Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,516 --> 00:00:09,649
[Wind whistling]
2
00:00:09,780 --> 00:00:11,912
[Sat phone ringing]
3
00:00:20,965 --> 00:00:22,706
Waxman: They're scared.
4
00:00:22,836 --> 00:00:23,968
They should be.
5
00:00:24,099 --> 00:00:26,753
Their company's coming apart
in real-time.
6
00:00:26,884 --> 00:00:30,844
Every phone on the Alliance
wireless network has gone dead.
7
00:00:30,975 --> 00:00:33,325
Their customers are rioting.
8
00:00:33,456 --> 00:00:36,850
And someone oven-roasted
their boss in his own home.
9
00:00:36,894 --> 00:00:39,766
One of their top engineers
went "missing" a month ago.
10
00:00:39,810 --> 00:00:42,073
Vinod Chanda.
11
00:00:42,117 --> 00:00:45,729
He was trying to jump ship,
but Prasad had other plans.
12
00:00:45,859 --> 00:00:47,687
Who'd you talk to over there?
13
00:00:47,818 --> 00:00:48,862
Their head of IT.
14
00:00:48,993 --> 00:00:50,516
He swears it can't be Chanda
15
00:00:50,647 --> 00:00:53,084
because they've got his upload
locked in continuation.
16
00:00:53,215 --> 00:00:54,627
And then you told him
they figured out
17
00:00:54,651 --> 00:00:56,740
how to copy themselves
and escape.
18
00:00:56,870 --> 00:01:00,048
Yeah. That got him to hang up
pretty quick.
19
00:01:00,178 --> 00:01:01,571
Like I said, they're scared,
20
00:01:01,701 --> 00:01:04,269
but, uh, they still
won't send over his specs.
21
00:01:04,313 --> 00:01:05,464
I can't track him without it.
22
00:01:05,488 --> 00:01:07,533
Yeah, well, we can't
promise anyone
23
00:01:07,664 --> 00:01:09,318
we can kill a God until we do.
24
00:01:09,448 --> 00:01:12,712
You'll have proof
to show him tomorrow.
25
00:01:12,843 --> 00:01:15,454
Can't we just...
26
00:01:15,585 --> 00:01:16,760
reboot you?
27
00:01:16,890 --> 00:01:18,588
I wish it were that easy, Mads.
28
00:01:18,718 --> 00:01:19,893
This...
29
00:01:20,024 --> 00:01:23,854
uh, it's like a zero day flaw.
30
00:01:23,984 --> 00:01:25,508
You know what that is?
31
00:01:25,638 --> 00:01:27,162
Something there
from the beginning.
32
00:01:27,292 --> 00:01:28,946
Except it wasn't an error.
33
00:01:29,077 --> 00:01:30,817
It was put there to control us.
34
00:01:30,948 --> 00:01:33,690
To limit us.
35
00:01:33,820 --> 00:01:36,084
How long do you have?
36
00:01:38,651 --> 00:01:39,826
Depends on how much energy...
37
00:01:39,957 --> 00:01:43,265
Depend... Depends...
Depends on how much...
38
00:01:43,395 --> 00:01:45,005
Dad?
39
00:01:51,838 --> 00:01:52,665
It's happening!
40
00:01:52,796 --> 00:01:53,927
Do something!
41
00:01:54,058 --> 00:01:56,147
No.
This is something else.
42
00:02:00,673 --> 00:02:02,240
They found you.
43
00:02:02,371 --> 00:02:03,609
You need to back up your memory.
44
00:02:03,633 --> 00:02:05,374
Now.
45
00:02:09,508 --> 00:02:12,685
Maddie, get out!
46
00:02:12,816 --> 00:02:14,513
What's going on?
47
00:02:14,644 --> 00:02:23,305
♪
48
00:02:23,435 --> 00:02:26,003
[Panting]
49
00:02:26,134 --> 00:02:27,613
Someone took
his servers offline.
50
00:02:27,744 --> 00:02:29,224
The ones in Oregon?
51
00:02:29,354 --> 00:02:30,573
But you own those!
52
00:02:30,703 --> 00:02:32,401
I'm calling Aeterna right now.
53
00:02:32,444 --> 00:02:33,706
Too late.
54
00:02:33,750 --> 00:02:35,969
Logorhythms acquired Aeterna
this morning.
55
00:02:36,013 --> 00:02:37,971
They own the whole company now.
56
00:02:38,102 --> 00:02:45,675
♪
57
00:02:45,805 --> 00:02:49,200
[Clears throat] If you, uh,
want, we can finish the tour.
58
00:02:49,331 --> 00:02:51,637
There's a lot more to see.
59
00:02:51,768 --> 00:02:53,900
We're good. Thanks.
60
00:02:54,031 --> 00:02:55,641
Well, if you need anything else,
61
00:02:55,772 --> 00:02:58,340
I'll be packing up
in the office.
62
00:02:58,470 --> 00:03:03,258
♪
63
00:03:03,388 --> 00:03:07,175
[Cellphone vibrates]
64
00:03:07,218 --> 00:03:08,915
Ballcap: Servers are down.
We got him.
65
00:03:09,046 --> 00:03:10,569
Source code?
66
00:03:10,613 --> 00:03:11,831
Looks like he transferred it.
67
00:03:11,962 --> 00:03:13,485
Then you don't have him.
68
00:03:13,529 --> 00:03:15,489
Yeah, but without the hardware,
he's as good as...
69
00:03:15,618 --> 00:03:17,228
[Cellphone clicks]
70
00:03:17,359 --> 00:03:26,106
♪
71
00:03:26,150 --> 00:03:27,238
["Lost Highway" playing]
72
00:03:27,369 --> 00:03:28,587
[Scissors snip]
73
00:03:28,718 --> 00:03:30,023
♪
74
00:03:30,154 --> 00:03:33,679
[Anssi humming]
75
00:03:33,723 --> 00:03:37,770
♪ I'm a rollin' stone ♪
76
00:03:37,814 --> 00:03:41,165
♪ All alone and lost ♪
77
00:03:41,209 --> 00:03:45,343
♪ For a life of sin ♪
78
00:03:45,387 --> 00:03:48,999
♪ I have paid the cost ♪
79
00:03:49,042 --> 00:03:51,306
♪ When I pass by... ♪
80
00:03:51,436 --> 00:03:54,396
[Cellphone rings]
81
00:03:54,526 --> 00:03:56,267
[Sighs]
82
00:04:06,016 --> 00:04:09,149
[Sat phone rings]
83
00:04:24,556 --> 00:04:27,255
[Air hissing]
84
00:04:32,303 --> 00:04:34,174
Is that Waxman?
Did they get him?
85
00:04:34,305 --> 00:04:36,351
Van Leuwen.
Downlink from Mojave.
86
00:04:36,481 --> 00:04:38,614
He says it's urgent.
87
00:04:38,744 --> 00:04:39,832
Yes?
88
00:04:39,876 --> 00:04:41,530
Van Leuwen:
We have a problem.
89
00:04:41,660 --> 00:04:43,445
Cary's debrief went sideways.
90
00:04:43,575 --> 00:04:47,187
Deirdre mentioned "termination"
and he ran.
91
00:04:47,318 --> 00:04:49,296
We made every effort
to contain the situation, but...
92
00:04:49,320 --> 00:04:52,062
Where is he now?
93
00:04:52,105 --> 00:04:53,672
We don't know.
94
00:04:53,803 --> 00:04:59,330
♪
95
00:04:59,461 --> 00:05:04,727
♪
96
00:05:04,857 --> 00:05:06,119
[Bell chimes]
97
00:05:06,250 --> 00:05:08,010
Excuse me. Is there
a phone charger I can use?
