All language subtitles for Masters.Of.Horror.S01E04.720p.BluRay.x264-HALCYON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:24,616 --> 00:00:33,708 OpenSubtitles.org This video's subtitles are based on those by hisami. They were edited and re-synched for 23.976 fps by duntitlez34. 3 00:04:17,989 --> 00:04:19,791 Spacey? 4 00:04:20,403 --> 00:04:21,563 Spacey! 5 00:04:32,680 --> 00:04:34,905 What the fuck is this? 6 00:04:35,938 --> 00:04:38,777 No more, you hear me? No more... 7 00:04:39,677 --> 00:04:43,401 Freeze! Police. Throw down your weapon. 8 00:04:44,229 --> 00:04:49,114 It's too late! It's too fucking late! 9 00:04:49,263 --> 00:04:51,075 Let her go. Now! 10 00:04:51,646 --> 00:04:54,752 Go away. You don't know what she is. 11 00:04:54,753 --> 00:04:57,189 - You have no idea! - Don't do it. 12 00:04:57,666 --> 00:04:59,508 Don't do it ... 13 00:05:43,392 --> 00:05:46,609 Jennifer. 14 00:05:54,749 --> 00:05:56,395 Frank! 15 00:05:59,580 --> 00:06:01,832 What the fuck?!? You okay? 16 00:06:01,833 --> 00:06:04,038 You call it in. 17 00:06:06,133 --> 00:06:08,736 This guy tried to chop her up. 18 00:06:09,746 --> 00:06:13,752 - I had to stop it. - Jesus. What a mess! 19 00:06:23,074 --> 00:06:25,767 All right. Come on... 20 00:06:35,597 --> 00:06:38,370 Okay, uh... 21 00:06:39,839 --> 00:06:43,227 Okay! All right. It's okay. It's all right. 22 00:06:43,228 --> 00:06:44,862 Ow my! 23 00:06:46,230 --> 00:06:48,084 It's all right. 24 00:06:48,880 --> 00:06:50,899 You're gonna be okay. 25 00:06:52,268 --> 00:06:54,667 He's dead. He's dead... 26 00:06:54,907 --> 00:06:57,490 He's not gonna hurt you anymore. 27 00:07:39,079 --> 00:07:40,804 Frank? 28 00:07:46,891 --> 00:07:49,252 Can we have a little speak? 29 00:07:49,832 --> 00:07:52,976 How could she understand anything that we say, you know. 30 00:07:52,977 --> 00:07:55,598 Her attacker seemed crazy. 31 00:07:55,599 --> 00:07:59,167 - Well, he was a homeless guy, right? - Yeah, look like it. 32 00:07:59,181 --> 00:08:01,627 The funny thing... 33 00:08:01,897 --> 00:08:06,142 He had on a Patek Philippe... you know and a 34 00:08:06,143 --> 00:08:10,206 clothes .. he had been ... pretty high flying not too long ago. 35 00:08:10,207 --> 00:08:13,613 Yeah well. He was a thief and a would-be slasher. 36 00:08:13,614 --> 00:08:16,895 Pretty sure. Didn't have any ID on him. 37 00:08:16,972 --> 00:08:21,819 Guy looked out of it... Crazy eyes, say that much. 38 00:08:21,820 --> 00:08:23,931 Well, "Who walks like a duck and quacks like 39 00:08:23,944 --> 00:08:26,066 a duck, it's a duck with a meat cleaver." 40 00:08:26,067 --> 00:08:27,167 Yeah. 41 00:08:27,347 --> 00:08:29,742 Anyway, it's all in there, I think. 42 00:08:29,843 --> 00:08:32,486 Yeah, good job. Nice work. You been to psych yet? 43 00:08:33,020 --> 00:08:34,120 Ah, come on Charlie... 44 00:08:34,221 --> 00:08:38,188 No, no Frank, no no. This is standard op. It's not my call. You gotta go down there. 