Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,918 --> 00:00:04,418
(theme music)
2
00:00:13,722 --> 00:00:16,562
♪ Gathering up what's left of justice ♪
3
00:00:16,641 --> 00:00:18,981
♪ Hidden in this lost world ♪
4
00:00:19,519 --> 00:00:21,309
♪ Let's see who wins ♪
5
00:00:21,396 --> 00:00:24,146
♪ It's not over until it's over ♪
6
00:00:24,482 --> 00:00:27,692
♪ I won't give up what's precious to me ♪
7
00:00:27,777 --> 00:00:29,567
♪ One Dollar Lawyer ♪
8
00:00:30,488 --> 00:00:33,158
♪ One Dollar Lawyer ♪
9
00:00:33,491 --> 00:00:36,121
♪ A warrior of justice
with high intellect ♪
10
00:00:36,202 --> 00:00:39,832
♪ Don't worry I'm the One Dollar Lawyer ♪
11
00:00:41,916 --> 00:00:43,956
ONE DOLLAR LAWYER
12
00:00:44,044 --> 00:00:46,304
MARI: What is Mr. Cheon like?
13
00:00:46,379 --> 00:00:48,379
Tell me how he was as a prosecutor.
14
00:00:48,465 --> 00:00:49,915
JIHUN: We're from Seoul Central
District Prosecutors' Office.
15
00:00:50,008 --> 00:00:52,468
-KITAE: You're a little too late.
-You're bolder than I thought.
16
00:00:52,552 --> 00:00:54,642
Mr. Choi Kitae, you're under arrest
for destroying evidence.
17
00:00:54,721 --> 00:00:56,891
KITAE: You guys are all dead
with this one phone call.
18
00:00:56,973 --> 00:00:57,813
Hey, you jerk!
19
00:00:57,891 --> 00:00:58,981
How dare you go there?
20
00:00:59,726 --> 00:01:02,226
You'll go far if you listen to your boss.
21
00:01:02,312 --> 00:01:04,772
We'll have to release him immediately
as he said.
22
00:01:04,856 --> 00:01:06,816
JIHUN: I think you should
become famous, Minhyeok.
23
00:01:06,900 --> 00:01:10,110
"Third Generation Chaebol and a Prosecutor
Stand Together on the Red Carpet."
24
00:01:10,195 --> 00:01:12,065
Why would you stand there, you jerk?
25
00:01:12,155 --> 00:01:13,655
YEJIN: What are you going to do now?
26
00:01:13,740 --> 00:01:15,450
They will hire an above-average lawyer.
27
00:01:15,533 --> 00:01:16,793
Tell them to come at me.
28
00:01:16,868 --> 00:01:19,498
Shouldn't a jerk like him be made
to pay for his crimes?
29
00:01:19,579 --> 00:01:21,869
Yes, you're right.
But this is the men's room.
30
00:01:21,956 --> 00:01:23,706
It's Mr. Baek's firm. What do we do?
31
00:01:23,792 --> 00:01:25,922
I guess we have to go another round
with the old men.
32
00:01:26,753 --> 00:01:28,213
JIHUN: She was their lawyer.
33
00:01:28,296 --> 00:01:30,086
Excuse me. Were you playing with me?
34
00:01:30,173 --> 00:01:31,383
Do you want to get some coffee?
35
00:01:31,466 --> 00:01:33,376
I meant… what I said earlier.
36
00:01:33,468 --> 00:01:35,968
The person who committed a crime
must be punished accordingly.
37
00:01:36,054 --> 00:01:37,014
That's what I think.
38
00:01:37,097 --> 00:01:39,057
Please win this trial.
39
00:01:39,140 --> 00:01:41,520
As an attorney, I'll do my best as well.
40
00:01:41,601 --> 00:01:45,191
Shall we say that whoever loses has to buy
the other person a drink, Mr. Cheon?
41
00:01:53,154 --> 00:01:55,534
(suspenseful music)
42
00:02:09,629 --> 00:02:12,629
YANG SANGGU
FINANCE MANAGER OF JQ CONSTRUCTION
43
00:02:13,424 --> 00:02:15,894
(whimpers)
44
00:02:18,263 --> 00:02:19,683
(sobbing)
45
00:02:20,723 --> 00:02:22,813
(sniffles, sobbing)
46
00:02:35,530 --> 00:02:36,950
(line rings)
47
00:02:37,031 --> 00:02:38,121
(sniffles)
48
00:02:39,117 --> 00:02:41,447
(sobbing continues)
49
00:02:44,122 --> 00:02:48,082
You have to… keep your promise.
50
00:02:55,216 --> 00:02:57,636
(ominous music)
51
00:02:58,720 --> 00:03:00,140
(phone rings)
52
00:03:06,269 --> 00:03:08,309
(phone continues ringing)
53
00:03:10,106 --> 00:03:11,066
EPISODE 7
54
00:03:11,149 --> 00:03:12,529
LAW FIRM BAEK
55
00:03:12,609 --> 00:03:14,149
JQ SLUSH FUND INVESTIGATION REPORT
56
00:03:14,277 --> 00:03:17,107
Prior to concluding the investigation
of the JQ Group slush fund,
57
00:03:17,197 --> 00:03:18,947
the prosecution arrested
President Choi Kitae
58
00:03:19,032 --> 00:03:20,282
for destroying evidence.
59
00:03:20,658 --> 00:03:23,748
For now, we stopped them
from arresting him.
60
00:03:23,828 --> 00:03:25,248
They were supposed to close the case
61
00:03:25,330 --> 00:03:28,080
saying that a finance officer
embezzled the funds and disappeared.
62
00:03:28,416 --> 00:03:32,086
Yes, that's what they told us.
63
00:03:32,170 --> 00:03:34,630
Then why are they doing this now,
all of a sudden?
64
00:03:36,174 --> 00:03:39,894
They must've found something new.
65
00:03:41,679 --> 00:03:43,389
Who's the prosecutor
that caused the trouble?
66
00:03:44,015 --> 00:03:45,015
Yes.
67
00:03:46,893 --> 00:03:49,983
It's Prosecutor Cheon Jihun.
He was in charge of search and seizure.
68
00:03:50,647 --> 00:03:53,107
He lived in Paris, France
with his mother until high school.
69
00:03:53,191 --> 00:03:56,151
After his mother passed away,
he returned to Korea.
70
00:03:56,736 --> 00:03:57,946
What a special case.
71
00:03:58,029 --> 00:04:01,029
I looked into him because he trained
with Minhyeok at the institute together.
72
00:04:01,115 --> 00:04:02,775
He has no other family in Korea.
73
00:04:02,867 --> 00:04:04,867
He has hardly any friends
or schoolmates here either.
74
00:04:05,203 --> 00:04:07,873
He's so stubborn that
even the prosecution gave up on him.
75
00:04:09,707 --> 00:04:12,417
It seems the senior officials
had no idea about this either.
76
00:04:13,670 --> 00:04:17,010
So, how do you plan to respond?
77
00:04:17,215 --> 00:04:20,795
Right now, we don't know
what the prosecution has.
78
00:04:21,177 --> 00:04:24,927
So it will be most effective to say
Yang Sanggu has embezzled and disappeared.
79
00:04:25,348 --> 00:04:26,638
HYUNMU: President Choi
80
00:04:27,100 --> 00:04:30,690
prefers to be interviewed
without attending as much as possible.
81
00:04:31,271 --> 00:04:34,231
Can we ask for a written investigation?
82
00:04:35,233 --> 00:04:37,943
I think it would be difficult
(sighs)
83
00:04:38,027 --> 00:04:39,737
considering Prosecutor
Cheon Jihun's style.
84
00:04:41,114 --> 00:04:42,204
Hmm.
85
00:04:42,282 --> 00:04:43,782
Don't worry too much.
86
00:04:44,075 --> 00:04:46,695
I will make a call tomorrow.
87
00:04:49,122 --> 00:04:51,622
(gentle music)
88
00:04:55,586 --> 00:04:58,006
JIHUN: Who drove the public opinion
that the investigation is overly harsh?
89
00:04:58,756 --> 00:05:02,636
If one has committed a crime, they must
be punished accordingly. That's justice.
90
00:05:03,219 --> 00:05:07,349
Please help us
to ensure justice lives in Korea.
91
00:05:13,813 --> 00:05:15,653
Must be punished accordingly…
92
00:05:17,066 --> 00:05:18,146
That's justice.
93
00:05:23,031 --> 00:05:24,371
PROSECUTOR: Yes, Mr. Seo.
94
00:05:24,574 --> 00:05:25,834
You can count on me.
95
00:05:26,159 --> 00:05:30,079
Then President Choi Kitae will do a
written investigation without attendance.
96
00:05:30,663 --> 00:05:33,543
Let's get a drink sometime.
Is Minhyeok doing well?
97
00:05:33,750 --> 00:05:36,000
Do you mean Prosecutor Seo?
98
00:05:38,463 --> 00:05:39,553
Yes.
99
00:05:44,802 --> 00:05:45,802
(clears throat)
100
00:05:46,095 --> 00:05:49,345
For Choi Kitae, we will do
a written investigation.
101
00:05:50,725 --> 00:05:52,885
-Yes.
-We can't.
102
00:05:55,063 --> 00:05:56,153
We can't?
103
00:05:56,898 --> 00:05:58,818
PROSECUTOR:
If you couldn't find Yang Sanggu,
104
00:05:58,900 --> 00:06:02,400
you shouldn't have made this mess.
What if he's gone off and died?
105
00:06:02,737 --> 00:06:04,447
Are you gonna investigate
until you find him?
106
00:06:04,781 --> 00:06:06,991
It sounds like that's what you want.
107
00:06:07,450 --> 00:06:08,530
What?
108
00:06:10,828 --> 00:06:12,288
Have you lost your mind?
109
00:06:12,372 --> 00:06:14,502
He wrote a will and disappeared.
110
00:06:14,582 --> 00:06:16,212
He must've died somewhere!
111
00:06:16,292 --> 00:06:18,922
Then why don't you
go find him and bring him in?
