All language subtitles for Pucca s02e05 Monster Truck Island.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,433 --> 00:00:04,423 ♪ Pucca loves Garu ♪ 2 00:00:04,417 --> 00:00:07,657 ♪ He's a pretty boy ♪ 3 00:00:07,661 --> 00:00:11,611 ♪ Ninjas with noodles ♪ 4 00:00:11,613 --> 00:00:13,613 ♪ Kissy chase kissy face ♪ 5 00:00:13,612 --> 00:00:15,912 ♪ Wam bam bam ♪ 6 00:00:15,909 --> 00:00:17,479 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 7 00:00:17,477 --> 00:00:19,557 ♪ Pu pu pu pu pu funny love ♪ 8 00:00:19,561 --> 00:00:20,621 ♪ Pu pu ♪ 9 00:00:20,619 --> 00:00:21,889 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 10 00:00:21,886 --> 00:00:24,916 ♪ Pu pu pu pu pu funny love ♪ 11 00:00:24,915 --> 00:00:29,665 ♪ Pucca loves Garu ♪ 12 00:00:29,667 --> 00:00:30,987 ♪ Kissy chase, kissy face ♪ 13 00:00:30,990 --> 00:00:34,110 ♪ Wam bam bam ♪ 14 00:00:34,110 --> 00:00:36,660 (giggling) 15 00:00:36,656 --> 00:00:39,656 (soft upbeat music) 16 00:00:48,402 --> 00:00:50,912 - Notice anything different? 17 00:00:50,910 --> 00:00:53,740 (twinkling music) 18 00:00:55,154 --> 00:00:55,994 Anyone? 19 00:00:57,504 --> 00:01:00,504 Hey, look at me, I had my hair done! 20 00:01:05,240 --> 00:01:07,370 (people oohing) 21 00:01:07,366 --> 00:01:09,826 - Oh Pucca, what did you do to your hair? 22 00:01:09,831 --> 00:01:11,001 It's so round. 23 00:01:12,263 --> 00:01:14,813 - Very cute Pucca, over. 24 00:01:14,806 --> 00:01:18,296 - Her hair looks exactly the same as it always does. 25 00:01:18,298 --> 00:01:20,338 Look at my hair, it's all shiny! 26 00:01:20,341 --> 00:01:24,241 With highlights and (groaning). 27 00:01:24,238 --> 00:01:26,568 (screaming) 28 00:01:31,797 --> 00:01:33,877 (soft dramatic music) 29 00:01:33,880 --> 00:01:35,310 Oh nevermind. 30 00:01:35,311 --> 00:01:36,681 (symbol crashing) 31 00:01:36,680 --> 00:01:37,660 I need a new look. 32 00:01:38,570 --> 00:01:40,500 Something so amazing, no one will 33 00:01:40,500 --> 00:01:42,680 even remember who Pucca is! 34 00:01:42,678 --> 00:01:43,848 (chuckling) 35 00:01:43,848 --> 00:01:47,268 - Why don't you try the Poodlematic 9000? 36 00:01:49,297 --> 00:01:51,667 Why this will take years off you. 37 00:01:53,530 --> 00:01:55,610 (electricity zapping) 38 00:01:55,614 --> 00:01:58,214 - So it'll take years off me will it? 39 00:01:58,210 --> 00:02:00,110 Well the more years the better, right? 40 00:02:02,806 --> 00:02:05,966 (electricity zapping) 41 00:02:09,884 --> 00:02:12,714 (screaming) 42 00:02:12,705 --> 00:02:15,805 (vacuuming softly) 43 00:02:15,810 --> 00:02:19,230 (whistling nonchalantly) 44 00:02:21,681 --> 00:02:23,141 (groaning) 45 00:02:23,144 --> 00:02:26,144 (soft upbeat music) 46 00:02:28,049 --> 00:02:28,879 Where am I? 47 00:02:28,882 --> 00:02:29,872 - Over, over. - Over over. 48 00:02:29,868 --> 00:02:30,698 - Over, over. 49 00:02:31,970 --> 00:02:33,140 - Okay I've heard it's all in retro 50 00:02:33,137 --> 00:02:36,017 but this place is crazy old fashioned. 