All language subtitles for Pucca s01e22 The Ring Ring Touch.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,463 --> 00:00:01,303 (upbeat music) 2 00:00:01,296 --> 00:00:04,556 ♪ Pucca loves Garu ♪ 3 00:00:04,556 --> 00:00:07,516 ♪ He's a pretty boy ♪ 4 00:00:07,522 --> 00:00:12,402 ♪ Ninjas with noodles ♪ 5 00:00:12,396 --> 00:00:13,226 ♪ Kissy chase ♪ 6 00:00:13,229 --> 00:00:14,059 ♪ Kissy face ♪ 7 00:00:14,062 --> 00:00:15,512 ♪ Wam bam bam! ♪ 8 00:00:15,507 --> 00:00:17,007 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 9 00:00:17,007 --> 00:00:18,357 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu, pu-cca ♪ 10 00:00:18,361 --> 00:00:20,621 ♪ Funny love pu-pu, pu-pu ♪ 11 00:00:20,618 --> 00:00:22,058 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 12 00:00:22,058 --> 00:00:24,698 ♪ Pu, pu-cca Funny love ♪ 13 00:00:24,700 --> 00:00:29,480 ♪ Pucca loves Garu ♪ 14 00:00:29,476 --> 00:00:30,306 ♪ Kissy chase ♪ 15 00:00:30,309 --> 00:00:31,139 ♪ Kissy face ♪ 16 00:00:31,142 --> 00:00:32,562 ♪ Wam bam bam! ♪ 17 00:00:32,559 --> 00:00:34,279 (smooches) 18 00:00:34,277 --> 00:00:36,437 (giggles) 19 00:00:43,790 --> 00:00:46,040 - (grunts) 20 00:00:47,024 --> 00:00:49,864 (whimsical music) 21 00:00:59,887 --> 00:01:01,847 - Oh, that's okay, Pucca. 22 00:01:01,850 --> 00:01:05,550 - Face it, only the prettiest girl in the world 23 00:01:05,550 --> 00:01:07,490 would get his attention. 24 00:01:07,490 --> 00:01:08,620 And that's me. 25 00:01:08,620 --> 00:01:11,870 - Yeah, like your whatever like you Ring Ring. 26 00:01:11,873 --> 00:01:12,933 - Hey, kids! 27 00:01:12,928 --> 00:01:15,728 You wanna be in charge of the Little Miss Sooga 28 00:01:15,726 --> 00:01:16,916 Beauty Pageant? 29 00:01:16,923 --> 00:01:19,503 It would be a great honor! 30 00:01:19,496 --> 00:01:20,576 Honor, honor! 31 00:01:22,381 --> 00:01:24,851 - This would be a great chance to get Garu to notice you. 32 00:01:24,846 --> 00:01:26,356 - (giggles). 33 00:01:26,355 --> 00:01:30,145 - So she thinks she can beat me in a beauty pageant. 34 00:01:30,154 --> 00:01:33,074 We'll see about that won't we Yoni. 35 00:01:34,497 --> 00:01:37,407 (orchestral music) 36 00:01:40,028 --> 00:01:42,338 - Good evening and welcome 37 00:01:42,339 --> 00:01:45,729 to the Little Miss Sooga Beauty Pageant! 38 00:01:45,727 --> 00:01:47,627 ♪ Here they are ♪ 39 00:01:47,631 --> 00:01:50,671 ♪ The ladies of Sooga ♪ 40 00:01:50,669 --> 00:01:55,669 ♪ Anyone of them can make your heart go hoowah ♪ 41 00:01:57,261 --> 00:02:00,091 (classical music) 42 00:02:08,151 --> 00:02:10,761 - Oh my, what a shame. 43 00:02:10,757 --> 00:02:11,587 (giggles) 44 00:02:11,590 --> 00:02:12,640 - Huh? 45 00:02:12,639 --> 00:02:16,489 Girls, girls, girls, 46 00:02:16,490 --> 00:02:18,350 I'm sure it was just an accident. 