45 00:08:38,587 --> 00:08:40,523 I mean, you just don't ice some guy and then 46 00:08:40,531 --> 00:08:43,593 go home, put your feet up, and watch QVC! 47 00:08:43,594 --> 00:08:47,179 You killed a psychopath. I don't care if he was trying to slice her up. 48 00:08:47,180 --> 00:08:48,520 It's gotta warp you. 49 00:08:48,521 --> 00:08:50,667 So when we're finished here, you gotta go down there. 50 00:08:50,668 --> 00:08:52,168 Come on Charlie, for Christ's sakes... 51 00:08:52,169 --> 00:08:57,232 Frank, listen. This is your first fatal OIS, right? 52 00:08:57,765 --> 00:09:00,053 - Yeah... - Well, go down and see Branson, ok? 53 00:09:00,054 --> 00:09:03,922 And you don't come back until you finish your psych session. 54 00:09:14,820 --> 00:09:17,442 - Hey, Frankie! - Hey. 55 00:09:17,568 --> 00:09:20,674 I'm off track though. I'm going to go to the Admiral for a pint. 56 00:09:20,675 --> 00:09:23,557 - You in to take that edge off? - No, no thanks. 57 00:09:23,558 --> 00:09:27,045 - Took a grinch, huh? - Yeah. 58 00:09:27,609 --> 00:09:32,146 Hey Frank? What's wrong with her face? What happened to her? 59 00:09:33,193 --> 00:09:35,510 How the fuck should I know? 60 00:09:35,511 --> 00:09:37,400 Kind a sad, huh? 61 00:09:38,497 --> 00:09:41,618 - Yeah. - Hmm. Come on. 62 00:09:42,056 --> 00:09:43,792 No! 63 00:10:41,373 --> 00:10:44,415 - Hi! - Hey, Amy! 64 00:11:05,911 --> 00:11:07,570 Frank? Is that you? 65 00:11:11,233 --> 00:11:14,467 Frank's here. No, I'll give you a call later. 66 00:11:14,468 --> 00:11:16,142 Yeah. Bye. 67 00:11:16,343 --> 00:11:18,348 It's late. 68 00:11:24,072 --> 00:11:26,152 What's the matter? 69 00:11:31,669 --> 00:11:33,388 I killed a guy today. 70 00:11:37,833 --> 00:11:40,156 Jesus. Frank... 71 00:11:46,856 --> 00:11:51,199 - You did what you had to do. - Hey, I know that, God damn it! 72 00:11:55,641 --> 00:11:58,482 - Sorry. - It's okay. 73 00:12:03,697 --> 00:12:06,168 The prince of darkness is home. 74 00:12:10,391 --> 00:12:14,241 - Are you hungry? - Your son's always hungry. 75 00:12:21,867 --> 00:12:25,350 - Where are you going? - Go wash this cut on my hand. 76 00:13:11,989 --> 00:13:16,653 - I don't mean to scare you. - No, you didn't. It's just... 77 00:13:16,864 --> 00:13:19,490 I had a shitty day... that's all. 78 00:13:24,517 --> 00:13:27,203 Come here. 79 00:13:51,328 --> 00:13:55,422 Mommy fix. 80 00:13:58,361 --> 00:14:01,311 Is there anything I can do? 81 00:14:03,479 --> 00:14:07,249 No. No, thank you. 82 00:14:09,373 --> 00:14:12,335 It's been so long... 83 00:14:15,754 --> 00:14:19,610 Do you wanna try...? 84 00:14:25,453 --> 00:14:27,357 Sure. 85 00:14:27,358 --> 00:14:29,113 Yeah? 86 00:14:38,754 --> 00:14:42,207 Come on, baby. Come on, baby... 87 00:15:35,811 --> 00:15:40,908 Stop! What are you thinking, you bastard? 88 00:15:47,143 --> 00:15:51,624 - Frank, how can I help you? - Yeah... um. 89 00:15:53,337 --> 00:15:56,507 That girl that is... disfigured. 90 00:15:56,508 --> 00:16:01,765 One who... was with the guy that I shot. 91 00:16:01,766 --> 00:16:03,014 The guy you had to shoot. 