All language subtitles for Pucca s02e09 Ching It On.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,361 --> 00:00:01,611 [Intense music] 2 00:00:06,248 --> 00:00:07,498 [Intense Music] 3 00:00:11,456 --> 00:00:12,706 [Intense Music] 4 00:00:15,478 --> 00:00:17,308 [Slow Energetic Music] 5 00:00:24,174 --> 00:00:25,424 [Intense Music] 6 00:00:32,671 --> 00:00:33,501 [Kisses] 7 00:00:34,606 --> 00:00:35,436 [Giggles] 8 00:00:36,648 --> 00:00:37,648 [Soft Music] 9 00:00:42,420 --> 00:00:43,920 [Soft Piano Music] 10 00:00:48,501 --> 00:00:52,071 - Oh, how pretty. That's elegant. Ha, Won? 11 00:00:52,074 --> 00:00:52,914 [Quacking] 12 00:00:54,197 --> 00:00:55,787 - Look what I bought! 13 00:00:57,782 --> 00:01:00,212 - Oh. What a beautiful clock! 14 00:01:00,210 --> 00:01:02,310 - And wait till you see what it can do. 15 00:01:04,888 --> 00:01:06,138 [Clock Ticking] 16 00:01:07,725 --> 00:01:12,045 [Cuckoo] 17 00:01:12,045 --> 00:01:16,805 [Soft Piano Music] 18 00:01:16,811 --> 00:01:17,641 [Quacking] 19 00:01:18,577 --> 00:01:20,217 [Cuckoo] 20 00:01:20,224 --> 00:01:21,404 - Incredible! 21 00:01:21,400 --> 00:01:22,370 It's so lifelike. 22 00:01:25,008 --> 00:01:26,508 [Soft Piano Music] 23 00:01:27,930 --> 00:01:28,760 - My cuckoo! 24 00:01:29,767 --> 00:01:30,597 - Won! 25 00:01:30,600 --> 00:01:31,450 Come back! 26 00:01:31,445 --> 00:01:32,275 [Thuds] 27 00:01:32,278 --> 00:01:33,108 - What's wrong? 28 00:01:34,383 --> 00:01:38,563 - I don't know. Without Won, I don't feel right. 29 00:01:40,589 --> 00:01:42,399 [Wheels hiss] 30 00:01:42,402 --> 00:01:44,392 - I miss my little Won. 31 00:01:45,260 --> 00:01:47,200 - Don't worry, we'll find her. 32 00:01:47,200 --> 00:01:48,670 And then, you'll feel better. 33 00:01:50,040 --> 00:01:51,160 I see your ticket! 34 00:01:52,658 --> 00:01:54,618 Come back here! 35 00:01:54,619 --> 00:01:55,449 No! 36 00:01:55,452 --> 00:01:56,792 [Intense Music] 37 00:01:59,026 --> 00:02:00,006 [Screams] 38 00:02:00,005 --> 00:02:00,835 [Crashes] 39 00:02:02,285 --> 00:02:03,115 - Oh my! 40 00:02:03,118 --> 00:02:03,948 Oh no! 41 00:02:03,951 --> 00:02:04,781 Oh dear! 42 00:02:04,784 --> 00:02:06,714 Don't worry, I'll find Won. 43 00:02:06,710 --> 00:02:09,390 And if not, there must be something else I can do. 44 00:02:10,605 --> 00:02:12,385 [Soft Piano Music] 45 00:02:12,386 --> 00:02:13,216 [Cuckoo] 46 00:02:22,618 --> 00:02:23,448 [Thuds] 47 00:02:27,229 --> 00:02:28,059 [Screams] 48 00:02:28,961 --> 00:02:29,791 [Crashes] 49 00:02:32,140 --> 00:02:33,420 - Wow, Ching! 50 00:02:33,415 --> 00:02:34,765 You look awful! 51 00:02:34,770 --> 00:02:36,670 You could use some fresh air. 52 00:02:36,669 --> 00:02:37,589 [Screaming] 53 00:02:38,821 --> 00:02:39,651 - How's that? 54 00:02:39,654 --> 00:02:42,284 - Thanks Abyo. I'm just worried sick 55 00:02:42,284 --> 00:02:45,604 about Won. But my dad's looking for her and- 56 00:02:45,604 --> 00:02:47,024 - I've got it! 57 00:02:47,017 --> 00:02:49,017 - You've found Won? 58 00:02:49,020 --> 00:02:50,500 - No. But! 59 00:02:50,500 --> 00:02:53,030 I have a solution, a French bulldog! 