51 00:02:37,634 --> 00:02:40,634 (soft upbeat music) 52 00:02:44,171 --> 00:02:45,251 - Ba ba boom! 53 00:02:46,410 --> 00:02:47,910 - [Man] She's the bee's knees! 54 00:02:49,262 --> 00:02:52,222 - Finally, some attention! 55 00:02:52,220 --> 00:02:53,480 - Ooh this can't be good. 56 00:02:54,346 --> 00:02:57,256 (spring springing) 57 00:02:59,202 --> 00:03:02,202 (lips smacking) 58 00:03:02,204 --> 00:03:04,454 (groaning) 59 00:03:06,296 --> 00:03:09,286 - [All] Ooh! 60 00:03:09,286 --> 00:03:10,746 - Who the heck is that? 61 00:03:10,751 --> 00:03:12,671 - That's Pucca. 62 00:03:12,665 --> 00:03:15,495 Everybody thinks she's so great. 63 00:03:15,500 --> 00:03:17,280 ♪ She's made of pister buns ♪ 64 00:03:17,284 --> 00:03:19,004 ♪ Eats noodle by the tons ♪ 65 00:03:19,001 --> 00:03:21,091 ♪ Isn't she cute ♪ 66 00:03:21,086 --> 00:03:24,046 ♪ Sweet Pucca ♪ 67 00:03:24,049 --> 00:03:26,499 ♪ She bamboozles everyone ♪ 68 00:03:26,500 --> 00:03:28,170 ♪ Stealing all my fun ♪ 69 00:03:28,169 --> 00:03:29,219 (groaning) 70 00:03:29,221 --> 00:03:30,151 ♪ She's such a dupe, she makes me puke ♪ 71 00:03:30,147 --> 00:03:32,927 ♪ We hate Pucca ♪ 72 00:03:32,933 --> 00:03:36,343 - No matter where I go, no matter when I go, 73 00:03:36,340 --> 00:03:38,500 it's always Pucca, Pucca, Pucca! 74 00:03:39,957 --> 00:03:43,287 (humming softly) 75 00:03:43,286 --> 00:03:45,696 ♪ Sweet Pucca ♪ 76 00:03:45,700 --> 00:03:49,800 - I am going to put a stop to this tune once and for all. 77 00:03:49,797 --> 00:03:51,127 And rub her out. 78 00:03:55,527 --> 00:03:57,097 (chuckling) 79 00:03:57,100 --> 00:03:58,650 Oopsy-doodle, wrong one. 80 00:04:00,401 --> 00:04:03,441 Well I guess that erases your future with Garu. 81 00:04:03,438 --> 00:04:05,108 (laughing) 82 00:04:05,110 --> 00:04:06,950 (soft dramatic music) 83 00:04:06,954 --> 00:04:09,124 (sobbing) 84 00:04:11,601 --> 00:04:13,841 (soft upbeat music) 85 00:04:13,838 --> 00:04:16,038 (groaning) 86 00:04:16,037 --> 00:04:17,667 (groaning) 87 00:04:17,670 --> 00:04:18,720 - [Together] Hi Garu. 88 00:04:22,072 --> 00:04:25,482 (soft dramatic music) 89 00:04:25,481 --> 00:04:26,751 (twinkling music) 90 00:04:26,754 --> 00:04:29,424 (lips smacking) 91 00:04:31,349 --> 00:04:34,479 - No I haven't seen any Garu, never heard of him. 92 00:04:34,483 --> 00:04:35,323 - Hiya! 93 00:04:36,326 --> 00:04:37,236 Who's Garu? 94 00:04:40,240 --> 00:04:42,410 - I must have vengeance! 95 00:04:42,412 --> 00:04:46,432 Who should be the target of all of this wrath and vengeance? 96 00:04:47,670 --> 00:04:48,500 You! 97 00:04:49,343 --> 00:04:51,773 I must have vengeance against you! 98 00:04:52,830 --> 00:04:53,660 - Um me? 99 00:04:54,726 --> 00:04:56,136 What did I do? 100 00:04:56,143 --> 00:04:58,393 (groaning) 101 00:05:02,872 --> 00:05:05,042 (gasping) 102 00:05:08,811 --> 00:05:10,371 (screaming) 103 00:05:10,370 --> 00:05:12,760 (sniffling softly) 104 00:05:12,757 --> 00:05:13,587 - Garu? 105 00:05:13,590 --> 00:05:15,920 Oh he disappeared a long time ago. 106 00:05:15,919 --> 00:05:20,919 It's that flashy selfish girl, you know, Ring Ring. 107 00:05:22,322 --> 00:05:24,742 (groaning) 108 00:05:24,740 --> 00:05:26,900 - I'm pretty sure the instruction manual didn't 109 00:05:26,900 --> 00:05:28,850 say anything about time travel. 