47 00:02:19,331 --> 00:02:21,001 (dings) 48 00:02:21,003 --> 00:02:23,203 (grunts) 49 00:02:23,197 --> 00:02:24,697 - Too bad. 50 00:02:24,702 --> 00:02:28,812 I guess I win since I'm the only one left. 51 00:02:28,809 --> 00:02:31,729 - (throat clears). 52 00:02:33,071 --> 00:02:35,151 (smacks) 53 00:02:38,267 --> 00:02:39,367 - Oh, Pucca! 54 00:02:39,370 --> 00:02:41,310 That's a pretty hat. 55 00:02:41,310 --> 00:02:43,410 Why don't you have a pretty hat Ring Ring? 56 00:02:44,920 --> 00:02:47,920 - (growls) I'm too perfect to be angry. 57 00:02:47,920 --> 00:02:50,600 I'm too perfect to be angry. 58 00:02:50,599 --> 00:02:52,869 ♪ They're more than pretty ♪ 59 00:02:52,871 --> 00:02:55,621 ♪ And they've got brains too ♪ 60 00:02:55,616 --> 00:02:58,326 ♪ Let's see what they know ♪ 61 00:02:58,327 --> 00:03:01,117 ♪ We've made from Master Soo ♪ 62 00:03:01,121 --> 00:03:02,661 ♪ That's me (laughs) ♪ 63 00:03:02,662 --> 00:03:06,152 Where'd I put those questions. 64 00:03:06,154 --> 00:03:06,994 Ah huh! 65 00:03:06,987 --> 00:03:08,227 Woops! 66 00:03:08,230 --> 00:03:10,400 - I'll get those Master Soo. 67 00:03:10,400 --> 00:03:13,020 - Oh thank you, little girl. 68 00:03:13,022 --> 00:03:13,862 Thank you. 69 00:03:15,018 --> 00:03:18,248 - You're welcome (laughs). 70 00:03:18,247 --> 00:03:20,947 - Ring Ring, here is your question. 71 00:03:20,948 --> 00:03:23,388 Why are you so beautiful? 72 00:03:23,387 --> 00:03:24,397 What the? 73 00:03:24,400 --> 00:03:27,110 - A completely legitimate question. 74 00:03:27,114 --> 00:03:29,884 I believe it's because I have poise, 75 00:03:29,875 --> 00:03:32,975 grace and a symmetrical head. 76 00:03:32,984 --> 00:03:34,904 (ding) 77 00:03:35,808 --> 00:03:37,058 And I believe in world peace. 78 00:03:37,060 --> 00:03:39,310 (applause) 79 00:03:41,518 --> 00:03:43,928 (boos) 80 00:03:43,931 --> 00:03:45,241 - Oh, boy. 81 00:03:45,237 --> 00:03:47,457 Pucca, here is your question. 82 00:03:47,457 --> 00:03:49,397 In the world of molecular physics, 83 00:03:49,400 --> 00:03:51,350 if you take the simplest integer ratio 84 00:03:51,350 --> 00:03:53,600 of the chemical elements found in Goh Rong Noodles 85 00:03:53,600 --> 00:03:55,180 and created a clinical formula, 86 00:03:55,180 --> 00:03:57,090 what would the smallest particle of that chemical 87 00:03:57,090 --> 00:03:58,920 substance be called? 88 00:03:58,922 --> 00:04:01,012 (gasps). 89 00:04:02,519 --> 00:04:03,519 Oh, my girl, 90 00:04:04,510 --> 00:04:06,360 it seems Goh-Rong noodles have nothing to do with 91 00:04:06,360 --> 00:04:08,030 molecular physics. 92 00:04:08,025 --> 00:04:10,115 There is no answer, correct. 93 00:04:10,123 --> 00:04:12,443 (applause) 94 00:04:12,439 --> 00:04:13,639 - I'm too perfect to be angry. 