92 00:16:03,015 --> 00:16:05,260 Yeah, right. That's what everybody keeps telling me. 93 00:16:05,274 --> 00:16:07,974 So uh... What's going on with her? 94 00:16:08,275 --> 00:16:11,120 Well, I can tell you her name is Jennifer. 95 00:16:11,567 --> 00:16:14,515 We found it in a note the guy had in his pocket. 96 00:16:15,048 --> 00:16:16,903 What did it say? 97 00:16:16,916 --> 00:16:18,781 That's just it. All it said was "Jennifer" 98 00:16:18,782 --> 00:16:21,750 Like there wasn't anything else he could say. 99 00:16:22,387 --> 00:16:24,636 - Do you know where she's from? - No idea. 100 00:16:24,637 --> 00:16:26,567 Apparently she didn't really have a home. 101 00:16:26,568 --> 00:16:29,902 She was with that guy and he didn't have a permanent address either. 102 00:16:31,056 --> 00:16:32,964 Any idea who he was? 103 00:16:33,165 --> 00:16:34,851 Well, we thought he was a derelict, 104 00:16:34,852 --> 00:16:38,198 but it turns out he was actually a fairly well to do businessman at one time. 105 00:16:38,199 --> 00:16:40,591 From upstate, lost everything. 106 00:16:40,995 --> 00:16:42,642 His family won't even claim him. 107 00:16:42,643 --> 00:16:46,157 - You're kidding me. - No! And she's certainly not talking. 108 00:16:46,158 --> 00:16:48,515 Can't. She's retarded, I think. 109 00:16:48,516 --> 00:16:51,421 Sorry... Mentally challenged. 110 00:16:51,561 --> 00:16:56,025 Or at least I hope she is. Poor thing. I don't even know how much she understands. 111 00:16:56,774 --> 00:16:58,534 So where is she now? 112 00:16:58,535 --> 00:17:00,984 She's at Watkins island. 113 00:17:01,647 --> 00:17:03,403 Listen, I thought you said she was retarded. 114 00:17:03,404 --> 00:17:04,744 What is she doing in that shithole? 115 00:17:04,753 --> 00:17:06,578 Hey, don't blame me, Frank. 116 00:17:06,579 --> 00:17:09,536 It's the system. It eats its young, you know? 117 00:17:17,707 --> 00:17:19,694 Excuse me, I'm Detective Spivey. 118 00:17:19,695 --> 00:17:22,231 I came about the girl who was admitted last night. 119 00:17:22,232 --> 00:17:25,336 Great! The creepy one. 120 00:17:56,840 --> 00:17:58,641 Jennifer? 121 00:18:09,292 --> 00:18:13,297 Jesus! How did you get that head on that body! 122 00:18:15,933 --> 00:18:18,105 You can't stay here. 123 00:18:18,308 --> 00:18:19,945 Come on. 124 00:18:21,762 --> 00:18:23,662 It's alright. 125 00:18:28,184 --> 00:18:30,181 Here it is. It's a... 126 00:18:31,890 --> 00:18:32,856 This is my place. 127 00:18:32,857 --> 00:18:37,056 This is uh... This is where I live. 128 00:18:38,207 --> 00:18:39,562 And... 129 00:18:43,198 --> 00:18:47,078 You can stay for... for a while... 130 00:18:56,433 --> 00:18:57,819 Okay. 131 00:18:58,299 --> 00:19:00,369 Okay, alright. 132 00:19:00,770 --> 00:19:01,923 Okay. 133 00:19:31,912 --> 00:19:33,125 Ruby? 134 00:20:03,163 --> 00:20:04,483 Tomorrow... 135 00:20:06,091 --> 00:20:08,770 I'll get you a place to stay. 136 00:21:50,726 --> 00:21:52,269 Jennifer. 