110 00:05:28,850 --> 00:05:31,100 Maybe I should check the warranty. 111 00:05:31,101 --> 00:05:33,441 (groaning) 112 00:05:33,435 --> 00:05:34,845 Okay, okay, okay. 113 00:05:36,006 --> 00:05:39,166 (electricity zapping) 114 00:05:40,567 --> 00:05:42,727 (sobbing) 115 00:05:43,830 --> 00:05:47,170 - Wow at least she's completely heart broken. 116 00:05:47,170 --> 00:05:48,500 That's something. 117 00:05:48,497 --> 00:05:50,747 (laughing) 118 00:05:52,841 --> 00:05:54,631 (groaning) 119 00:05:54,633 --> 00:05:56,623 - It's still two against one! 120 00:05:58,670 --> 00:06:00,920 (mumbling) 121 00:06:02,616 --> 00:06:04,866 (mumbling) 122 00:06:06,249 --> 00:06:08,919 (laughing) 123 00:06:08,924 --> 00:06:12,094 (soft dramatic music) 124 00:06:13,098 --> 00:06:15,428 (screaming) 125 00:06:17,708 --> 00:06:19,518 (groaning) 126 00:06:19,517 --> 00:06:20,757 (ground crackling) 127 00:06:20,760 --> 00:06:23,010 (laughing) 128 00:06:24,865 --> 00:06:27,965 - Some noodles to fix you up little girl. 129 00:06:27,969 --> 00:06:30,889 (triumphant music) 130 00:06:34,526 --> 00:06:35,356 Toot toot! 131 00:06:36,630 --> 00:06:39,180 (whistle blowing) 132 00:06:39,180 --> 00:06:42,350 (soft dramatic music) 133 00:06:43,633 --> 00:06:46,233 (screaming) 134 00:06:46,230 --> 00:06:48,480 (groaning) 135 00:06:51,555 --> 00:06:53,635 - This doesn't change anything! 136 00:06:53,643 --> 00:06:57,553 - You're lover boy Garu is still a goner! 137 00:06:57,545 --> 00:06:58,375 - Hm. 138 00:06:59,524 --> 00:07:01,244 (giggling) 139 00:07:01,243 --> 00:07:04,243 (soft upbeat music) 140 00:07:09,987 --> 00:07:12,237 (giggling) 141 00:07:13,545 --> 00:07:17,495 (soft dramatic music) 142 00:07:17,502 --> 00:07:19,842 (screaming) 143 00:07:20,848 --> 00:07:24,098 (film stirring softly) 144 00:07:26,702 --> 00:07:28,952 (groaning) 145 00:07:35,828 --> 00:07:38,558 ♪ We beat all the doodles 'cause she ate me noodles ♪ 146 00:07:38,561 --> 00:07:42,551 ♪ And zaplo the time to go ♪ 147 00:07:42,554 --> 00:07:44,974 (soft music) 148 00:07:51,979 --> 00:07:54,869 (slurping softly) 149 00:07:54,872 --> 00:07:56,302 (soft dramatic music) 150 00:07:56,298 --> 00:07:59,878 - Prepare to be amazed, by Christmas magic! 151 00:08:00,937 --> 00:08:02,757 - But it's July! 152 00:08:02,762 --> 00:08:05,342 (chuckling) 153 00:08:05,340 --> 00:08:08,390 - Nothing in here, nothing in here, 154 00:08:08,388 --> 00:08:10,048 nothing in here! 155 00:08:10,047 --> 00:08:12,437 (chuckling) 156 00:08:12,444 --> 00:08:13,714 (groaning) 157 00:08:13,710 --> 00:08:16,040 The hand is quicker than the eye! 158 00:08:17,960 --> 00:08:19,110 (twinkling music) 159 00:08:19,113 --> 00:08:19,953 Ta da! 160 00:08:21,814 --> 00:08:23,434 Ooh. 161 00:08:23,426 --> 00:08:26,076 (chuckling) 162 00:08:26,083 --> 00:08:29,083 (soft upbeat music) 163 00:08:31,141 --> 00:08:34,001 - Ah not the rabbit out of the hat. 164 00:08:33,999 --> 00:08:35,659 Don't you know any cool tricks? 