Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,450 --> 00:00:18,770
♪I upset you for
being willful and spoiled♪
2
00:00:20,200 --> 00:00:23,450
♪But you're not showing any emotions♪
3
00:00:24,200 --> 00:00:28,160
♪Until you're defeated by my cuteness♪
4
00:00:28,880 --> 00:00:31,850
♪I'll then consider
leaving the solar system♪
5
00:00:33,360 --> 00:00:37,320
♪The universe has gravity♪
6
00:00:37,520 --> 00:00:41,440
♪You're my fatal attraction♪
7
00:00:42,400 --> 00:00:45,800
♪The path of half the universe♪
8
00:00:46,280 --> 00:00:49,560
♪Can't stop me♪
9
00:00:50,360 --> 00:00:54,440
♪I have this homeless kind of sadness♪
10
00:00:54,960 --> 00:00:58,800
♪But you're as warm as the sun♪
11
00:00:59,440 --> 00:01:03,160
♪Across tens of millions of light years♪
12
00:01:03,720 --> 00:01:06,800
♪Just to be loved by you♪
13
00:01:07,890 --> 00:01:12,000
♪I love you like how
a satellite pursues a planet♪
14
00:01:12,480 --> 00:01:16,200
♪You're the attractive danger
flying by the asteroid belt♪
15
00:01:17,200 --> 00:01:20,480
♪Wandering for
tens of millions of light years♪
16
00:01:21,400 --> 00:01:27,160
♪Just to be found by you
and keep you here with me♪
17
00:01:29,120 --> 00:01:33,840
=My Girlfriend is an Alien S2=
18
00:01:34,940 --> 00:01:36,980
=Episode 28=
19
00:01:38,113 --> 00:01:39,113
(Sunny Apartment)
Well,
20
00:01:39,874 --> 00:01:42,753
do you have anything that
you want to do?
21
00:01:42,993 --> 00:01:44,674
Write them in a wishlist.
22
00:01:44,674 --> 00:01:45,913
From tomorrow onwards,
23
00:01:45,913 --> 00:01:47,353
I'll fulfill them for you.
24
00:01:49,833 --> 00:01:50,434
Okay.
25
00:01:51,473 --> 00:01:52,434
Go and think now.
26
00:01:52,473 --> 00:01:54,034
- I'll write the list down tomorrow.
- Do it now.
27
00:01:54,714 --> 00:01:55,833
Write it now. Write more.
28
00:01:55,833 --> 00:01:56,753
Xiaoqi.
29
00:01:56,753 --> 00:01:57,674
Write it now.
30
00:01:57,674 --> 00:01:58,633
Hurry.
31
00:01:58,913 --> 00:01:59,954
Write it now. Hurry.
32
00:02:00,154 --> 00:02:00,993
- Write it now.
- Okay.
33
00:02:01,753 --> 00:02:02,393
Write it now.
34
00:02:02,434 --> 00:02:03,154
Xiaoqi.
35
00:02:27,154 --> 00:02:27,753
Xiaobu.
36
00:02:28,554 --> 00:02:29,554
Xiaoqi...
37
00:02:30,554 --> 00:02:31,314
Is she okay?
38
00:02:32,034 --> 00:02:33,753
Xiaoqi is okay.
39
00:02:34,034 --> 00:02:35,434
Don't worry. Don't think too much.
40
00:02:48,554 --> 00:02:49,714
(Wishlist)
Let me see.
41
00:02:50,193 --> 00:02:51,114
(Wishlist)
Wear couple shirts,
42
00:02:51,114 --> 00:02:52,434
sing for him,
43
00:02:52,434 --> 00:02:53,513
and eat fried chicken together.
44
00:02:53,554 --> 00:02:55,353
This is your wishlist?
45
00:02:55,633 --> 00:02:56,274
Yes.
46
00:02:57,394 --> 00:02:58,394
Didn't you say
47
00:02:58,834 --> 00:03:00,473
you'd agree to anything I ask?
48
00:03:01,114 --> 00:03:02,753
Are you thinking that I'm childish?
49
00:03:15,620 --> 00:03:21,060
♪If you're neon and I'm wind♪
50
00:03:21,060 --> 00:03:23,660
♪We smile at the same time♪
51
00:03:23,660 --> 00:03:29,020
♪Look at the firework that overhears us♪
52
00:03:29,020 --> 00:03:32,980
♪Persuading moonlight to land♪
53
00:03:32,980 --> 00:03:37,100
♪To light up the night sky♪
54
00:03:37,100 --> 00:03:39,660
♪My destiny lover♪
55
00:03:39,660 --> 00:03:42,420
♪At that sudden moment♪
56
00:03:42,420 --> 00:03:45,060
♪My hug becomes your roof♪
57
00:03:45,060 --> 00:03:49,180
♪Protect you from the rain♪
58
00:03:49,180 --> 00:03:54,300
♪Oh it feels like yesterday♪
59
00:03:54,300 --> 00:03:58,380
♪Realize that what's irreplaceable♪
60
00:03:58,380 --> 00:04:01,140
♪My Destiny Lover♪
61
00:04:01,140 --> 00:04:03,660
♪My long-cherished wish♪
62
00:04:03,660 --> 00:04:06,380
♪Is the destined encounter♪
63
00:04:06,380 --> 00:04:10,500
♪Rippling the whole world♪
64
00:04:10,500 --> 00:04:15,620
♪The sunny day I've set up♪
65
00:04:15,620 --> 00:04:19,660
♪Has no limit for you unconditionally♪
66
00:04:19,660 --> 00:04:23,140
♪Exclusive for you forever♪
67
00:04:23,194 --> 00:04:23,873
Is it nice?
68
00:04:23,873 --> 00:04:26,000
(Go to the wish tree together)
69
00:04:26,194 --> 00:04:28,194
Your wishes are too simple.
70
00:04:28,274 --> 00:04:30,313
We've done so many in a day.
71
00:04:30,433 --> 00:04:31,834
There's no sense of achievement at all.
72
00:04:31,954 --> 00:04:33,353
Although the wishes are simple,
73
00:04:33,394 --> 00:04:35,353
the most important thing is
who I did it with.
74
00:04:37,353 --> 00:04:38,394
But I still want to help you
75
00:04:38,433 --> 00:04:40,394
fulfill more significant things.
76
00:04:42,034 --> 00:04:44,194
Xiaoqi, you don't have to please me.
77
00:04:45,394 --> 00:04:46,873
As long as you're by my side,
78
00:04:47,714 --> 00:04:49,993
it's already the happiest thing to me.
79
00:04:52,074 --> 00:04:53,834
Because I love you, Xiaoqi.
80
00:04:54,714 --> 00:04:55,433
I think so, too.