137 00:21:56,096 --> 00:21:57,497 Frank. 138 00:22:13,935 --> 00:22:15,471 Jennifer? 139 00:22:22,669 --> 00:22:24,179 What are you doing here? 140 00:22:27,183 --> 00:22:29,280 Okay... ah. 141 00:22:37,989 --> 00:22:40,692 It's alright! It's alright! Stop it! 142 00:22:41,269 --> 00:22:42,273 Fuck! 143 00:22:42,274 --> 00:22:44,208 What in the name of the holy God is that? 144 00:22:44,209 --> 00:22:47,757 Her name is Jennifer. She's the victim of the guy that I shot the other day. 145 00:22:47,758 --> 00:22:48,811 She's no where to go. 146 00:22:48,812 --> 00:22:50,345 And you brought her here, you brought her into our house? 147 00:22:50,446 --> 00:22:52,773 I just wanted to give her a place to spend the night, that's all. 148 00:22:52,774 --> 00:22:54,429 She was in an insane asylum. 149 00:22:54,484 --> 00:22:58,487 Jesus! Look at her. She can't even speak. 150 00:22:58,891 --> 00:23:02,266 Just wanted to help her, that's all. She's got nobody to give a damn about her. 151 00:23:02,344 --> 00:23:04,671 - What's wrong with her? Was she born that way? 152 00:23:04,672 --> 00:23:07,115 - I don't know. - She scared the hell out of me, Frank. 153 00:23:07,350 --> 00:23:10,771 She fucking awesome... And she's got a great rack. 154 00:23:10,806 --> 00:23:12,585 You know, for a morlock... 155 00:23:12,586 --> 00:23:15,296 Hey! She's a human being, you understand? 156 00:23:15,297 --> 00:23:17,376 She's got nobody to care about her, she got no place to go. 157 00:23:17,377 --> 00:23:19,394 - I'm going to find her a place to stay. - She can't stay here. 158 00:23:19,395 --> 00:23:21,014 Look at her. There's a reason why she doesn't have a home... 159 00:23:21,042 --> 00:23:24,711 - It would be inhuman to abandon her... - No, Frank. She has to leave. 160 00:23:25,000 --> 00:23:27,719 Go ahead, find her a place, but get her out of here. 161 00:23:27,720 --> 00:23:29,711 - Ruby! - No! Enough! 162 00:23:32,077 --> 00:23:34,342 Jesus... Hey! 163 00:24:12,011 --> 00:24:14,486 Just don't know where else to take you. 164 00:24:15,879 --> 00:24:20,342 Nobody cares... Nobody wants to help. 165 00:24:20,443 --> 00:24:22,239 I don't know... 166 00:24:34,892 --> 00:24:36,542 Let's get out here... 167 00:24:47,306 --> 00:24:48,808 Jennifer... 168 00:24:48,909 --> 00:24:50,409 Please. 169 00:25:07,050 --> 00:25:09,264 Jennifer, please. Please. 170 00:25:42,477 --> 00:25:44,244 What are you doing? 171 00:26:26,908 --> 00:26:28,518 Fuck! 172 00:27:12,850 --> 00:27:14,765 Well... 173 00:27:16,512 --> 00:27:21,639 - No one would take her? - Can you blame them, Frank. Look at her. 174 00:27:22,696 --> 00:27:25,968 - She can't stay here. - I can't leave her on the streets! 175 00:27:26,627 --> 00:27:29,341 Either she goes or I do. 176 00:27:29,342 --> 00:27:31,962 - Who's that lady? - Not now, Amy. 177 00:27:36,075 --> 00:27:37,696 Jennifer? 178 00:27:40,005 --> 00:27:41,481 Jennifer? 179 00:27:46,326 --> 00:27:48,320 Just one more night. 