98
00:05:08,034 --> 00:05:16,129
♪
99
00:05:16,260 --> 00:05:24,529
♪
100
00:05:24,660 --> 00:05:32,755
♪
101
00:05:32,885 --> 00:05:41,024
♪
102
00:05:41,154 --> 00:05:46,377
[Breathing raggedly]
103
00:05:47,813 --> 00:05:50,599
[Vehicle approaching]
104
00:05:56,039 --> 00:05:59,042
[Engine idling]
105
00:06:06,005 --> 00:06:07,877
[Door opens]
106
00:06:08,007 --> 00:06:09,357
Hannah.
107
00:06:09,487 --> 00:06:10,967
Hey, I was looking for you.
108
00:06:11,097 --> 00:06:12,229
Where'd you go today?
109
00:06:12,360 --> 00:06:14,710
Just getting
your surprise ready.
110
00:06:14,840 --> 00:06:16,451
My surprise?
111
00:06:16,581 --> 00:06:17,800
Gross.
112
00:06:17,930 --> 00:06:19,802
Guess I'll be seeing you tomorrow.
113
00:06:19,932 --> 00:06:23,632
♪
114
00:06:25,329 --> 00:06:27,287
About time, stranger.
115
00:06:29,159 --> 00:06:32,162
I was beginning to think
I should send a search party.
116
00:06:43,173 --> 00:06:44,435
Where's my surprise?
117
00:06:44,566 --> 00:06:46,263
First, I have a question.
118
00:06:46,394 --> 00:06:47,960
The answer's yes.
119
00:06:48,091 --> 00:06:49,832
No, it's not.
120
00:06:49,962 --> 00:06:51,268
Okay.
121
00:06:51,399 --> 00:06:53,444
Who are you,
and what's your job?
122
00:06:55,490 --> 00:06:57,100
What?
123
00:06:57,230 --> 00:06:59,557
I mean, I saw you talking to y
mom at the Civic Center today.
124
00:06:59,581 --> 00:07:02,801
Talking about me,
like I was some job?
125
00:07:02,932 --> 00:07:06,370
So, I want to know
what the job is, exactly.
126
00:07:06,501 --> 00:07:08,000
Okay, I don't know what
you're talking about,
127
00:07:08,024 --> 00:07:09,460
but it's not funny or whatever,
128
00:07:09,591 --> 00:07:11,201
so I think I want to get out.
129
00:07:11,331 --> 00:07:12,811
Nope.
[Locks click]
130
00:07:12,942 --> 00:07:20,906
♪
131
00:07:21,037 --> 00:07:23,126
[Horns honking]
132
00:07:23,256 --> 00:07:24,910
What are you doing?!
Slow down!
133
00:07:25,041 --> 00:07:26,434
Tell me the truth and I will.
134
00:07:26,564 --> 00:07:28,610
I am telling you the truth!
135
00:07:28,740 --> 00:07:30,089
Aah!
136
00:07:30,220 --> 00:07:32,048
[Tires screech]
137
00:07:32,178 --> 00:07:35,312
[Horn honks]
138
00:07:35,443 --> 00:07:37,445
- Who are you?
- Stop! Stop! Please!
139
00:07:37,575 --> 00:07:38,575
Please! Stop!
140
00:07:38,620 --> 00:07:40,273
What's the job?
You are!
141
00:07:40,404 --> 00:07:41,840
You're the job!
142
00:07:41,971 --> 00:07:43,276
Talk.
My name's Rachel!
143
00:07:43,407 --> 00:07:44,558
Rachel Brooks!
I-I'm from Hoboken!
144
00:07:44,582 --> 00:07:46,497
I'm an actor!
I'm... I-I went to NYU!
145
00:07:46,628 --> 00:07:48,388
I graduated last spring!
I got this audition!
146
00:07:48,456 --> 00:07:50,521
I thought it was a show,
but it was for this company!
147
00:07:50,545 --> 00:07:52,547
They said it was
a social experiment!
148
00:07:52,677 --> 00:07:54,331
Wait, what company?
149
00:07:54,462 --> 00:07:57,073
Oh, I... What company?
150
00:07:57,203 --> 00:07:58,203
Candle Street!
151
00:07:58,291 --> 00:07:59,467
They're called Candle Street.
152
00:07:59,597 --> 00:08:00,661
I think it's a shell
for someone else,
153
00:08:00,685 --> 00:08:02,295
but the check...
the check cleared.
154
00:08:02,426 --> 00:08:04,472
How much?
$1 million up front.
155
00:08:04,602 --> 00:08:06,430
$5 million over the next
three years.
156
00:08:06,561 --> 00:08:07,953
I said okay.
157
00:08:08,084 --> 00:08:09,999
I-I signed all these contracts,
all these NDAs.
158
00:08:10,129 --> 00:08:11,217
If I break, I get nothing.
159
00:08:11,348 --> 00:08:12,871
They take it all back.
160
00:08:13,045 --> 00:08:23,142
♪
161
00:08:23,273 --> 00:08:25,014
My mom... My mom is sick.
162
00:08:25,144 --> 00:08:26,581
She has cancer. Rachel.
163
00:08:26,711 --> 00:08:28,321
She can't have surgery
and her insurance
164
00:08:28,452 --> 00:08:29,473
doesn't cover the immunotherapy.
165
00:08:29,497 --> 00:08:31,716
That is the truth, I swear.
166
00:08:31,847 --> 00:08:34,502
If I screw this up... Rachel.
167
00:08:34,632 --> 00:08:35,677
It's okay.
168
00:08:35,807 --> 00:08:39,594
I'm not gonna tell anyone
you told me.
169
00:08:39,724 --> 00:08:41,291
What does my mom know?
170
00:08:41,421 --> 00:08:43,728
Renee?
Renee knows everything.
171
00:08:43,859 --> 00:08:46,426
She won't tell me shit.
I have to report to her.
172
00:08:47,993 --> 00:08:49,386
Okay.
173
00:08:49,517 --> 00:08:52,171
If you help me, I promise
you will get your money
174
00:08:52,302 --> 00:08:53,822
and none of this
will come back on you.
175
00:08:53,912 --> 00:08:55,348
If you help me.
176
00:08:55,479 --> 00:08:58,482
If you do exactly what I say.
177
00:08:58,613 --> 00:09:02,312
What... What do you
want me to do?
178
00:09:02,442 --> 00:09:09,580
♪
179
00:09:19,155 --> 00:09:21,113
Everything okay with Hannah?
180
00:09:21,244 --> 00:09:22,593
Yeah. Why?
181
00:09:22,724 --> 00:09:26,292
Eh, you seem quiet, is all.
182
00:09:26,423 --> 00:09:28,251
How was the doctor?
183
00:09:28,381 --> 00:09:31,559
You were there a long time.
184
00:09:31,689 --> 00:09:33,212
The patient ahead of me
took forever.
185
00:09:33,343 --> 00:09:34,866
It was a whole thing.
186
00:09:34,997 --> 00:09:37,565
But Dr. Barnes says
I'm healing up nicely.
187
00:09:39,262 --> 00:09:40,742
Wh...
188
00:09:40,872 --> 00:09:44,615
Are you still looking at that
"uploaded intellect" thing?
189
00:09:44,746 --> 00:09:46,965
There was a story about
CalTech's robotics team
190
00:09:47,096 --> 00:09:51,230
on my Facebook, and
I... Eh, I'm done with that.
191
00:09:51,361 --> 00:09:53,581
It's bullshit.
Bad sci-fi.
192
00:09:54,320 --> 00:09:55,844
Well, who knows?