112
00:06:28,012 --> 00:06:30,852
We're sorry, Deputy Prosecutor General.
113
00:06:30,932 --> 00:06:32,682
MINHYEOK: Come on, let's go.
114
00:06:40,274 --> 00:06:42,534
-(door closes)
-You better train your juniors better.
115
00:06:43,486 --> 00:06:45,406
Yes, sir. Understood.
116
00:06:46,531 --> 00:06:48,701
(footstep approaches)
117
00:06:49,158 --> 00:06:50,788
SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
118
00:06:54,205 --> 00:06:56,995
-Did you get yelled at a lot?
-Yes, a lot.
119
00:06:57,375 --> 00:06:59,785
-Are you going to keep causing trouble?
-(clicks tongue)
120
00:07:00,878 --> 00:07:02,508
I'm sorry. But Yejin,
121
00:07:03,131 --> 00:07:05,301
we weren't causing trouble.
We were trying to fix the--
122
00:07:05,383 --> 00:07:08,393
-Hey.
-I just don't understand.
123
00:07:08,469 --> 00:07:10,349
Everybody knows
Choi Kitae committed a crime.
124
00:07:10,430 --> 00:07:12,350
We do. So what?
125
00:07:12,432 --> 00:07:16,142
So is it right to starve our conscience
to feed their greed?
126
00:07:16,227 --> 00:07:17,187
No!
127
00:07:21,149 --> 00:07:22,359
Of course, not.
128
00:07:25,278 --> 00:07:28,358
-Where are you going?
-I'm going to feed my conscience.
129
00:07:28,781 --> 00:07:30,581
(laughs)
130
00:07:31,367 --> 00:07:32,657
MINHYEOK: Wait for me.
131
00:07:36,330 --> 00:07:38,790
(light music)
132
00:07:49,469 --> 00:07:51,139
Mr. Yang Sanggu gave this to you?
133
00:07:51,679 --> 00:07:54,389
Yes. He told me to keep it safe.
134
00:07:56,184 --> 00:07:58,694
Do you think he did something bad?
135
00:07:59,854 --> 00:08:02,024
The kids think he's on a business trip.
136
00:08:03,274 --> 00:08:06,654
Prosecutor Cheon, please find my husband.
137
00:08:07,820 --> 00:08:08,860
Yes, of course.
138
00:08:17,497 --> 00:08:18,617
(door opens)
139
00:08:19,874 --> 00:08:21,794
You're back. What happened?
140
00:08:23,377 --> 00:08:25,917
Choi Kitae's attendance was approved.
141
00:08:26,506 --> 00:08:28,466
But it's only for one time.
142
00:08:29,675 --> 00:08:31,545
-Is that okay?
-Mm.
143
00:08:32,178 --> 00:08:33,098
Once...
144
00:08:33,930 --> 00:08:35,180
is enough.
145
00:08:35,765 --> 00:08:37,975
Really? How?
146
00:08:43,481 --> 00:08:46,281
I paid you, lawyers, hundreds of millions.
Why can't you take care of it?
147
00:08:46,442 --> 00:08:48,742
We agreed to a one-time attendance today.
148
00:08:49,278 --> 00:08:50,948
I don't want to see that lunatic again.
149
00:08:51,781 --> 00:08:54,411
Don't answer questions other than
the ones we practiced in advance.
150
00:08:54,492 --> 00:08:57,622
"I don't know. I don't remember."
Do I need to say just those two things?
151
00:08:58,204 --> 00:09:01,874
And for other tricky questions,
you can exercise the right to silence.
152
00:09:03,125 --> 00:09:05,495
Do you have anything
you're keeping from me?
153
00:09:07,129 --> 00:09:08,089
Don't you believe me?
154
00:09:09,131 --> 00:09:11,631
No, I do not believe you.
155
00:09:11,717 --> 00:09:13,297
Are you sure you're my lawyer?
156
00:09:14,053 --> 00:09:15,563
That's why I don't believe you.
157
00:09:16,222 --> 00:09:21,022
If you betray me as well,
then I really won't be able to defend you.
158
00:09:22,311 --> 00:09:23,811
What else is there to hide?
159
00:09:25,022 --> 00:09:26,152
There's nothing.
160
00:09:30,903 --> 00:09:32,073
(blows air)
161
00:09:33,948 --> 00:09:35,118
(scoffs)
162
00:09:36,784 --> 00:09:37,794
(door opens)
163
00:09:41,372 --> 00:09:42,462
(door closes)
164
00:10:03,853 --> 00:10:06,063
I have 2,000 people working for me.
165
00:10:06,147 --> 00:10:08,897
How can I keep track
of what each one is doing?
166
00:10:09,191 --> 00:10:10,191
It's not me.
167
00:10:10,276 --> 00:10:13,356
Go after that jerk who embezzled
the company money and disappeared.
168
00:10:13,988 --> 00:10:16,278
That will clear up your misunderstanding.
169
00:10:16,782 --> 00:10:19,122
What was the name of that jerk?
170
00:10:19,201 --> 00:10:21,001
It's Manager Yang Sanggu.
171
00:10:21,329 --> 00:10:23,539
That's right, Manager Yang.
172
00:10:23,914 --> 00:10:25,634
I heard he disappeared
after writing a will.
173
00:10:25,708 --> 00:10:26,958
Then he must be dead somewhere.
174
00:10:27,043 --> 00:10:28,673
Please be careful what you say.
175
00:10:29,086 --> 00:10:30,086
Okay.
176
00:10:31,881 --> 00:10:35,261
Mm, why did you kill Manager Yang?
177
00:10:35,343 --> 00:10:36,473
-Mr. Cheon?
-What?
178
00:10:38,387 --> 00:10:40,557
I'm sorry. I misspoke.
179
00:10:40,765 --> 00:10:43,055
Why did you tell Manager Yang Sanggu...
180
00:10:43,142 --> 00:10:44,642
to die?
181
00:10:45,061 --> 00:10:47,361
(tense music)
182
00:10:49,774 --> 00:10:50,864
Gosh.
183
00:10:52,360 --> 00:10:54,030
You aren't a prosecutor.
You're a novelist.
184
00:10:54,236 --> 00:10:55,356
That's some piece of fiction.
185
00:10:55,446 --> 00:10:57,026
-Sir.
-Do you have proof?
186
00:11:00,701 --> 00:11:03,001
Then have you met Manager Yang Sanggu?
187
00:11:03,079 --> 00:11:04,709
You don't have to answer that.
188
00:11:05,581 --> 00:11:08,081
Let's see, have I ever met…
189
00:11:09,585 --> 00:11:10,705
Manager Yang?
190
00:11:17,176 --> 00:11:19,756
I believe it's been quite a while
since I saw him.
191
00:11:20,012 --> 00:11:21,812
I haven't seen him since he disappeared.
192
00:11:21,889 --> 00:11:24,309
I see.
What about talking to him on the phone?
193
00:11:24,975 --> 00:11:25,935
On the phone?
194
00:11:26,018 --> 00:11:28,518
Yes. Before Manager Yang Sanggu died.
195
00:11:28,604 --> 00:11:30,234
You talked to him last.
196
00:11:30,773 --> 00:11:31,773
KITAE: Oh, that.
197
00:11:32,817 --> 00:11:34,817
He had called to say he was sorry.
198
00:11:35,069 --> 00:11:37,149
He stole tens of billions
from the company.
199
00:11:38,155 --> 00:11:39,905
I told him to turn himself in.
200
00:11:39,990 --> 00:11:41,990
A person's life is
more important than money.
201
00:11:42,284 --> 00:11:43,414
Isn't that right, Prosecutor?
202
00:11:43,494 --> 00:11:46,754
I guess that's why you gave his wife…
203
00:11:48,082 --> 00:11:50,382
five hundred million won.
Take a look at this.
204
00:11:52,670 --> 00:11:54,670
(tense music continues)
205
00:11:57,883 --> 00:12:00,933
I mean, one of my employees died.
206
00:12:01,262 --> 00:12:02,892
I can't just pretend
I don't know about it.
207
00:12:05,057 --> 00:12:07,017
Even though he embezzled
tens of billion won?
208
00:12:07,351 --> 00:12:10,771
KITAE: Embezzlement is embezzlement.
But I'm not a heartless person.
209
00:12:11,605 --> 00:12:13,605
His family has to live on.
210
00:12:15,776 --> 00:12:17,186
Maybe I gave too little.
211
00:12:21,532 --> 00:12:24,122
What is Jihun thinking?
212
00:12:26,203 --> 00:12:27,333
But…
213
00:12:27,413 --> 00:12:29,253
was it a crime to talk to him
on the phone?
214
00:12:35,421 --> 00:12:37,971
Talking to him on the phone
is not a crime, but…
215
00:12:47,016 --> 00:12:48,806
it could be a crime to tell him
216
00:12:48,893 --> 00:12:51,523
to either fall off the building
or hang himself.
217
00:12:57,026 --> 00:13:01,446
Mr. Choi, I will tell him that I did it
and go to jail for however many years.
218
00:13:01,530 --> 00:13:04,070
Mr. Choi, I will take all of the blame.
219
00:13:04,158 --> 00:13:06,368
So, please…
220
00:13:06,452 --> 00:13:07,582
(sighs)
221
00:13:07,661 --> 00:13:09,871
-You'll take all of the blame?
-Yes.
222
00:13:11,707 --> 00:13:14,627
(clicks tongue)
Fine. Let's do that.
223
00:13:16,837 --> 00:13:21,297
I will take good care of your family.
224
00:13:21,383 --> 00:13:23,893
Thank you. Thank you, Mr. Choi.
225
00:13:23,969 --> 00:13:25,639
You don't have to be that grateful.
226
00:13:26,472 --> 00:13:28,352
I'm the one who should be grateful.
227
00:13:29,308 --> 00:13:31,978
You said you will take
all of the blame with you.
228
00:13:32,061 --> 00:13:33,481
Yes, then…
229
00:13:34,647 --> 00:13:35,897
You can fall off a building…
230
00:13:37,775 --> 00:13:38,975
or hang yourself.