180 00:27:48,321 --> 00:27:50,133 That's it. 181 00:27:57,843 --> 00:27:59,389 Jennifer? 182 00:28:03,881 --> 00:28:05,309 Jennifer. 183 00:28:06,193 --> 00:28:07,613 Jennifer? 184 00:28:09,552 --> 00:28:11,904 Jennifer? Open the door! 185 00:28:11,905 --> 00:28:12,905 Frank. 186 00:28:13,370 --> 00:28:14,602 Jennifer? 187 00:29:35,252 --> 00:29:37,502 What do you want? 188 00:29:43,679 --> 00:29:45,885 Go away. 189 00:31:26,495 --> 00:31:28,948 Hi. What is your name? 190 00:31:30,056 --> 00:31:32,284 Can't you talk? 191 00:31:32,918 --> 00:31:35,835 What happened to your head? 192 00:33:50,711 --> 00:33:52,526 Amy? 193 00:33:55,858 --> 00:33:57,170 Is that Amy! 194 00:33:57,753 --> 00:34:00,299 No! No! 195 00:34:02,783 --> 00:34:06,863 What did you do? What did you do? 196 00:34:07,458 --> 00:34:10,995 What did you do... 197 00:34:11,584 --> 00:34:14,636 What did you do? 198 00:34:43,189 --> 00:34:44,844 What did you do? 199 00:34:50,402 --> 00:34:53,123 What did you do...? 200 00:35:10,611 --> 00:35:15,258 FREAKS 201 00:35:16,543 --> 00:35:18,946 So, is that a deal? 202 00:35:18,947 --> 00:35:20,513 Will you take her? 203 00:35:20,514 --> 00:35:23,672 I don't know if she's really just like you described. 204 00:35:23,873 --> 00:35:27,005 Oh yeah. Could be interesting. 205 00:35:27,184 --> 00:35:30,297 She's... exactly how I described. 206 00:35:30,959 --> 00:35:35,509 And while all this going on, where exactly will you be? 207 00:35:36,378 --> 00:35:40,224 Away... for a few days. 208 00:35:41,789 --> 00:35:43,790 - Okay. - These are the keys. 209 00:35:43,791 --> 00:35:46,828 Shouldn't take too long, but you know... 210 00:35:47,955 --> 00:35:50,940 Listen, I'm going to need some incentive to do this. 211 00:35:50,941 --> 00:35:53,988 What you're asking is breaking and entering. And I here... 212 00:35:53,989 --> 00:35:56,004 could get in trouble. 213 00:35:57,042 --> 00:35:59,142 No, don't worry. 214 00:36:00,828 --> 00:36:03,169 I'm a cop. 215 00:36:49,643 --> 00:36:51,508 Jennifer? 216 00:39:21,772 --> 00:39:23,736 Come on. 217 00:39:32,344 --> 00:39:33,858 Come here! 218 00:41:51,879 --> 00:41:55,014 There is a little town not far from here. 219 00:41:55,985 --> 00:41:59,188 See if I can get a job or something. 220 00:42:06,568 --> 00:42:09,568 You stay here, okay? 221 00:42:33,890 --> 00:42:37,631 You won't do these things while I'm away, will you? 222 00:42:48,375 --> 00:42:50,578 You stay here. 223 00:43:46,514 --> 00:43:49,718 HELP WANTED 224 00:44:02,157 --> 00:44:04,322 Can I help you? 225 00:44:04,323 --> 00:44:06,571 Yeah, I saw your sign out there. 226 00:44:07,073 --> 00:44:09,348 I don't think I've seen you around here before. 227 00:44:09,665 --> 00:44:11,804 Yeah, I guess not... 228 00:44:12,308 --> 00:44:15,334 But I can sure use a job. 229 00:44:16,304 --> 00:44:18,621 - Well... - Please, please. 230 00:44:19,663 --> 00:44:23,705 I mean... I can really use a job. I mean, I can do anything. 231 00:44:23,745 --> 00:44:28,047 It's just... things have been kind of tough, lately. 