haive, Kween Kong. 1100 00:48:39,000 --> 00:48:42,520 I'm sorry, my dears, but you are both up for elimination. 1101 00:48:45,760 --> 00:48:47,760 I'm not going anywhere. 1102 00:48:48,280 --> 00:48:50,840 Two queens stand before me. 1103 00:48:52,680 --> 00:48:55,060 I'm here, and I'm ready. 1104 00:48:55,160 --> 00:48:58,420 So I'm excited to pull it out of my ass. 1105 00:48:58,520 --> 00:49:01,220 This is your last chance to impress me 1106 00:49:01,320 --> 00:49:04,840 and save yourself from elimination. 1107 00:49:07,520 --> 00:49:09,520 The time has come for 1108 00:49:09,960 --> 00:49:15,240 you to lip sync for your life. 1109 00:49:17,320 --> 00:49:21,640 Good luck. And don't fuck it up. 1110 00:50:03,880 --> 00:50:05,460 There's tricks, there's legs, 1111 00:50:05,560 --> 00:50:07,160 there's arms, there's this, there's that. 1112 00:50:10,520 --> 00:50:11,660 I don't know 1113 00:50:11,760 --> 00:50:13,760 what is gonna happen because it so tight. 1114 00:51:11,040 --> 00:51:12,040 What the fuck! 1115 00:51:27,480 --> 00:51:28,700 Well done! 1116 00:51:28,800 --> 00:51:30,800 Killed it, girls. 1117 00:51:33,240 --> 00:51:36,160 Ladies, I've made my decision. 1118 00:51:39,160 --> 00:51:42,240 Kween Kong. Shantay, you stay. 1119 00:51:45,360 --> 00:51:46,860 You may join the other girls. 1120 00:51:46,960 --> 00:51:48,960 Thank you so much. 1121 00:51:54,800 --> 00:51:56,800 Aubrey Haive, 1122 00:51:58,000 --> 00:52:01,180 you are a young and talented queen, 1123 00:52:01,280 --> 00:52:05,220 and I cannot wait to see what you do next. 1124 00:52:05,320 --> 00:52:08,200 Now Sashay, away. 1125 00:52:10,280 --> 00:52:12,780 We love you. We love you. Yes! 1126 00:52:16,920 --> 00:52:19,380 Aubrey, actually, you know what? 1127 00:52:19,480 --> 00:52:22,580 Misbehave 'cause life's too short. 1128 00:52:24,880 --> 00:52:25,980 Bye. 1129 00:52:26,080 --> 00:52:28,400 We love you, Aubrey. We love you, Aubrey. 1130 00:52:34,080 --> 00:52:36,940 Oh, I mean, like, I'm devastated. 1131 00:52:37,040 --> 00:52:38,940 Oh. 1132 00:52:39,040 --> 00:52:40,500 I think I tried to do too much. 1133 00:52:40,600 --> 00:52:42,720 Maybe I just need to chill out a bit. 1134 00:52:43,760 --> 00:52:45,500 This is definitely not the last 1135 00:52:45,600 --> 00:52:48,300 you're gonna see of Aubrey Haive. 1136 00:52:48,400 --> 00:52:51,040 She's only just started literally. 1137 00:52:52,240 --> 00:52:54,860 I've enjoyed this experience so much. 1138 00:52:54,960 --> 00:52:57,100 Now what do I do? 1139 00:52:57,200 --> 00:52:58,700 Just go home. 1140 00:52:58,800 --> 00:53:00,700 I'm gonna go out into the world now 1141 00:53:00,800 --> 00:53:03,540 and just have it be my... my oyster. 1142 00:53:03,640 --> 00:53:06,700 Take every single pearl that I can find. 1143 00:53:06,800 --> 00:53:08,800 Bye. 1144 00:53:11,760 --> 00:53:13,760 Ah! 1145 00:53:14,160 --> 00:53:16,100 Condgratulations, Queens! 1146 00:53:16,200 --> 00:53:18,260 Now remember, if you can't love yourself, 1147 00:53:18,360 --> 00:53:20,216 how in the hell are you gonna love somebody else? 1148 00:53:20,240 --> 00:53:21,860 Can I get an amen up in here? 1149 00:53:21,960 --> 00:53:23,020 Amen! 1150 00:53:23,120 --> 00:53:24,780 All right. Now let the music play. 1151 00:53:41,240 --> 00:53:43,180 Next time on RuPaul's Drag Race. 1152 00:53:43,280 --> 00:53:44,580 You'll be working in pairs, 1153 00:53:44,680 --> 00:53:48,700 as you co-host a Down Under Drag Brunch. 1154 00:53:48,800 --> 00:53:50,700 Oh! Okay. 1155 00:53:50,800 --> 00:53:52,260 Is everybody happy? 1156 00:53:52,360 --> 00:53:54,300 Please stop yelling at me! 1157 00:53:54,400 --> 00:53:55,500 That was your line. 1158 00:53:55,600 --> 00:53:56,860 That's why I said it. 1159 00:53:56,960 --> 00:53:58,900 Oh, this is gonna be that fucking edit 1160 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 where they go... 1161 00:54:02,160 --> 00:54:04,900 This is a way for them to present themselves. 1162 00:54:05,000 --> 00:54:07,540 And I don't believe that she did that. 1163 00:54:07,640 --> 00:54:09,780 You look like a million bucks. 1164 00:54:09,880 --> 00:54:11,300 You were so in control. 1165 00:54:11,400 --> 00:54:13,800 Here you are. You've shown up for the competition. 1166 00:54:13,824 --> 00:54:15,824 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 76540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.