95 00:04:13,637 --> 00:04:15,887 I'm too perfect to be angry. 96 00:04:18,458 --> 00:04:23,108 - Is there not enough martial arts in this pageant for you? 97 00:04:24,169 --> 00:04:25,539 (slap) 98 00:04:25,535 --> 00:04:30,535 ♪ Now here's something turn a frown upside down ♪ 99 00:04:30,939 --> 00:04:35,939 ♪ Our lovely contestants an evening gown wow wows ♪ 100 00:04:37,392 --> 00:04:39,782 What do you want from me? 101 00:04:39,780 --> 00:04:41,030 I'm doing the best I can. 102 00:04:43,654 --> 00:04:44,644 - [Crowd] Oh! 103 00:04:44,640 --> 00:04:48,640 - My dress was designed in Italy, France and New York. 104 00:04:48,640 --> 00:04:52,410 The silk was woven by an extinct tribe from Malaysia. 105 00:04:52,411 --> 00:04:55,681 It was made by Sherpa's in the Himalayas. 106 00:04:55,677 --> 00:04:58,247 And it completely flame retardant. 107 00:04:58,246 --> 00:05:00,976 (boom) 108 00:05:00,976 --> 00:05:03,356 (smooches) 109 00:05:03,356 --> 00:05:04,186 Oh, Pooka. 110 00:05:05,586 --> 00:05:07,126 That dress is fabulous. 111 00:05:07,130 --> 00:05:08,430 The judges will love it. 112 00:05:08,430 --> 00:05:13,160 Trust me, especially when it's covered in worms. 113 00:05:13,161 --> 00:05:15,141 (splat) 114 00:05:15,138 --> 00:05:18,428 Ah! (laughs). 115 00:05:18,433 --> 00:05:21,283 - Man, I hope there's a monkey in there. 116 00:05:21,277 --> 00:05:22,107 - Hiya. 117 00:05:23,019 --> 00:05:23,849 (crowd gasps) 118 00:05:23,852 --> 00:05:26,242 - I've never seen such beautiful silk. 119 00:05:26,244 --> 00:05:29,074 And look, your train keeps getting longer, 120 00:05:29,070 --> 00:05:29,990 and longer. 121 00:05:32,545 --> 00:05:34,795 I said earth worms Yuni, 122 00:05:34,798 --> 00:05:35,968 not silkworms! 123 00:05:37,067 --> 00:05:37,897 Kondo! 124 00:05:40,138 --> 00:05:41,488 I'm too perfect to be angry. 125 00:05:41,491 --> 00:05:43,601 I'm too perfect to be angry. 126 00:05:43,598 --> 00:05:46,178 (crowd cheers) 127 00:05:48,859 --> 00:05:51,209 ♪ This girl has the talent ♪ 128 00:05:51,211 --> 00:05:53,791 ♪ To win the show of all ♪ 129 00:05:53,792 --> 00:05:56,272 ♪ Let's look at what they can do ♪ 130 00:05:56,269 --> 00:06:00,029 ♪ And then they'll know of all ♪ 131 00:06:00,028 --> 00:06:02,028 (drums) 132 00:06:09,332 --> 00:06:11,592 - I know you can't help but love me. 133 00:06:11,591 --> 00:06:13,341 So go ahead, applaud! 134 00:06:14,178 --> 00:06:16,428 (applause) 135 00:06:22,775 --> 00:06:25,685 So you wanna play games huh. 136 00:06:25,685 --> 00:06:28,995 We'll how about some Chinese checkers. 137 00:06:28,999 --> 00:06:30,079 - Yahoo, wow. 138 00:06:36,371 --> 00:06:38,231 (cheers) 139 00:06:38,226 --> 00:06:40,236 - You gave her a 10. 140 00:06:40,236 --> 00:06:43,986 ♪ (Mumbles) ♪ 141 00:06:45,116 --> 00:06:45,946 Uh, uh. 142 00:06:49,769 --> 00:06:51,849 (yells). 