232 00:44:28,048 --> 00:44:30,279 Tough for everybody. 233 00:44:32,490 --> 00:44:36,110 I need someone to clean up and then I can do some stock work. 234 00:44:36,111 --> 00:44:38,062 Yeah, I can do that. 235 00:44:38,162 --> 00:44:41,550 It's really more for a high school kid or something. I can't pay much. 236 00:44:42,353 --> 00:44:45,295 Whatever you think would be fair. 237 00:44:50,363 --> 00:44:52,593 Okay. Can you start now? 238 00:44:52,594 --> 00:44:54,757 - Thank you, ma'am. - Follow me. 239 00:44:54,758 --> 00:44:56,259 Jack? 240 00:44:56,595 --> 00:44:57,592 Yeah? 241 00:44:57,593 --> 00:44:59,622 This man is going to be doing some work around here. 242 00:44:59,623 --> 00:45:01,645 Stay at the register while I take him in the back. 243 00:45:01,646 --> 00:45:02,746 Okay, mom. 244 00:45:02,855 --> 00:45:04,292 This way. 245 00:45:37,410 --> 00:45:39,824 I got a job. 246 00:45:47,624 --> 00:45:50,406 A grocery store. 247 00:46:32,261 --> 00:46:34,406 What time am I suppose to be at Richie's going away party? 248 00:46:34,407 --> 00:46:36,931 Ah, Juliet said around 7. 249 00:46:37,070 --> 00:46:41,298 - It's almost 7 now. I'll start closing up. - Not yet, buddy. 250 00:46:41,299 --> 00:46:43,461 You're gonna be a little late getting there. 251 00:46:43,462 --> 00:46:44,319 How late? 252 00:46:44,320 --> 00:46:48,571 Late. We got a lot of cleaning up to do and I have to finish this inventory. 253 00:46:48,572 --> 00:46:50,077 Oh, come on, ma! 254 00:46:50,078 --> 00:46:52,309 That bum guy can finish up the cleaning and... 255 00:46:52,310 --> 00:46:54,282 we can do the rest of the inventory tomorrow. 256 00:46:54,317 --> 00:46:56,250 He's not a bum... 257 00:46:56,251 --> 00:47:00,977 That man is in trouble, and he has been humbled and he's looking for a way out. 258 00:47:00,978 --> 00:47:04,222 And he's willing to work to get back on his feet. 259 00:47:04,670 --> 00:47:07,880 And, we have to finish this inventory tonight. 260 00:47:07,881 --> 00:47:11,165 Okay, but... Ricky said he needs help with the bonfire. 261 00:47:12,036 --> 00:47:14,249 Any chance his sister might be there as well? 262 00:47:14,250 --> 00:47:17,045 I don't know. What about it? 263 00:47:17,445 --> 00:47:19,838 I'd be happy to work late, ma'am. 264 00:47:20,056 --> 00:47:22,213 You see, ma? Can I go? 265 00:47:22,558 --> 00:47:28,175 - Well, okay. - Thank you. 266 00:47:28,276 --> 00:47:32,231 - Can't think of anything better to do. - Yes, thanks. 267 00:47:32,232 --> 00:47:35,962 - Hey, what's your name, sir? - Frank. 268 00:47:36,096 --> 00:47:37,647 Thanks, Frank. 269 00:47:39,968 --> 00:47:42,911 Nice to meet you, Frank. My name is Rose. 270 00:47:42,912 --> 00:47:45,433 Well, it's nice to meet you, too. 271 00:47:46,336 --> 00:47:48,866 You clean up pretty good, Frank. 272 00:47:49,807 --> 00:47:52,873 Thank you, Rose. Thanks. 273 00:47:53,090 --> 00:47:55,658 Things gonna get a lot better, Frank. I just know it. 274 00:47:55,971 --> 00:47:58,249 I hope so. 275 00:47:59,071 --> 00:48:02,164 - Just gonna finish up... - Alright. 