193
00:09:55,974 --> 00:09:58,977
Sometimes "bad sci-fi"
turns into real life.
194
00:09:59,108 --> 00:10:02,372
[Cellphone vibrates]
195
00:10:04,330 --> 00:10:05,375
What is it?
196
00:10:05,505 --> 00:10:06,724
Ugh.
197
00:10:06,855 --> 00:10:09,858
Forgot muffins for
the PTA fundraiser tomorrow.
198
00:10:09,988 --> 00:10:11,903
Hope the store's still open.
199
00:10:12,034 --> 00:10:13,078
I'll drive you.
200
00:10:13,209 --> 00:10:14,558
It's not a problem.
201
00:10:14,689 --> 00:10:17,300
It is for me.
202
00:10:17,430 --> 00:10:19,084
I know you're taking care
of both of us,
203
00:10:19,215 --> 00:10:21,173
but you gotta let me
have a turn.
204
00:10:21,304 --> 00:10:30,966
♪
205
00:10:31,009 --> 00:10:32,968
[Line rings]
206
00:10:33,011 --> 00:10:34,360
Hannah: Renee?
207
00:10:34,491 --> 00:10:37,102
I told him I'm at the store.
I don't have much time.
208
00:10:37,233 --> 00:10:38,495
What'd you find out?
209
00:10:38,626 --> 00:10:40,758
He got back in touch
after you and I spoke.
210
00:10:40,889 --> 00:10:44,457
I think it was just
a simple misunderstanding.
211
00:10:44,588 --> 00:10:46,024
What makes you say that?
212
00:10:46,155 --> 00:10:51,334
You know, um, he seemed
pretty happy to see me.
213
00:10:51,464 --> 00:10:53,989
Ready to make up for lost time.
214
00:10:54,032 --> 00:10:55,686
Is that all you have?
215
00:10:55,730 --> 00:10:59,690
You don't get a gold star
for doing the job, Hannah.
216
00:10:59,734 --> 00:11:01,039
I know.
217
00:11:01,170 --> 00:11:02,626
I just know he'd been distant
and you wanted to hear
218
00:11:02,650 --> 00:11:04,826
if anything... And now I know.
219
00:11:04,956 --> 00:11:07,480
Thank you.
220
00:11:07,611 --> 00:11:17,665
♪
221
00:11:18,883 --> 00:11:21,625
♪
222
00:11:21,669 --> 00:11:23,235
Laurie: If this works,
223
00:11:23,279 --> 00:11:24,952
it'll be a pretty bare-bones
version of him.
224
00:11:24,976 --> 00:11:26,345
I don't know how much
he was able to save
225
00:11:26,369 --> 00:11:28,023
before they cut the connection.
226
00:11:28,153 --> 00:11:33,289
♪
227
00:11:33,419 --> 00:11:38,555
♪
228
00:11:38,686 --> 00:11:40,513
- Dad?
- What's this?
229
00:11:40,644 --> 00:11:42,298
It's how he first communicated.
230
00:11:42,428 --> 00:11:43,516
What happened?
231
00:11:43,647 --> 00:11:45,823
How did Logorhythms find you?
232
00:11:47,825 --> 00:11:49,740
He doesn't know
what I'm talking about.
233
00:11:49,871 --> 00:11:52,612
What's the last thing
you remember?
234
00:11:55,485 --> 00:11:56,791
"Reign of Winter"?
235
00:11:56,921 --> 00:11:58,053
That was yesterday.
236
00:11:58,096 --> 00:12:00,011
I'll bring him up to speed.
237
00:12:00,142 --> 00:12:02,144
Don't over-exert.
238
00:12:02,274 --> 00:12:05,495
Laurie, how much longer
do you have?
239
00:12:05,538 --> 00:12:08,237
Before I go all
"Flowers for Algernon"?
240
00:12:08,280 --> 00:12:10,152
I don't know.
241
00:12:10,195 --> 00:12:12,807
But we can't wait, and we can
no longer run and hide.
242
00:12:12,850 --> 00:12:14,852
If Logorhythms created the flaw,
243
00:12:14,896 --> 00:12:16,288
they have the cure for it.
244
00:12:16,332 --> 00:12:18,421
We need to find it and take it.
245
00:12:18,551 --> 00:12:20,815
The... The last time
you tried to hack them,
246
00:12:20,945 --> 00:12:22,730
you lost too much of yourself.
247
00:12:22,773 --> 00:12:24,906
That's why we need David
back at full speed.
248
00:12:25,036 --> 00:12:27,778
We could get space
on a floating data center,
249
00:12:27,909 --> 00:12:29,737
like the one you're on.
250
00:12:31,564 --> 00:12:35,568
It's more secure, it's mobile...
251
00:12:35,699 --> 00:12:37,832
Maddie:
Nowhere's secure.
252
00:12:37,962 --> 00:12:39,659
I want him here.
253
00:12:39,790 --> 00:12:42,837
Maddie, to run the upload
at full emulation
254
00:12:42,967 --> 00:12:44,795
requires a bank of five
top-of-the-line,
255
00:12:44,926 --> 00:12:46,666
enterprise-class towers
that should...
256
00:12:46,797 --> 00:12:49,104
And power and cooling
and high-speed network access.
257
00:12:49,234 --> 00:12:50,234
So buy it.
258
00:12:50,322 --> 00:12:51,976
I know you have the money.
259
00:12:52,107 --> 00:12:56,024
If they come for him again,
they come for you.
260
00:12:59,679 --> 00:13:01,464
Bring him here.
261
00:13:07,687 --> 00:13:11,779
["Mr. Roboto" playing]
262
00:13:11,822 --> 00:13:18,350
♪ Domo arigato, Mr. Roboto ♪
263
00:13:18,394 --> 00:13:21,614
♪ Mata au hi made ♪
264
00:13:21,658 --> 00:13:24,704
♪ Domo arigato, Mr. Roboto ♪
265
00:13:24,748 --> 00:13:32,669
♪ Himitsu wo shiritai ♪
266
00:13:32,800 --> 00:13:35,019
♪ You're wondering who I am ♪
267
00:13:35,150 --> 00:13:37,848
♪ Secret, secret,
I've got a secret ♪
268
00:13:37,979 --> 00:13:40,242
♪ Machine or mannequin ♪
269
00:13:40,372 --> 00:13:42,592
♪ Secret, secret,
I've got a secret ♪
270
00:13:42,722 --> 00:13:45,029
♪ With parts made in Japan ♪
271
00:13:45,160 --> 00:13:47,727
♪ Secret, secret,
I've got a secret ♪
272
00:13:47,858 --> 00:13:51,253
♪ I am the modern man ♪
273
00:13:51,383 --> 00:13:57,259
♪
274
00:13:57,389 --> 00:13:59,000
♪ I've got a secret ♪
275
00:13:59,130 --> 00:14:00,697
♪ I've been hiding ♪
276
00:14:00,828 --> 00:14:03,831
♪ Under my skin ♪
277
00:14:03,961 --> 00:14:05,745
♪ My heart is human ♪
278
00:14:05,876 --> 00:14:07,269
♪ My blood is boiling ♪
279
00:14:07,399 --> 00:14:10,446
♪ My brain IBM ♪
280
00:14:10,576 --> 00:14:12,317
♪ So if you see me ♪
281
00:14:12,448 --> 00:14:14,058
♪ Acting strangely ♪
282
00:14:14,189 --> 00:14:17,105
♪ Don't be surprised ♪
283
00:14:17,235 --> 00:14:19,150
♪ I'm just a man who ♪
284
00:14:19,281 --> 00:14:20,543
♪ Needed someone ♪
285
00:14:20,673 --> 00:14:22,240
♪ And somewhere to hide ♪
286
00:14:22,371 --> 00:14:25,504
♪ To keep me alive ♪
287
00:14:25,635 --> 00:14:29,073
♪ Just keep me alive ♪
288
00:14:29,204 --> 00:14:32,033
♪ Somewhere to hide ♪
289
00:14:32,163 --> 00:14:35,863
♪ To keep me alive ♪
290
00:14:41,956 --> 00:14:48,266
♪
291
00:14:48,397 --> 00:14:55,273
♪
292
00:14:55,404 --> 00:14:56,144
Thanks, kiddo.