165 00:08:35,664 --> 00:08:38,064 (groaning) 166 00:08:38,063 --> 00:08:39,993 - And now for my final trick. 167 00:08:40,998 --> 00:08:44,168 (electricity zapping) 168 00:08:45,600 --> 00:08:47,160 (gasping) 169 00:08:47,155 --> 00:08:50,405 (audience applauding) 170 00:08:50,411 --> 00:08:51,871 - I wonder if you could use that magic wand 171 00:08:51,870 --> 00:08:54,020 to put a love spell on Garu. 172 00:08:54,021 --> 00:08:55,491 (twinkling music) 173 00:08:55,486 --> 00:08:58,146 (lips smacking) 174 00:09:02,110 --> 00:09:04,730 - Here, you could disguise yourself as a hat rack. 175 00:09:05,773 --> 00:09:08,313 (groaning) 176 00:09:08,305 --> 00:09:10,965 (ground crashing aggressively) 177 00:09:10,965 --> 00:09:12,735 (twinkling music) 178 00:09:12,743 --> 00:09:13,583 - Abyo! 179 00:09:15,716 --> 00:09:16,546 - Pucca! 180 00:09:19,212 --> 00:09:20,992 (lips smacking) 181 00:09:20,989 --> 00:09:23,579 Hello my little fortune cookie. 182 00:09:23,581 --> 00:09:26,161 I see your kisses in my future. 183 00:09:26,161 --> 00:09:28,601 (screaming) 184 00:09:28,602 --> 00:09:30,932 (screeching) 185 00:09:30,926 --> 00:09:33,946 (twinkling music) 186 00:09:33,945 --> 00:09:36,195 (groaning) 187 00:09:37,823 --> 00:09:40,163 (screaming) 188 00:09:44,990 --> 00:09:46,860 - This isn't so bad. 189 00:09:46,855 --> 00:09:48,935 (chuckling) 190 00:09:48,936 --> 00:09:51,076 (groaning) 191 00:09:51,080 --> 00:09:54,220 - Us bunny's are sick of being used for your magic tricks. 192 00:09:54,215 --> 00:09:57,275 (screaming) 193 00:09:57,281 --> 00:10:00,671 - Garu, nice to see you! 194 00:10:00,673 --> 00:10:02,923 (groaning) 195 00:10:05,480 --> 00:10:08,910 - Why, hello there handsome. 196 00:10:08,905 --> 00:10:11,155 (dramatic music) 197 00:10:11,163 --> 00:10:13,413 (groaning) 198 00:10:19,522 --> 00:10:21,942 - Pucca, Pucca, Pucca, Pucca. 199 00:10:26,267 --> 00:10:27,347 What a woman. 200 00:10:28,960 --> 00:10:31,580 - Earth to Abyo, what are you thinking? 201 00:10:31,580 --> 00:10:34,500 - Pucca Pucca, Pucca, Pucca, Pucca. 202 00:10:35,365 --> 00:10:37,665 - I need to get that want to get my Abyo back. 203 00:10:38,605 --> 00:10:41,195 (spring springing) 204 00:10:41,200 --> 00:10:42,600 - Do you like my new hairdo? 205 00:10:44,953 --> 00:10:46,783 (laughing) 206 00:10:46,776 --> 00:10:48,836 (groaning) 207 00:10:48,837 --> 00:10:51,417 (cats meowing) 208 00:10:52,879 --> 00:10:55,379 (cat roaring) 209 00:10:56,697 --> 00:10:59,607 (spring springing) 210 00:11:06,252 --> 00:11:08,422 (man croaking) 211 00:11:08,422 --> 00:11:11,342 (spring springing) 212 00:11:12,579 --> 00:11:13,829 - Save me handsome, save me. 213 00:11:16,042 --> 00:11:18,892 (spring springing) 214 00:11:18,890 --> 00:11:22,140 - You two would probably like to be alone so I'll leave now. 215 00:11:24,960 --> 00:11:27,280 Oh my, it seems there's no way out. 216 00:11:28,316 --> 00:11:31,836 (dramatic music) 217 00:11:31,838 --> 00:11:34,638 (spring springing) 218 00:11:34,640 --> 00:11:35,470 (triumphant music) 219 00:11:35,473 --> 00:11:38,343 - Hello my little chickadee. 