231
00:13:40,152 --> 00:13:41,362
Do as you please.
232
00:13:41,779 --> 00:13:43,779
(tense music)
233
00:13:46,992 --> 00:13:48,162
See?
234
00:13:49,662 --> 00:13:50,962
I do have evidence.
235
00:13:55,835 --> 00:13:56,875
Mr. Cheon.
236
00:14:00,422 --> 00:14:02,222
Let's take a short break.
237
00:14:18,691 --> 00:14:20,031
What is he talking about?
238
00:14:22,403 --> 00:14:24,283
I need to know so I can plan a response.
239
00:14:24,488 --> 00:14:25,658
I told him to kill himself.
240
00:14:26,615 --> 00:14:27,615
What?
241
00:14:27,700 --> 00:14:31,250
I told Yang Sanggu to kill himself.
I thought that would cover it up.
242
00:14:31,328 --> 00:14:34,918
-Why are you telling me this now?
-I thought you didn't believe me anyway.
243
00:14:36,041 --> 00:14:38,001
He must've heard it somewhere.
244
00:14:38,294 --> 00:14:39,464
He has no proof.
245
00:14:39,920 --> 00:14:43,380
KITAE: Mr. Yang, you say this now,
but you may confess that I gave the order.
246
00:14:44,049 --> 00:14:46,389
What would that do to my image?
247
00:14:47,177 --> 00:14:49,967
You said you will take
all of the blame with you.
248
00:14:50,180 --> 00:14:51,520
SANGGU: Yes, then…
249
00:14:52,850 --> 00:14:53,980
-KITAE: You can fall off a building...
-What is this?
250
00:14:55,060 --> 00:14:56,230
...or hang yourself.
251
00:14:57,146 --> 00:14:58,266
Do as you please.
252
00:14:58,355 --> 00:15:01,065
(tense music)
253
00:15:01,150 --> 00:15:02,190
That bastard…
254
00:15:03,527 --> 00:15:05,027
How did he get this?
255
00:15:06,196 --> 00:15:08,696
Ms. Lee, what's going to happen to me?
256
00:15:09,575 --> 00:15:11,365
Is it something like abetting suicide?
257
00:15:12,119 --> 00:15:13,829
-No.
-KITAE: It's not?
258
00:15:14,288 --> 00:15:15,248
That makes sense.
259
00:15:15,331 --> 00:15:18,001
It's stupid to kill yourself
just because someone tells you to, right?
260
00:15:18,083 --> 00:15:19,963
If this recording is true,
261
00:15:21,045 --> 00:15:25,415
it will be a crime of suicide by force
in Article 253 of the Criminal Law.
262
00:15:26,175 --> 00:15:29,635
Suicide by force… What is it? Is it bad?
263
00:15:30,012 --> 00:15:32,812
No, it's not that bad.
264
00:15:32,890 --> 00:15:33,890
That's good.
265
00:15:33,974 --> 00:15:37,904
The punishment will be
similar to that of murder.
266
00:15:39,271 --> 00:15:41,071
Murder?
267
00:15:42,149 --> 00:15:43,149
(scoffs)
268
00:15:43,651 --> 00:15:44,691
Are you kidding me?
269
00:15:45,402 --> 00:15:47,862
KITAE: That doesn't make sense.
I didn't kill him.
270
00:15:49,490 --> 00:15:50,740
Is there no other way?
271
00:15:52,576 --> 00:15:53,656
Is there?
272
00:15:54,411 --> 00:15:55,501
Ms. Lee!
273
00:15:56,956 --> 00:15:58,956
(tense music continues)
274
00:16:10,636 --> 00:16:11,926
JIHUN: Mr. Yang Sanggu?
275
00:16:14,014 --> 00:16:15,104
Mr. Yang Sanggu.
276
00:16:18,310 --> 00:16:19,520
How did you…
277
00:16:22,523 --> 00:16:25,943
Mr. Cheon, how did you find me?
278
00:16:29,321 --> 00:16:33,951
Mr. Yang Sanggu, did you think
you could solve everything by doing this?
279
00:16:35,369 --> 00:16:36,699
It wasn't that,
280
00:16:37,538 --> 00:16:39,668
but if I go back alive, he will kill me.
281
00:16:40,332 --> 00:16:41,382
Who will?
282
00:16:41,625 --> 00:16:42,915
President Choi Kitae.
283
00:16:45,170 --> 00:16:47,340
He is capable of doing that and more.
284
00:16:48,340 --> 00:16:49,590
That's probably not true.
285
00:16:51,176 --> 00:16:52,136
What?
286
00:16:53,262 --> 00:16:56,222
He will actually be happy to see you,
more than anyone.
287
00:16:58,267 --> 00:16:59,477
He will be happy to see me?
288
00:16:59,977 --> 00:17:01,897
Yes. I can promise you that.
289
00:17:05,190 --> 00:17:06,690
It's your decision, Mr. Yang.
290
00:17:08,193 --> 00:17:11,243
You can die here like this,
291
00:17:11,572 --> 00:17:14,782
or return and pay the price
with Choi Kitae.
292
00:17:16,785 --> 00:17:19,615
The choice is solely yours.
293
00:17:33,427 --> 00:17:37,007
I mean, you should've talked him
into coming back.
294
00:17:37,097 --> 00:17:38,137
Why didn't you?
295
00:17:38,223 --> 00:17:40,933
He's not a prosecutor.
He's a crazy bastard!
296
00:17:41,351 --> 00:17:43,601
You told him to kill himself.
297
00:17:44,396 --> 00:17:46,896
You should pray if you want
Mr. Yang Sanggu to come back.
298
00:17:47,816 --> 00:17:49,316
What are you trying to do?
299
00:17:49,401 --> 00:17:50,991
What happens if he doesn't come back?
300
00:17:52,946 --> 00:17:53,946
Tell me!
301
00:17:56,492 --> 00:17:57,912
Mr. Choi Kitae.
302
00:17:58,619 --> 00:18:01,999
I arrest you for the charge
of suicide of Yang Sanggu by force.
303
00:18:02,706 --> 00:18:05,286
You have the right to remain silent,
you have the right to a lawyer…
304
00:18:06,960 --> 00:18:07,920
(soft chuckle)
305
00:18:09,880 --> 00:18:12,550
I guess you don't have to hire a lawyer
since you have one already.
306
00:18:13,550 --> 00:18:15,550
-Take him away.
-MAN: Yes, sir.
307
00:18:18,180 --> 00:18:20,560
Ms. Lee, do something.
308
00:18:21,225 --> 00:18:22,425
I didn't kill him.
309
00:18:22,518 --> 00:18:25,098
Whatever you say now
can work against you at trial.
310
00:18:25,187 --> 00:18:26,557
(grunts)
311
00:18:27,147 --> 00:18:28,067
(sighs)
312
00:18:43,330 --> 00:18:44,500
Mr. Yang.
313
00:18:46,792 --> 00:18:48,382
You were alive.
314
00:18:50,045 --> 00:18:51,875
What took you so long?
315
00:18:52,673 --> 00:18:55,513
I'm glad you came back. I'm really glad.
316
00:18:55,592 --> 00:18:57,682
You saved me, Mr. Yang.
317
00:18:57,761 --> 00:19:00,221
Does this mean
I'm not charged with murder?
318
00:19:03,433 --> 00:19:05,193
(sighs)
I'm so glad you're back!
319
00:19:05,769 --> 00:19:06,899
(exclaims)
320
00:19:07,229 --> 00:19:09,859
-Are you okay?
-Yes.
321
00:19:10,190 --> 00:19:11,820
(Kitae groans)
322
00:19:15,362 --> 00:19:16,912
I'm glad you're here.
323
00:19:18,824 --> 00:19:20,414
SANGGU: If I go back alive,
324
00:19:21,118 --> 00:19:22,538
he will kill me.
325
00:19:22,995 --> 00:19:24,115
That's probably not true.
326
00:19:24,913 --> 00:19:25,913
What?
327
00:19:29,334 --> 00:19:32,804
He will actually be happy to see you
more than anyone.
328
00:19:33,172 --> 00:19:34,382
He will be happy to see me?
329
00:19:35,299 --> 00:19:36,799
Yes, I can promise you that.
330
00:19:39,761 --> 00:19:40,761
Mr. Yang Sanggu.
331
00:19:40,971 --> 00:19:44,141
There are many ways to solve a problem.
332
00:19:45,058 --> 00:19:47,478
When you are
in the most desperate situation,
333
00:19:48,979 --> 00:19:51,109
is it the best choice
334
00:19:52,024 --> 00:19:54,864
to just give up on everything
that you can't handle?
335
00:19:55,485 --> 00:19:58,155
(uplifting music)
336
00:20:03,118 --> 00:20:04,408
(line rings)
337
00:20:11,793 --> 00:20:13,753
Yang Sanggu has returned.
338
00:20:15,130 --> 00:20:19,340
ONE DOLLAR LAWYER
339
00:20:19,426 --> 00:20:22,426
SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT
340
00:20:27,851 --> 00:20:29,561
-REPORTER 1: There he is.
-REPORTER 2: There he comes.
341
00:20:31,730 --> 00:20:34,190
-REPORTER 1: Do you admit to everything?
-REPORTER 2: What are your thoughts?
342
00:20:34,483 --> 00:20:36,613
Everyone wants to know.
Please say something.
343
00:20:36,693 --> 00:20:39,153
-What do you think of the verdict?
-Do you have anything to say?
344
00:20:39,238 --> 00:20:41,488
Can you give a statement?
345
00:20:41,573 --> 00:20:43,993
-Do you admit to the charges?
-Do you agree?
346
00:20:44,076 --> 00:20:46,536
Yes. I admit to all of the charges.
347
00:20:46,828 --> 00:20:49,408
It's not like I killed a man.
348
00:20:49,915 --> 00:20:51,705
-What does that mean?
-What do you mean?
349
00:20:51,792 --> 00:20:54,542
-Mr. Choi Kitae!
-Can you comment on that?