81
00:04:55,433 --> 00:04:56,233
So...
82
00:04:58,233 --> 00:05:00,154
Anything that I'm doing with you
83
00:05:00,233 --> 00:05:01,714
will become significant,
84
00:05:02,313 --> 00:05:03,034
do you understand?
85
00:05:10,594 --> 00:05:11,754
What wish did you make?
86
00:05:12,873 --> 00:05:13,913
I can't tell you.
87
00:05:13,954 --> 00:05:14,754
I saw it.
88
00:05:14,754 --> 00:05:15,634
You can't look at it.
89
00:05:16,113 --> 00:05:16,873
You can't look at it.
90
00:05:17,233 --> 00:05:17,954
You can't look at it.
91
00:05:20,194 --> 00:05:21,353
You can't look at my wishes.
92
00:05:21,353 --> 00:05:22,793
I can't look at your wishes, too.
93
00:05:23,313 --> 00:05:25,034
Otherwise, it won't come true.
94
00:05:25,113 --> 00:05:26,394
It also won't come true
if we say it out loud.
95
00:05:27,034 --> 00:05:27,714
Don't say it.
96
00:05:28,594 --> 00:05:29,194
Okay.
97
00:05:34,034 --> 00:05:35,313
The stars are beautiful.
98
00:05:42,873 --> 00:05:44,233
But I think you're more beautiful.
99
00:05:45,274 --> 00:05:46,313
Are you happy, Xiaoqi?
100
00:05:51,634 --> 00:05:52,313
Xiaoqi?
101
00:05:58,793 --> 00:06:00,754
I think she walked too much
in the daytime.
102
00:06:01,353 --> 00:06:02,433
Why did it happen?
103
00:06:02,993 --> 00:06:05,034
The energy used to be sufficient,
104
00:06:05,154 --> 00:06:06,433
but now...
105
00:06:08,473 --> 00:06:09,353
What do you mean?
106
00:06:10,873 --> 00:06:12,194
What do you mean, Xiaobu?
107
00:06:14,034 --> 00:06:14,873
Xiaoqi.
108
00:06:14,954 --> 00:06:15,594
Xiaoqi.
109
00:06:16,313 --> 00:06:16,954
Xiaoqi.
110
00:06:17,553 --> 00:06:18,834
Xiaoqi, what happened to you?
111
00:06:18,873 --> 00:06:20,034
Why did you become so weak?
112
00:06:21,113 --> 00:06:21,714
I...
113
00:06:25,714 --> 00:06:26,473
Nothing.
114
00:06:26,754 --> 00:06:29,433
I didn't have enough sleep yesterday.
115
00:06:29,514 --> 00:06:31,233
And I'm too tired today.
116
00:06:31,873 --> 00:06:33,113
So, I'm a bit sleepy.
117
00:06:35,993 --> 00:06:37,793
Take a rest. I'll be here with you.
118
00:06:38,793 --> 00:06:39,834
No need.
119
00:06:40,113 --> 00:06:41,993
I'd kick away my blanket easily.
120
00:06:41,993 --> 00:06:44,834
What if I kick you accidentally?
121
00:06:45,353 --> 00:06:46,473
Why not you go home first?
122
00:06:46,473 --> 00:06:47,194
After all, you can't help
123
00:06:47,194 --> 00:06:48,673
Xiaoqi much for being around.
124
00:06:49,634 --> 00:06:50,754
I'll just be sleeping.
125
00:06:50,754 --> 00:06:51,873
I'll be fine after sleeping.
126
00:06:52,154 --> 00:06:52,834
Then I'll go home first.
127
00:06:52,834 --> 00:06:54,433
Call me anytime if you need anything.
128
00:06:55,553 --> 00:06:56,194
Make sure you do that.
129
00:06:56,873 --> 00:06:57,514
Go home.
130
00:06:58,553 --> 00:06:59,233
Bye.
131
00:07:07,793 --> 00:07:09,353
Xiaoqi.
132
00:07:09,834 --> 00:07:11,353
Xiaobu.
133
00:07:21,113 --> 00:07:22,034
You're finally here.
134
00:07:23,634 --> 00:07:24,394
So,
135
00:07:25,313 --> 00:07:26,873
this is Xiaoqi's current situation?
136
00:07:28,673 --> 00:07:30,274
Xiaoqi even asked us
137
00:07:30,913 --> 00:07:32,074
to keep it from you.
138
00:07:33,394 --> 00:07:34,714
Look at her situation now.
139
00:07:35,154 --> 00:07:36,514
She's still worried about you.
140
00:07:36,913 --> 00:07:37,793
Look at you.
141
00:07:38,594 --> 00:07:40,154
Do you really want to see her
142
00:07:40,154 --> 00:07:41,514
die on the earth?
143
00:07:46,274 --> 00:07:47,873
I'll convince Xiaoqi now.
144
00:07:50,353 --> 00:07:51,673
I'll ask Xiaoqi to go back with you.
145
00:07:53,473 --> 00:07:54,074
Fang Leng.
146
00:07:59,634 --> 00:08:00,754
Actually, you're not as selfish
147
00:08:00,754 --> 00:08:01,793
as I thought you are.
148
00:08:03,433 --> 00:08:04,553
I still have another option.
149
00:08:06,553 --> 00:08:07,514
Because of you,
150
00:08:08,993 --> 00:08:09,673
I
151
00:08:10,394 --> 00:08:12,034
absorbed your Hormone Element before.
152
00:08:12,954 --> 00:08:14,873
When I was decomposing
your Hormone Element,
153
00:08:15,154 --> 00:08:17,274
I found a special element.
154
00:08:17,993 --> 00:08:19,954
This element can sustain
155
00:08:20,154 --> 00:08:21,634
our survival on the earth.
156
00:08:23,194 --> 00:08:23,913
But,
157
00:08:24,714 --> 00:08:26,473
I can't transfer it to Xiaoqi directly.
158
00:08:27,194 --> 00:08:28,154
She has to do it herself.
159
00:08:28,954 --> 00:08:30,673
You know that her body is weak now.
160
00:08:30,714 --> 00:08:32,234
She can't decompose it by herself.
161
00:08:33,114 --> 00:08:34,553
If you can extract
162
00:08:34,553 --> 00:08:35,553
this special element
163
00:08:36,114 --> 00:08:37,474
and turn it into
164
00:08:37,553 --> 00:08:39,154
a survival potion that can
be directly absorbed,
165
00:08:39,433 --> 00:08:40,394
I think Xiaoqi
166
00:08:40,994 --> 00:08:42,754
can continue to live on the earth.
