All language subtitles for Love.In.Bloom.2022.WEBip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,109 --> 00:00:25,155 Amelia, you've done it again. 2 00:00:26,417 --> 00:00:29,333 I'm sure you would have created something just as beautiful. 3 00:00:29,377 --> 00:00:30,900 The wedding is in 10 hours 4 00:00:30,943 --> 00:00:32,815 and the bride is impossible to please. 5 00:00:32,858 --> 00:00:36,427 I didn't like my chances. Besides, you're the golden girl. 6 00:00:36,471 --> 00:00:40,083 Just ask 'Coast to Country' magazine. 7 00:00:40,127 --> 00:00:42,651 Oh, these reviews aren't about me, they're about the company. 8 00:00:42,694 --> 00:00:46,089 Hey, everyone knows you're the heart and soul of this place. 9 00:00:46,133 --> 00:00:48,265 Well, if I had my own store, 10 00:00:48,309 --> 00:00:50,093 I would have foxgloves in the window and- 11 00:00:50,137 --> 00:00:52,008 And a little brass bell on the door 12 00:00:52,052 --> 00:00:54,271 and a 'bunch of the day' on special 13 00:00:54,315 --> 00:00:57,535 so everyone can afford a little luxury. 14 00:00:57,579 --> 00:00:59,537 Well, that's what my mum's store did. 15 00:00:59,581 --> 00:01:01,278 Don't you have a special dinner to get to? 16 00:01:01,322 --> 00:01:04,542 I do, it's my five-year anniversary. 17 00:01:04,586 --> 00:01:06,718 I bet Peter's gonna propose tonight. 18 00:01:06,762 --> 00:01:09,373 - You think? - I just know it. 19 00:01:52,547 --> 00:01:55,158 August Ivy doesn't know what he's talking about. 20 00:01:55,202 --> 00:01:56,899 You haven't lost your touch. 21 00:01:56,942 --> 00:02:00,555 If anything you have more... touch. 22 00:02:02,731 --> 00:02:04,559 Don't let it get to you. 23 00:02:04,602 --> 00:02:06,952 Besides, soon you'll be in Australia 24 00:02:06,996 --> 00:02:09,825 with nothing to worry about but planning my wedding flowers. 25 00:02:09,868 --> 00:02:11,609 I can't wait for your wedding, Bon. 26 00:02:11,653 --> 00:02:13,655 I'm so excited to see this country town 27 00:02:13,698 --> 00:02:15,309 that you've fallen so in love with. 28 00:02:15,352 --> 00:02:18,921 I'm surprised Peter can make it. He always seems so busy. 29 00:02:18,964 --> 00:02:21,489 He's just always working. 30 00:02:21,532 --> 00:02:23,360 And you must be so busy. 31 00:02:23,404 --> 00:02:25,275 I thought I'd have a lot more responsibility 32 00:02:25,319 --> 00:02:26,929 as your maid of honour. 33 00:02:26,972 --> 00:02:29,497 Jake and I are actually on a wellness retreat. 34 00:02:29,540 --> 00:02:32,674 Getting some respite before all the wedding madness. 35 00:02:32,717 --> 00:02:34,676 So close to the wedding? 36 00:02:35,764 --> 00:02:38,419 Wait, is... is everything organised? 37 00:02:38,462 --> 00:02:40,377 Ah... sort of. 38 00:02:40,421 --> 00:02:43,902 - Bonnie... - There's not that much to do. 39 00:02:43,946 --> 00:02:46,688 You know, just the rings and the cake, 40 00:02:46,731 --> 00:02:48,970 and I got the table settings and a couple of dress fittings. 41 00:02:48,994 --> 00:02:52,259 - Bonnie! - Don't worry about us. 42 00:02:52,302 --> 00:02:54,174 We're manifesting. 43 00:02:54,217 --> 00:02:56,741 Envision the perfect wedding, and that's what you'll get. 44 00:02:56,785 --> 00:03:01,224 Yeah, need to manifest a positive review. 45 00:03:01,268 --> 00:03:03,705 Promise you won't read it again tonight. 46 00:03:03,748 --> 00:03:05,446 Promise me, Amelia. 47 00:03:05,489 --> 00:03:06,751 I promise. 48 00:03:08,188 --> 00:03:11,713 City Flowers star florist Amelia Hart 49 00:03:11,756 --> 00:03:14,150 has impressive technical skill 50 00:03:14,194 --> 00:03:16,326 but is let down by another wedding playing it safe 51 00:03:16,370 --> 00:03:19,068 with her trademark white flowers. 