350
00:20:54,628 --> 00:20:56,878
-Mr. Choi Kitae!
-Any other comments?
351
00:20:59,007 --> 00:21:00,127
(snickers)
352
00:21:13,855 --> 00:21:14,855
Is this the place?
353
00:21:15,649 --> 00:21:19,109
I told you I would buy you a drink.
I never said it would be expensive.
354
00:21:19,361 --> 00:21:21,451
I don't want to violate
the Improper Solicitation Act.
355
00:21:21,530 --> 00:21:25,120
I said I would wager a drink.
I didn't say I would drink with you.
356
00:21:26,285 --> 00:21:27,445
Mm.
357
00:21:27,953 --> 00:21:29,453
So you will be difficult.
358
00:21:30,539 --> 00:21:33,539
Technically speaking, I didn't lose.
359
00:21:33,625 --> 00:21:35,585
He changed his lawyer after that day.
360
00:21:37,087 --> 00:21:39,337
Do you think
the outcome would've been different
361
00:21:39,423 --> 00:21:42,093
if you had stayed on as his lawyer?
362
00:21:42,301 --> 00:21:44,011
Hmm. I'm not sure.
363
00:21:46,430 --> 00:21:47,470
No.
364
00:21:49,016 --> 00:21:51,886
Ma'am, can we have draft beers
and a plate of dried pollack?
365
00:21:51,977 --> 00:21:53,057
Sure.
366
00:21:54,563 --> 00:21:57,773
What are you doing?
Shouldn't I at least choose the food?
367
00:21:58,817 --> 00:22:00,527
Don't you like dried pollack?
368
00:22:02,863 --> 00:22:04,823
It's not that I don't like dried pollack…
369
00:22:05,907 --> 00:22:09,447
You've never had it,
just like coffee from a vending machine.
370
00:22:10,495 --> 00:22:11,865
(chuckles)
371
00:22:12,205 --> 00:22:13,415
How can that be?
372
00:22:14,082 --> 00:22:16,842
Is it because you're a picky eater?
373
00:22:18,045 --> 00:22:19,625
I've had dried pollack before.
374
00:22:21,131 --> 00:22:23,591
(gentle music)
375
00:22:34,644 --> 00:22:36,314
Have some dried pollack.
376
00:22:52,496 --> 00:22:53,866
So, Mr. Cheon.
377
00:22:55,248 --> 00:22:58,588
What were you going to do
if Mr. Yang Sanggu never came back?
378
00:22:59,669 --> 00:23:01,169
Would you have left him to die?
379
00:23:04,049 --> 00:23:06,259
Making a choice is hard for anyone.
380
00:23:08,762 --> 00:23:11,642
No matter how hard it is,
381
00:23:12,349 --> 00:23:14,729
-others can't make the choice for you.
-Aah.
382
00:23:15,143 --> 00:23:16,693
Are you sure you're a prosecutor?
383
00:23:18,355 --> 00:23:20,565
Yes, I'm sure.
Are you sure you're a lawyer?
384
00:23:21,608 --> 00:23:23,028
Don't I look like a lawyer?
385
00:23:26,780 --> 00:23:27,910
No, you don't.
386
00:23:28,365 --> 00:23:29,445
(snickers)
387
00:23:36,540 --> 00:23:38,170
You do know how to smile.
388
00:23:38,625 --> 00:23:40,165
Didn't you just crack a smile?
389
00:23:41,920 --> 00:23:43,630
Is there anyone who can't smile?
390
00:23:44,673 --> 00:23:45,723
(chuckles)
391
00:23:47,175 --> 00:23:48,635
I was just surprised you did.
392
00:23:52,055 --> 00:23:53,175
You eat dried pollack
393
00:23:53,265 --> 00:23:56,805
by breaking off the head
and tearing open the belly like this.
394
00:24:00,564 --> 00:24:03,074
(gentle music continues)
395
00:24:09,239 --> 00:24:10,409
(exhales)
396
00:24:17,372 --> 00:24:19,042
And cheers.
397
00:24:20,208 --> 00:24:21,168
Sure.
398
00:24:27,674 --> 00:24:29,014
Aah.
399
00:24:39,769 --> 00:24:42,189
How is it? Isn't it good?
400
00:25:10,175 --> 00:25:11,175
Mr. Cheon.
401
00:25:12,302 --> 00:25:13,512
I have to go this way.
402
00:25:14,387 --> 00:25:16,057
Okay. Good night, then.
403
00:25:19,559 --> 00:25:21,689
Don't you ever go on a date?
404
00:25:28,610 --> 00:25:30,530
No, I don't. Why do you ask?
405
00:25:32,572 --> 00:25:33,492
(chuckles)
406
00:25:33,698 --> 00:25:35,278
Because I think I will.
407
00:25:39,704 --> 00:25:42,464
Okay. Hope it goes well, then.
408
00:25:45,794 --> 00:25:47,594
Are you going to continue
the investigation?
409
00:25:48,505 --> 00:25:50,965
I don't think Choi Kitae will talk.
410
00:25:52,259 --> 00:25:55,639
I wouldn't have started the investigation
if I was going to stop at Choi Kitae.
411
00:25:56,888 --> 00:26:01,978
I'm going to find out
where he siphoned that slush fund.
412
00:26:03,937 --> 00:26:06,477
POSSIBLE RECIPIENT OF THE SLUSH FUND
413
00:26:06,690 --> 00:26:09,150
(upbeat music)
414
00:26:10,819 --> 00:26:11,649
JQ CONSTRUCTION
415
00:26:12,445 --> 00:26:13,815
JQ HEAVEY INDUSTRIES
JQ CHEMICALS
416
00:26:16,825 --> 00:26:18,025
SUSPICIONS OF EMBEZZLEMENT CONTINUE
417
00:26:20,161 --> 00:26:21,581
CONCEAL? GAMBLE?
ANOTHER ACCOMPLICE
418
00:26:24,916 --> 00:26:26,786
PRESIDENT CHOI KITAE
419
00:26:28,169 --> 00:26:31,549
JQ GROUP, JQ CONSTRUCTION
POSSIBLE RECIPIENT OF THE SLUSH FUND
420
00:26:31,631 --> 00:26:34,131
PROSECUTORS' OFFICE, ROOM 402
421
00:26:35,051 --> 00:26:36,931
Mr. Cheon, we found the document.
422
00:26:37,012 --> 00:26:37,972
Let me have that.
423
00:26:39,764 --> 00:26:42,524
Over there. Can you scroll up a little?
424
00:26:55,530 --> 00:26:57,530
[WHO IS?] CHOI KITAE JQ GROUP PRESIDENT
425
00:27:33,276 --> 00:27:35,276
(coins clank)
426
00:27:50,251 --> 00:27:51,251
(clacks)
427
00:27:55,965 --> 00:27:56,965
What is this?
428
00:27:57,050 --> 00:27:59,260
Aren't we close enough
to buy each other coffee?
429
00:28:02,097 --> 00:28:03,097
What?
430
00:28:04,140 --> 00:28:05,230
Close enough?
431
00:28:08,937 --> 00:28:12,397
I thought we got a little close.
432
00:28:15,402 --> 00:28:16,492
Aah.
433
00:28:18,697 --> 00:28:19,987
What are you doing this weekend?
434
00:28:20,990 --> 00:28:21,990
What?
435
00:28:23,284 --> 00:28:25,584
"What? I see. What?"
436
00:28:25,662 --> 00:28:26,962
Is that all you know how to say?
437
00:28:28,123 --> 00:28:29,003
(snickers)
438
00:28:30,333 --> 00:28:31,333
No.
439
00:28:36,256 --> 00:28:37,916
That was your second smile.
440
00:28:42,512 --> 00:28:44,102
If I make you smile for the third time,
441
00:28:45,432 --> 00:28:46,732
will you go out with me?
442
00:28:46,808 --> 00:28:48,808
(uplifting music)
443
00:29:04,576 --> 00:29:06,696
So, what happened to them?
444
00:29:08,788 --> 00:29:11,168
Are you interested in Jihun?
445
00:29:12,083 --> 00:29:15,423
Yejin, what are you saying?
That's ridiculous. That permed hair…
446
00:29:15,503 --> 00:29:17,923
Right? That's a relief.
447
00:29:19,632 --> 00:29:20,842
Why?
448
00:29:20,925 --> 00:29:22,425
There's a reason.
449
00:29:23,553 --> 00:29:24,603
Drink up.
450
00:29:29,267 --> 00:29:33,727
What happened to the investigation
that Mr. Cheon was conducting?
451
00:29:34,731 --> 00:29:37,441
Choi Kitae never talked until the end.
452
00:29:37,942 --> 00:29:40,112
Jihun continued with the investigation.
453
00:29:40,528 --> 00:29:42,528
(foreboding music)
454
00:29:45,116 --> 00:29:47,446
You never saw the one
who laundered the money?
455
00:29:48,578 --> 00:29:49,498
No.
456
00:29:50,079 --> 00:29:53,709
There was a car waiting each time
I went to a place Mr. Choi told me.
457
00:30:15,688 --> 00:30:19,148
SANGGU: I never saw the face
of the person.
458
00:30:20,777 --> 00:30:22,737
Did you see the license plate?
459
00:30:22,821 --> 00:30:25,621
It was a different car every time.
460
00:30:26,407 --> 00:30:28,657
I'm really sorry for not being much help.
461
00:30:29,661 --> 00:30:31,161
That's okay.
462
00:30:40,213 --> 00:30:43,973
If there was someone in the car,
463
00:30:45,093 --> 00:30:46,643
that person must've seen you.
464
00:30:47,929 --> 00:30:50,599
Yes, probably.
465
00:30:56,271 --> 00:30:58,861
Come in tomorrow, just for a while.
466
00:31:00,191 --> 00:31:02,361
This has nothing to do with Mr. Kim.
467
00:31:02,443 --> 00:31:04,453
If it did, we would've gotten
the warrant already.
468
00:31:04,529 --> 00:31:06,029
You know how Mr. Cheon is.
469
00:31:06,531 --> 00:31:08,121
The lunatic of Seocho-dong.