167
00:08:43,593 --> 00:08:44,354
But,
168
00:08:44,593 --> 00:08:46,154
I'm not sure which element
169
00:08:46,593 --> 00:08:47,394
it is.
170
00:08:48,073 --> 00:08:48,953
You have to find it yourself.
171
00:08:51,833 --> 00:08:52,754
I got it.
172
00:08:53,593 --> 00:08:54,193
Also,
173
00:08:54,713 --> 00:08:55,913
let me make this clear.
174
00:08:56,394 --> 00:08:57,394
If you fail,
175
00:08:58,114 --> 00:08:58,793
I'll make the decision doing
176
00:08:58,793 --> 00:09:00,354
what's the best for Xiaoqi.
177
00:09:02,154 --> 00:09:02,833
Thank you.
178
00:09:15,274 --> 00:09:16,114
Fang Leng.
179
00:09:17,313 --> 00:09:18,354
- Xiaoqi.
- Look.
180
00:09:18,553 --> 00:09:19,833
I told you.
181
00:09:19,953 --> 00:09:22,354
I told you I'll be fine after resting.
182
00:09:25,034 --> 00:09:26,514
I didn't lie to you.
183
00:09:28,874 --> 00:09:30,114
We have so many more wishes
184
00:09:30,114 --> 00:09:31,034
to be done.
185
00:09:31,034 --> 00:09:32,833
Let's continue tomorrow.
186
00:09:35,553 --> 00:09:36,673
Are you saying goodbye to me?
187
00:09:37,313 --> 00:09:38,394
What do you mean?
188
00:09:42,313 --> 00:09:43,433
You must be very tired.
189
00:09:44,394 --> 00:09:45,313
Why am I tired?
190
00:09:45,634 --> 00:09:47,193
It's not tiring to be with you.
191
00:09:47,193 --> 00:09:47,913
I'm not tired.
192
00:09:50,154 --> 00:09:51,313
I've found out about
193
00:09:51,313 --> 00:09:52,234
the survival energy.
194
00:09:54,234 --> 00:09:54,953
I'm sorry.
195
00:09:55,514 --> 00:09:56,754
I was too careless.
196
00:09:57,354 --> 00:09:58,713
I should've known earlier.
197
00:09:59,553 --> 00:10:00,553
No.
198
00:10:01,154 --> 00:10:02,913
I didn't want to make you worry.
199
00:10:05,034 --> 00:10:07,553
I'm afraid we don't have much time left.
200
00:10:08,394 --> 00:10:10,754
I just want us to be happy
201
00:10:10,754 --> 00:10:13,154
when we're together.
202
00:10:16,874 --> 00:10:18,234
Jiang Shiyi has told me that
203
00:10:18,754 --> 00:10:20,433
there's a matter
in the Hormone Element
204
00:10:21,234 --> 00:10:22,593
that can be extracted
205
00:10:22,874 --> 00:10:24,593
to help replenish your body directly.
206
00:10:25,433 --> 00:10:26,474
Really?
207
00:10:28,833 --> 00:10:30,713
I'll do the experiment in the scientific
research department in the morning.
208
00:10:31,234 --> 00:10:32,953
I'll keep you here, Xiaoqi.
209
00:10:34,833 --> 00:10:35,634
Really?
210
00:10:35,953 --> 00:10:37,034
I trust you.
211
00:10:38,313 --> 00:10:39,114
Don't worry.
212
00:10:40,420 --> 00:10:41,700
(Scientific Research Department)
213
00:11:07,313 --> 00:11:07,953
Xiaoqi.
214
00:11:08,874 --> 00:11:09,634
Are you okay?
215
00:11:11,274 --> 00:11:12,394
Don't worry.
216
00:11:12,673 --> 00:11:14,234
We have to do this
217
00:11:14,234 --> 00:11:15,313
for the experiment,
218
00:11:16,713 --> 00:11:19,394
but I'm a little tired.
219
00:11:20,034 --> 00:11:20,833
Don't worry.
220
00:11:21,354 --> 00:11:22,154
Let me do this.
221
00:11:23,193 --> 00:11:23,793
Let's go.
222
00:11:54,234 --> 00:11:55,354
Take care of yourself.
223
00:11:56,433 --> 00:11:57,994
I'll make the survival potion
as soon as possible
224
00:11:58,354 --> 00:11:59,673
and I can bring you out by then.
225
00:12:00,673 --> 00:12:01,754
I'll listen to you.
226
00:12:06,433 --> 00:12:07,354
- Take a rest.
- Okay.
227
00:12:12,274 --> 00:12:12,913
Go ahead.
228
00:12:15,593 --> 00:12:16,193
Be nice.
229
00:12:40,953 --> 00:12:42,234
What's the progress on survival potion?
230
00:12:42,673 --> 00:12:44,034
We'll continue to monitor.
231
00:12:46,980 --> 00:12:51,780
♪Whenever you're approaching me♪
232
00:12:51,780 --> 00:12:55,480
♪Why is it familiar and strange♪
233
00:12:55,480 --> 00:12:58,360
♪At the same time?♪
234
00:12:58,940 --> 00:13:02,120
♪The hidden memories♪
235
00:13:03,560 --> 00:13:05,400
♪Are triggered suddenly♪
236
00:13:05,700 --> 00:13:14,380
♪The flashing images
bring back my heartbeat♪
237
00:13:15,913 --> 00:13:18,433
(Xiaoqi: Take a rest early.
Don't stay up overnight.)
238
00:13:18,740 --> 00:13:20,660
(Fang Leng: Don't worry. I'm busy.
I can't visit you every day.)
239
00:13:20,660 --> 00:13:24,340
(Take a good rest.
Wait for my good news.)
240
00:13:26,620 --> 00:13:32,100
♪Only when you're holding tight♪
241
00:13:32,100 --> 00:13:36,720
♪That I can face the unknown♪
242
00:13:37,240 --> 00:13:41,060
♪Fate♪
243
00:13:43,180 --> 00:13:46,600
♪Even though the story
goes back in time♪
244
00:13:46,600 --> 00:13:50,260
♪And starts all over♪
245
00:13:50,820 --> 00:13:53,640
♪I'd never forget the gentleness♪
246
00:13:54,160 --> 00:13:56,820
♪Deep in your eyes♪
247
00:13:57,700 --> 00:14:00,200
♪It takes only a moment♪
248
00:14:00,200 --> 00:14:04,380
♪To fall in love with you♪
249
00:14:05,260 --> 00:14:10,760
♪But it takes forever♪
250
00:14:10,760 --> 00:14:14,580
♪To forget about you♪
251
00:14:27,354 --> 00:14:27,953
Mr. Fang,
252
00:14:28,313 --> 00:14:30,274
Miss Chai's lovely daily meal.