60 00:02:54,199 --> 00:02:55,619 - Oh. Thanks Dad. 61 00:02:58,434 --> 00:02:59,274 [Barks] 62 00:03:02,867 --> 00:03:04,497 [Screams] 63 00:03:04,500 --> 00:03:05,650 [Crashing] 64 00:03:05,647 --> 00:03:06,477 - Ching! 65 00:03:06,480 --> 00:03:07,400 Hang on! 66 00:03:07,399 --> 00:03:09,789 I'll save you! 67 00:03:09,793 --> 00:03:10,793 [Soft Music] 68 00:03:19,214 --> 00:03:20,054 [Curses] 69 00:03:24,295 --> 00:03:25,545 [Intense Music] 70 00:03:27,231 --> 00:03:28,061 [Slurps] 71 00:03:29,560 --> 00:03:32,300 - Thanks Pucca. I'm okay. 72 00:03:32,300 --> 00:03:33,950 Well, I really miss Won. 73 00:03:33,950 --> 00:03:36,200 But I think I've gotten past the worst of it. 74 00:03:38,700 --> 00:03:39,530 [Quacking] 75 00:03:42,849 --> 00:03:44,269 - Problem solved! 76 00:03:48,586 --> 00:03:50,886 - Oh good. You found Won? 77 00:03:50,889 --> 00:03:55,169 - Oh, no. I mean your problem is temporarily solved. 78 00:03:58,030 --> 00:03:58,930 - Thanks Dad. 79 00:04:00,210 --> 00:04:01,500 But it's kinda heavy. 80 00:04:01,500 --> 00:04:02,480 - Marvelous! 81 00:04:02,480 --> 00:04:04,400 It will strengthen your back muscles. 82 00:04:05,309 --> 00:04:06,139 - I guess. 83 00:04:07,162 --> 00:04:08,002 [Crashes] 84 00:04:09,029 --> 00:04:10,109 [Crowd Noise] 85 00:04:12,262 --> 00:04:13,102 [Roar] 86 00:04:15,420 --> 00:04:16,840 [Crowd Screaming] 87 00:04:22,003 --> 00:04:23,503 [Soft Piano Music] 88 00:04:28,222 --> 00:04:29,062 [Cuckoo] 89 00:04:32,902 --> 00:04:33,742 [Screams] 90 00:04:36,870 --> 00:04:38,620 [Intense Piano Music] 91 00:04:41,400 --> 00:04:42,270 - Great news! 92 00:04:42,270 --> 00:04:43,730 I've found the perfect pet. 93 00:04:43,730 --> 00:04:45,540 A Siamese fighting fish. 94 00:04:47,140 --> 00:04:49,620 You look beautiful. 95 00:04:49,620 --> 00:04:50,480 Take a look. 96 00:04:53,532 --> 00:04:54,782 [Intense Music] 97 00:04:57,049 --> 00:04:57,879 [Thud] 98 00:04:58,864 --> 00:04:59,784 - I'm okay. 99 00:05:00,680 --> 00:05:02,180 [Soft Piano Music] 100 00:05:06,324 --> 00:05:07,164 [Whistle] 101 00:05:09,100 --> 00:05:11,150 [Intense Music] 102 00:05:11,150 --> 00:05:12,150 [Soft Music] 103 00:05:14,719 --> 00:05:15,549 [Burp] 104 00:05:18,025 --> 00:05:19,025 [Soft Music] 105 00:05:20,575 --> 00:05:21,405 [Fart] 106 00:05:26,019 --> 00:05:26,849 [Ringing] 107 00:05:29,434 --> 00:05:32,644 - Ching! What happened to you? 108 00:05:32,640 --> 00:05:34,070 It's that you, Abyo? 109 00:05:34,073 --> 00:05:35,513 I can't tell. 110 00:05:35,510 --> 00:05:37,630 Everything is so dark. 111 00:05:37,630 --> 00:05:38,640 Come closer. Closer. 112 00:05:42,105 --> 00:05:42,935 [Screams] 113 00:05:44,652 --> 00:05:46,652 - She's delirious! 114 00:05:46,654 --> 00:05:47,494 - Success! 