470
00:31:08,616 --> 00:31:10,616
You don't want him on your back.
471
00:31:10,702 --> 00:31:12,252
Make sure you come in. Don't be late.
472
00:31:15,623 --> 00:31:18,923
Mr. Cheon, I called all the businesses
in the Myeong-dong and Gangnam region.
473
00:31:19,085 --> 00:31:20,415
Okay. Good work.
474
00:31:21,796 --> 00:31:23,206
RED CAPITAL, TOMORROW CAPITAL
HOPE COLLECTION LOAN COMPANY
475
00:31:23,298 --> 00:31:25,378
PROSECUTOR, CHEON JIHUN
476
00:31:27,844 --> 00:31:30,854
Quiet down, everyone. Please be quiet.
477
00:31:31,055 --> 00:31:33,765
-Noryangjin Blowfish, Park Doopal.
-Yes.
478
00:31:33,850 --> 00:31:35,640
Wolmido Pork Soup, Bae Hyeokjin.
479
00:31:35,977 --> 00:31:38,517
INVESTIGATOR: You can't block the hallway.
Please move aside.
480
00:31:38,605 --> 00:31:41,765
-Why did you tell us to come?
-Be quiet, everyone.
481
00:31:41,941 --> 00:31:44,691
We will begin soon. Please wait a moment.
482
00:31:44,944 --> 00:31:46,364
Let's get this over with.
483
00:31:46,863 --> 00:31:47,743
Is everyone here?
484
00:31:47,822 --> 00:31:49,412
-Yes.
-Let's get started right away.
485
00:31:52,118 --> 00:31:55,498
You said it will be over soon.
What are we doing here still?
486
00:32:00,585 --> 00:32:02,125
What is this? This is all I have to do?
487
00:32:02,211 --> 00:32:03,421
Isn't it easy?
488
00:32:03,504 --> 00:32:06,844
Just look through from start to finish.
489
00:32:07,050 --> 00:32:08,840
LOAN SHARK: Did you call us here
to do this?
490
00:32:10,637 --> 00:32:12,387
INVESTIGATOR 1: It will be quick.
You can go when you're done.
491
00:32:13,389 --> 00:32:14,559
Just take a look.
492
00:32:16,851 --> 00:32:17,731
(clears throat)
493
00:32:27,111 --> 00:32:29,241
Are you done gathering the papers?
494
00:32:29,322 --> 00:32:31,452
-INVESTIGATOR 2: Yes.
-You didn't find anything weird?
495
00:32:31,532 --> 00:32:33,622
I didn't find anything either.
(groans)
496
00:32:34,535 --> 00:32:35,825
We have nothing.
497
00:32:36,704 --> 00:32:39,214
Maybe we missed it.
498
00:32:40,541 --> 00:32:42,171
Let's wait a little more.
499
00:32:43,628 --> 00:32:45,958
This is good. What is this called?
500
00:32:47,632 --> 00:32:49,052
Name-brand burgers taste good.
501
00:32:49,592 --> 00:32:52,302
-Anam-dong Honey Fist, Bang Minhyuk.
-Yes.
502
00:32:52,387 --> 00:32:54,557
-Seobinggo Fire Fist, Ji Hyukjin.
-Yes.
503
00:32:54,639 --> 00:32:56,349
-Sinsa-dong Nouveau Riche, Lee Minsoo.
-Yes.
504
00:32:56,432 --> 00:32:58,482
Apgujeong Fire Bear, Kang Hwawoong.
505
00:32:58,977 --> 00:33:00,017
Let's go in.
506
00:33:00,353 --> 00:33:02,613
Damn. I was eating, seriously.
507
00:33:06,275 --> 00:33:07,895
What do you want from me?
508
00:33:08,236 --> 00:33:10,106
Take your time to look through it.
509
00:33:13,366 --> 00:33:14,616
(sighs)
510
00:33:18,121 --> 00:33:19,501
Who are all these people?
511
00:33:20,081 --> 00:33:21,671
I've never seen them before.
512
00:33:31,676 --> 00:33:34,096
(suspenseful music)
513
00:33:42,770 --> 00:33:44,610
You can all leave now.
514
00:33:44,689 --> 00:33:46,859
-What a waste of time.
-How annoying.
515
00:33:46,941 --> 00:33:48,571
Get the leftover sandwiches back.
516
00:33:49,944 --> 00:33:50,904
(door opens)
517
00:33:53,156 --> 00:33:56,116
You will have to wait for a little bit.
518
00:33:56,534 --> 00:33:59,624
You said I just needed to look at this.
I looked through it all.
519
00:33:59,704 --> 00:34:01,794
I know. It will be just for a little bit.
520
00:34:01,873 --> 00:34:03,123
(groans)
521
00:34:03,207 --> 00:34:04,327
Just a moment.
522
00:34:04,417 --> 00:34:07,837
Look. Can a prosecutor do this?
523
00:34:08,504 --> 00:34:11,974
I'm a busy man. What do you want?
524
00:34:12,675 --> 00:34:14,255
You've been in a lot of trouble.
525
00:34:14,719 --> 00:34:15,679
What?
526
00:34:19,348 --> 00:34:21,018
I said you've been in a lot of trouble.
527
00:34:28,858 --> 00:34:30,608
Do you know Manager Yang Sanggu?
528
00:34:31,527 --> 00:34:33,197
Manager Yang Sanggu?
529
00:34:34,906 --> 00:34:36,406
I've never seen him before.
530
00:34:38,493 --> 00:34:40,503
-You've never seen him before?
-No.
531
00:34:42,997 --> 00:34:44,367
You didn't pay for what you ate.
532
00:34:44,457 --> 00:34:47,707
That was once or twice
when I went to collect money--
533
00:34:47,794 --> 00:34:49,504
Yes, it was only once or twice,
534
00:34:50,171 --> 00:34:52,921
but you were charged with fraud.
535
00:34:53,091 --> 00:34:57,051
Did you want to become a civil servant?
Why did you pretend to be one so often?
536
00:34:57,845 --> 00:35:02,055
-Let's see what else.
-I'm sorry. I was wrong.
537
00:35:02,517 --> 00:35:05,807
Look, Prosecutor.
Even if it's you who's asking,
538
00:35:05,895 --> 00:35:09,645
I can't tell you anything.
Trust is everything in this kind of work.
539
00:35:09,732 --> 00:35:11,192
How am I to make a living?
540
00:35:11,567 --> 00:35:13,067
No, I can't.
541
00:35:13,319 --> 00:35:14,699
-You can't?
-No.
542
00:35:14,779 --> 00:35:16,909
-You really can't?
-No, I can't.
543
00:35:26,457 --> 00:35:27,417
CRIMINAL OFFENSE REPORT
544
00:35:29,502 --> 00:35:31,502
(quirky music)
545
00:35:32,839 --> 00:35:34,129
CRIMINAL OFFENSE REPORT
546
00:35:36,300 --> 00:35:37,390
Are you sure you can't?
547
00:35:40,096 --> 00:35:43,466
If you cooperate, I was going to expunge
your criminal records one by one.
548
00:35:44,058 --> 00:35:47,648
(groans)
Seriously. What do you take me for?
549
00:35:50,356 --> 00:35:51,476
He came over a few times.
550
00:35:52,191 --> 00:35:53,651
Is that so? When was it?
551
00:35:54,277 --> 00:35:57,607
HWAWOONG: The last time I saw him
was a few months ago.
552
00:35:57,697 --> 00:35:58,867
Are you running late?
553
00:35:58,948 --> 00:36:01,328
He always wanted to meet in the middle.
554
00:36:01,909 --> 00:36:03,329
But he called all of a sudden.
555
00:36:05,246 --> 00:36:07,996
Something seemed to be wrong
and he asked me to bring it over quickly.
556
00:36:10,293 --> 00:36:11,883
At a traditional Korean restaurant,
557
00:36:12,670 --> 00:36:14,670
he was waiting for me when I arrived.
558
00:36:17,341 --> 00:36:20,341
But he told me not to close the trunk.
559
00:36:22,138 --> 00:36:25,268
That's when I realized
there was something wrong.
560
00:36:27,476 --> 00:36:29,476
So I waited for a long time.
561
00:36:29,979 --> 00:36:32,019
We need to have insurance too.
562
00:36:32,607 --> 00:36:34,397
What's the license plate number?
563
00:36:41,407 --> 00:36:44,077
N 3866
564
00:36:44,160 --> 00:36:45,700
It's N 3866.
565
00:36:46,537 --> 00:36:47,497
It was black.
566
00:36:49,540 --> 00:36:50,460
Are you sure?
567
00:36:50,958 --> 00:36:53,248
A person in the money business
never messes up numbers.
568
00:36:53,836 --> 00:36:54,996
What about the front digits?
569
00:36:55,504 --> 00:36:58,594
I tried to see that, but I couldn't.
570
00:36:59,008 --> 00:37:01,008
A car happened to drive by right then.
571
00:37:02,261 --> 00:37:04,601
Investigator, N 3866.
572
00:37:05,097 --> 00:37:06,597
Please, run a search.
573
00:37:07,058 --> 00:37:08,388
Yes, got it.
574
00:37:08,976 --> 00:37:10,096
Let's go.
575
00:37:23,115 --> 00:37:25,195
During your time as the head
of Central Investigation Department,
576
00:37:25,284 --> 00:37:28,624
the prime minister candidate received
enthusiastic public support.
577
00:37:28,704 --> 00:37:34,424
As an ex-prosecutor, what do you think
is the most urgent issue in our society?
578
00:37:34,710 --> 00:37:39,760
More than anything,
I think we have to have justice.
579
00:37:39,840 --> 00:37:43,050
What is your definition of justice?
580
00:37:44,845 --> 00:37:47,765
I once said this to my son.
581
00:37:49,183 --> 00:37:53,733
A society where a criminal
pays the price of their wrongdoings,
582
00:37:54,522 --> 00:37:58,322
a society without those who gain
by cheating and breaking the law,
583
00:37:59,402 --> 00:38:03,362
a society where honest people
are not discouraged.