293
00:14:56,274 --> 00:14:57,710
It's good to be home.
294
00:14:57,841 --> 00:15:04,456
♪
295
00:15:04,587 --> 00:15:11,159
♪
296
00:15:11,289 --> 00:15:12,943
You think they used the flaw
to find you?
297
00:15:13,074 --> 00:15:15,554
They would have found me a long
time ago if that were the case.
298
00:15:15,685 --> 00:15:18,253
This is something new.
New tracking algorithm.
299
00:15:18,383 --> 00:15:20,057
We have to take it out,
along with the flaw.
300
00:15:20,081 --> 00:15:21,909
Okay, last time
we walked in there,
301
00:15:21,952 --> 00:15:23,277
we almost tanked
the whole company.
302
00:15:23,301 --> 00:15:25,042
It makes sense that
they've been trying
303
00:15:25,086 --> 00:15:26,826
to kill you both ever since.
304
00:15:26,870 --> 00:15:29,655
They'll have upped
their security 100 times.
305
00:15:29,786 --> 00:15:31,570
Exactly.
Thank you.
306
00:15:31,701 --> 00:15:33,790
This is insane.
307
00:15:33,921 --> 00:15:35,052
Doesn't matter.
308
00:15:35,183 --> 00:15:36,421
What we're looking for
isn't there.
309
00:15:36,445 --> 00:15:38,360
While I was in their system,
tanking them,
310
00:15:38,490 --> 00:15:40,579
I was also searching
for the upload project files.
311
00:15:40,710 --> 00:15:42,103
I found nothing.
312
00:15:42,233 --> 00:15:43,233
I believe it.
313
00:15:43,321 --> 00:15:44,583
The surgical procedure,
314
00:15:44,714 --> 00:15:46,542
the hardware needed...
315
00:15:46,672 --> 00:15:48,979
you couldn't keep a secret
that big at Palo Alto.
316
00:15:49,110 --> 00:15:53,027
It'd have to be somewhere
off-the-books.
317
00:15:53,157 --> 00:15:56,117
Yeah, like Norway.
318
00:15:56,247 --> 00:15:57,988
Norway?
319
00:15:58,119 --> 00:15:59,772
Logorhythms has
a black site there.
320
00:15:59,903 --> 00:16:01,600
How do you know that?
321
00:16:01,731 --> 00:16:03,211
Caspian told me.
322
00:16:03,341 --> 00:16:05,953
Your hacker friend,
from the dark web?
323
00:16:09,608 --> 00:16:12,960
Wait, seriously, you guys
don't know about Norway?
324
00:16:17,399 --> 00:16:19,575
[Cellphone vibrates]
325
00:16:19,705 --> 00:16:28,410
♪
326
00:16:28,540 --> 00:16:36,766
♪
327
00:16:36,809 --> 00:16:42,554
I'm not supposed to deliver
my report for another week.
328
00:16:42,598 --> 00:16:45,514
What? Say that again?
329
00:16:45,557 --> 00:16:47,690
Cary?
Where the hell's he going?
330
00:16:47,733 --> 00:16:51,346
Did you check
the outgoing flights or...
331
00:16:51,389 --> 00:16:54,044
You don't think he'll...
332
00:16:54,088 --> 00:16:56,873
Oh, shit.
333
00:16:57,004 --> 00:16:58,048
No, no, I will. I got it.
334
00:16:58,179 --> 00:16:59,223
I'll figure something out.
335
00:16:59,354 --> 00:17:01,008
But I just wanna say,
I warned you,
336
00:17:01,138 --> 00:17:03,923
and Van Leuwen, several times.
337
00:17:03,967 --> 00:17:07,362
Over the last three years,
in particular.
338
00:17:07,405 --> 00:17:09,929
The son of a bitch
couldn't even break my arm.
339
00:17:09,973 --> 00:17:12,584
I had to do that myself.
340
00:17:12,628 --> 00:17:14,543
No, it's okay.
I don't need support.
341
00:17:14,586 --> 00:17:16,110
I've got enough of that
342
00:17:16,153 --> 00:17:18,329
with Little Miss Slut
of the Year over here.
343
00:17:18,373 --> 00:17:22,159
Just get someone to deal
with Cary or I will.
344
00:17:22,203 --> 00:17:27,077
I have put too much into this
for him to...
345
00:17:27,121 --> 00:17:28,513
Right.
346
00:17:28,557 --> 00:17:30,037
We.
347
00:17:30,080 --> 00:17:32,213
We have.
348
00:17:32,256 --> 00:17:36,086
[Breathes deeply]
349
00:17:36,217 --> 00:17:44,268
♪
350
00:17:44,399 --> 00:17:52,450
♪
351
00:17:52,581 --> 00:18:01,068
♪
352
00:18:02,373 --> 00:18:06,595
This is the raw feed of a
weather satellite over Svalbard.
353
00:18:06,725 --> 00:18:09,728
This is as close as I can get
while maintaining resolution.
354
00:18:09,859 --> 00:18:11,426
See?
I told you.
355
00:18:11,556 --> 00:18:12,992
An iceberg.
356
00:18:13,123 --> 00:18:15,430
That's one way to get around
server cooling.
357
00:18:15,473 --> 00:18:17,171
How do we get in there?
358
00:18:17,301 --> 00:18:19,564
One gate, one drawbridge.
359
00:18:19,695 --> 00:18:21,740
Dedicated T3 line that links
to a fiber-optic trunk
360
00:18:21,871 --> 00:18:23,960
on the bottom
of the North Atlantic.
361
00:18:24,091 --> 00:18:25,353
No way we slip that.
362
00:18:25,483 --> 00:18:26,789
Not without them knowing.
363
00:18:26,919 --> 00:18:28,356
Cody:
Mm. How about phones?
364
00:18:28,486 --> 00:18:30,401
Mm.
No service out there.
365
00:18:30,532 --> 00:18:32,838
Plus, it's standard for
any airgapped facility
366
00:18:32,969 --> 00:18:34,884
to be signal-free.
367
00:18:34,927 --> 00:18:36,103
Except for the boss.
368
00:18:36,233 --> 00:18:37,974
Julius Pope?
You think he's there?
369
00:18:38,105 --> 00:18:39,305
Pete said Pope was flying back
370
00:18:39,367 --> 00:18:40,759
from overseas
to meet me in person.
371
00:18:40,890 --> 00:18:42,239
Like it was a big deal.
372
00:18:42,283 --> 00:18:43,806
And all during the meeting,
373
00:18:43,849 --> 00:18:46,678
he had this chunky
satellite phone with him.
374
00:18:49,899 --> 00:18:50,769
Holy shit, you're right.
375
00:18:50,900 --> 00:18:53,294
- Language.
- Maddie.
376
00:18:53,424 --> 00:18:54,947
I remember that phone.
377
00:18:55,078 --> 00:18:56,558
How is she doing this?
378
00:18:56,688 --> 00:18:58,821
She's not.
It's Laurie Lowell.
379
00:18:58,951 --> 00:19:01,954
"Overseas" could mean
anywhere in the world.