253
00:14:30,274 --> 00:14:31,274
It's delivered on time.
254
00:14:31,953 --> 00:14:33,713
Miss Chai told me
255
00:14:33,833 --> 00:14:35,474
that I must make sure
you finish the food.
256
00:14:38,754 --> 00:14:39,474
Mr. Fang.
257
00:14:39,754 --> 00:14:41,274
You didn't sleep again?
258
00:14:43,474 --> 00:14:44,553
Don't tell Xiaoqi.
259
00:15:10,154 --> 00:15:11,474
This is the first experiment subject.
260
00:15:14,433 --> 00:15:15,953
Xiaoqi is too weak now.
261
00:15:17,553 --> 00:15:18,874
I'm afraid if the experiment fails,
262
00:15:19,354 --> 00:15:20,874
it might harm her body.
263
00:15:24,234 --> 00:15:25,754
Is there another way to test it?
264
00:15:27,354 --> 00:15:28,034
Candy.
265
00:15:28,673 --> 00:15:29,394
Master.
266
00:15:29,754 --> 00:15:30,913
Test this trial potion.
267
00:15:31,913 --> 00:15:33,833
Candy as the AI
268
00:15:33,874 --> 00:15:36,193
can only test your body.
269
00:15:36,394 --> 00:15:38,073
There's nothing I can do
270
00:15:38,114 --> 00:15:39,754
to this unknown item.
271
00:15:48,994 --> 00:15:49,634
Shiyi.
272
00:15:51,793 --> 00:15:52,874
Can you test it now?
273
00:15:53,474 --> 00:15:55,193
Monitor the changes in my body
274
00:15:55,394 --> 00:15:56,593
to check if the potion works.
275
00:16:00,673 --> 00:16:01,394
Shiyi.
276
00:16:01,833 --> 00:16:02,514
I'm fine.
277
00:16:07,234 --> 00:16:08,833
Don't look at me like that.
278
00:16:09,154 --> 00:16:10,634
Don't worry. I won't die.
279
00:16:11,313 --> 00:16:13,433
I decomposed your hormone before.
280
00:16:13,874 --> 00:16:15,154
I'm sort of immune to
281
00:16:15,193 --> 00:16:16,514
human's hormone.
282
00:16:17,474 --> 00:16:18,673
And I believe
283
00:16:19,553 --> 00:16:20,354
this kind of rejection reaction
284
00:16:20,354 --> 00:16:21,634
should be temporary.
285
00:16:22,913 --> 00:16:25,034
Candy, test it now.
286
00:16:30,073 --> 00:16:32,193
Master, the potion is not qualified.
287
00:16:32,514 --> 00:16:34,634
Although there's a special element
288
00:16:34,673 --> 00:16:36,034
that can heal you,
289
00:16:36,034 --> 00:16:37,553
there are still too many other elements
290
00:16:37,553 --> 00:16:39,234
that will harm the body.
291
00:16:39,553 --> 00:16:40,673
Is there a way to improve it?
292
00:16:40,953 --> 00:16:42,793
If the potion can be
293
00:16:42,793 --> 00:16:43,833
further purified,
294
00:16:43,833 --> 00:16:45,274
there's a chance.
295
00:16:46,034 --> 00:16:46,913
I got it.
296
00:16:49,593 --> 00:16:50,313
Thank you.
297
00:16:51,154 --> 00:16:52,114
I'll continue.
298
00:17:46,153 --> 00:17:47,593
Did I wake you up?
299
00:17:52,393 --> 00:17:53,514
Let me hug you.
300
00:17:55,954 --> 00:17:57,633
Your eyes are red.
301
00:17:58,434 --> 00:18:00,754
Did you sleep well
for the past few days?
302
00:18:01,353 --> 00:18:02,153
Not bad.
303
00:18:02,514 --> 00:18:03,313
Don't worry.
304
00:18:06,714 --> 00:18:08,113
Let me tell you a good news.
305
00:18:09,994 --> 00:18:11,113
Candy said, if we purify
306
00:18:11,113 --> 00:18:12,113
the potion,
307
00:18:13,034 --> 00:18:14,393
it can be used.
308
00:18:16,674 --> 00:18:18,313
I've spoken to
the technology department.
309
00:18:19,633 --> 00:18:20,873
We can get the second trial potion
310
00:18:20,914 --> 00:18:22,514
as soon as tomorrow morning.
311
00:18:23,833 --> 00:18:26,313
But I can't help you with anything.
312
00:18:28,714 --> 00:18:30,434
You just need to take a rest
313
00:18:30,593 --> 00:18:32,073
and take care of yourself,
314
00:18:32,954 --> 00:18:33,553
okay?
315
00:18:37,353 --> 00:18:38,073
There's one thing
316
00:18:38,073 --> 00:18:39,353
that you can help me with.
317
00:18:39,474 --> 00:18:40,194
What's it?
318
00:18:41,514 --> 00:18:42,514
Help me recharge.
319
00:18:50,313 --> 00:18:51,113
I miss you.
320
00:18:51,113 --> 00:18:52,113
I miss you, too.
321
00:19:00,514 --> 00:19:01,194
The scientific research department
322
00:19:01,194 --> 00:19:02,754
has improved on the filter system.
323
00:19:03,514 --> 00:19:04,714
If everything goes well,
324
00:19:05,793 --> 00:19:06,954
it should be fine.
325
00:19:18,474 --> 00:19:19,153
Candy.
326
00:19:20,353 --> 00:19:21,313
How did it go this time?
327
00:19:22,714 --> 00:19:25,234
There's no sign of rejection.
328
00:19:25,393 --> 00:19:27,873
It shows that the potion is pure,
329
00:19:28,194 --> 00:19:30,113
but the survival energy in the body
330
00:19:30,113 --> 00:19:31,593
hasn't had any obvious increase.
331
00:19:31,714 --> 00:19:33,954
Maybe it takes a few days to monitor.
332
00:19:34,234 --> 00:19:34,833
Okay.
333
00:19:35,393 --> 00:19:35,994
Well,
334
00:19:37,073 --> 00:19:38,034
you shall go back first.
335
00:19:38,234 --> 00:19:39,674
When Candy has the report,
336
00:19:40,034 --> 00:19:40,994
I'll inform you.
337
00:19:42,434 --> 00:19:43,514
Is the success rate high?
338
00:19:44,034 --> 00:19:45,873
We're not sure of the result yet.
339
00:19:45,873 --> 00:19:47,873
But based on the current analysis,
340
00:19:47,914 --> 00:19:50,313
it has a success rate of 98%.
341
00:20:19,274 --> 00:20:20,073
No.
342
00:20:20,393 --> 00:20:22,474
Decomposing food will
consume extra energy.