584
00:38:03,948 --> 00:38:07,868
I believe that is
what a just society looks like.
585
00:38:08,494 --> 00:38:11,964
How do you think the hearing went?
Please give us a comment.
586
00:38:12,039 --> 00:38:13,789
Are you confident you will be approved?
587
00:38:13,874 --> 00:38:15,424
What kind of outcome do you expect?
588
00:38:15,501 --> 00:38:18,551
-What are your plans?
-What kind of questions were you asked?
589
00:38:18,629 --> 00:38:21,759
-What do you think will happen?
-Are you expecting a satisfactory outcome?
590
00:38:21,841 --> 00:38:24,511
-What are your plans?
-A comment, please.
591
00:38:25,011 --> 00:38:29,141
I will be spending some quiet time
with my family for a while.
592
00:38:29,640 --> 00:38:30,520
Thank you.
593
00:38:30,599 --> 00:38:32,479
(overlapping dialogue)
594
00:38:37,565 --> 00:38:39,025
(man laughing)
595
00:38:40,776 --> 00:38:43,446
Do that dance you learned at school.
596
00:38:43,529 --> 00:38:44,739
I hear you have a girlfriend.
597
00:38:44,822 --> 00:38:47,122
-Tell him.
-Why don't you tell him?
598
00:38:47,199 --> 00:38:49,869
-Do you have a girlfriend?
-I don't have a girlfriend.
599
00:38:50,536 --> 00:38:52,496
-I saw it on your cell phone.
-No way.
600
00:38:52,580 --> 00:38:54,420
WOMAN: Tell Grandpa.
601
00:38:54,749 --> 00:38:57,169
Why are you looking at Mommy like that?
602
00:38:57,251 --> 00:38:58,381
CHILD: I don't have a girlfriend.
603
00:38:58,461 --> 00:38:59,751
-Good night.
-Good night.
604
00:38:59,837 --> 00:39:01,587
-Goodbye.
-Okay.
605
00:39:02,089 --> 00:39:03,089
Call me when you get home.
606
00:39:03,883 --> 00:39:05,553
-(engines start)
-(car doors closing)
607
00:39:11,557 --> 00:39:12,597
JIHUN: Father.
608
00:39:16,062 --> 00:39:17,192
Jihun.
609
00:39:18,230 --> 00:39:19,570
When did you get here?
610
00:39:20,149 --> 00:39:21,229
Why didn't you come in?
611
00:39:22,109 --> 00:39:23,739
I'm sorry I was a bit late.
612
00:39:24,737 --> 00:39:26,277
Happy birthday.
613
00:39:26,364 --> 00:39:28,624
Yes, thank you.
614
00:39:29,784 --> 00:39:31,454
-Let's go in.
-Okay.
615
00:39:41,837 --> 00:39:42,877
Jihun.
616
00:39:45,132 --> 00:39:46,132
Yes.
617
00:39:48,427 --> 00:39:52,387
Father, I'm sorry,
but I have to get going.
618
00:39:53,224 --> 00:39:56,484
Why all of a sudden?
619
00:39:57,436 --> 00:40:00,396
I forgot about the public
prosecutor meeting tomorrow.
620
00:40:00,981 --> 00:40:02,441
Then you should get going.
621
00:40:03,734 --> 00:40:06,284
Go inside.
I will leave after I see you go in.
622
00:40:07,238 --> 00:40:10,158
Okay. Stop by soon.
623
00:40:10,491 --> 00:40:11,661
Yes, I will.
624
00:40:23,963 --> 00:40:26,383
(suspenseful music)
625
00:40:26,757 --> 00:40:28,467
17 N 3866
626
00:40:28,551 --> 00:40:30,141
HWAWOONG: N 3866.
627
00:40:30,970 --> 00:40:31,970
It was black.
628
00:40:36,934 --> 00:40:38,314
KIM YOONSUB
629
00:40:41,605 --> 00:40:43,605
A SOCIETY WHERE A CRIMINAL PAYS THE PRICE
FOR HIS CRIME, CANDIDATE KIM'S JUSTICE
630
00:40:44,817 --> 00:40:46,987
MEMBER OF PARLIAMENT:
What is your definition of justice?
631
00:40:47,486 --> 00:40:50,656
YOONSUB: I once said this to my son.
632
00:40:50,739 --> 00:40:55,159
A society where a criminal
pays the price of their wrongdoings,
633
00:40:55,661 --> 00:40:58,911
a society without those who gain
by cheating and breaking the law,
634
00:40:59,498 --> 00:41:02,458
a society where honest people
are not discouraged.
635
00:41:03,335 --> 00:41:07,085
I believe that is
what a just society looks like.
636
00:41:12,678 --> 00:41:13,718
MAN: Please look this way.
637
00:41:13,804 --> 00:41:14,854
CONGRATULATIONS
COMMISSIONING OF NEW PROSECUTORS
638
00:41:14,930 --> 00:41:17,730
-One more time. One, two.
-(camera shutter clicks)
639
00:41:17,808 --> 00:41:18,848
Thank you.
640
00:41:18,976 --> 00:41:21,596
-Thank you.
-Thank you.
641
00:41:24,190 --> 00:41:25,150
Thank you.
642
00:41:25,816 --> 00:41:26,976
Get going.
643
00:41:27,568 --> 00:41:29,528
-Thank you.
-Thank you.
644
00:41:30,404 --> 00:41:32,784
-Thank you.
-Thank you.
645
00:41:32,865 --> 00:41:34,485
It's been a while.
646
00:41:35,326 --> 00:41:36,696
What brings you here today?
647
00:41:37,786 --> 00:41:39,246
MR. SEO: This is my son.
648
00:41:39,330 --> 00:41:41,500
I'm Prosecutor Seo Minhyeok.
649
00:41:41,582 --> 00:41:43,792
-Congratulations.
-Thank you, Prosecutor General.
650
00:41:45,753 --> 00:41:48,133
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
CHEON JIHUN
651
00:41:48,464 --> 00:41:50,884
(gentle music)
652
00:41:52,635 --> 00:41:54,175
-Congratulations.
-Thank you.
653
00:41:59,975 --> 00:42:01,015
Prosecutor Cheon Jihun.
654
00:42:13,197 --> 00:42:16,617
Mr. Cheon,
I'm expecting great things from you.
655
00:42:23,249 --> 00:42:26,669
Tell me any time you need help.
656
00:42:31,382 --> 00:42:33,012
POST: PROSECUTOR
NAME: CHEON JIHUN
657
00:42:50,818 --> 00:42:53,108
CONGRATULATIONS
COMMISSIONING OF NEW PROSECUTORS
658
00:43:05,791 --> 00:43:07,381
-What is this?
-Gosh, you shocked me.
659
00:43:08,627 --> 00:43:11,757
This is a search result for car ownership
related to the slush fund investigation.
660
00:43:12,464 --> 00:43:14,804
I heard from Jihun
about the license plate number.
661
00:43:14,883 --> 00:43:16,013
One second.
662
00:43:16,093 --> 00:43:17,513
BATCH INQUIRY FOR ** N 3866
VEHICLE OWNERSHIP
663
00:43:17,595 --> 00:43:19,305
42 N 3866 KIM SUNGJUN
76 N 3866 YOO KANGKYU
664
00:43:19,638 --> 00:43:22,268
I am an expert on stuff like this.
665
00:43:22,600 --> 00:43:23,560
Let's go.
666
00:43:24,351 --> 00:43:26,351
VEHICLE REGISTRATION DATABASE
667
00:43:27,938 --> 00:43:29,148
An SUV…
668
00:43:30,316 --> 00:43:31,526
Normal.
669
00:43:33,235 --> 00:43:34,735
It's not Kim Kwangkyu.
670
00:43:38,032 --> 00:43:39,032
CHOI JINHYUK
671
00:43:44,538 --> 00:43:46,668
Mr. Cheon, we have the search results
for the vehicle.
672
00:43:47,207 --> 00:43:49,917
-Thank you. Good work.
-Come in. I'm almost done.
673
00:43:50,502 --> 00:43:54,422
There is only one last place
the slush fund could've gone.
674
00:44:03,932 --> 00:44:05,312
This is huge.
675
00:44:05,934 --> 00:44:07,104
Who is it?
676
00:44:08,771 --> 00:44:10,521
He's been very busy lately.
677
00:44:12,441 --> 00:44:15,191
Oh. Here he is.
678
00:44:18,072 --> 00:44:19,782
REPORTER: On the 27th, Kim Yoonsub,
the prime minister candidate,
679
00:44:19,865 --> 00:44:23,445
finished the hearing, which was
the first step towards his appointment.
680
00:44:23,535 --> 00:44:25,995
He is now awaiting the final decision
by the National Assembly.
681
00:44:26,455 --> 00:44:29,075
It is widely believed for Candidate Kim
682
00:44:29,166 --> 00:44:30,916
will be approved by the assembly.
683
00:44:31,001 --> 00:44:32,631
I will be spending some quiet time
with my family for a while.
684
00:44:32,711 --> 00:44:34,711
(suspenseful music)
685
00:44:38,801 --> 00:44:39,891
YEJIN: Jihun.
686
00:44:40,761 --> 00:44:43,811
No matter what choice you make,
I'm on your side.
687
00:44:44,807 --> 00:44:47,597
Even if you can't tell
anyone that he is your father,
688
00:44:48,185 --> 00:44:49,515
he is still your father.
689
00:44:52,523 --> 00:44:53,863
You can stop here.
690
00:44:56,068 --> 00:44:57,648
You can't investigate your own father.
691
00:45:09,623 --> 00:45:11,793
NOT THROUGH AFFILIATES BUT SOMEONE OUTSIDE
692
00:45:11,875 --> 00:45:13,745
PRESIDENT CHOI KITAE, RELATIONSHIP
693
00:45:13,836 --> 00:45:15,336
PAYMENT IN CASH
694
00:45:33,063 --> 00:45:34,363
MS. LEE: Let's drink together.
695
00:45:39,611 --> 00:45:42,071
Why am I here at this hour?