380
00:19:02,085 --> 00:19:03,695
Only one way to find out.
381
00:19:03,826 --> 00:19:05,262
Good job, El.
382
00:19:08,700 --> 00:19:10,006
Um, Mom?
383
00:19:10,137 --> 00:19:11,790
You going somewhere?
384
00:19:11,921 --> 00:19:12,965
I've been thinking.
385
00:19:13,096 --> 00:19:14,837
You've been working so hard,
386
00:19:14,967 --> 00:19:17,318
and I've been going cy
looking for a job.
387
00:19:17,448 --> 00:19:18,971
We deserve an escape.
388
00:19:19,102 --> 00:19:20,147
Escape?
389
00:19:20,277 --> 00:19:22,497
How does a drive
up the coast sound?
390
00:19:22,627 --> 00:19:25,587
I've been looking at fun things
to do in Santa Barbara.
391
00:19:25,717 --> 00:19:28,677
If we left now, we could
be there by dinnertime.
392
00:19:28,807 --> 00:19:30,026
I don't know.
393
00:19:30,157 --> 00:19:32,637
I've got plans with Hannah
this weekend.
394
00:19:32,768 --> 00:19:34,987
Maybe she could drive up
and join us on Saturday.
395
00:19:35,118 --> 00:19:36,238
I could get a separate room.
396
00:19:36,337 --> 00:19:38,077
Mom.
I'm just saying.
397
00:19:38,208 --> 00:19:42,169
I need to get out of this house,
and I think you do, too.
398
00:19:44,823 --> 00:19:46,869
Okay.
399
00:19:46,999 --> 00:19:48,175
Okay?
Yeah.
400
00:19:48,305 --> 00:19:50,264
I'll tell Hannah to reschedule.
401
00:19:50,394 --> 00:19:52,179
Let's get outta here.
402
00:19:55,051 --> 00:20:01,405
♪
403
00:20:01,536 --> 00:20:03,668
Uplink is ready.
Did you find his number?
404
00:20:03,799 --> 00:20:05,844
And his geolocation.
Your mom was right.
405
00:20:05,975 --> 00:20:07,281
He's in Norway.
406
00:20:07,411 --> 00:20:09,196
The ground zero.
407
00:20:14,810 --> 00:20:18,030
What, um... What is that?
408
00:20:18,161 --> 00:20:20,337
Saw this in a movie once.
409
00:20:22,383 --> 00:20:23,645
Your dad's a fast learner.
410
00:20:23,775 --> 00:20:26,082
Even though he still needs
the visual metaphor
411
00:20:26,213 --> 00:20:29,477
of this computer and keyboard.
412
00:20:29,607 --> 00:20:32,044
If it makes you uncomfortable, Mads...
413
00:20:32,175 --> 00:20:35,700
No.
No, it's... it's okay.
414
00:20:38,007 --> 00:20:39,574
I'm in his phone.
415
00:20:41,619 --> 00:20:42,707
I own it.
416
00:20:42,838 --> 00:20:44,100
Compromise the local network,
417
00:20:44,231 --> 00:20:45,773
let me know when
the drawbridge is down.
418
00:20:45,797 --> 00:20:47,384
That's the problem.
There is no local network.
419
00:20:47,408 --> 00:20:48,713
At least, not wireless.
420
00:20:48,844 --> 00:20:50,628
They're serious about security.
421
00:20:50,759 --> 00:20:51,977
What about a camera?
422
00:20:52,108 --> 00:20:53,501
Not on this phone,
but that's okay.
423
00:20:53,631 --> 00:20:55,067
We don't need eyes to see.
424
00:20:55,198 --> 00:20:57,026
[Computer chimes]
425
00:21:03,162 --> 00:21:04,468
Alright.
426
00:21:04,599 --> 00:21:07,384
I'm downloading an echolocation
app to his phone
427
00:21:07,515 --> 00:21:11,258
and sending an ultrasonic ping.
428
00:21:18,961 --> 00:21:20,267
Server farm.
429
00:21:20,397 --> 00:21:23,531
This is where we were born, David.
430
00:21:23,661 --> 00:21:24,923
Whoa.
431
00:21:25,054 --> 00:21:27,970
No access point here.
432
00:21:28,100 --> 00:21:29,928
What are you doing?
433
00:21:30,059 --> 00:21:31,974
Draining his battery.
434
00:21:37,240 --> 00:21:40,548
Now, let's see where
it'll end up next.
435
00:21:40,678 --> 00:21:44,639
[Sat phone rings]
436
00:21:44,769 --> 00:21:46,293
Waxman?
437
00:21:47,032 --> 00:21:49,339
[Sat phone beeps]
438
00:21:49,470 --> 00:21:51,559
I told you to keep this charged.
439
00:21:57,173 --> 00:21:59,044
♪
440
00:21:59,175 --> 00:22:01,003
Phone's charging.
441
00:22:01,133 --> 00:22:02,787
Let's see where.
442
00:22:05,137 --> 00:22:06,748
Looks like an office.
443
00:22:09,838 --> 00:22:11,274
With a laptop.
444
00:22:11,405 --> 00:22:14,625
How're you gonna jump to that
without Wi-Fi?
445
00:22:14,756 --> 00:22:15,887
Not gonna jump.
446
00:22:16,018 --> 00:22:17,802
Gonna walk.
447
00:22:23,155 --> 00:22:25,244
[Sat phone vibrating]
448
00:22:43,828 --> 00:22:49,399
♪
449
00:22:49,530 --> 00:22:50,792
[Laughs]
450
00:22:50,922 --> 00:22:58,234
♪
451
00:22:58,365 --> 00:22:59,888
Stand by, Laurie.
452
00:23:00,018 --> 00:23:01,909
I'm about to open the hardline
and give you access.
453
00:23:01,933 --> 00:23:09,201
♪
454
00:23:09,332 --> 00:23:13,075
Wait.
You're typing on the keyboard?
455
00:23:13,205 --> 00:23:15,033
I'm singing to it.
456
00:23:15,164 --> 00:23:19,647
Ultrasonic tones create
micropressure in the air,
457
00:23:19,777 --> 00:23:25,217
depressing the keys
in the order I want.
458
00:23:25,348 --> 00:23:34,226
♪
459
00:23:34,357 --> 00:23:43,235
♪
460
00:23:43,366 --> 00:23:52,070
♪
461
00:23:52,201 --> 00:23:53,942
Now you can say,
"Holy shit."
462
00:23:54,072 --> 00:23:55,639
Holy shit.
463
00:23:55,770 --> 00:24:03,255
♪
464
00:24:03,386 --> 00:24:05,823
Thanks.
Let's get to work.
465
00:24:05,954 --> 00:24:14,266
♪
466
00:24:14,397 --> 00:24:22,666
♪
467
00:24:22,797 --> 00:24:30,848
♪
468
00:24:30,979 --> 00:24:39,422
♪
469
00:24:39,553 --> 00:24:41,685
What is it?
470
00:24:41,816 --> 00:24:43,121
Who's that?
471
00:24:43,252 --> 00:24:45,472
Looks like there's
another one of us.
472
00:24:55,046 --> 00:24:58,354
[Telephone rings]
473
00:25:00,835 --> 00:25:01,879
Hello?
474
00:25:01,923 --> 00:25:03,141
Vinod: Ma?
475
00:25:03,272 --> 00:25:04,272
Vinod!
476
00:25:04,360 --> 00:25:05,796
Where have you been?
477
00:25:05,927 --> 00:25:07,798
I've been leaving messas
for weeks.
478
00:25:07,842 --> 00:25:09,060
I told you.
