All language subtitles for Matchless (1967) Pt. 4 (anglais_ASR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,219 --> 00:00:34,019 later rain how about that 2 00:00:30,570 --> 00:00:35,789 here I'm locked in the bank making alone 3 00:00:34,020 --> 00:00:38,660 trying to save the world 4 00:00:35,789 --> 00:00:38,659 lot's of luck 5 00:02:14,849 --> 00:02:18,569 huh it worked 6 00:02:23,110 --> 00:02:37,260 oh the formula they are absolutely well 7 00:02:33,879 --> 00:02:37,259 that should make sure pure all happy 8 00:03:43,210 --> 00:03:48,159 let me help you emergency key here you 9 00:03:45,860 --> 00:03:48,160 are sir 10 00:03:50,439 --> 00:03:56,409 open open 1111 opening sir 11 00:03:58,659 --> 00:04:04,729 there you are empty but that's 12 00:04:03,770 --> 00:04:07,130 impossible 13 00:04:04,729 --> 00:04:10,579 we have a foolproof control we have our 14 00:04:07,129 --> 00:04:13,009 laser system no one can get into it we 15 00:04:10,580 --> 00:04:16,120 use laser eyes no one can get through 16 00:04:13,009 --> 00:04:16,120 these arrays 17 00:04:33,220 --> 00:04:41,120 number ten please number ten come on 18 00:04:38,629 --> 00:04:43,330 hurry it's getting late I'm doing my 19 00:04:41,120 --> 00:04:43,329 best 20 00:04:51,449 --> 00:04:59,139 close number 10 doublet enclosed man 21 00:04:55,000 --> 00:05:09,339 help you leer how about it honey 22 00:04:59,139 --> 00:05:10,900 I don't know that Arabella I've only got 23 00:05:09,339 --> 00:05:13,478 seven minutes left and it's gonna be 24 00:05:10,899 --> 00:05:15,429 embarrassing be quiet and listen you 25 00:05:13,478 --> 00:05:17,109 take the old road and get to pier 14 and 26 00:05:15,430 --> 00:05:19,660 homework I'll take the highway and meet 27 00:05:17,110 --> 00:05:21,870 you at pier 14 Shapiro's waiting for us 28 00:05:19,660 --> 00:05:21,870 there 29 00:05:26,500 --> 00:05:30,180 good luck Perry see you there 30 00:05:35,129 --> 00:05:43,500 arriving pier 14 Hamburg 31 00:05:37,829 --> 00:05:43,500 they got the whole mess alright alright 32 00:05:48,629 --> 00:05:52,649 well the Americans are going to be very 33 00:05:51,310 --> 00:05:55,959 much shaken up 34 00:05:52,649 --> 00:05:59,138 they're so naive you held all that 35 00:05:55,959 --> 00:06:01,599 captive a senior start immediately for 36 00:05:59,139 --> 00:06:04,090 Hamburg your mission there is to capture 37 00:06:01,600 --> 00:06:06,100 Liston and I want the police you hear 38 00:06:04,089 --> 00:06:07,418 you heard the Americans you'll bring 39 00:06:06,100 --> 00:06:17,439 back the formula and you bring back 40 00:06:07,418 --> 00:06:20,680 those vials of Andreo those Russians are 41 00:06:17,439 --> 00:06:22,719 really so presumptuous and naive we'll 42 00:06:20,680 --> 00:06:25,180 just give a hint of the Russians and the 43 00:06:22,720 --> 00:06:28,210 Americans and defeat them at their own 44 00:06:25,180 --> 00:06:30,069 game we'll get back this Perry Liston 45 00:06:28,209 --> 00:06:33,219 and get our hands on his release and 46 00:06:30,069 --> 00:06:35,620 also get Andriano who possesses the 47 00:06:33,220 --> 00:06:38,020 formula because the Americans and the 48 00:06:35,620 --> 00:06:40,360 Russians don't know that we know that 49 00:06:38,019 --> 00:06:45,180 and Rihanna has already spotted distance 50 00:06:40,360 --> 00:06:45,180 and the girl and is hot on their trail 51 00:07:19,569 --> 00:07:27,800 can you hear me this Hank is a good boy 52 00:07:25,720 --> 00:07:32,710 everything is going according to plan 53 00:07:27,800 --> 00:07:32,710 like I told you as soon I get up to her 54 00:07:34,240 --> 00:07:40,240 you shall be well rewarded babushka 55 00:07:50,959 --> 00:07:59,478 arabela rubella yes tell me 56 00:07:56,199 --> 00:08:00,530 Mondrian ozone my tail how about you I'm 57 00:07:59,478 --> 00:08:02,629 just about to get rid of your friend 58 00:08:00,529 --> 00:08:05,739 Hank I'll check with you later 59 