52 00:03:19,111 --> 00:03:22,376 Perhaps Amelia is a one-trick pony. 53 00:03:22,419 --> 00:03:25,074 He called me a horse, Peter. A horse. 54 00:03:25,117 --> 00:03:26,486 Well, these reviews aren't about you, 55 00:03:26,510 --> 00:03:27,748 they're about the whole company. 56 00:03:27,772 --> 00:03:29,426 It says my name in italics. 57 00:03:29,470 --> 00:03:31,515 I've been negatively italicised. 58 00:03:31,559 --> 00:03:33,561 There is a waiting list a mile long full of people 59 00:03:33,604 --> 00:03:35,867 who want their wedding flowers designed by Amelia Hart. 60 00:03:35,911 --> 00:03:39,610 Who cares if you're using a tried and tested formula. 61 00:03:39,654 --> 00:03:42,787 It just shows that your business savvy. 62 00:03:42,831 --> 00:03:44,267 You'll be much happier once you get 63 00:03:44,311 --> 00:03:45,790 that business district contract. 64 00:03:45,834 --> 00:03:47,270 I know. 65 00:03:47,314 --> 00:03:50,230 Now can we leave August Ivy for the evening 66 00:03:50,273 --> 00:03:51,622 and celebrate our anniversary? 67 00:03:51,666 --> 00:03:53,494 You're right. I'm so sorry. 68 00:03:53,537 --> 00:03:55,844 This whole thing has made me such a crazy person 69 00:03:55,887 --> 00:03:58,890 and I haven't even started thinking about Bonnie's wedding, 70 00:03:58,934 --> 00:04:00,501 and we're leaving soon. 71 00:04:01,937 --> 00:04:03,286 Um... 72 00:04:04,026 --> 00:04:06,115 I need to talk to you about something. 73 00:04:06,158 --> 00:04:07,595 Oh? 74 00:04:12,121 --> 00:04:14,515 We're planners, you and me... 75 00:04:14,558 --> 00:04:17,169 and there's one milestone I've been planning 76 00:04:17,213 --> 00:04:19,302 for a very long time. 77 00:04:19,346 --> 00:04:21,173 Really? 78 00:04:21,217 --> 00:04:24,133 I haven't caught you totally by surprise I hope? 79 00:04:24,176 --> 00:04:28,050 I mean, I did wonder if tonight was the night. 80 00:04:28,093 --> 00:04:30,270 Amelia, you know me so well. 81 00:04:31,706 --> 00:04:33,534 I do. 82 00:04:34,230 --> 00:04:35,797 I'm so relieved. 83 00:04:35,840 --> 00:04:38,321 This surgery is going to be fascinating. 84 00:04:38,365 --> 00:04:39,714 It's the first of its kind. 85 00:04:39,757 --> 00:04:41,542 I can't say no 86 00:04:41,585 --> 00:04:43,785 if I want to become chief of medicine within five years. 87 00:04:48,810 --> 00:04:50,942 I'm so glad you understand. 88 00:04:50,986 --> 00:04:52,770 As soon as they asked, 89 00:04:52,814 --> 00:04:54,574 I knew there was no way I could pass up an opportunity like this 90 00:04:54,598 --> 00:04:56,600 for a wedding in... where did you say it was? 91 00:04:56,644 --> 00:04:57,993 Australia? 92 00:04:58,036 --> 00:04:59,386 Primrose River. 93 00:05:01,866 --> 00:05:05,043 Maybe I should leave early? 94 00:05:05,087 --> 00:05:07,611 You know, to take like an early vacation. 95 00:05:07,655 --> 00:05:09,178 That's a great idea. 96 00:05:09,221 --> 00:05:10,677 You should go early and spend quality time 97 00:05:10,701 --> 00:05:12,529 with your little sister before the wedding. 98 00:05:13,791 --> 00:05:15,532 Text Dr Simmons. 99 00:05:15,576 --> 00:05:17,882 Patient has perihepatic free fluid... 100 00:05:21,886 --> 00:05:23,366 Dr Simmons. 101 00:05:35,552 --> 00:05:37,554 When the seeds of love are sown, 102 00:05:37,598 --> 00:05:39,774 it's you that blossoms. 103 00:06:19,509 --> 00:06:21,729 So, Grayson, what's the prognosis 104 00:06:21,772 --> 00:06:24,166 on your biggest patient? 105 00:06:24,209 --> 00:06:26,386 - Infection's healing well. - Oh good. 106 00:06:27,299 --> 00:06:28,823 Oh, look at those eyes. 107 00:06:28,866 --> 00:06:31,347 He has the heart of a champion. 108 00:06:31,391 --> 00:06:33,044 So what do we owe this morning's visit? 109 00:06:33,088 --> 00:06:36,483 Can't a good neighbour just pop in to say, hello? 