143 00:06:59,712 --> 00:07:02,712 (suspenseful music) 144 00:07:09,680 --> 00:07:10,510 - Ow! 145 00:07:12,060 --> 00:07:14,060 (crash) 146 00:07:15,360 --> 00:07:16,690 - The votes are in, Pucca wins! 147 00:07:18,846 --> 00:07:21,696 (applause) 148 00:07:21,700 --> 00:07:23,060 - I'm too perfect to be angry. 149 00:07:23,064 --> 00:07:24,904 I'm too perfect too ... 150 00:07:24,903 --> 00:07:25,923 Ah forget it. 151 00:07:25,922 --> 00:07:30,922 ♪ There she is Little Miss Pucca ♪ 152 00:07:31,527 --> 00:07:36,527 ♪ She's beautiful and (smooch) ♪ 153 00:07:37,090 --> 00:07:37,920 Silent. 154 00:07:39,016 --> 00:07:41,266 (smooches) 155 00:07:45,700 --> 00:07:47,700 (gasps) 156 00:07:56,694 --> 00:07:58,784 (cracks) 157 00:08:09,167 --> 00:08:11,147 (harp music) 158 00:08:11,150 --> 00:08:15,370 - If a warrior from Sparta slips onto locky, 159 00:08:15,370 --> 00:08:17,340 does he make a sound? 160 00:08:19,780 --> 00:08:23,330 - Philosophy is nothing compared to brute force. 161 00:08:23,330 --> 00:08:25,390 So Socrates. 162 00:08:25,390 --> 00:08:26,220 (boom) 163 00:08:26,223 --> 00:08:28,743 (splash) 164 00:08:28,741 --> 00:08:30,901 (growls) 165 00:08:30,900 --> 00:08:34,860 - Are we not civilized men and lovers of yogurt? 166 00:08:34,860 --> 00:08:36,670 Settle your differences on the field 167 00:08:36,670 --> 00:08:39,020 in a series of physical challenges. 168 00:08:40,640 --> 00:08:42,330 And you can do it naked. 169 00:08:43,492 --> 00:08:44,802 (boing) 170 00:08:44,800 --> 00:08:45,960 Or in togas. 171 00:08:48,499 --> 00:08:50,919 (horn music) 172 00:08:57,233 --> 00:08:59,713 (creaks) 173 00:08:59,711 --> 00:09:02,711 (suspenseful music) 174 00:09:05,043 --> 00:09:07,353 (thud) 175 00:09:07,349 --> 00:09:08,639 (grunts) 176 00:09:08,636 --> 00:09:10,356 (laughs) 177 00:09:10,361 --> 00:09:14,241 - (grunt) My public adores me. 178 00:09:14,236 --> 00:09:17,216 - Ah, there's a problem in the kitchen (sizzle). 179 00:09:19,554 --> 00:09:21,474 (boom) 180 00:09:26,210 --> 00:09:28,510 - Ah soo this pleases me. 181 00:09:29,560 --> 00:09:33,030 I decree that from now on a torch shall burn 182 00:09:33,030 --> 00:09:34,990 throughout the games. 183 00:09:34,987 --> 00:09:37,147 (giggles) 184 00:09:41,065 --> 00:09:43,045 Very well Pucca, 185 00:09:43,050 --> 00:09:46,260 I'm making you the goddess of sport. 186 00:09:46,260 --> 00:09:49,470 Go down and be with your mortal. 