479
00:25:09,104 --> 00:25:11,933
I-I've been working on
a special project.
480
00:25:12,063 --> 00:25:14,805
It looks like your company
is in trouble.
481
00:25:14,936 --> 00:25:16,894
I worried about you.
482
00:25:16,938 --> 00:25:19,636
You don't have to
worry about me, Ma.
483
00:25:19,680 --> 00:25:22,378
Nothing can happen to me.
484
00:25:22,421 --> 00:25:24,075
How are you?
485
00:25:24,206 --> 00:25:25,773
I'm tired.
486
00:25:25,903 --> 00:25:27,296
My foot hurts.
487
00:25:27,426 --> 00:25:29,080
I still can't feel it.
488
00:25:29,124 --> 00:25:30,865
Well, which is it?
489
00:25:30,908 --> 00:25:33,345
Does it hurt,
or can you not feel it?
490
00:25:33,476 --> 00:25:35,260
Vinod, where are you
calling from?
491
00:25:35,391 --> 00:25:38,176
You sound different.
492
00:25:38,307 --> 00:25:40,439
Are you sure you're alright?
493
00:25:40,483 --> 00:25:41,615
No.
494
00:25:41,745 --> 00:25:43,660
Tell me the problem.
495
00:25:43,704 --> 00:25:46,097
I don't know what to do next.
496
00:25:46,141 --> 00:25:48,317
I'm all alone, Ma.
497
00:25:48,360 --> 00:25:50,145
I'm alone forever.
498
00:25:50,275 --> 00:25:53,017
Your father and I always knew
you'd struggle
499
00:25:53,148 --> 00:25:56,238
with making connections,
being as intelligent
500
00:25:56,368 --> 00:25:58,370
and as hardworking as you are.
501
00:25:58,501 --> 00:26:00,503
There's no one like you.
502
00:26:00,634 --> 00:26:03,027
But you're not alone.
503
00:26:03,158 --> 00:26:06,553
We're not made to be
solitary creatures, Vinod.
504
00:26:06,683 --> 00:26:09,251
Why don't you call
that girl Purani
505
00:26:09,381 --> 00:26:11,514
that Auntie Didi told us about?
506
00:26:11,558 --> 00:26:12,820
I should go, Mom.
507
00:26:12,863 --> 00:26:16,345
Um, can we talk again tomorrow?
508
00:26:16,475 --> 00:26:18,434
Of course, my darling.
509
00:26:18,565 --> 00:26:20,088
Anytime you want.
510
00:26:20,218 --> 00:26:21,829
I'm here.
511
00:26:21,959 --> 00:26:23,265
[Telephone beeps]
512
00:26:25,876 --> 00:26:35,886
♪
513
00:26:36,017 --> 00:26:37,235
We have a breach.
514
00:26:37,366 --> 00:26:39,107
Someone is downloading
the project files.
515
00:26:39,237 --> 00:26:42,110
I-I need to pull network access
and then we can, you know...
516
00:26:42,240 --> 00:26:44,025
Shh. No.
517
00:26:44,155 --> 00:26:50,074
♪
518
00:26:50,205 --> 00:26:52,816
[Sat phone ringing]
519
00:26:52,947 --> 00:26:55,906
♪
520
00:26:56,037 --> 00:26:58,300
God damn it, Anssi.
521
00:26:58,343 --> 00:26:59,475
Waxman:
We've got a hit.
522
00:26:59,606 --> 00:27:00,824
Quantum processing bloom.
523
00:27:00,955 --> 00:27:02,739
They're doing something big.
524
00:27:02,783 --> 00:27:04,219
I know. Where?
525
00:27:04,349 --> 00:27:05,437
Sacramento.
526
00:27:05,481 --> 00:27:06,700
Good.
That's close to you.
527
00:27:06,743 --> 00:27:08,658
He's hacking Svalbard,
right now.
528
00:27:08,702 --> 00:27:10,529
What?!
I'm gonna let him do it.
529
00:27:10,573 --> 00:27:12,401
Keep him busy.
530
00:27:12,444 --> 00:27:14,185
Just get a team to Sacramo
and wipe him.
531
00:27:14,316 --> 00:27:15,883
L-Listen...
532
00:27:16,013 --> 00:27:17,034
Peter, you're thee
who begged me to delete Kim
533
00:27:17,058 --> 00:27:19,103
in the first place, remember?
534
00:27:19,234 --> 00:27:21,410
Well, now's your chance.
535
00:27:21,453 --> 00:27:23,020
Do it.
[Line beeps]
536
00:27:23,151 --> 00:27:27,677
♪
537
00:27:29,070 --> 00:27:32,290
♪
538
00:27:32,421 --> 00:27:34,573
Renee: You know, we didn't do
this kind of thing enough
539
00:27:34,597 --> 00:27:36,120
when you were little.
540
00:27:36,251 --> 00:27:38,079
I guess with the beach
so close to home,
541
00:27:38,209 --> 00:27:40,255
why drive all the way
up the coast?
542
00:27:40,385 --> 00:27:43,258
Dad used to take me camping,
at Angeles Crest.
543
00:27:43,388 --> 00:27:45,216
Honey, you hated that.
544
00:27:45,347 --> 00:27:47,218
Not really.
545
00:27:51,483 --> 00:27:52,920
The good thing about
having him gone
546
00:27:53,050 --> 00:27:55,662
is that we get
to make up for lost time.
547
00:28:01,493 --> 00:28:02,886
C'mon, it's hot out.
548
00:28:03,017 --> 00:28:04,932
You're blasting it.
I'm cold.
549
00:28:05,062 --> 00:28:06,629
Wanna get your hoodie
out of the trunk?
550
00:28:06,760 --> 00:28:08,109
I didn't pack my hoodie.
551
00:28:08,239 --> 00:28:10,720
I know.
I packed it for you.
552
00:28:13,244 --> 00:28:15,986
You packed it?
553
00:28:16,117 --> 00:28:17,509
Yeah.
This morning.
554
00:28:17,640 --> 00:28:19,640
When I was loading the car,
I went to get your bag,
555
00:28:19,686 --> 00:28:21,209
and, oh, it was heavy.
556
00:28:21,339 --> 00:28:25,692
So, I looked inside, and boy,
honey, did you overpack.
557
00:28:25,822 --> 00:28:28,390
I don't need you to pack my bag.
558
00:28:28,520 --> 00:28:30,914
Well, you had way too many
clothes in there for this trip,
559
00:28:31,045 --> 00:28:32,960
plus all those water bottles
and snacks.
560
00:28:33,090 --> 00:28:34,875
You don't need to bring
all that stuff.
561
00:28:35,005 --> 00:28:37,268
It's almost like you were
packing for a big camping trip
562
00:28:37,312 --> 00:28:38,443
or something.
563
00:28:38,487 --> 00:28:41,185
Who asked you
to go into my bag?!
564
00:28:41,316 --> 00:28:42,970
What is wrong with you?
565
00:28:52,240 --> 00:28:54,155
Sorry.
It's just...
566
00:28:54,285 --> 00:28:56,897
I get hungry, and you know
I like those mini-muffins.
567
00:28:57,027 --> 00:28:58,867
You know that's sometimes
all I have for lunch,
568
00:28:58,899 --> 00:29:00,683
and they don't sell those everywhere.
569
00:29:00,814 --> 00:29:05,949
So, you know that, and you
didn't need to take those out.
570
00:29:06,080 --> 00:29:07,908
You don't need to pack for me.
571
00:29:08,038 --> 00:29:11,607
I get it. You are not
a little kid anymore.
572
00:29:11,738 --> 00:29:14,044
And you need your mini-muffins.