115 00:05:47,487 --> 00:05:49,507 I've found you a bird. 116 00:05:49,514 --> 00:05:51,014 - A Mandarin duck. 117 00:05:52,014 --> 00:05:52,854 [Moans] 118 00:05:57,469 --> 00:05:58,299 No! 119 00:06:02,586 --> 00:06:03,416 [Laughs] 120 00:06:04,536 --> 00:06:05,366 [Burps] 121 00:06:07,510 --> 00:06:08,340 [Quacks] 122 00:06:10,231 --> 00:06:11,221 - Help! 123 00:06:11,224 --> 00:06:12,064 Help! 124 00:06:15,265 --> 00:06:16,515 [Intense Music] 125 00:06:24,389 --> 00:06:25,219 Won! 126 00:06:28,123 --> 00:06:29,763 Am I glad to see you! 127 00:06:34,772 --> 00:06:36,022 [Intense Music] 128 00:06:37,532 --> 00:06:38,872 [Wind Whistling] 129 00:06:40,610 --> 00:06:41,440 [Hiss] 130 00:06:44,695 --> 00:06:45,945 [Intense Music] 131 00:06:47,320 --> 00:06:49,180 - Oh my poor Ching! 132 00:06:49,177 --> 00:06:51,067 [Swords Clanking] 133 00:06:51,072 --> 00:06:53,142 - Oh Won. I missed you. 134 00:06:56,441 --> 00:06:57,271 [Crashes] 135 00:07:00,412 --> 00:07:05,152 [Soft Piano Music] 136 00:07:05,147 --> 00:07:05,977 [Cuckoo] 137 00:07:16,077 --> 00:07:17,617 - Hooray! 138 00:07:17,617 --> 00:07:19,197 I feel so much better. 139 00:07:20,445 --> 00:07:21,775 [Crowd Cheering] 140 00:07:26,528 --> 00:07:27,968 [Quacking] 141 00:07:27,970 --> 00:07:29,810 - I love you too, Won. 142 00:07:29,810 --> 00:07:31,840 - I told you not to worry. 143 00:07:31,840 --> 00:07:36,230 You have Won, and my clock is now twice as marvelous. 144 00:07:36,230 --> 00:07:37,060 [Cuckoo] 145 00:07:39,569 --> 00:07:41,069 [Soft Piano Music] 146 00:07:42,642 --> 00:07:43,892 [Intense Music] 147 00:07:48,976 --> 00:07:50,476 [Soft Piano Music] 148 00:07:56,280 --> 00:07:58,320 - Ah, christmas. 149 00:07:58,320 --> 00:08:02,150 The most positively busiest time of the year. 150 00:08:03,050 --> 00:08:05,410 - What do you mean we're all out of batteries? 151 00:08:05,410 --> 00:08:09,510 But this is our most positively busiest time of the year! 152 00:08:10,936 --> 00:08:13,076 You can't have a battery-free business. 153 00:08:15,814 --> 00:08:17,214 Too much running. 154 00:08:17,213 --> 00:08:18,053 - Watch it! 155 00:08:18,046 --> 00:08:19,496 [Body Slam] 156 00:08:19,496 --> 00:08:20,846 - Oopsie. 157 00:08:20,853 --> 00:08:21,693 Sorry. 158 00:08:21,686 --> 00:08:22,516 - Hey Santa! 159 00:08:22,519 --> 00:08:24,689 You know what I want for Christmas right? 160 00:08:24,693 --> 00:08:26,963 - Oh yes. I made a list, 161 00:08:26,960 --> 00:08:28,510 and I check it twice. 162 00:08:28,510 --> 00:08:29,340 - Good! 163 00:08:29,343 --> 00:08:32,523 Cause last year's presents weren't so great. 164 00:08:34,317 --> 00:08:35,637 - Careful, Abyo. 165 00:08:35,640 --> 00:08:37,500 This one's fragile. 166 00:08:37,498 --> 00:08:40,168 - I've always wanted a fragile. 167 00:08:40,169 --> 00:08:45,169 Hiyah! 168 00:08:47,203 --> 00:08:48,043 [Screams] 169 00:08:49,586 --> 00:08:54,586 Oh, hiyah. 170 00:08:57,618 --> 00:08:58,448 - Santa! 171 00:09:00,290 --> 00:09:02,580 - I'm walking in the snow. 172 00:09:02,583 --> 00:09:04,123 [Intense Music] 173 00:09:04,117 --> 00:09:05,707 [Thunder] 174 00:09:05,713 --> 00:09:08,893 - [Lady] Come forward, evil minions. 175 00:09:08,889 --> 00:09:13,519 Destroy this foul thing called Christmas. 