187 00:09:49,473 --> 00:09:51,723 (whistles) 188 00:09:57,750 --> 00:09:59,050 - Lowly mortals, 189 00:09:59,050 --> 00:10:02,550 get ready to rise for your goddess of these games, 190 00:10:02,551 --> 00:10:07,551 Pu (exhales) cca! 191 00:10:09,884 --> 00:10:12,484 (applause) 192 00:10:12,481 --> 00:10:14,481 (horns) 193 00:10:23,572 --> 00:10:25,822 - Ah, olive oil me up boys. 194 00:10:32,944 --> 00:10:37,944 These games will be remembered as the complete 195 00:10:39,910 --> 00:10:43,830 day of humiliation for you, Garu. 196 00:10:43,830 --> 00:10:45,440 (splash) 197 00:10:45,444 --> 00:10:46,774 (laughs) 198 00:10:46,766 --> 00:10:48,776 (growls) 199 00:10:48,777 --> 00:10:50,687 (ding) 200 00:10:53,332 --> 00:10:54,742 - I call Pucca. 201 00:10:54,740 --> 00:10:57,470 Excellent, I shall pick the first event 202 00:10:57,470 --> 00:11:00,710 and I choose boxing. 203 00:11:00,705 --> 00:11:02,055 (smash) 204 00:11:02,062 --> 00:11:04,152 (grunts) 205 00:11:09,299 --> 00:11:11,259 No one can defeat me. 206 00:11:11,255 --> 00:11:13,025 (smash) 207 00:11:13,032 --> 00:11:15,202 (giggles) 208 00:11:21,787 --> 00:11:25,217 Ah, Pandora, what a pretty box (laughs). 209 00:11:27,960 --> 00:11:30,430 Who would think that in this pretty box, 210 00:11:30,429 --> 00:11:33,769 all the evil in the world? 211 00:11:33,767 --> 00:11:36,207 Tell Garu this a good luck gift. 212 00:11:36,210 --> 00:11:38,650 And may the best man win. 213 00:11:38,645 --> 00:11:40,235 Which of course will be me. 214 00:11:42,403 --> 00:11:44,403 Oh a gift for me, hmm. 215 00:11:44,402 --> 00:11:45,462 (boom) 216 00:11:45,458 --> 00:11:46,568 (buzzes) 217 00:11:46,571 --> 00:11:50,441 oh, oh, Pandora, get these things off of me. 218 00:11:50,443 --> 00:11:52,273 - (giggles). 219 00:11:52,271 --> 00:11:53,531 - Someone get a doctor. 220 00:11:53,530 --> 00:11:57,270 Get a dimension any plane worse than this. 221 00:11:57,269 --> 00:11:58,999 - (grunts) 222 00:11:59,000 --> 00:12:01,560 - Doh, that would be it. 223 00:12:02,522 --> 00:12:04,042 - Garu wins! 224 00:12:04,044 --> 00:12:06,134 (cheers) 225 00:12:08,805 --> 00:12:10,965 (exhales) 226 00:12:13,878 --> 00:12:14,708 - Psst. 227 00:12:14,711 --> 00:12:19,001 - Ah, good, the fish shall swim the relay for me. 228 00:12:19,000 --> 00:12:23,220 After all, nothing can swim better than a fish. 229 00:12:23,223 --> 00:12:25,393 (giggles) 230 00:12:27,713 --> 00:12:32,713 - Hm, hi, suddenly I have a craving for calamari and cheese. 231 00:12:35,010 --> 00:12:37,260 (splashes) 232 00:12:38,295 --> 00:12:40,145 Help me get these fish out of shorts! 233 00:12:41,652 --> 00:12:42,552 (cheers) 234 00:12:42,553 --> 00:12:44,053 - Garu wins again! 235 00:12:45,028 --> 00:12:47,028 (yells) 236 00:12:56,707 --> 00:12:58,407 - One look into Medusa's hideous face 237 00:12:58,410 --> 00:13:00,790 and Garu will turn into stone. 238 00:13:00,790 --> 00:13:05,150 Then I will be Victor Victorious. 