110 00:06:36,526 --> 00:06:39,747 OK, a little birdie told me that the city zoo 111 00:06:39,790 --> 00:06:42,140 has offered you another veterinary position? 112 00:06:42,184 --> 00:06:43,968 Is there anything you don't know? 113 00:06:44,012 --> 00:06:46,580 Just whether we're going to lose you to the big smoke or not. 114 00:06:46,623 --> 00:06:48,582 I don't think so. 115 00:06:48,625 --> 00:06:50,366 Could be a good move for you. 116 00:06:50,410 --> 00:06:52,716 You might even meet someone special. 117 00:06:52,760 --> 00:06:54,544 You know I don't mix well with city people. 118 00:06:54,588 --> 00:06:56,285 Oh, Grayson! 119 00:06:56,328 --> 00:07:00,245 City people are just country people who got lost. 120 00:07:24,008 --> 00:07:25,836 Hi, how was the flight? 121 00:07:25,880 --> 00:07:28,839 The flight was fine, but my bags are gone 122 00:07:28,883 --> 00:07:31,668 and I brought you a special box that belonged to Mum. 123 00:07:31,712 --> 00:07:34,105 That's gone, too. 124 00:07:34,149 --> 00:07:36,107 They've disappeared between Tulip Mountain 125 00:07:36,151 --> 00:07:37,892 and Primrose River apparently. 126 00:07:37,935 --> 00:07:40,503 They'll turn up. They always do. 127 00:07:40,547 --> 00:07:42,418 Now I need to tell you something... 128 00:07:44,159 --> 00:07:45,508 Promise not to be disappointed. 129 00:07:45,552 --> 00:07:47,510 - Promise... - Bonnie? 130 00:07:47,554 --> 00:07:49,643 This line is terrible I can barely hear you. 131 00:07:49,686 --> 00:07:50,992 Amelia? 132 00:07:53,516 --> 00:07:55,910 Bonnie, is that spa music? 133 00:07:57,259 --> 00:07:59,609 Are you still at the retreat? 134 00:07:59,653 --> 00:08:01,655 You were due back days ago? 135 00:08:01,698 --> 00:08:05,180 Oh, there's just been a tiny little storm. 136 00:08:05,223 --> 00:08:06,616 More of a strong breeze, really. 137 00:08:06,660 --> 00:08:08,183 Bonnie... 138 00:08:08,226 --> 00:08:09,769 Flights are grounded and we're kinda stuck. 139 00:08:09,793 --> 00:08:11,229 Bonnie. 140 00:08:11,273 --> 00:08:13,057 We'll be back in no time, OK? 141 00:08:13,101 --> 00:08:15,973 But I do need you to pick up the wedding bands from town 142 00:08:16,017 --> 00:08:18,976 Primrose River is tiny. Everything is just a walk away. 143 00:08:19,020 --> 00:08:21,283 And, you know, at least you don't have to carry around 144 00:08:21,326 --> 00:08:23,241 any heavy luggage. 145 00:08:23,285 --> 00:08:25,069 Please? 146 00:08:25,113 --> 00:08:30,553 The jeweller is lovely but she's known to get a little confused. 147 00:08:30,597 --> 00:08:32,512 I'm worried something might happen to them 148 00:08:32,555 --> 00:08:35,515 and I would just feel so much better if they were with you. 149 00:08:36,559 --> 00:08:38,256 Text me the name of the store. 150 00:08:38,300 --> 00:08:39,562 Thank you. 151 00:08:41,172 --> 00:08:42,652 Hello? 152 00:08:48,876 --> 00:08:50,442 I am in Australia. 153 00:08:50,486 --> 00:08:53,445 This... is... awesome. 154 00:08:54,621 --> 00:08:56,144 Yeah. 155 00:09:21,909 --> 00:09:23,388 - Hi. - Hi. 156 00:09:23,432 --> 00:09:26,609 I am here to pick up some wedding bands. 157 00:09:26,653 --> 00:09:30,134 - Oh congratulations! - Oh, no, no, I'm not the bride. 158 00:09:30,178 --> 00:09:32,093 I'm just to help the ring bearer. 159 00:09:32,136 --> 00:09:33,834 I'll just grab the order book. 160 00:09:33,877 --> 00:09:35,836 - Great. - Name? 161 00:09:36,750 --> 00:09:38,578 Bonnie and Jake. 162 00:09:39,317 --> 00:09:41,929 Oh, a lovely couple. 163 00:09:41,972 --> 00:09:45,628 But, I'm sorry, those rings have just been collected. 