176 00:09:13,524 --> 00:09:15,204 [Intense Music] 177 00:09:15,199 --> 00:09:16,029 [Laughing] 178 00:09:22,294 --> 00:09:23,134 [Groans] 179 00:09:29,682 --> 00:09:30,522 [Screams] 180 00:09:31,660 --> 00:09:32,490 [Thud] 181 00:09:38,130 --> 00:09:39,440 - Can I help you? 182 00:09:39,443 --> 00:09:41,003 - I need some batteries. 183 00:09:41,000 --> 00:09:43,560 - Do you want the positively-charged batteries 184 00:09:43,560 --> 00:09:45,680 or the negatively-charged batteries? 185 00:09:45,678 --> 00:09:46,508 [Crashing] 186 00:09:47,718 --> 00:09:48,548 [Screams] 187 00:09:51,007 --> 00:09:52,697 - I must have power! 188 00:09:52,700 --> 00:09:56,360 Immense power that will crash all who oppose me! 189 00:09:57,542 --> 00:09:59,682 - Okay. How immense do you need? 190 00:10:00,980 --> 00:10:01,810 - Double A. 191 00:10:03,670 --> 00:10:05,350 - Looks like I'll have to order more 192 00:10:05,350 --> 00:10:07,710 of the crash all who oppose me kind. 193 00:10:09,084 --> 00:10:10,754 [Intense Drum Music] 194 00:10:18,740 --> 00:10:20,550 - Shouldn't be long now. 195 00:10:20,550 --> 00:10:22,580 - Evil waits for no one! 196 00:10:22,580 --> 00:10:23,730 I'll just take this. 197 00:10:24,760 --> 00:10:26,970 - Well, okay. But those are- 198 00:10:29,040 --> 00:10:31,060 - I need to get back to my shop. 199 00:10:31,060 --> 00:10:33,050 These should do just fine. 200 00:10:33,052 --> 00:10:35,732 - But- but- oh dear. 201 00:10:38,074 --> 00:10:39,404 - Okay. Back to work. 202 00:10:42,647 --> 00:10:43,897 [Intense Music] 203 00:10:47,016 --> 00:10:48,266 - How adorable. 204 00:10:51,768 --> 00:10:53,018 [Intense Music] 205 00:10:58,665 --> 00:10:59,495 [Thud] 206 00:11:04,719 --> 00:11:05,549 [Swish] 207 00:11:11,577 --> 00:11:14,447 - Now, now. You elves just had a break. 208 00:11:17,375 --> 00:11:19,815 How did you get here? 209 00:11:19,823 --> 00:11:20,663 [Intense Music] 210 00:11:20,656 --> 00:11:21,486 [Crashing] 211 00:11:23,535 --> 00:11:24,445 [Screaming] 212 00:11:25,389 --> 00:11:26,929 [Thud] 213 00:11:26,925 --> 00:11:27,755 [Crashes] 214 00:11:30,994 --> 00:11:32,934 [Intense Music] 215 00:11:32,926 --> 00:11:33,756 [Screams] 216 00:11:37,555 --> 00:11:38,385 [Screams] 217 00:11:39,471 --> 00:11:40,301 [Crash] 218 00:11:42,423 --> 00:11:43,263 - Hello! 219 00:11:43,256 --> 00:11:45,836 - Hello. I believe the batteries I've got might 220 00:11:45,840 --> 00:11:47,330 be slightly defective. 221 00:11:47,330 --> 00:11:49,830 - Hold please. I have another call. 222 00:11:49,830 --> 00:11:52,910 - About those batteries you just sold me, 223 00:11:52,910 --> 00:11:55,980 I am not a satisfied customer right now. 224 00:11:55,980 --> 00:12:00,980 In fact, I feel like, like I wanna bake shortbread cookies 225 00:12:01,920 --> 00:12:06,730 with lots of pretty sprinkles and love. 226 00:12:06,730 --> 00:12:08,550 - Let me transfer you to tech support. 227 00:12:08,550 --> 00:12:11,150 - Positive batteries, can I help you? 228 00:12:11,150 --> 00:12:13,700 Yes. Yes. 229 00:12:13,704 --> 00:12:15,714 Oh, I see. Let me check with Fred. 230 00:12:15,710 --> 00:12:17,330 Hey, Fred! 231 00:12:17,330 --> 00:12:19,730 Did you send off any evil batteries today? 