343
00:20:22,593 --> 00:20:23,553
You can only drink water.
344
00:20:23,873 --> 00:20:25,474
I'll just eat a little bit.
345
00:20:25,714 --> 00:20:26,313
No.
346
00:20:27,553 --> 00:20:28,793
Xiaobu.
347
00:20:28,793 --> 00:20:29,674
Be nice.
348
00:20:29,674 --> 00:20:32,153
When can I ever eat?
349
00:20:32,833 --> 00:20:34,393
It has been a few days.
350
00:20:34,593 --> 00:20:35,593
How come Jiang Shiyi
351
00:20:35,873 --> 00:20:37,553
hasn't come back to us?
352
00:20:40,274 --> 00:20:42,474
Fang Leng, you're finally back.
353
00:20:43,474 --> 00:20:44,754
Jiang Shiyi contacted me just now.
354
00:20:44,954 --> 00:20:46,514
What did he say?
355
00:20:49,754 --> 00:20:51,434
The second survival potion is a success!
356
00:20:51,434 --> 00:20:53,153
Xiaoqi can stay on the earth forever!
357
00:20:53,153 --> 00:20:54,234
- Really?
- Really?
358
00:20:55,593 --> 00:20:56,514
That's great!
359
00:20:56,514 --> 00:20:57,434
That's great!
360
00:21:02,434 --> 00:21:03,873
That's great, Xiaoqi!
361
00:21:05,474 --> 00:21:07,234
We finally did it!
362
00:21:08,194 --> 00:21:08,873
That's great!
363
00:21:15,833 --> 00:21:17,313
Why are you injured?
364
00:21:17,833 --> 00:21:18,914
I was cut
365
00:21:19,153 --> 00:21:21,153
when I was doing
the experiment in the laboratory.
366
00:21:22,954 --> 00:21:24,434
It's such a big thing.
367
00:21:24,474 --> 00:21:26,474
Shouldn't we celebrate?
368
00:21:26,714 --> 00:21:27,434
Of course.
369
00:21:28,274 --> 00:21:29,313
I've got everything ready.
370
00:21:41,900 --> 00:21:46,100
♪Across the huge outer space♪
371
00:21:46,100 --> 00:21:50,980
♪Missing you with affection♪
372
00:21:50,980 --> 00:21:55,340
♪Plant it on your forehead♪
373
00:21:55,340 --> 00:21:59,380
♪A flower called eternal♪
374
00:22:00,940 --> 00:22:03,340
♪Love is like♪
375
00:22:03,340 --> 00:22:07,780
♪Walking in this exclusive sky♪
376
00:22:07,780 --> 00:22:12,420
♪Care for each other
and seal up the trouble♪
377
00:22:12,420 --> 00:22:15,500
♪Even though day passes♪
378
00:22:15,500 --> 00:22:17,860
♪And four seasons interchange♪
379
00:22:17,860 --> 00:22:21,380
♪The wish to love you♪
380
00:22:21,380 --> 00:22:23,220
♪Will never go in vain♪
381
00:22:26,060 --> 00:22:27,540
♪It's worthy♪
382
00:22:33,313 --> 00:22:34,393
Which one do you like?
383
00:22:36,034 --> 00:22:38,034
This is too expensive for this size.
384
00:22:38,474 --> 00:22:39,313
Also,
385
00:22:39,833 --> 00:22:41,714
the pattern is common.
386
00:22:41,714 --> 00:22:43,073
It's not special.
387
00:22:47,274 --> 00:22:48,674
Well, our packages here
388
00:22:48,674 --> 00:22:50,553
are Maldives,
389
00:22:50,593 --> 00:22:52,353
Turkey and Thailand.
390
00:22:53,994 --> 00:22:55,153
Your work is so busy.
391
00:22:55,153 --> 00:22:56,553
Are you able to go for a trip?
392
00:22:56,994 --> 00:22:58,434
I can plan it ahead.
393
00:22:58,833 --> 00:23:00,754
Otherwise, why did I write it
down in my wishlist?
394
00:23:09,500 --> 00:23:12,340
(Wetlands Park Luweidang)
395
00:23:18,674 --> 00:23:19,793
Let's go to this place.
396
00:23:20,714 --> 00:23:21,833
The Wetlands Park.
397
00:23:32,234 --> 00:23:32,873
How did it go?
398
00:23:32,873 --> 00:23:34,353
Did you have fun today?
399
00:23:34,833 --> 00:23:35,873
I did.
400
00:23:36,633 --> 00:23:37,674
I'm just a little tired.
401
00:23:38,234 --> 00:23:39,113
I wonder why
402
00:23:39,113 --> 00:23:41,754
I had to fill in the survey
in every shop that I entered.
403
00:23:41,793 --> 00:23:43,714
I filled in eight surveys today.
404
00:23:46,393 --> 00:23:47,873
That's
405
00:23:47,873 --> 00:23:50,073
the most popular gimmick now.
406
00:23:50,434 --> 00:23:52,274
I filled in 10 surveys today.
407
00:23:52,274 --> 00:23:52,873
What about you?
408
00:23:53,393 --> 00:23:55,113
I filled in 12 surveys today.
409
00:23:55,113 --> 00:23:56,714
That's right. There are not many surveys
that you've filled in.
410
00:23:56,714 --> 00:23:57,754
That's right.
411
00:23:57,833 --> 00:23:58,633
Really?
412
00:23:58,873 --> 00:23:59,474
Well,
413
00:23:59,674 --> 00:24:01,793
why did I feel that it's weird?
414
00:24:01,873 --> 00:24:02,754
When I was filling in the survey
415
00:24:02,754 --> 00:24:03,873
in the travel agency,
416
00:24:03,873 --> 00:24:05,073
he asked me where I want to go.
417
00:24:05,073 --> 00:24:07,153
I said I want to go to
the Wetlands Park.
418
00:24:07,434 --> 00:24:09,274
Then Fang Leng called me and
419
00:24:09,274 --> 00:24:10,714
said that he's going to
the Wetlands Park for a business trip.
420
00:24:10,714 --> 00:24:12,034
He asked me to go with him.
421
00:24:12,313 --> 00:24:13,754
It's just a coincidence.
422
00:24:13,754 --> 00:24:14,954
Don't mind it.
423
00:24:15,079 --> 00:24:16,629
Yes, just have fun.
424
00:24:16,754 --> 00:24:18,153
Yes, have fun.
425
00:24:18,674 --> 00:24:19,873
I'm happy.
426
00:24:20,754 --> 00:24:22,153
Just that I feel weird.
427
00:24:22,633 --> 00:24:24,474
I feel like he's keeping
something from me.