696
00:45:42,990 --> 00:45:44,910
The investigation ran late.
697
00:45:44,992 --> 00:45:47,492
Do prosecutors ever sleep?
698
00:45:51,081 --> 00:45:52,211
(sighs)
699
00:45:52,291 --> 00:45:55,461
And why is Mr. Cheon so speechless today?
700
00:46:00,924 --> 00:46:02,134
You must be in a bad mood.
701
00:46:02,634 --> 00:46:05,934
Then I'll just quietly sip my coffee
next to you then leave.
702
00:46:08,766 --> 00:46:10,056
What if…
703
00:46:12,811 --> 00:46:16,731
the worst-case scenario
turned out to be true?
704
00:46:18,275 --> 00:46:20,275
What would you do, Ms. Lee?
705
00:46:23,155 --> 00:46:26,575
The worst-case scenario?
706
00:46:28,744 --> 00:46:30,504
Can you tell me a little more?
707
00:46:32,581 --> 00:46:33,501
Hmm.
708
00:46:35,125 --> 00:46:38,295
I might have to investigate
someone I respect the most.
709
00:46:41,465 --> 00:46:42,835
Mm.
(sighs)
710
00:46:44,968 --> 00:46:46,848
I guess you wish you could avoid it.
711
00:46:52,601 --> 00:46:54,441
Don't worry in advance.
712
00:46:54,812 --> 00:46:56,612
That situation might not come true.
713
00:46:59,399 --> 00:47:00,479
What if it does?
714
00:47:03,237 --> 00:47:04,907
If it does?
715
00:47:07,991 --> 00:47:09,201
If it were me…
716
00:47:10,911 --> 00:47:12,411
I'd go ahead with the investigation.
717
00:47:14,122 --> 00:47:17,542
That would be courtesy
for the person I respect the most.
718
00:47:18,961 --> 00:47:20,961
(suspenseful music)
719
00:47:33,851 --> 00:47:35,601
(line rings)
720
00:47:39,606 --> 00:47:40,766
Yes, Jihun.
721
00:47:40,858 --> 00:47:42,148
You are coming right now?
722
00:47:42,693 --> 00:47:43,693
Yes, Father.
723
00:47:43,777 --> 00:47:46,657
I… have something to tell you.
724
00:47:47,531 --> 00:47:49,741
Okay. I will wait for you.
725
00:47:51,743 --> 00:47:54,543
(suspenseful music continues)
726
00:48:20,480 --> 00:48:23,480
17 N 3866
727
00:48:26,945 --> 00:48:27,945
YOONSUB: Jihun.
728
00:48:30,157 --> 00:48:31,487
Welcome.
729
00:48:33,035 --> 00:48:33,985
What about dinner?
730
00:48:35,120 --> 00:48:36,460
You must not have eaten.
731
00:48:36,955 --> 00:48:38,535
Come on, let's go in.
732
00:48:39,082 --> 00:48:40,212
Father.
733
00:48:41,168 --> 00:48:42,128
Hmm?
734
00:48:46,298 --> 00:48:47,468
(slurps)
735
00:48:50,177 --> 00:48:52,547
There are other good things to eat.
Why did you want this?
736
00:48:56,308 --> 00:48:58,188
When I was little…
737
00:49:00,395 --> 00:49:02,305
Because you weren't home.
738
00:49:04,942 --> 00:49:07,612
When I whined that I missed you,
739
00:49:08,111 --> 00:49:09,701
Mom always bought me jjajangmyeon.
740
00:49:12,282 --> 00:49:13,162
But I…
741
00:49:14,326 --> 00:49:15,866
really hated it.
742
00:49:16,411 --> 00:49:19,671
Having jjajangmyeon instead of seeing you…
743
00:49:21,208 --> 00:49:23,708
It felt like exchanging
jjajangmyeon for you.
744
00:49:25,253 --> 00:49:26,133
(slurps)
745
00:49:30,884 --> 00:49:34,934
I wanted to know what jjajangmyeon
would taste like if I had it with you.
746
00:49:39,559 --> 00:49:40,689
It's really good.
747
00:49:44,815 --> 00:49:45,815
Yes.
748
00:49:47,025 --> 00:49:48,185
Go ahead and eat.
749
00:49:58,954 --> 00:50:00,334
Thanks for the meal, Father.
750
00:50:02,833 --> 00:50:03,883
Jihun.
751
00:50:07,754 --> 00:50:09,134
I'm sorry
752
00:50:09,881 --> 00:50:12,971
I didn't give you
enough attention as a father.
753
00:50:14,886 --> 00:50:17,346
Let's get together more often from now on.
754
00:50:21,309 --> 00:50:24,519
So, which case are you working on
these days?
755
00:50:29,401 --> 00:50:32,111
Oh, no. I shouldn't have asked that.
756
00:50:33,071 --> 00:50:35,161
The essence of an investigation
is confidentiality.
757
00:50:38,869 --> 00:50:42,289
I'm investigating the slush fund flow
of President Choi Kitae.
758
00:50:46,209 --> 00:50:47,459
Ah...
759
00:50:48,086 --> 00:50:49,086
I see.
760
00:50:51,381 --> 00:50:53,381
I guess that investigation isn't over yet.
761
00:50:55,719 --> 00:50:56,719
No.
762
00:50:58,096 --> 00:51:00,466
Summoning will begin soon, Father.
763
00:51:04,603 --> 00:51:07,193
17 N 3866
764
00:51:15,363 --> 00:51:16,453
INVESTIGATOR: Yes, sir.
765
00:51:18,867 --> 00:51:21,997
Mr. Cheon,
the district attorney wants to see you.
766
00:51:23,371 --> 00:51:24,661
The district attorney?
767
00:51:24,748 --> 00:51:26,498
Maybe he found out something.
768
00:51:27,084 --> 00:51:29,004
I'm sure it's not important.
I will be back.
769
00:51:30,670 --> 00:51:31,590
(men laughing)
770
00:51:34,758 --> 00:51:35,628
(clears throat)
771
00:51:54,945 --> 00:51:56,065
Jihun.
772
00:52:04,663 --> 00:52:06,003
When…
773
00:52:07,415 --> 00:52:09,035
I was a prosecutor,
774
00:52:10,836 --> 00:52:12,996
I thought I could change the world
775
00:52:13,880 --> 00:52:16,170
if I didn't falter.
776
00:52:19,553 --> 00:52:20,393
Just like you.
777
00:52:23,557 --> 00:52:25,477
But it wasn't easy.
778
00:52:26,101 --> 00:52:28,101
Even if my record is a little tarnished,
779
00:52:28,186 --> 00:52:30,476
I believe I needed to be on this path.
780
00:52:33,358 --> 00:52:35,188
I'm almost there.
781
00:52:36,236 --> 00:52:37,946
All I need is your help.
782
00:52:40,782 --> 00:52:43,952
"A society where honest people
are not discouraged.
783
00:52:45,662 --> 00:52:48,582
A society without those who gain
by cheating and breaking the law.
784
00:52:49,958 --> 00:52:51,498
A society where a criminal…
785
00:52:53,211 --> 00:52:56,261
pays the price of their wrongdoings."
786
00:53:00,510 --> 00:53:03,350
You taught me
that is what a just society looks like.
787
00:53:06,224 --> 00:53:07,354
Jihun.
788
00:53:08,727 --> 00:53:12,057
I will become the prime minister
and make sure that happens.
789
00:53:12,147 --> 00:53:14,977
No, you can't.
790
00:53:16,067 --> 00:53:17,567
I will put things right.
791
00:53:19,029 --> 00:53:21,029
(dramatic music)
792
00:53:28,371 --> 00:53:30,291
What are you doing? Introduce yourself.
793
00:53:33,293 --> 00:53:35,633
Nice to meet you.
I am Prosecutor Cheon Jihun.
794
00:53:35,712 --> 00:53:37,302
I believe we've met before.
795
00:53:38,340 --> 00:53:39,380
Have you met him already?
796
00:53:40,258 --> 00:53:43,508
He summoned me for an investigation.
797
00:53:45,430 --> 00:53:46,430
PROSECUTOR: What are you…
798
00:53:46,932 --> 00:53:49,432
Mr. Cheon, why don't you tell them?
799
00:53:52,729 --> 00:53:55,939
Yes, I need to interview him
in relation to Choi Kitae's slush fund.
800
00:53:56,066 --> 00:53:57,436
Are you out of your mind?
801
00:53:57,943 --> 00:53:58,903
What are you saying?
802
00:53:58,985 --> 00:54:00,105
It's fine.
803
00:54:01,404 --> 00:54:02,784
I will heed the summon.
804
00:54:03,907 --> 00:54:07,867
I shouldn't break the will
of a young prosecutor.
805
00:54:13,416 --> 00:54:16,416
SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
806
00:54:17,295 --> 00:54:19,125
Will Jihun be okay alone?
807
00:54:19,464 --> 00:54:21,684
That is what Jihun wants.
808
00:54:22,259 --> 00:54:25,509
From what I saw, things were weird
between him and Candidate Kim Yoonsub.
809
00:54:25,971 --> 00:54:27,221
Is there something going on?
810
00:54:27,430 --> 00:54:29,020
I should stop by.
811
00:54:29,766 --> 00:54:30,766
Minhyeok.
812
00:54:32,686 --> 00:54:35,556
Leave him alone.
I'm sure he knows what he's doing.
813
00:54:48,326 --> 00:54:50,656
When was the first time
you met President Choi Kitae?
814
00:54:51,413 --> 00:54:53,333
It was probably three years ago.
815
00:54:54,124 --> 00:54:55,214
Where did you meet him?
816
00:54:56,751 --> 00:54:59,051
It was at a congratulatory reception
for a book publication.
817
00:55:01,047 --> 00:55:03,467
Did you receive a contribution from him
at that time?
818
00:55:03,758 --> 00:55:06,218
I didn't have a chance
to check every detail.
819
00:55:07,971 --> 00:55:09,851
So, I can't give you an answer.
820
00:55:17,814 --> 00:55:19,484
Have you seen this man?