232 00:12:19,732 --> 00:12:22,802 - Yeah! One crate. Why? 233 00:12:26,358 --> 00:12:27,808 [Intense Music] 234 00:12:27,806 --> 00:12:28,636 - Hello! 235 00:12:33,200 --> 00:12:35,580 Well, I can't let one evil toy 236 00:12:35,580 --> 00:12:36,770 stop Christmas. 237 00:12:37,879 --> 00:12:39,129 [Intense Music] 238 00:12:42,500 --> 00:12:43,330 [Scream] 239 00:12:44,335 --> 00:12:45,165 [Thud] 240 00:12:46,208 --> 00:12:47,038 [Crash] 241 00:12:49,077 --> 00:12:52,227 - I'm quickly losing my Christmas cheer. 242 00:12:55,445 --> 00:12:56,305 [Bounce] 243 00:12:56,311 --> 00:12:57,141 [Crash] 244 00:12:59,650 --> 00:13:01,430 - Put that in your stocking. 245 00:13:04,787 --> 00:13:06,037 [Intense Music] 246 00:13:13,273 --> 00:13:14,113 - Help me. 247 00:13:22,060 --> 00:13:23,560 - What's wrong with your foot? 248 00:13:25,760 --> 00:13:27,490 Oh, Santa's invited me over to his shop 249 00:13:27,490 --> 00:13:29,190 to play test his new toys? 250 00:13:30,390 --> 00:13:33,390 Oh well. Why didn't you just say so? 251 00:13:33,391 --> 00:13:35,651 [Intense Music] 252 00:13:37,529 --> 00:13:40,799 - [Toys] We wish you a Merry Christmas. 253 00:13:40,798 --> 00:13:43,298 We wish you a Merry Christmas. 254 00:13:44,764 --> 00:13:45,604 - Hiyah! 255 00:13:47,420 --> 00:13:49,220 - It's playtime! 256 00:13:49,220 --> 00:13:51,430 - No boy toys! 257 00:13:51,427 --> 00:13:53,407 [Screams] 258 00:13:57,694 --> 00:13:58,864 - You're next. 259 00:14:05,109 --> 00:14:07,669 - Well, hello there cute little- 260 00:14:07,670 --> 00:14:08,500 [Thud] 261 00:14:14,260 --> 00:14:15,260 [Soft Music] 262 00:14:23,173 --> 00:14:24,673 [Soft Piano Music] 263 00:14:25,590 --> 00:14:27,390 - Your toys play rough. 264 00:14:28,400 --> 00:14:29,650 - Tell me about it. 265 00:14:31,069 --> 00:14:33,849 So that's when I decided to make it 266 00:14:33,850 --> 00:14:35,980 a battery-free Christmas. 267 00:14:37,420 --> 00:14:39,870 - Oh that sounds delightful. 268 00:14:39,866 --> 00:14:40,896 Another cookie? 269 00:14:42,113 --> 00:14:44,513 - Don't mind if I do. 270 00:14:44,506 --> 00:14:45,336 [Munch] 271 00:14:49,322 --> 00:14:50,572 [Intense Music] 272 00:14:58,377 --> 00:15:00,157 - It's hot, hot, hot. 273 00:15:01,962 --> 00:15:03,132 [Strong Winds] 274 00:15:06,322 --> 00:15:07,162 [Crash] 275 00:15:09,775 --> 00:15:11,585 - Oh, what's this? 276 00:15:11,592 --> 00:15:12,432 [Screams] 277 00:15:14,110 --> 00:15:15,030 - I'm free! 278 00:15:16,317 --> 00:15:18,027 Thanks for releasing me. 279 00:15:19,810 --> 00:15:21,090 - I didn't do anything. 280 00:15:23,254 --> 00:15:26,224 - Now, I'll find my brother, Master Soo, 281 00:15:26,220 --> 00:15:28,440 and get revenge! 282 00:15:31,435 --> 00:15:32,675 [Giggles] 283 00:15:32,680 --> 00:15:37,680 Oh. I see the years have been good to you, brother Soo. 284 00:15:37,748 --> 00:15:40,278 - Brother Mel? It's been awhile. 285 00:15:40,280 --> 00:15:42,820 - About 10000 years. 286 00:15:42,820 --> 00:15:45,140 But I remember it like it was yesterday. 