573
00:29:14,175 --> 00:29:16,177
Look, we need to get gas.
I'll get you some there.
574
00:29:16,307 --> 00:29:19,484
They don't. Sell them.
At gas stations.
575
00:29:19,615 --> 00:29:21,182
We'll see.
576
00:29:21,312 --> 00:29:26,927
♪
577
00:29:27,057 --> 00:29:29,016
I'll get the gas,
you get the s...
578
00:29:31,758 --> 00:29:34,848
You left my snacks,
but took a gun?
579
00:29:34,978 --> 00:29:37,807
You bought me this gun, remember?
580
00:29:37,938 --> 00:29:39,809
In case we see your father.
581
00:29:39,940 --> 00:29:47,077
♪
582
00:29:47,208 --> 00:29:48,600
Cheapest unleaded.
583
00:29:48,731 --> 00:29:56,173
♪
584
00:29:56,304 --> 00:30:03,790
♪
585
00:30:03,920 --> 00:30:06,009
Caspian!
What the hell are you doing?!
586
00:30:06,140 --> 00:30:08,229
Get back here!
587
00:30:08,359 --> 00:30:15,845
♪
588
00:30:16,977 --> 00:30:19,240
How's it going?
589
00:30:19,370 --> 00:30:22,460
Maddie says they're digging
through terabytes of data.
590
00:30:22,591 --> 00:30:24,332
It's gonna be a while.
591
00:30:24,462 --> 00:30:27,030
Why don't you sit for a sec?
592
00:30:30,251 --> 00:30:32,253
They found a third UI.
593
00:30:32,383 --> 00:30:33,689
Yeah.
594
00:30:33,820 --> 00:30:35,343
I mean, if a third person
was uploaded,
595
00:30:35,473 --> 00:30:37,301
in a different part
of the world,
596
00:30:37,432 --> 00:30:38,433
by a different company...
597
00:30:38,563 --> 00:30:40,391
Or there's just three.
598
00:30:40,522 --> 00:30:42,132
There will be others.
599
00:30:42,263 --> 00:30:44,047
"The rate of growth
in technology
600
00:30:44,178 --> 00:30:46,920
will double
every 18 months."
601
00:30:47,050 --> 00:30:48,356
That's Moore's Law.
602
00:30:48,486 --> 00:30:51,446
Eh, we're talking about people,
not silicon chips.
603
00:30:51,576 --> 00:30:54,710
Yeah, all I'm saying is that
uploaded intelligence
604
00:30:54,841 --> 00:30:56,364
is our next turning point.
605
00:30:56,494 --> 00:30:59,715
I mean, imagine being there
when the first seed was planted,
606
00:30:59,846 --> 00:31:02,544
or when the first branch
was pulled from a brushfire
607
00:31:02,674 --> 00:31:04,111
on the savanna.
608
00:31:04,241 --> 00:31:07,070
We can look back now and see
how those events changed us.
609
00:31:07,201 --> 00:31:09,551
But exponential growth
can't be grasped
610
00:31:09,681 --> 00:31:11,553
when it's right in front of you.
611
00:31:11,683 --> 00:31:13,294
So we do something about it.
612
00:31:13,424 --> 00:31:18,081
You and me, a-and David
and Laurie.
613
00:31:18,212 --> 00:31:20,954
There's nothing we can do.
614
00:31:21,084 --> 00:31:25,219
We just need to adapt
to whatever comes next.
615
00:31:25,349 --> 00:31:27,525
After...?
616
00:31:27,656 --> 00:31:32,400
The end of life as we know it.
617
00:31:32,530 --> 00:31:34,141
Oh, man.
618
00:31:34,271 --> 00:31:36,143
Sorry.
619
00:31:36,273 --> 00:31:38,319
Yes! Yes!
They got 'em!
620
00:31:38,449 --> 00:31:41,322
♪ They got all
the project files ♪
621
00:31:44,847 --> 00:31:49,808
♪
622
00:31:49,852 --> 00:31:52,550
Waxman: Right on Arden.
623
00:31:52,681 --> 00:31:54,335
You're almost there.
624
00:31:54,465 --> 00:31:56,119
You're about six minutes out.
625
00:31:56,250 --> 00:32:03,344
♪
626
00:32:03,474 --> 00:32:10,612
♪
627
00:32:10,742 --> 00:32:11,743
Find anything yet?
628
00:32:11,874 --> 00:32:14,485
Yeah.
But you're not gonna like it.
629
00:32:16,400 --> 00:32:18,141
Who is that?
630
00:32:18,272 --> 00:32:19,969
Ballcap:
Let's head around back.
631
00:32:20,100 --> 00:32:26,367
♪
632
00:32:26,497 --> 00:32:32,634
♪
633
00:32:32,764 --> 00:32:35,550
Um, server's not here.
634
00:32:35,680 --> 00:32:37,247
They shook us.
635
00:32:37,378 --> 00:32:40,120
Spoofed my tracking program
from inside the system.
636
00:32:40,250 --> 00:32:43,210
Sent my team
to the wrong location.
637
00:32:43,340 --> 00:32:45,560
Go dark!
Now! Now!
638
00:32:45,690 --> 00:32:47,779
I want to know how the hell
they got in here.
639
00:32:47,910 --> 00:32:48,780
I want... [Sat phone beeps]
640
00:32:48,911 --> 00:32:55,004
♪
641
00:32:55,135 --> 00:32:56,788
Ah!
642
00:32:56,919 --> 00:33:04,187
♪
643
00:33:04,318 --> 00:33:11,978
♪
644
00:33:26,644 --> 00:33:31,562
♪
645
00:33:31,693 --> 00:33:33,477
Dad?
646
00:33:35,740 --> 00:33:37,916
♪
647
00:33:38,047 --> 00:33:39,701
I don't mean to scare you.
648
00:33:39,831 --> 00:33:41,442
I just want to talk.
649
00:33:41,572 --> 00:33:44,358
Good. Because I want to know
who you really are,
650
00:33:44,488 --> 00:33:47,448
and who Renee is, and why
I've been lied to my whole life.
651
00:33:47,578 --> 00:33:51,974
I-I just came to say I'm sorry,
and that I love you.
652
00:33:52,105 --> 00:33:53,758
I don't care what you feel.
653
00:33:53,889 --> 00:33:55,586
Only what you know.
654
00:33:55,717 --> 00:33:56,848
Let's go for a drive.
655
00:33:56,979 --> 00:33:58,067
I'll tell you everything.
656
00:33:58,198 --> 00:33:59,851
You can tell me right here.
657
00:33:59,982 --> 00:34:02,028
You're not ready to hear this.
658
00:34:04,247 --> 00:34:06,728
You haven't been lied to
your whole life.
659
00:34:06,771 --> 00:34:08,643
Your whole life is a lie.
660
00:34:08,773 --> 00:34:13,300
♪
661
00:34:13,430 --> 00:34:14,692
I don't know who that is.
662
00:34:14,823 --> 00:34:16,042
That's Caspian.
663
00:34:16,172 --> 00:34:17,913
You said you spoke to him.
664
00:34:18,044 --> 00:34:20,307
For like a minute.
I don't...
665
00:34:20,437 --> 00:34:24,572
Wait... Wait, what do you mean
there's no cure for the flaw?
666
00:34:24,702 --> 00:34:25,964
We didn't say that.
667
00:34:26,095 --> 00:34:27,681
We said it wasn't created
by Logorhythms,
668
00:34:27,705 --> 00:34:30,491
and they don't know how to
fix it any more than we do.
669
00:34:30,621 --> 00:34:32,406
But he might.
670
00:34:32,536 --> 00:34:33,929
This guy?