821
00:55:27,741 --> 00:55:31,291
Mr. Kim, you have received cash
from President Choi Kitae…
822
00:55:32,704 --> 00:55:36,294
on many occasions. Have you not?
823
00:55:37,709 --> 00:55:38,789
I'm not sure.
824
00:55:40,545 --> 00:55:42,375
I don't remember receiving any.
825
00:55:46,676 --> 00:55:47,716
(door opens)
826
00:55:51,181 --> 00:55:52,681
I think you can stop now.
827
00:55:52,766 --> 00:55:54,766
I don't think
there's anything more to investigate.
828
00:55:57,395 --> 00:55:58,935
We should ask the prosecutor.
829
00:56:06,154 --> 00:56:07,244
He says none. Let's go.
830
00:56:07,322 --> 00:56:09,572
No. We will take a short break
and carry on.
831
00:56:11,826 --> 00:56:12,946
PROSECUTOR: Hey, Cheon Jihun!
832
00:56:16,247 --> 00:56:17,367
(sighs)
833
00:56:26,007 --> 00:56:29,007
PROSECUTORS WITH
TRANSPARENCY, INTEGRITY, OPENNESS
834
00:56:29,761 --> 00:56:31,051
(sighs)
835
00:56:48,321 --> 00:56:49,531
What is this?
836
00:56:50,490 --> 00:56:53,660
I thought this was
the only way to change your mind.
837
00:56:55,036 --> 00:56:56,326
Please take a look.
838
00:57:11,594 --> 00:57:14,394
Do you think this will work?
839
00:57:14,931 --> 00:57:17,641
Yes. I guess we will find out.
840
00:57:25,650 --> 00:57:27,320
PROSECUTOR:
What if he really took the money?
841
00:57:27,610 --> 00:57:31,570
Cheon Jihun causes a lot of trouble,
but he's a good investigator.
842
00:57:32,949 --> 00:57:35,199
He must be doing that
because there is something.
843
00:57:35,285 --> 00:57:38,455
If what Jihun is saying is true,
we need to make the first move.
844
00:57:38,538 --> 00:57:39,828
-What?
-What?
845
00:57:40,415 --> 00:57:43,125
I just received a few calls
from some assemblymen.
846
00:57:43,209 --> 00:57:45,129
Many of them are nervous.
847
00:57:45,295 --> 00:57:46,165
What should we do?
848
00:57:46,880 --> 00:57:48,840
CHIEF PROSECUTOR:
We have to get them an escape route.
849
00:57:49,632 --> 00:57:50,592
You mean…
850
00:57:51,217 --> 00:57:53,847
We have to make it look like
Kim Yoonsub took the money alone.
851
00:57:55,138 --> 00:57:57,808
(suspenseful music)
852
00:58:24,918 --> 00:58:28,168
JIHUN: I thought this was
the only way to change your mind.
853
00:58:41,726 --> 00:58:43,306
Did you hear everything, Father?
854
00:58:44,187 --> 00:58:47,897
When the investigations start,
those who took the money will slip away,
855
00:58:49,192 --> 00:58:50,862
and you will be left alone.
856
00:58:53,196 --> 00:58:57,776
Ultimately,
you will take all of the blame.
857
00:58:58,409 --> 00:58:59,619
Jihun.
858
00:59:00,870 --> 00:59:02,250
I will help you.
859
00:59:03,957 --> 00:59:07,417
You can correct it starting now.
860
00:59:09,337 --> 00:59:12,217
(suspenseful music continues)
861
00:59:27,105 --> 00:59:29,225
(thunder rumbles)
862
00:59:39,200 --> 00:59:41,540
How many members of the Assembly
did you give money to?
863
00:59:42,996 --> 00:59:43,996
There's a lot.
864
00:59:47,000 --> 00:59:49,670
I don't know if you can handle it.
865
00:59:55,633 --> 00:59:57,183
You heard it before, Father.
866
00:59:57,260 --> 00:59:59,350
I am quite good at investigating,
867
01:00:00,221 --> 01:00:02,721
more than you think.
868
01:00:05,560 --> 01:00:07,150
(sighs)
869
01:00:08,730 --> 01:00:11,940
I need evidence
that you delivered them the money.
870
01:00:13,484 --> 01:00:14,944
I'm sure you have the list.
871
01:00:20,116 --> 01:00:21,116
I do.
872
01:00:24,078 --> 01:00:25,828
I will give you the list later.
873
01:00:29,208 --> 01:00:30,248
Fine.
874
01:00:33,087 --> 01:00:34,587
(yawns)
875
01:00:37,383 --> 01:00:38,973
(sighs)
876
01:00:41,095 --> 01:00:43,175
Shall we stop for today, Father?
877
01:00:46,517 --> 01:00:47,687
Can we do that?
878
01:00:48,895 --> 01:00:50,015
Of course.
879
01:00:50,938 --> 01:00:53,938
SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
880
01:01:01,032 --> 01:01:02,282
Go back in.
881
01:01:02,867 --> 01:01:04,407
I will take you home.
882
01:01:04,494 --> 01:01:07,914
No. What will they say if they see us?
883
01:01:10,166 --> 01:01:12,086
Yes, you're right.
884
01:01:12,543 --> 01:01:13,593
Okay.
885
01:01:17,173 --> 01:01:18,223
Father.
886
01:01:23,680 --> 01:01:26,680
I wanted to be a prosecutor just like you.
887
01:01:30,019 --> 01:01:32,859
(gentle music)
888
01:01:48,246 --> 01:01:50,416
(thunder rumbles)
889
01:02:02,260 --> 01:02:05,100
OUTSTANDING PROSECUTOR
SEOUL CENTRAL DISTRICT'S CHEON JIHUN
890
01:02:07,473 --> 01:02:09,813
(gentle music continues)
891
01:02:33,040 --> 01:02:34,790
(phone vibrates)
892
01:02:38,796 --> 01:02:40,166
Yes, this is Cheon Jihun.
893
01:02:40,256 --> 01:02:43,296
SECRETARY: Mr. Cheon,
is Mr. Kim done with the investigation?
894
01:02:43,384 --> 01:02:44,394
Yes.
895
01:02:45,636 --> 01:02:47,136
He went down a while ago.
896
01:02:47,764 --> 01:02:49,064
Has he not come out?
897
01:02:49,140 --> 01:02:52,850
SECRETARY: No. I'm waiting for him.
He's not even answering his phone.
898
01:02:53,436 --> 01:02:55,146
I understand. I'll head downstairs.
899
01:03:13,289 --> 01:03:14,539
(line rings)
900
01:03:14,665 --> 01:03:17,495
Mr. Cheon, I will check the front gate!
901
01:03:17,585 --> 01:03:18,495
Okay.
902
01:03:19,295 --> 01:03:20,755
(line ringing continues)
903
01:03:21,380 --> 01:03:24,130
The person you are calling
cannot accept calls at this time.
904
01:03:24,217 --> 01:03:26,587
Please call back later.
905
01:03:35,436 --> 01:03:36,936
(line rings)
906
01:03:39,941 --> 01:03:42,991
-(loud thudding)
-(line continues to ring)
907
01:03:48,491 --> 01:03:50,791
SON
908
01:03:51,077 --> 01:03:53,367
-(foreboding music)
-(phone rings)
909
01:03:59,877 --> 01:04:01,377
(clacks)
910
01:04:08,135 --> 01:04:10,555
(foreboding music continues)
911
01:04:42,169 --> 01:04:44,879
(suspenseful music)
912
01:05:09,196 --> 01:05:13,526
RESTRICTED CALLER ID
913
01:05:22,877 --> 01:05:23,997
MAN: Are you still in there?
914
01:05:25,713 --> 01:05:27,133
Assemblyman Kim Yoonsub.
915
01:05:29,091 --> 01:05:30,131
Who is this?
916
01:05:33,471 --> 01:05:34,431
Who are you?
917
01:05:37,892 --> 01:05:39,732
(breathes heavily)
918
01:05:41,062 --> 01:05:43,062
(suspenseful music continues)
919
01:05:53,032 --> 01:05:55,912
ONE DOLLAR LAWYER
920
01:05:56,494 --> 01:05:59,044
(closing theme music)
921
01:06:38,119 --> 01:06:40,909
REPORTER 1: Is it true that Assemblyman
Kim was being investigated by prosecutors?
922
01:06:40,997 --> 01:06:42,367
REPORTER 2:
Who was the prosecutor in charge?
923
01:06:42,456 --> 01:06:44,326
They say he's the mad dog of Seocho-dong.
924
01:06:44,417 --> 01:06:47,837
ATTORNEY: Those who act self-righteous
always get themselves in trouble.
925
01:06:47,920 --> 01:06:49,670
That wasn't your fault.
926
01:06:49,755 --> 01:06:51,085
JIHUN: He was my father.
927
01:06:51,298 --> 01:06:53,968
The number Assemblyman Kim spoke to
on the phone was from a burner phone.
928
01:06:54,051 --> 01:06:55,761
I have to find the ones
who did this to Father.
929
01:06:55,845 --> 01:06:56,675
PROSECUTOR: Don't dig into it anymore.
930
01:06:56,762 --> 01:06:58,642
Don't do anything at all
and pull out of it.
931
01:06:58,723 --> 01:07:00,733
MS. LEE: I found someone
I want to work with.
932
01:07:00,808 --> 01:07:01,888
I'm so glad you're here.
933
01:07:01,976 --> 01:07:03,846
MS. CHO: You'll absolutely love it.
934
01:07:03,936 --> 01:07:05,976
You don't seem like the type
to run a coffee house.
935
01:07:06,063 --> 01:07:07,403
What are you going to do here?
936
01:07:07,481 --> 01:07:09,691
Is this the lawyer's office?
937
01:07:09,775 --> 01:07:11,275
MS. LEE: It has already been two years.
938
01:07:11,360 --> 01:07:12,990
Shouldn't you live your own life now?
939
01:07:13,070 --> 01:07:15,950
Why don't you resign tomorrow
and join our office?
68004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.