287 00:15:46,081 --> 00:15:48,551 [Laughs] 288 00:15:48,550 --> 00:15:51,620 - Let's play hide and seek. Start counting. 289 00:15:51,620 --> 00:15:56,620 - One, two, three, five. Yeah, forget this. 290 00:15:59,270 --> 00:16:02,850 - Oh my. An unwrap box. 291 00:16:05,810 --> 00:16:07,950 Now I'll just put this somewhere 292 00:16:07,950 --> 00:16:09,870 where I won't forget it. 293 00:16:09,870 --> 00:16:12,020 - It's called hide and seek. 294 00:16:12,020 --> 00:16:14,250 I heard you didn't seek. 295 00:16:14,252 --> 00:16:15,592 You better seek! 296 00:16:16,772 --> 00:16:20,232 Let's see how you like being trapped for eternity. 297 00:16:23,478 --> 00:16:24,398 - What the? 298 00:16:25,420 --> 00:16:26,250 [Laugh] 299 00:16:27,540 --> 00:16:29,830 - Now, for your lovely maidens. 300 00:16:33,080 --> 00:16:36,890 And now, Mel's Belles. Go! 301 00:16:36,890 --> 00:16:40,160 And reek havoc on Sooga village. 302 00:16:40,160 --> 00:16:40,990 [Laugh] 303 00:16:42,210 --> 00:16:43,040 - I need some help here. 304 00:16:44,801 --> 00:16:46,051 [Intense Music] 305 00:16:51,369 --> 00:16:52,619 - We're needed. 306 00:16:53,904 --> 00:16:55,154 [Intense Music] 307 00:16:59,337 --> 00:17:00,587 [Intense Music] 308 00:17:05,400 --> 00:17:06,650 [Intense Music] 309 00:17:08,712 --> 00:17:09,552 [Scream] 310 00:17:11,952 --> 00:17:13,122 - Yoohoo! 311 00:17:13,120 --> 00:17:13,980 Master Soo! 312 00:17:15,309 --> 00:17:16,849 - Help me! 313 00:17:16,849 --> 00:17:18,179 Help me! 314 00:17:18,177 --> 00:17:19,907 - Did you hear something? 315 00:17:19,910 --> 00:17:20,890 - Hey! 316 00:17:20,890 --> 00:17:24,990 I'm over here! Holy mother! 317 00:17:28,246 --> 00:17:31,456 - My evil brother wants to destroy Sooga village. 318 00:17:31,460 --> 00:17:33,300 Somebody has to stop him. 319 00:17:33,300 --> 00:17:37,150 So I hereby declare you the Sooga Super Squad! 320 00:17:38,284 --> 00:17:39,534 [Intense Music] 321 00:17:42,373 --> 00:17:43,213 - Wow! 322 00:17:43,206 --> 00:17:44,506 Garu looks so cool! 323 00:17:44,510 --> 00:17:45,540 Me next! 324 00:17:45,542 --> 00:17:46,792 [Intense Music] 325 00:17:47,998 --> 00:17:48,918 - Awesome! 326 00:17:48,920 --> 00:17:50,070 Now me! 327 00:17:50,066 --> 00:17:51,316 [Intense Music] 328 00:17:53,326 --> 00:17:54,696 - Finally! 329 00:17:54,698 --> 00:17:55,948 [Intense Music] 330 00:17:56,796 --> 00:18:00,376 - Pink? Oh c'mon! Why do I have to be pink? 331 00:18:02,110 --> 00:18:03,390 [Intense Music] 332 00:18:03,386 --> 00:18:04,886 [Tires Screeching] 333 00:18:08,438 --> 00:18:09,268 [Screams] 334 00:18:10,367 --> 00:18:14,787 - Soon, all of Sooga village will bow before me. 335 00:18:15,660 --> 00:18:19,990 - Wow. He's not only deliciously diabolical. 336 00:18:19,990 --> 00:18:21,540 He's cute as a mute. 337 00:18:25,870 --> 00:18:28,700 - What a wonderfully wicked witch. 