220 00:11:38,337 --> 00:11:39,167 Hiya! 221 00:11:41,044 --> 00:11:43,294 You stole my beating heart. 222 00:11:45,193 --> 00:11:47,453 (exhaling softly) 223 00:11:47,454 --> 00:11:49,574 - Can I borrow that wand? 224 00:11:49,573 --> 00:11:51,823 (groaning) 225 00:11:54,303 --> 00:11:55,363 (gasping) 226 00:11:55,358 --> 00:11:57,978 - Want some panky with your hanky? 227 00:11:57,978 --> 00:12:00,268 (groaning) 228 00:12:00,274 --> 00:12:02,724 (screaming) 229 00:12:02,719 --> 00:12:05,639 (spring springing) 230 00:12:10,260 --> 00:12:13,340 (soft ominous music) 231 00:12:18,835 --> 00:12:21,665 (shells whirring) 232 00:12:23,057 --> 00:12:24,947 (soft guitar music) 233 00:12:24,950 --> 00:12:28,060 Can I have your heart for a song sweet dumpling? 234 00:12:30,437 --> 00:12:32,707 - I know you're busy but. 235 00:12:32,707 --> 00:12:35,337 (rooster cawing) 236 00:12:35,338 --> 00:12:38,768 (electricity zapping) 237 00:12:38,772 --> 00:12:41,662 (spring springing) 238 00:12:41,660 --> 00:12:44,680 (air whirring softly) 239 00:12:44,676 --> 00:12:46,436 (twinkling music) 240 00:12:46,440 --> 00:12:49,860 - Yes what a beautiful day for a wedding. 241 00:12:51,199 --> 00:12:53,449 (groaning) 242 00:12:57,002 --> 00:12:59,842 (twinkling music) 243 00:13:04,670 --> 00:13:07,840 (soft dramatic music) 244 00:13:09,893 --> 00:13:11,213 (soft music) 245 00:13:11,210 --> 00:13:14,840 - You've dent your way into my heart Pucca. 246 00:13:14,836 --> 00:13:17,506 (gasping) 247 00:13:17,509 --> 00:13:19,929 (soft music) 248 00:13:23,655 --> 00:13:25,435 (screaming) 249 00:13:25,436 --> 00:13:27,596 - Finally, I got the wand. 250 00:13:29,736 --> 00:13:31,486 (spring springing) 251 00:13:31,487 --> 00:13:33,647 (gasping) 252 00:13:36,719 --> 00:13:39,419 (lips smacking) 253 00:13:39,416 --> 00:13:41,666 (groaning) 254 00:13:43,108 --> 00:13:43,938 - Hey! 255 00:13:46,152 --> 00:13:48,522 (soft dramatic music) 256 00:13:48,521 --> 00:13:50,771 (groaning) 257 00:13:54,047 --> 00:13:55,067 - You mind? 258 00:13:55,070 --> 00:13:57,370 Handsome and I are just about to tie the knot. 259 00:13:58,390 --> 00:14:01,700 (lips smacking) 260 00:14:01,702 --> 00:14:03,952 (groaning) 261 00:14:08,837 --> 00:14:10,977 (screaming) 262 00:14:10,978 --> 00:14:13,228 (groaning) 263 00:14:15,630 --> 00:14:17,380 - Oh chocolate bunny. 264 00:14:18,814 --> 00:14:20,594 (munching softly) 265 00:14:20,588 --> 00:14:22,588 - Hey something's stuck. 266 00:14:24,545 --> 00:14:26,955 (soft music) 267 00:14:30,493 --> 00:14:33,683 - This is not a good look for me. 268 00:14:33,677 --> 00:14:36,007 - I think you look adorable. 