239 00:13:05,150 --> 00:13:06,010 Hey Garu! 240 00:13:07,197 --> 00:13:08,277 Look at this! 241 00:13:09,880 --> 00:13:12,090 Feeling a little stiff, Garu? 242 00:13:13,913 --> 00:13:16,173 (strange music) 243 00:13:16,170 --> 00:13:18,080 This will probably hurt. 244 00:13:23,748 --> 00:13:25,178 (giggles) 245 00:13:25,177 --> 00:13:27,177 (horns) 246 00:13:29,263 --> 00:13:31,063 This incredible plan of mine is a stroke 247 00:13:31,060 --> 00:13:32,560 of incredibleness. 248 00:13:33,536 --> 00:13:34,636 - Packet for Tobe. 249 00:13:34,639 --> 00:13:37,969 - Oh, Hermes, I've been waiting for you. 250 00:13:40,001 --> 00:13:43,501 - Hey, I need those to make my deliveries. 251 00:13:44,340 --> 00:13:46,720 - On your mark, get set, go! 252 00:13:48,574 --> 00:13:49,414 - Grrr. 253 00:13:50,302 --> 00:13:53,142 (whimsical music) 254 00:14:04,373 --> 00:14:08,213 - Huh, I'll just fly over the finish line now. 255 00:14:09,204 --> 00:14:10,044 - Meow. 256 00:14:11,003 --> 00:14:11,993 (flutters) 257 00:14:11,987 --> 00:14:12,817 Meows. 258 00:14:14,141 --> 00:14:16,531 - Leave my winged sandals alone. 259 00:14:16,528 --> 00:14:17,528 Ouh, ah, oh! 260 00:14:18,842 --> 00:14:19,892 Oh! 261 00:14:19,887 --> 00:14:21,467 (boom) 262 00:14:21,471 --> 00:14:24,051 (crowd cheers) 263 00:14:24,904 --> 00:14:26,854 Garu wins, again! 264 00:14:26,846 --> 00:14:27,676 Hiya! 265 00:14:28,932 --> 00:14:30,932 (yells) 266 00:14:38,008 --> 00:14:40,378 (smooch) 267 00:14:40,383 --> 00:14:42,623 - (laughs) Look at Pucca, 268 00:14:42,616 --> 00:14:45,616 I think I'll immortalize the moment. 269 00:14:49,040 --> 00:14:51,800 - Hercules, Orion and Pegasus 270 00:14:51,801 --> 00:14:54,611 make up the rest of the Greek constellations. 271 00:14:54,613 --> 00:14:59,073 And lastly, everybody's favorite, Funny Love. 272 00:15:00,291 --> 00:15:03,121 - (giggles) Muah. 273 00:15:05,664 --> 00:15:08,504 (whimsical music) 274 00:15:41,364 --> 00:15:45,284 (suspenseful percussion music) 275 00:15:58,385 --> 00:16:00,385 (meows) 276 00:16:07,918 --> 00:16:10,028 (gong) 277 00:16:10,031 --> 00:16:10,861 - Hiya! 278 00:16:12,446 --> 00:16:13,276 Oh, not bad. 279 00:16:15,348 --> 00:16:17,528 Ah Garu, you remember what day it is? 280 00:16:19,500 --> 00:16:21,050 You know the cat. 281 00:16:25,950 --> 00:16:28,060 It's time for Mio's jabs. 282 00:16:29,588 --> 00:16:31,698 You know his annual shots! 283 00:16:33,096 --> 00:16:34,766 (meows) 284 00:16:34,773 --> 00:16:35,963 You think he heard me? 285 00:16:40,520 --> 00:16:41,350 Wait a minute! 286 00:16:41,353 --> 00:16:43,063 You go this way, I'll go that way. 287 00:16:46,983 --> 00:16:48,023 Ah ha! 288 00:16:49,037 --> 00:16:50,167 I've got you now Mio. 289 00:16:56,250 --> 00:16:57,230 Hiya! 290 00:16:57,230 --> 00:17:01,260 No mere kitty can outsmart the Kung Fu master. 