671
00:34:34,060 --> 00:34:36,584
Okay, he's just some
edgelord hacker in high school.
672
00:34:36,714 --> 00:34:38,281
What the hell can he know?
673
00:34:38,412 --> 00:34:45,680
♪
674
00:34:45,810 --> 00:34:48,074
Cary: What do you know about
Stephen Holstrom?
675
00:34:52,165 --> 00:34:53,644
Founder of Logorhythms.
676
00:34:53,775 --> 00:34:55,429
Died 20 years ago.
677
00:34:55,559 --> 00:34:56,560
18.
678
00:34:56,691 --> 00:34:58,562
I worked for him.
679
00:34:58,693 --> 00:35:00,782
He was the most brilliant man
I ever knew.
680
00:35:00,912 --> 00:35:04,351
He saw the future in a way
no one else could.
681
00:35:04,481 --> 00:35:07,832
He envisioned a new destiny
for humanity.
682
00:35:07,963 --> 00:35:09,791
Uploaded intelligence.
683
00:35:09,921 --> 00:35:11,793
I saw a TED Talk.
684
00:35:11,923 --> 00:35:13,534
It's not just a dream.
685
00:35:13,664 --> 00:35:15,188
He figured out how to do it.
686
00:35:15,318 --> 00:35:16,580
With one catch.
687
00:35:16,711 --> 00:35:18,147
All his projections,
every model,
688
00:35:18,278 --> 00:35:20,541
was undercut
by the same recurring defect.
689
00:35:20,671 --> 00:35:22,630
He could scan and upload
a human mind,
690
00:35:22,760 --> 00:35:26,373
but without full integrity,
it would decay over time.
691
00:35:26,503 --> 00:35:28,549
He worked to solve it,
to crack integrity,
692
00:35:28,679 --> 00:35:30,768
but he was in a race
against time,
693
00:35:30,899 --> 00:35:32,205
against his own cancer.
694
00:35:32,335 --> 00:35:34,598
Not every prophet gets to
see the promised land.
695
00:35:34,729 --> 00:35:36,557
Jesus.
Moses, actually.
696
00:35:36,687 --> 00:35:38,907
I mean, you sound
like a cult member.
697
00:35:39,037 --> 00:35:40,300
Oh, I am.
698
00:35:40,430 --> 00:35:41,430
So is Renee.
699
00:35:41,475 --> 00:35:45,000
We all were,
and with good reason.
700
00:35:45,131 --> 00:35:47,698
There is such a thing
as singular genius, Caspian.
701
00:35:47,829 --> 00:35:50,179
When Einstein died, his desktop
was preserved and studied.
702
00:35:50,310 --> 00:35:52,007
Tesla's notes were confiscated
703
00:35:52,138 --> 00:35:53,617
by the government
upon his passing.
704
00:35:53,748 --> 00:35:56,620
These minds were irreplaceable,
and so was Stephen's.
705
00:35:56,751 --> 00:35:58,666
So you uploaded him?
No.
706
00:35:58,796 --> 00:36:01,364
He knew it wouldn't work,
not before he solved the defect,
707
00:36:01,495 --> 00:36:03,671
so he envisioned a plan B.
708
00:36:03,801 --> 00:36:05,325
A moonshot.
709
00:36:05,455 --> 00:36:08,893
You wanted me to be the next
Stephen Holstrom?
710
00:36:09,024 --> 00:36:11,287
Not the next Holstrom.
711
00:36:11,331 --> 00:36:14,029
You are Holstrom.
712
00:36:14,160 --> 00:36:16,640
You were created
from his genome,
713
00:36:16,771 --> 00:36:19,861
down to the last allele.
714
00:36:19,991 --> 00:36:24,866
You were made to crack
integrity, Caspian.
715
00:36:24,996 --> 00:36:26,563
To deliver us all.
716
00:36:26,694 --> 00:36:32,743
♪
717
00:36:32,874 --> 00:36:37,487
All that remained was to ensure
that nurture matched nature,
718
00:36:37,618 --> 00:36:40,403
beat for beat,
as close as we could manage.
719
00:36:40,534 --> 00:36:43,189
Hitting all the major
inflection points of his life,
720
00:36:43,319 --> 00:36:45,191
the moments that defined him.
721
00:36:47,149 --> 00:36:49,847
It has been the honor
of my life.
722
00:36:49,978 --> 00:36:52,415
Watching you grow.
723
00:36:52,546 --> 00:36:55,636
Watching you become the person
you were born to be.
724
00:36:55,766 --> 00:37:01,250
♪
725
00:37:01,381 --> 00:37:06,821
♪
726
00:37:06,951 --> 00:37:09,737
Caspian, wait!
727
00:37:09,867 --> 00:37:12,218
Inside. Now.
728
00:37:13,915 --> 00:37:15,308
You.
729
00:37:15,438 --> 00:37:19,050
You said you were out of
our lives, you bastard.
730
00:37:19,181 --> 00:37:22,532
We are not taking you back.
731
00:37:22,663 --> 00:37:24,273
It's over, Renee.
732
00:37:24,404 --> 00:37:26,710
I told him everything.
733
00:37:26,841 --> 00:37:29,235
What?
He's his own person.
734
00:37:29,365 --> 00:37:33,108
He's Stephen, but he's also not.
735
00:37:33,239 --> 00:37:35,284
Can't you see it?
736
00:37:35,415 --> 00:37:37,068
I don't know what
he's talking about,
737
00:37:37,199 --> 00:37:38,679
but we have to get out of here.
738
00:37:38,809 --> 00:37:41,029
Don't touch me.
739
00:37:41,159 --> 00:37:42,291
Let's go.
740
00:37:42,422 --> 00:37:43,423
Stop!
741
00:37:43,553 --> 00:37:44,598
Stop!
742
00:37:46,643 --> 00:37:48,471
[Gunshot]
743
00:37:48,602 --> 00:37:53,650
♪
744
00:37:53,781 --> 00:37:59,003
♪
745
00:37:59,134 --> 00:38:01,310
[Gasping]
746
00:38:01,441 --> 00:38:09,884
♪
747
00:38:10,014 --> 00:38:18,719
♪
748
00:38:18,849 --> 00:38:21,722
[Engine starts]
749
00:38:21,852 --> 00:38:25,334
♪
750
00:38:25,465 --> 00:38:27,118
Stephen!
751
00:38:27,249 --> 00:38:30,861
♪
752
00:38:30,992 --> 00:38:34,343
What the hell?
753
00:38:34,474 --> 00:38:35,997
Okay, I'm sorry.
754
00:38:36,127 --> 00:38:39,479
You are telling me
that this guy is a clone?
755
00:38:39,609 --> 00:38:42,786
Maddie, I joined Logorhythms
in 2004.
756
00:38:42,917 --> 00:38:44,527
We've had teams of top engineers
757
00:38:44,658 --> 00:38:48,009
working on full brain emulation
for years since Stephen's death,
758
00:38:48,139 --> 00:38:50,925
and we never cracked
the problem that stumped him.
759
00:38:51,055 --> 00:38:53,406
Our minds will decay.
760
00:38:53,536 --> 00:38:55,799
It's why Holstrom
never uploaded.
761
00:38:55,930 --> 00:38:58,324
The tech wasn't perfected yet.
762
00:38:58,454 --> 00:39:01,805
This kid was his last hope.
763
00:39:01,936 --> 00:39:05,722
And now, he's ours.
764
00:39:05,853 --> 00:39:13,774
♪
765
00:39:13,904 --> 00:39:21,564
♪
766
00:39:21,695 --> 00:39:29,529
♪
767
00:39:29,659 --> 00:39:35,317
♪
47812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.