269 00:14:37,596 --> 00:14:39,386 (lips smacking) 270 00:14:39,385 --> 00:14:42,035 ♪ Pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu funny love ♪ 271 00:14:42,041 --> 00:14:43,091 ♪ Pu pu ♪ 272 00:14:43,091 --> 00:14:46,751 ♪ Pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu funny love ♪ 273 00:14:46,752 --> 00:14:49,162 ♪ Pu pu ♪ 274 00:14:49,162 --> 00:14:51,582 (soft music) 275 00:14:57,487 --> 00:15:00,847 (ground rumbling) 276 00:15:00,854 --> 00:15:03,194 (screaming) 277 00:15:04,125 --> 00:15:05,625 (lips smacking) 278 00:15:05,627 --> 00:15:07,957 (screaming) 279 00:15:09,393 --> 00:15:11,753 (soft music) 280 00:15:11,747 --> 00:15:13,337 (giggling) 281 00:15:13,342 --> 00:15:16,012 (lips smacking) 282 00:15:17,671 --> 00:15:19,981 - Young love. 283 00:15:19,980 --> 00:15:21,790 - [All] Happy birthday Master Soo. 284 00:15:22,824 --> 00:15:23,804 - For me? 285 00:15:23,800 --> 00:15:25,430 You shouldn't have! 286 00:15:25,431 --> 00:15:26,261 - Really? 287 00:15:26,264 --> 00:15:27,784 Okay. 288 00:15:27,780 --> 00:15:30,700 - Hey come back, it's just an expression! 289 00:15:31,988 --> 00:15:34,238 (giggling) 290 00:15:35,924 --> 00:15:38,514 (upbeat music) 291 00:15:44,586 --> 00:15:46,976 - Happy birthday honorable older brother! 292 00:15:46,980 --> 00:15:49,140 - Oh honorable younger brother Master Loo. 293 00:15:50,041 --> 00:15:51,971 - Hold on, who you tryin' to kid? 294 00:15:55,190 --> 00:15:57,860 He's so old, his back goes out more than he does. 295 00:15:57,856 --> 00:15:59,476 (giggling) 296 00:15:59,480 --> 00:16:01,830 He's so old, his wrinkles have wrinkles. 297 00:16:01,833 --> 00:16:04,083 (giggling) 298 00:16:05,129 --> 00:16:06,719 He's so old he puts dinosaur dust. 299 00:16:06,720 --> 00:16:07,550 - Do not. 300 00:16:07,553 --> 00:16:08,393 - Do too. 301 00:16:09,350 --> 00:16:12,450 (farting aggressively) 302 00:16:12,450 --> 00:16:14,370 - That's enough brother Loo. 303 00:16:15,720 --> 00:16:17,810 Let's go ladies, it's getting late. 304 00:16:19,010 --> 00:16:20,320 - Look is it time for your nap? 305 00:16:20,320 --> 00:16:21,850 Hey no problem, you get some rest 306 00:16:21,850 --> 00:16:23,980 and I'll take these beautiful maidens out on the town. 307 00:16:23,980 --> 00:16:25,590 They look like they could use some fun. 308 00:16:25,590 --> 00:16:29,240 - No wait, I think I'm getting a second wind. 309 00:16:29,241 --> 00:16:31,911 (farting aggressively) 310 00:16:31,908 --> 00:16:33,018 Oops. 311 00:16:33,023 --> 00:16:35,393 (laughing) 312 00:16:35,386 --> 00:16:36,966 - Come on let's go. 313 00:16:38,125 --> 00:16:40,925 (soft music) 314 00:16:40,934 --> 00:16:42,464 Now, who wants a weeny? 315 00:16:42,462 --> 00:16:45,402 (giggling) 316 00:16:45,400 --> 00:16:46,390 (soft dramatic music) 317 00:16:46,390 --> 00:16:48,280 - This will cool down loose fire. 318 00:16:49,286 --> 00:16:52,036 (thunder striking) 319 00:16:52,038 --> 00:16:53,478 (giggling) 320 00:16:53,480 --> 00:16:56,380 (chuckling) 321 00:16:56,380 --> 00:16:58,040 - How about we make some snow angels 322 00:16:58,042 --> 00:17:01,202 my little snow angels! 323 00:17:01,204 --> 00:17:02,644 (soft music) 324 00:17:02,643 --> 00:17:05,673 (giggling) 325 00:17:05,673 --> 00:17:08,093 (groaning) 326 00:17:08,092 --> 00:17:10,512 (soft music) 327 00:17:17,140 --> 00:17:19,100 - It's high time for some high tides. 