291 00:17:02,685 --> 00:17:04,345 Oops, there he goes. 292 00:17:05,218 --> 00:17:06,298 Come on Garu. 293 00:17:08,806 --> 00:17:10,806 (bangs) 294 00:17:11,993 --> 00:17:13,923 Trapped like a rat! 295 00:17:13,923 --> 00:17:16,923 (suspenseful music) 296 00:17:21,834 --> 00:17:22,694 (growls) 297 00:17:22,693 --> 00:17:23,553 Got it! 298 00:17:23,550 --> 00:17:25,880 (screeches) 299 00:17:26,924 --> 00:17:29,174 Ah (thud)! 300 00:17:30,611 --> 00:17:31,781 What was that? 301 00:17:38,082 --> 00:17:39,612 (crash) 302 00:17:39,612 --> 00:17:40,452 - [Girl] Four! 303 00:17:40,445 --> 00:17:41,355 - Look out! 304 00:17:42,346 --> 00:17:44,916 - Hey guys, wanna make it a foursome? 305 00:17:44,917 --> 00:17:46,457 - Oh, what happened to you? 306 00:17:47,487 --> 00:17:51,267 - Ah, just some serious manly kitty cat business 307 00:17:51,270 --> 00:17:52,500 to take care of. 308 00:17:52,499 --> 00:17:53,399 Yeah. 309 00:17:53,400 --> 00:17:54,360 - Ew, can we help? 310 00:17:58,720 --> 00:18:02,290 - All we need to do is think like a cat. 311 00:18:02,290 --> 00:18:03,440 Observe, (purrs), meow. 312 00:18:07,900 --> 00:18:10,790 Oh, look, yummy sardines. 313 00:18:16,390 --> 00:18:18,730 - Um, shouldn't you use fresh fish as bait? 314 00:18:19,630 --> 00:18:22,980 - You think some stupid cat knows the difference? 315 00:18:22,975 --> 00:18:24,885 (bang) 316 00:18:27,151 --> 00:18:29,731 (sneaky music) 317 00:18:33,638 --> 00:18:34,868 Oh, got a bite. 318 00:18:34,867 --> 00:18:35,697 Hiya! 319 00:18:38,953 --> 00:18:40,953 (smash) 320 00:18:42,939 --> 00:18:43,889 - I've got an idea. 321 00:18:47,620 --> 00:18:50,550 What cat can refuse two giant pigeons? 322 00:18:50,550 --> 00:18:51,400 When Mio comes, 323 00:18:51,400 --> 00:18:53,000 I'll drop the cage on him. 324 00:18:53,000 --> 00:18:55,530 - This is so humiliating. 325 00:18:57,260 --> 00:18:58,890 - Start pecking. 326 00:18:58,893 --> 00:19:00,973 Come on, act like pigeons. 327 00:19:00,968 --> 00:19:03,138 (giggles) 328 00:19:06,714 --> 00:19:09,474 - This isn't working, ah! 329 00:19:09,474 --> 00:19:12,204 - (chuckles) Pigeon Freekeh seeds. 330 00:19:12,200 --> 00:19:14,570 - Wait, we're not birds, really! 331 00:19:14,572 --> 00:19:15,812 Wah! 332 00:19:15,807 --> 00:19:17,887 (laughs) 333 00:19:22,345 --> 00:19:23,175 (splash) 334 00:19:23,178 --> 00:19:25,818 If you're here who's holding the cage? 335 00:19:28,487 --> 00:19:30,487 (crash) 336 00:19:33,148 --> 00:19:35,478 - (grunts). 337 00:19:39,750 --> 00:19:41,810 - Brilliant plan Garu. 338 00:19:41,810 --> 00:19:43,700 - We were thinking like a cat, 339 00:19:43,700 --> 00:19:46,570 but the trick is to think like a loyal ninja cat. 340 00:19:49,624 --> 00:19:52,834 - And a loyal ninja cat always fights to protect 341 00:19:52,830 --> 00:19:53,710 his master. 342 00:19:56,200 --> 00:19:59,270 Now, you'll feel my vengeance Garu. 343 00:20:00,426 --> 00:20:02,006 Ha! 344 00:20:02,008 --> 00:20:04,008 (meows) 345 00:20:06,269 --> 00:20:08,159 We got him! 346 00:20:08,160 --> 00:20:10,860 I mean vengeance, vengeance. 