428
00:24:24,914 --> 00:24:26,153
The way he looked at me
429
00:24:26,153 --> 00:24:27,353
obviously shows that he's troubled.
430
00:24:29,313 --> 00:24:31,113
You don't know, Xiaoqi.
431
00:24:31,274 --> 00:24:32,793
Usually, when a man
432
00:24:32,793 --> 00:24:34,153
is in love with a woman,
433
00:24:34,153 --> 00:24:36,153
he'd look at you like that.
434
00:24:44,153 --> 00:24:45,553
Why do I feel that
435
00:24:45,833 --> 00:24:47,914
you two are weird, too?
436
00:24:50,153 --> 00:24:51,234
Why would we
437
00:24:51,234 --> 00:24:52,274
keep things from you?
438
00:24:52,274 --> 00:24:53,073
Come on.
439
00:24:53,073 --> 00:24:54,194
You're thinking too much.
440
00:24:54,194 --> 00:24:55,073
So weird.
441
00:24:55,073 --> 00:24:56,553
- So weird.
- Why would we keep things from her?
442
00:24:56,553 --> 00:24:57,914
- Yes.
- Why would we keep things from her?
443
00:24:57,914 --> 00:24:59,194
Isn't she weird?
444
00:24:59,194 --> 00:25:00,833
- Yes.
- Why would we?
445
00:25:15,593 --> 00:25:16,474
Fang Leng.
446
00:25:23,274 --> 00:25:24,873
- Fang Leng.
- Why are you not sleeping yet?
447
00:25:25,593 --> 00:25:26,914
Why are you not sleeping yet?
448
00:25:28,073 --> 00:25:29,194
Have you packed your luggage?
449
00:25:29,234 --> 00:25:29,833
No.
450
00:25:30,434 --> 00:25:31,153
Why?
451
00:25:32,073 --> 00:25:34,954
I keep having a bad feeling.
452
00:25:36,034 --> 00:25:36,914
What do you mean?
453
00:25:37,793 --> 00:25:40,274
Although I feel happy today,
454
00:25:40,274 --> 00:25:43,234
I feel like you're keeping
something from me.
455
00:25:44,714 --> 00:25:45,474
No.
456
00:25:46,474 --> 00:25:47,073
You...
457
00:25:48,113 --> 00:25:48,994
What's this?
458
00:25:50,474 --> 00:25:51,793
This is my work stuff.
459
00:25:51,793 --> 00:25:52,954
I'm about to throw it away.
460
00:25:55,434 --> 00:25:56,714
What are you keeping from me?
461
00:25:56,914 --> 00:25:57,514
No.
462
00:25:59,474 --> 00:26:00,793
Why would I keep something from you?
463
00:26:03,153 --> 00:26:04,274
Don't think too much.
464
00:26:04,754 --> 00:26:05,873
I'm here for you.
465
00:26:06,793 --> 00:26:08,073
Let's depart early in the morning.
466
00:26:08,073 --> 00:26:08,914
Take a rest now.
467
00:26:09,994 --> 00:26:10,593
Okay?
468
00:26:10,674 --> 00:26:12,034
I'm sleeping now. Good night.
469
00:26:13,674 --> 00:26:15,313
Let me hug you for a while.
470
00:26:17,034 --> 00:26:17,873
Let me hug you.
471
00:26:18,873 --> 00:26:19,514
Let me hug you.
472
00:26:37,514 --> 00:26:38,833
We're finally here.
473
00:26:46,274 --> 00:26:47,553
It's so comfortable.
474
00:26:49,073 --> 00:26:50,393
There's a kitchen.
475
00:26:50,754 --> 00:26:51,393
A fridge.
476
00:26:52,434 --> 00:26:53,793
Is there anything to eat?
477
00:26:55,793 --> 00:26:57,274
So many nice drinks.
478
00:26:58,873 --> 00:27:00,914
I like going on a business trip.
It's nice.
479
00:27:01,553 --> 00:27:03,393
When are we going out for fun?
480
00:27:04,274 --> 00:27:05,153
I have a meeting later on.
481
00:27:05,153 --> 00:27:06,274
Go ahead and have fun without me.
482
00:27:11,793 --> 00:27:12,914
Okay, I'll be quick.
483
00:27:13,474 --> 00:27:14,593
I'll come back as soon as
the meeting is over.
484
00:27:14,914 --> 00:27:15,914
Okay.
485
00:27:16,194 --> 00:27:17,073
I'll come back soon.
486
00:27:48,860 --> 00:27:50,180
(Come with me)
487
00:27:53,820 --> 00:27:56,060
(Come with me)
488
00:28:27,060 --> 00:28:30,980
♪Whenever you're approaching me♪
489
00:28:32,220 --> 00:28:36,000
♪Why is it familiar and strange♪
490
00:28:37,120 --> 00:28:39,080
♪At the same time?♪
491
00:28:39,740 --> 00:28:43,000
♪The hidden memories♪
492
00:28:43,560 --> 00:28:45,740
♪Are triggered suddenly♪
493
00:28:47,100 --> 00:28:53,860
♪The flashing images
bring back my heartbeat♪
494
00:28:54,780 --> 00:28:59,380
♪I'm afraid that I'd forget♪
495
00:28:59,380 --> 00:29:04,340
♪You're the reason I followed♪
496
00:29:04,340 --> 00:29:07,580
♪The faithfulness in my palms♪
497
00:29:07,580 --> 00:29:12,740
♪Only when you're holding tight♪
498
00:29:12,740 --> 00:29:17,040
♪That I can face the unknown♪
499
00:29:17,040 --> 00:29:22,780
♪Fate♪
500
00:29:24,440 --> 00:29:27,860
♪Even though the story
goes back in time♪
501
00:29:27,860 --> 00:29:31,520
♪And starts all over♪
502
00:29:32,080 --> 00:29:34,900
♪I'd never forget the gentleness♪
503
00:29:35,420 --> 00:29:38,080
♪Deep in your eyes♪
504
00:29:38,960 --> 00:29:41,460
♪It takes only a moment♪
505
00:29:41,460 --> 00:29:45,640
♪To fall in love with you♪
506
00:29:46,520 --> 00:29:52,020
♪But it takes forever♪
507
00:29:52,020 --> 00:29:54,080
♪To forget about you♪
508
00:29:54,674 --> 00:29:56,313
Why are you all here?
509
00:29:58,113 --> 00:30:01,274
Did you prepare these and those?
510
00:30:06,240 --> 00:30:09,660
♪Even though the story♪
511
00:30:09,660 --> 00:30:13,320
♪Goes back in time♪
512
00:30:13,880 --> 00:30:16,700
♪I'd never forget the gentleness♪
513
00:30:17,754 --> 00:30:18,793
Sapphire ring.