328 00:17:20,170 --> 00:17:22,420 (groaning) 329 00:17:24,826 --> 00:17:27,076 (groaning) 330 00:17:27,985 --> 00:17:30,235 (laughing) 331 00:17:31,450 --> 00:17:32,870 - Come on girls, let's ride. 332 00:17:35,419 --> 00:17:37,749 (chuckling) 333 00:17:39,380 --> 00:17:41,610 (groaning) 334 00:17:41,609 --> 00:17:43,339 (lips smacking) 335 00:17:43,343 --> 00:17:44,603 ♪ Kissy kissy you ♪ 336 00:17:44,604 --> 00:17:47,114 ♪ Kissy kissy me ♪ 337 00:17:47,105 --> 00:17:49,935 ♪ Kissy kissy ♪ - It's time to leave 338 00:17:49,937 --> 00:17:52,667 you in the dark little brother. 339 00:17:52,665 --> 00:17:54,915 (groaning) 340 00:18:00,407 --> 00:18:03,427 (laughing) 341 00:18:03,425 --> 00:18:05,945 (twinkling music) 342 00:18:05,953 --> 00:18:08,203 (groaning) 343 00:18:09,191 --> 00:18:11,731 (upbeat music) 344 00:18:11,732 --> 00:18:13,162 ♪ It's all about the sky ♪ 345 00:18:13,160 --> 00:18:14,800 ♪ It's all about sound ♪ 346 00:18:14,795 --> 00:18:18,405 ♪ It's all about the maidens on my own ♪ 347 00:18:18,405 --> 00:18:22,105 ♪ Ooh ♪ 348 00:18:22,113 --> 00:18:23,953 ♪ Ooh ♪ 349 00:18:25,690 --> 00:18:26,560 That punk! 350 00:18:26,560 --> 00:18:29,840 I'll show him who the master really is! 351 00:18:29,838 --> 00:18:33,208 (soft dramatic music) 352 00:18:33,214 --> 00:18:36,684 (upbeat rock music) 353 00:18:36,680 --> 00:18:37,980 Ooh my neck! 354 00:18:39,820 --> 00:18:41,350 - Look who just hopped in, my older 355 00:18:41,350 --> 00:18:43,150 and I do mean my much older brother. 356 00:18:44,310 --> 00:18:46,790 Take a bow, oh wait, you already are. 357 00:18:46,791 --> 00:18:49,301 (laughing) 358 00:18:49,300 --> 00:18:51,720 (soft music) 359 00:18:55,524 --> 00:18:56,714 He'll be okay. 360 00:18:56,714 --> 00:18:59,444 (sobbing) 361 00:18:59,444 --> 00:19:02,234 (groaning) 362 00:19:02,230 --> 00:19:04,020 - Young love. 363 00:19:04,020 --> 00:19:06,100 Maybe I am getting too old. 364 00:19:07,192 --> 00:19:11,692 ♪ I'm so old I could plots ♪ 365 00:19:11,691 --> 00:19:15,481 ♪ My stomach's tied in knots ♪ 366 00:19:15,479 --> 00:19:18,219 ♪ My bowels are constricted ♪ 367 00:19:18,216 --> 00:19:19,766 ♪ But pressure restricted ♪ 368 00:19:19,773 --> 00:19:23,593 ♪ My eyesight is shot ♪ 369 00:19:23,585 --> 00:19:28,135 ♪ I got a bad leg, a tricked knee and a plot ♪ 370 00:19:28,139 --> 00:19:31,719 ♪ I'm so old I could plots ♪ 371 00:19:36,848 --> 00:19:39,158 (symbol crashing) 372 00:19:39,160 --> 00:19:41,810 - Did I tell you about the time he wet his cloak? 373 00:19:41,810 --> 00:19:42,640 Hey, who am I? 374 00:19:43,792 --> 00:19:45,402 (drooling) 375 00:19:45,400 --> 00:19:47,190 (groaning) 376 00:19:47,192 --> 00:19:49,242 I'm Master Soo! 377 00:19:49,237 --> 00:19:50,787 - He has no respect for anyone. 378 00:19:52,460 --> 00:19:53,290 - Is this thing on? 379 00:19:53,293 --> 00:19:55,553 Hey, hello, can you hear me all right? 