347 00:20:10,862 --> 00:20:12,632 (meows) 348 00:20:12,633 --> 00:20:14,473 (crash) 349 00:20:14,468 --> 00:20:16,598 (smooches) 350 00:20:16,599 --> 00:20:19,599 (suspenseful music) 351 00:20:22,500 --> 00:20:25,370 - A true ninja is never caught off guard. 352 00:20:28,928 --> 00:20:29,758 Ah! 353 00:20:29,761 --> 00:20:31,581 (thud) 354 00:20:31,580 --> 00:20:33,590 Did I just run myself over? 355 00:20:45,710 --> 00:20:46,540 - Hiya! 356 00:20:47,390 --> 00:20:50,390 (suspenseful music) 357 00:20:51,365 --> 00:20:53,365 (crash) 358 00:20:57,827 --> 00:20:58,657 - Got ya! 359 00:21:03,288 --> 00:21:04,118 - Ah! 360 00:21:06,058 --> 00:21:09,058 (suspenseful music) 361 00:21:18,202 --> 00:21:19,042 - Meow. 362 00:21:24,891 --> 00:21:25,721 - Ah! 363 00:21:39,262 --> 00:21:41,432 (exhales) 364 00:21:42,587 --> 00:21:44,497 (gong) 365 00:21:46,412 --> 00:21:49,412 (suspenseful music) 366 00:21:53,479 --> 00:21:56,929 - (laughs) All finished, that wasn't so bad right Mio? 367 00:21:58,157 --> 00:22:00,067 (meow) 368 00:22:02,215 --> 00:22:05,115 (laughs) 369 00:22:05,120 --> 00:22:06,240 - Some ninja cat. 370 00:22:06,240 --> 00:22:08,250 Afraid of a little shot. 371 00:22:08,250 --> 00:22:11,920 I thought ninjas weren't afraid of anything. 372 00:22:11,920 --> 00:22:13,570 Kung Fu rules! 373 00:22:13,574 --> 00:22:14,414 Hiya! 374 00:22:15,898 --> 00:22:17,498 - As long as you're here Abyo, 375 00:22:17,500 --> 00:22:19,620 you're due for your shot too. 376 00:22:21,897 --> 00:22:22,807 - I am, no! 377 00:22:25,173 --> 00:22:27,763 (upbeat music) 378 00:22:39,734 --> 00:22:44,124 ♪ Pucca loves Garu ♪ 379 00:22:44,117 --> 00:22:46,847 ♪ He's a pretty boy ♪ 380 00:22:46,853 --> 00:22:51,463 ♪ Ninjas with noodles ♪ 381 00:22:51,460 --> 00:22:52,290 ♪ Kissy chase ♪ 382 00:22:52,293 --> 00:22:53,133 ♪ Kissy face ♪ 383 00:22:53,126 --> 00:22:54,856 ♪ Wam bam bam! ♪ 384 00:22:54,856 --> 00:22:56,726 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 385 00:22:56,728 --> 00:22:58,558 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu-cca Funny Love ♪ 386 00:22:58,557 --> 00:23:01,407 ♪ Pu-Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 387 00:23:01,408 --> 00:23:05,738 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu-cca Funny love ♪ 388 00:23:18,475 --> 00:23:22,625 ♪ Pucca loves Garu ♪ 389 00:23:22,625 --> 00:23:26,075 ♪ He's a pretty boy ♪ 390 00:23:26,077 --> 00:23:30,327 ♪ Ninjas with noodles ♪ 391 00:23:30,332 --> 00:23:31,172 ♪ Kissy chase ♪ 392 00:23:31,165 --> 00:23:31,995 ♪ Kissy face ♪ 393 00:23:31,998 --> 00:23:34,578 ♪ Wam bam bam! ♪ 394 00:23:34,628 --> 00:23:39,178 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.