276 00:48:38,596 --> 00:48:41,781 You're doing a good job. Thanks. 277 00:48:43,228 --> 00:48:44,914 Thank you. 278 00:48:45,024 --> 00:48:48,609 It's been a while since I've... I've been good at anything. 279 00:48:51,355 --> 00:48:53,760 Where do you live? 280 00:48:54,294 --> 00:48:59,272 Little ways up in the woods. We got a little house there. 281 00:48:59,273 --> 00:49:00,607 "We"? 282 00:49:02,599 --> 00:49:06,777 That's right... My daughter is... with me. 283 00:49:07,827 --> 00:49:09,605 She is sick. 284 00:49:09,606 --> 00:49:14,738 Well, it's too bad. The poor thing. With what? 285 00:49:16,452 --> 00:49:19,065 You know what? Not my business. 286 00:49:19,066 --> 00:49:21,780 Enough of it for today. 287 00:49:24,069 --> 00:49:25,465 Okay. 288 00:49:36,564 --> 00:49:39,878 Don't be such an idiot, man. She totally knows you dig her. 289 00:49:39,879 --> 00:49:41,764 Ah, bullshit. 290 00:49:41,765 --> 00:49:45,691 He's right, man. Come on, you always walking around on moon night and shit... 291 00:49:46,055 --> 00:49:47,969 No. That's not even having a moon night, alright. 292 00:49:47,970 --> 00:49:49,962 That's what they call "virgin singing backup," bro. 293 00:49:49,975 --> 00:49:51,977 Man, fuck you! 294 00:49:53,511 --> 00:49:56,318 Oh hey... Check it out. 295 00:50:00,327 --> 00:50:02,740 Hey, look. She's not my property. 296 00:50:02,741 --> 00:50:06,964 Still, man, if I was you, I'd go and kick his ass right now. 297 00:50:07,324 --> 00:50:09,357 Well you guys keep the laugh track going on. 298 00:50:09,370 --> 00:50:11,814 I'll be right back. I'm just gonna go drain the beast. 299 00:50:11,815 --> 00:50:14,554 'Drain the thimble' is more like it! 300 00:50:14,835 --> 00:50:16,744 You guys are fuckin' hilarious! 301 00:50:28,028 --> 00:50:29,697 Hey? 302 00:50:34,861 --> 00:50:36,478 Hello? 303 00:50:48,418 --> 00:50:50,710 What's your name? 304 00:50:57,672 --> 00:50:59,015 Wait up! 305 00:51:03,047 --> 00:51:05,305 Where are you going? 306 00:51:07,076 --> 00:51:09,435 Please, don't run! 307 00:51:10,413 --> 00:51:12,405 Don't run away, okay? 308 00:51:13,454 --> 00:51:16,073 Please! Wait for me! 309 00:51:19,970 --> 00:51:21,667 Please! 310 00:52:26,532 --> 00:52:28,173 Jennifer? 311 00:52:45,759 --> 00:52:47,166 Jennifer? 312 00:53:01,476 --> 00:53:02,788 Jennifer? 313 00:53:36,736 --> 00:53:38,094 Jack! 314 00:54:51,841 --> 00:54:53,841 No more, Jennifer. 315 00:54:55,083 --> 00:54:56,799 No more! 316 00:54:56,817 --> 00:54:58,255 Stop! 317 00:55:21,413 --> 00:55:24,858 Jennifer! 318 00:55:31,874 --> 00:55:34,304 Don't worry. I'm gonna get you out of this. 319 00:55:34,436 --> 00:55:36,803 You're gonna be okay. 320 00:55:39,482 --> 00:55:41,267 You'll be okay. 321 00:55:52,315 --> 00:55:54,198 You'll be okay. 322 00:55:55,305 --> 00:56:55,382 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 22789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.