338 00:18:31,268 --> 00:18:32,348 [Engine roar] 339 00:18:33,513 --> 00:18:34,763 [Intense Music] 340 00:18:38,311 --> 00:18:39,811 [Tires Screeching] 341 00:18:42,094 --> 00:18:42,934 [Scream] 342 00:18:44,762 --> 00:18:46,012 [Intense Music] 343 00:18:50,150 --> 00:18:50,980 [Crash] 344 00:18:55,195 --> 00:18:56,025 [Giggle] 345 00:19:00,407 --> 00:19:01,597 [Thud] 346 00:19:01,597 --> 00:19:02,517 [Giggle] 347 00:19:02,517 --> 00:19:03,737 [Thud] 348 00:19:03,737 --> 00:19:04,747 [Giggle] 349 00:19:04,752 --> 00:19:08,212 - This isn't over, Sooga Super Squad. 350 00:19:08,206 --> 00:19:09,456 [Intense Music] 351 00:19:15,342 --> 00:19:18,272 - Now, to throw you all into a vortex 352 00:19:18,270 --> 00:19:19,270 of darkness. 353 00:19:20,462 --> 00:19:21,302 [Laugh] 354 00:19:24,643 --> 00:19:26,333 - What in the name of funny lovers, 355 00:19:26,330 --> 00:19:27,820 my brother done now. 356 00:19:27,820 --> 00:19:29,820 - Don't worry, we'll stop him. 357 00:19:31,719 --> 00:19:32,639 [Body Slam] 358 00:19:35,190 --> 00:19:37,760 - Looks like you'll need a little help. 359 00:19:37,758 --> 00:19:38,838 [Scream] 360 00:19:38,839 --> 00:19:40,089 [Intense Music] 361 00:19:41,655 --> 00:19:44,235 - You must stop this evil plan! 362 00:19:45,903 --> 00:19:46,743 - No! 363 00:19:48,333 --> 00:19:49,173 [Screams] 364 00:19:49,166 --> 00:19:53,776 - From the depths of the vilest [Mumble] regions, 365 00:19:53,781 --> 00:19:54,951 I summon thee! 366 00:19:58,782 --> 00:19:59,622 - Oh no! 367 00:20:00,501 --> 00:20:04,231 It's a one-eyed, one-armed, flying Siamese Sooga eater! 368 00:20:04,230 --> 00:20:07,200 - We could take it. It's not that big. 369 00:20:12,133 --> 00:20:12,973 [Crash] 370 00:20:14,839 --> 00:20:17,669 - I summon the vortex of darkness! 371 00:20:20,712 --> 00:20:22,462 - We need some speed! 372 00:20:25,228 --> 00:20:27,338 - Super Sooga scooters! 373 00:20:27,339 --> 00:20:28,839 Good one, Abyo! 374 00:20:28,840 --> 00:20:29,920 [Engine roar] 375 00:20:34,360 --> 00:20:36,030 - Plan B, let's fly! 376 00:20:41,522 --> 00:20:42,772 [Intense Music] 377 00:20:48,078 --> 00:20:48,908 [Crash] 378 00:20:51,611 --> 00:20:52,941 [Intense Music] 379 00:21:00,176 --> 00:21:01,976 [Crowd Cheer] 380 00:21:01,983 --> 00:21:03,213 - Look! 381 00:21:03,214 --> 00:21:05,804 - Say so long to Sooga village! 382 00:21:07,043 --> 00:21:08,883 - We have to stop Mel! 383 00:21:11,708 --> 00:21:12,798 - Mel, Mel! 384 00:21:12,795 --> 00:21:14,035 He's my Mel! 385 00:21:14,036 --> 00:21:17,116 If you can't destroy him, no one can. 386 00:21:19,836 --> 00:21:22,586 - Doga? Why did you bring her up? 387 00:21:25,319 --> 00:21:26,149 [Scream] 388 00:21:29,285 --> 00:21:30,115 [Crash] 389 00:21:34,877 --> 00:21:35,877 [Soft Music] 390 00:21:37,933 --> 00:21:38,773 [Mumbling] 391 00:21:44,890 --> 00:21:47,870 - Looks like Mel found love. 392 00:21:47,870 --> 00:21:50,490 Evil love, that is. Oops. 393 00:21:50,488 --> 00:21:51,318 [Laugh] 394 00:21:55,383 --> 00:21:56,633 [Intense Music] 395 00:22:04,583 --> 00:22:05,833 [Intense Music] 396 00:22:14,207 --> 00:22:15,457 [Intense Music] 397 00:22:23,063 --> 00:22:24,313 [Intense Music] 398 00:22:33,054 --> 00:22:34,304 [Intense Music] 399 00:22:44,054 --> 00:22:45,304 [Intense Music] 400 00:22:45,354 --> 00:22:49,904 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.