00:08:02,629 --> 00:08:05,740 right Mary 60 00:08:18,300 --> 00:08:23,189 Perry in case we're cut off repeat where 61 00:08:20,279 --> 00:08:25,889 we're going to meet at the port pier 14 62 00:08:23,189 --> 00:08:28,069 tunnel number three right 8 o'clock 63 00:08:25,889 --> 00:08:28,069 sharp 64 00:09:27,990 --> 00:09:35,720 but booshka speak to me darling 65 00:09:39,990 --> 00:09:49,740 going to Hamburg hi come in 66 00:09:45,779 --> 00:09:53,000 the easier this hike is creating it does 67 00:09:49,740 --> 00:09:53,000 not listen on the air 68 00:10:16,850 --> 00:10:20,210 follow him 69 00:10:31,799 --> 00:10:35,549 go and get him 70 00:11:06,960 --> 00:11:10,700 I heard shot 71 00:11:13,350 --> 00:11:21,090 does a car door open huh there's a car 72 00:11:17,169 --> 00:11:21,089 and does shooting at it better stop 73 00:11:38,379 --> 00:11:43,559 cause the party all right wait till they 74 00:11:40,960 --> 00:11:43,560 stop shooting 75 00:12:02,879 --> 00:12:06,870 damnit Arizona up yet 76 00:12:25,328 --> 00:12:28,328 shouldn't 77 00:12:41,190 --> 00:12:50,720 they shall not find him here bring his 78 00:12:45,870 --> 00:12:50,720 clothes to Santa Polly amber 79 00:13:00,320 --> 00:13:06,520 Oh boys 80 00:13:24,580 --> 00:13:29,830 we'll get to the point before important 81 00:13:26,679 --> 00:13:34,049 first to enter the slaughterhouse is the 82 00:13:29,830 --> 00:13:34,050 butcher not adapt 83 00:13:35,730 --> 00:13:39,930 I wonder have it get to have one anyway 84 00:13:37,740 --> 00:13:44,778 we'll beat him there that's for sure 85 00:13:39,929 --> 00:13:44,778 no doubt about book this Arabella 86 00:13:45,460 --> 00:13:53,950 I saw her now they have a trapped Guerra 87 00:13:50,320 --> 00:13:56,490 cutter off casserole she'll be forced to 88 00:13:53,950 --> 00:13:59,020 come out on the main highway 89 00:13:56,490 --> 00:14:01,860 can't you re the following a funeral 90 00:13:59,019 --> 00:14:01,860 damn 91 00:14:22,629 --> 00:14:32,189 red light why do you always stop faster 92 00:14:29,409 --> 00:14:32,189 faster 93 00:14:34,909 --> 00:14:36,939 ah 94 00:14:48,720 --> 00:14:54,350 what is the matter with you taken 95 00:14:51,600 --> 00:14:54,350 through the traffic 96 00:15:15,470 --> 00:15:19,460 getting the other left Oh 97 00:15:45,610 --> 00:15:51,360 Perry it's good over 98 00:15:52,929 --> 00:15:58,509 but you oh good thanks but how did you 99 00:15:56,139 --> 00:15:59,649 get here mister and Rihanna was kind 100 00:15:58,509 --> 00:16:02,939 enough to give me a lift 101 00:15:59,649 --> 00:16:02,940 did you miss me 102 00:16:04,409 --> 00:16:09,740 uh later let's go 103 00:16:35,509 --> 00:16:38,769 this done wait 104 00:16:47,029 --> 00:17:02,569 Shapiro ah.there Shapiro I knew that boy 105 00:17:01,639 --> 00:17:04,639 would come through 106 00:17:02,570 --> 00:17:09,259 don't forget general I was a person a 107 00:17:04,640 --> 00:17:13,009 weak economy I knew that this does meet 108 00:17:09,259 --> 00:17:19,720 us down the middle twenty million 109 00:17:13,009 --> 00:17:23,890 dollars the Russians the Chinese the 110 00:17:19,720 --> 00:17:23,890 French the Chairman's 111 00:17:32,490 --> 00:17:44,180 when the leader has failed the waters 112 00:17:36,750 --> 00:17:44,180 will close over his head and Rihanna 113 00:18:25,210 --> 00:18:30,670 the old Thailand was right that crazy 114 00:18:28,440 --> 00:18:31,289 they're all crazy the whole world's 115 00:18:30,670 --> 00:18:36,810 crazy 116 00:18:31,289 --> 00:18:36,809 give me the fact why throw it away 117 00:18:37,740 --> 00:18:41,390 if you do I'm gonna shoot you 118 00:18:48,009 --> 00:18:54,929 do you see what he's doing teacher sudo 119 00:18:52,569 --> 00:18:54,928 award 120 00:18:57,569 --> 00:19:03,980 you throw that away I want to see what 121 00:19:01,380 --> 00:19:03,980 I'm going to get 122 00:19:09,480 --> 00:19:12,288 okay 8334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.