380 00:19:56,754 --> 00:19:57,864 You're kind of cute but there's no lights on 381 00:19:57,860 --> 00:20:00,540 in the attic if you know what I mean? 382 00:20:00,540 --> 00:20:02,790 (groaning) 383 00:20:04,569 --> 00:20:06,659 (sobbing softly) 384 00:20:06,659 --> 00:20:08,909 (groaning) 385 00:20:09,910 --> 00:20:14,230 - That Pucca is remarkable, she never gives up. 386 00:20:14,231 --> 00:20:16,811 Never gives up, never gives up. 387 00:20:21,219 --> 00:20:22,049 (soft dramatic music) 388 00:20:22,052 --> 00:20:23,772 Where are my maidens? 389 00:20:23,767 --> 00:20:25,227 - Your maidens are inside, I needed a break. 390 00:20:25,230 --> 00:20:26,280 They kinda take long. 391 00:20:27,488 --> 00:20:29,488 - You give my maiden's some manners Loo! 392 00:20:32,773 --> 00:20:34,113 I'm gonna teach you old school, 393 00:20:34,110 --> 00:20:36,430 like I did when we were kids. 394 00:20:37,627 --> 00:20:38,457 Wet willy! 395 00:20:40,570 --> 00:20:43,430 (groaning) 396 00:20:43,429 --> 00:20:44,599 Purple nurple! 397 00:20:45,658 --> 00:20:47,078 (air whirring) 398 00:20:47,075 --> 00:20:48,235 - You monster! 399 00:20:49,468 --> 00:20:50,548 - Pink belly! 400 00:20:52,620 --> 00:20:54,870 (groaning) 401 00:20:56,083 --> 00:20:58,133 (groaning) 402 00:20:58,126 --> 00:20:59,836 (giggling) 403 00:20:59,842 --> 00:21:03,562 (soft upbeat music) 404 00:21:03,562 --> 00:21:04,902 - Atomic wedgie! 405 00:21:08,364 --> 00:21:09,534 - Hay wait up! 406 00:21:11,796 --> 00:21:15,156 (bomb exploding) 407 00:21:15,164 --> 00:21:18,684 (laughing and sobbing) 408 00:21:18,682 --> 00:21:20,932 - I'm gonna tell our honorable mother on you. 409 00:21:22,419 --> 00:21:24,899 (sobbing dramatically) 410 00:21:24,900 --> 00:21:25,730 - Cry baby. 411 00:21:27,510 --> 00:21:30,490 - Do you think Master Soo is like angry with us? 412 00:21:30,494 --> 00:21:32,724 - I hope we didn't hurt his feelings. 413 00:21:32,723 --> 00:21:34,093 (soft music) 414 00:21:34,091 --> 00:21:35,951 (twinkling music) 415 00:21:35,951 --> 00:21:38,201 (giggling) 416 00:21:41,591 --> 00:21:43,841 - Hey, who's your old man? 417 00:21:44,708 --> 00:21:46,958 (giggling) 418 00:21:48,734 --> 00:21:50,414 (groaning) 419 00:21:50,410 --> 00:21:53,150 ♪ Pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu funny love ♪ 420 00:21:53,151 --> 00:21:58,151 ♪ Pu pu ♪ 421 00:22:02,688 --> 00:22:06,608 ♪ Pucca loves Garu ♪ 422 00:22:06,607 --> 00:22:09,477 ♪ He's a pretty boy ♪ 423 00:22:09,483 --> 00:22:13,673 ♪ Ninjas with noodles ♪ 424 00:22:13,672 --> 00:22:15,962 ♪ Kissy chase kissy face ♪ 425 00:22:15,964 --> 00:22:18,274 ♪ Wam bam bam ♪ 426 00:22:18,273 --> 00:22:21,253 ♪ Pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu funny love ♪ 427 00:22:21,254 --> 00:22:22,374 ♪ Pu pu ♪ 428 00:22:22,369 --> 00:22:26,159 ♪ Pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu funny love ♪ 429 00:22:26,159 --> 00:22:28,159 ♪ Pu pu ♪ 430 00:22:41,364 --> 00:22:45,514 ♪ Pucca loves Garu ♪ 431 00:22:45,509 --> 00:22:48,499 ♪ He's a pretty boy ♪ 432 00:22:48,503 --> 00:22:52,423 ♪ Ninjas with noodles ♪ 433 00:22:52,416 --> 00:22:54,916 ♪ Kissy chase kissy face ♪ 434 00:22:54,917 --> 00:22:57,417 ♪ Wam bam bam ♪ 435 00:22:57,467 --> 00:23:02,017 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.