514
00:30:19,073 --> 00:30:20,113
I've recovered it.
515
00:30:21,793 --> 00:30:22,514
After all, it has witnessed
516
00:30:22,514 --> 00:30:24,073
everything we've been through.
517
00:30:24,793 --> 00:30:26,113
So, I think it's the best ring
518
00:30:26,113 --> 00:30:27,873
for our wedding proposal.
519
00:30:28,120 --> 00:30:33,620
♪But it takes forever♪
520
00:30:33,620 --> 00:30:37,440
♪To forget about you♪
521
00:30:44,593 --> 00:30:45,274
Xiaoqi.
522
00:30:48,714 --> 00:30:50,353
You've done so much for me.
523
00:30:52,593 --> 00:30:54,674
I wish I'll only have you
in my future memory
524
00:30:55,633 --> 00:30:56,714
in the rest of my life.
525
00:31:01,393 --> 00:31:02,153
I love you.
526
00:31:04,553 --> 00:31:05,474
Will you marry me?
527
00:31:15,994 --> 00:31:16,873
What happened?
528
00:31:19,234 --> 00:31:20,514
Getting married is huge.
529
00:31:20,873 --> 00:31:22,593
You have to let me think.
530
00:31:26,914 --> 00:31:28,474
Will you buy me fried chicken?
531
00:31:30,714 --> 00:31:31,434
Yes.
532
00:31:31,873 --> 00:31:32,474
Breakfast?
533
00:31:33,353 --> 00:31:33,994
I'll make it.
534
00:31:34,633 --> 00:31:35,553
Lunch? Dinner?
535
00:31:35,553 --> 00:31:36,274
I'll make them.
536
00:31:36,353 --> 00:31:37,393
What about supper?
537
00:31:37,914 --> 00:31:38,873
I'll buy it for you.
538
00:31:39,153 --> 00:31:40,434
Will you hang out with me?
539
00:31:40,873 --> 00:31:41,714
Of course.
540
00:31:53,274 --> 00:31:54,073
Great!
541
00:31:57,640 --> 00:32:01,060
♪Even though the story♪
542
00:32:01,060 --> 00:32:04,720
♪Goes back in time♪
543
00:32:05,280 --> 00:32:08,100
♪I'd never forget the gentleness♪
544
00:32:08,620 --> 00:32:11,280
♪Deep in your eyes♪
545
00:32:12,160 --> 00:32:14,660
♪It takes only a moment♪
546
00:32:14,660 --> 00:32:18,840
♪To fall in love with you♪
547
00:32:19,720 --> 00:32:23,860
♪To forget about you♪
548
00:32:23,860 --> 00:32:30,180
(Lengqi Couple lives happily forever
after. Let's wait for their baby.)
549
00:32:43,194 --> 00:32:46,393
- Cheers!
- Cheers!
550
00:32:47,754 --> 00:32:48,633
Thank you, everyone.
551
00:32:50,313 --> 00:32:51,434
That's why
552
00:32:51,954 --> 00:32:54,793
behind every successful proposal,
553
00:32:54,954 --> 00:32:58,833
there is a group of great helpers.
554
00:33:00,474 --> 00:33:01,274
Xiaoqi,
555
00:33:01,274 --> 00:33:02,754
were you feeling weird about
556
00:33:02,754 --> 00:33:05,434
having to fill in eight surveys?
557
00:33:06,113 --> 00:33:08,914
That's my idea.
558
00:33:11,194 --> 00:33:12,833
I recovered the ring.
559
00:33:14,313 --> 00:33:16,754
The painting on the flower road
signboard was done by me.
560
00:33:17,313 --> 00:33:18,754
So talented.
561
00:33:18,793 --> 00:33:19,434
I love you all.
562
00:33:20,754 --> 00:33:22,434
I was busy in the daytime.
563
00:33:22,434 --> 00:33:24,313
Otherwise, I'd like
to see it for myself
564
00:33:24,313 --> 00:33:25,553
the beautiful moment.
565
00:33:25,633 --> 00:33:26,954
Tell me all about it.
566
00:33:27,593 --> 00:33:28,194
Fang Leng,
567
00:33:28,633 --> 00:33:30,434
your proposal was so romantic.
568
00:33:30,754 --> 00:33:32,073
I'm so stressful.
569
00:33:32,593 --> 00:33:33,593
When it's my turn to propose,
570
00:33:33,593 --> 00:33:35,073
you all must help me.
571
00:33:35,553 --> 00:33:36,353
Okay, no problem.
572
00:33:36,353 --> 00:33:37,274
- Okay.
- No problem.
573
00:33:37,393 --> 00:33:38,994
Count it on me.
574
00:33:39,234 --> 00:33:40,593
Chai, toast to you.
575
00:33:43,593 --> 00:33:44,434
Why are you drinking?
576
00:33:44,754 --> 00:33:45,714
You need to think by yourself.
577
00:33:46,073 --> 00:33:46,754
Okay.
578
00:33:47,113 --> 00:33:47,833
Dear,
579
00:33:48,353 --> 00:33:49,393
I have yet to know
580
00:33:49,514 --> 00:33:51,353
what kind of proposal ceremony
that you'd like to have.
581
00:33:54,194 --> 00:33:55,153
Actually,
582
00:33:55,873 --> 00:33:57,153
as long as you're there,
583
00:33:59,633 --> 00:34:01,434
I don't need anything else.
584
00:34:05,793 --> 00:34:07,313
I'm sorry, Han.
585
00:34:07,474 --> 00:34:09,113
Shouldn't we tone it down a bit?
586
00:34:09,273 --> 00:34:11,593
It'd be better to think
about your feelings.
587
00:34:13,314 --> 00:34:14,153
No worries.
588
00:34:14,633 --> 00:34:16,034
Although I'm not seeing anyone,
589
00:34:16,553 --> 00:34:17,874
the couples that I like
590
00:34:18,193 --> 00:34:19,514
must be happy.
591
00:34:19,713 --> 00:34:21,474
Han, don't worry.
592
00:34:21,474 --> 00:34:23,474
We'll be happy forever.
593
00:34:23,994 --> 00:34:25,994
We'll be happy forever, too.
594
00:34:25,994 --> 00:34:28,034
- I...
- We're happy already.
595
00:34:28,034 --> 00:34:28,673
No.
596
00:34:29,633 --> 00:34:30,233
Come on.
597
00:36:35,073 --> 00:36:36,073
Xiaoqi,
598
00:36:36,394 --> 00:36:38,354
have you and Mr. Fang...
599
00:36:41,273 --> 00:36:42,514
Really?
600
00:36:42,794 --> 00:36:43,874
That's great!
601
00:36:46,073 --> 00:36:46,914
Xiaoqi,
602
00:36:46,914 --> 00:36:48,713
quickly set a date.
603
00:36:48,713 --> 00:36:50,914
I have a tight schedule.
604
00:36:50,914 --> 00:36:52,193
I need to schedule in advance
605
00:36:52,193 --> 00:36:52,994
to witness your wedding.
606
00:36:52,994 --> 00:36:54,034
Okay.
607
00:36:59,073 --> 00:37:00,834
Not bad.
608
00:37:01,354 --> 00:37:02,633
I didn't expect that
you're the type of person
609
00:37:02,633 --> 00:37:04,474
that does great things in silence.
610
00:37:05,474 --> 00:37:06,233
Yes.
611
00:37:07,514 --> 00:37:10,434
So, cross-species reproduction
is workable.
612
00:37:10,673 --> 00:37:11,874
As a robot,
613
00:37:11,874 --> 00:37:13,153
I think I can get used to
614
00:37:13,153 --> 00:37:14,113
human's reproduction method.
615
00:37:14,113 --> 00:37:15,914
Enough, Xiaobu. Drink this.
616
00:37:15,914 --> 00:37:17,434
Stop it or it can't be aired.
617
00:37:19,633 --> 00:37:21,794
It smells so good.
It's my fried chicken.
618
00:37:23,553 --> 00:37:24,434
It smells so good.
619
00:37:26,753 --> 00:37:27,553
It smells so good.
620
00:37:27,553 --> 00:37:28,593
I can't forget what I promised you
621
00:37:28,593 --> 00:37:29,753
during the proposal.
622
00:37:29,753 --> 00:37:30,354
Here.
623
00:37:33,713 --> 00:37:34,434
Is it tasty?
624
00:37:34,834 --> 00:37:35,713
- It's tasty.
- Fang Leng, I'm hungry too.
625
00:37:35,713 --> 00:37:36,394
Here.
626
00:37:38,073 --> 00:37:38,753
Eat it yourself.
627
00:37:40,434 --> 00:37:41,673
You're really terrible.
628
00:37:41,673 --> 00:37:43,514
Treat me a bit better, please.
629
00:37:44,153 --> 00:37:44,753
Here.
630
00:37:47,153 --> 00:37:47,753
Is it tasty?
631
00:37:50,113 --> 00:37:51,193
Chai, try this.
632
00:37:51,193 --> 00:37:52,514
Thank you, babe.
633
00:37:56,673 --> 00:37:57,593
It's tasty.
634
00:37:58,753 --> 00:37:59,954
Can we use this cake
635
00:37:59,954 --> 00:38:01,354
for our wedding ceremony?
636
00:38:01,394 --> 00:38:02,753
Sure. It's tasty.
637
00:38:03,434 --> 00:38:04,434
It's appetizing.
638
00:38:04,914 --> 00:38:06,553
You can have as many as you want.
639
00:38:10,834 --> 00:38:11,434
Xiaoqi.
640
00:38:12,434 --> 00:38:13,034
Xiaoqi.
641
00:38:14,514 --> 00:38:15,113
Xiaoqi!
642
00:38:15,314 --> 00:38:15,914
Xiaoqi!
643
00:38:15,994 --> 00:38:17,553
- Xiaoqi.
- Xiaoqi.
644
00:38:19,314 --> 00:38:19,914
Xiaoqi!
645
00:38:32,673 --> 00:38:34,193
Is there no other way?
646
00:38:35,834 --> 00:38:36,914
Candy has tested it.
647
00:38:38,314 --> 00:38:39,354
This impurity
648
00:38:39,633 --> 00:38:41,753
can't be decomposed through any machine.
649
00:38:43,753 --> 00:38:45,034
The only way is to decompose it
650
00:38:48,514 --> 00:38:49,994
by Xiaoqi herself.
651
00:38:51,794 --> 00:38:52,514
However,
652
00:38:53,593 --> 00:38:55,394
looking at Xiaoqi's body,
653
00:38:56,753 --> 00:38:58,073
she can't take it.
654
00:39:00,553 --> 00:39:01,474
Xiaoqi
655
00:39:03,113 --> 00:39:04,914
can't live on the earth anymore.
656
00:39:11,994 --> 00:39:13,153
When will the spaceship be here?
657
00:39:14,834 --> 00:39:15,713
Three days at most.
658
00:39:20,233 --> 00:39:21,113
Three days.
659
00:39:27,794 --> 00:39:28,673
During these few days,
660
00:39:31,474 --> 00:39:32,193
let me
661
00:39:33,394 --> 00:39:34,954
bid farewell with Xiaoqi.
662
00:39:53,314 --> 00:39:54,153
I'm sorry.
663
00:39:59,314 --> 00:40:00,113
Xiaoqi.
664
00:40:04,273 --> 00:40:05,073
See you.
665
00:40:30,801 --> 00:40:34,121
♪Whenever you're approaching me♪
666
00:40:36,281 --> 00:40:42,801
♪Why is it familiar and strange
at the same time?♪
667
00:40:43,151 --> 00:40:49,551
♪The hidden memories
are triggered suddenly♪
668
00:40:50,261 --> 00:40:57,161
♪The flashing images
bring back my heartbeat♪
669
00:40:59,001 --> 00:41:02,251
♪I'm afraid that I'd forget♪
670
00:41:03,761 --> 00:41:07,291
♪You're the reason I followed♪
671
00:41:08,241 --> 00:41:10,971
♪The faithfulness in my palms♪
672
00:41:11,161 --> 00:41:17,262
♪Only when you're holding tight♪
673
00:41:17,263 --> 00:41:24,041
♪That I can stand still
even when things are against me♪
674
00:41:24,231 --> 00:41:31,721
♪Even though the story goes back in time
and starts all over♪
675
00:41:32,111 --> 00:41:38,441
♪I'd never forget the gentleness
deep in your eyes♪
676
00:41:39,081 --> 00:41:44,971
♪It takes only a moment
to fall in love with you♪
677
00:41:46,241 --> 00:41:53,801
♪But it takes forever
to forget about you♪
678
00:41:54,081 --> 00:41:58,431
♪I'll always remember your true love♪
679
00:42:00,001 --> 00:42:05,561
♪I want to own nothing else
besides that♪
680
00:42:06,561 --> 00:42:13,401
♪Even though the story goes back in time
and starts all over♪
681
00:42:13,931 --> 00:42:19,961
♪I'd never forget the gentleness
deep in your eyes♪
682
00:42:20,401 --> 00:42:27,201
♪It takes only a moment
to fall in love with you♪
683
00:42:28,761 --> 00:42:36,241
♪But it takes forever
to forget about you♪
41014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.