164 00:09:45,672 --> 00:09:48,109 That's not possible. Does it say who picked them up? 165 00:09:48,152 --> 00:09:50,807 I just served him. 166 00:09:50,851 --> 00:09:52,766 There he is. 167 00:09:52,809 --> 00:09:55,638 - I know what's happening. - What? 168 00:09:55,682 --> 00:09:57,379 He stole them. He's a scam artist. 169 00:09:57,422 --> 00:09:59,773 This happens all the time in Chicago. 170 00:09:59,816 --> 00:10:02,123 - No? - Yes. 171 00:10:05,082 --> 00:10:07,041 I thought that was the vet. 172 00:10:09,913 --> 00:10:12,046 Excuse me? 173 00:10:12,089 --> 00:10:14,091 - Excuse me, sir. - Hi. 174 00:10:14,135 --> 00:10:16,006 - Excuse me. - Are you alright? 175 00:10:16,050 --> 00:10:18,245 - I don't mean to bother you. - Oh, do you need directions? 176 00:10:18,269 --> 00:10:21,533 No. No. I don't mean to make this awkward... 177 00:10:23,100 --> 00:10:24,624 Well, that's a relief. 178 00:10:24,667 --> 00:10:25,755 Ah... No, no. I... 179 00:10:25,799 --> 00:10:27,278 I'm sorry, is this a stick-up? 180 00:10:27,322 --> 00:10:29,846 No, I would never. 181 00:10:29,890 --> 00:10:32,501 We sometimes do things that we're not proud of. 182 00:10:32,544 --> 00:10:35,417 Like this one time I was supposed to water 183 00:10:35,460 --> 00:10:37,375 my mother's orchid when she went out of town, 184 00:10:37,419 --> 00:10:40,117 but I really wanted to go to Kimberly Watson's 185 00:10:40,161 --> 00:10:42,119 sleepover pool party, and I thought, you know, 186 00:10:42,163 --> 00:10:44,469 I'd give the orchid two days worth of water. 187 00:10:44,513 --> 00:10:46,210 What's the harm? 188 00:10:46,254 --> 00:10:48,188 Turns out orchids don't really like that much water. 189 00:10:48,212 --> 00:10:50,345 And by the time my mother got home, 190 00:10:50,388 --> 00:10:52,086 the thing died a tragic death. 191 00:10:52,129 --> 00:10:53,914 And you know what? 192 00:10:53,957 --> 00:10:55,979 Kimberly Watson's pool party, it wasn't even that good. 193 00:10:56,003 --> 00:10:57,569 She didn't even have a pool. 194 00:10:57,613 --> 00:10:59,180 All she had was a hose. 195 00:11:00,572 --> 00:11:03,706 So, my point to this really long-winded story 196 00:11:03,750 --> 00:11:05,070 is that I understand your position 197 00:11:05,099 --> 00:11:06,709 is what I'm trying to say. 198 00:11:06,753 --> 00:11:08,711 And what position is that exactly? 199 00:11:08,755 --> 00:11:11,453 About the scam you got going. 200 00:11:11,496 --> 00:11:13,107 The con. 201 00:11:13,150 --> 00:11:14,804 What are you talking about? 202 00:11:14,848 --> 00:11:17,894 Taking the rings that don't belong to you. 203 00:11:17,938 --> 00:11:21,245 So, I'm just gonna look the other way 204 00:11:21,289 --> 00:11:24,771 as you gently return them in my hand. 205 00:11:24,814 --> 00:11:26,749 The wedding bands I picked up from the Cornflower? 206 00:11:26,773 --> 00:11:28,644 Yes. My sister's wedding bands. 207 00:11:28,688 --> 00:11:30,602 Oh, I see. 208 00:11:30,646 --> 00:11:32,145 And you're here to make sure they stay safe 209 00:11:32,169 --> 00:11:33,475 between now and the big day. 210 00:11:33,518 --> 00:11:35,172 - Bingo. - Well, I can't argue with that. 211 00:11:35,216 --> 00:11:36,933 Though I thought that was the job of the best man? 212 00:11:36,957 --> 00:11:38,654 And I don't want him to look bad. 213 00:11:38,698 --> 00:11:39,916 We wouldn't want that. 214 00:11:39,960 --> 00:11:41,439 Well, you know what? 215 00:11:41,483 --> 00:11:43,572 You've convinced me. I'll hand 'em over. 216 00:11:57,368 --> 00:11:59,022 Thank you. 217 00:11:59,066 --> 00:12:03,723 Look, I know agriculture is a really difficult business 218 00:12:03,766 --> 00:12:07,030 and I'm going to buy produce from the farmers market 219 00:12:07,074 --> 00:12:08,728 from now on. 220 00:12:08,771 --> 00:12:10,425 I'm sure that's appreciated. 221 00:12:10,468 --> 00:12:12,446 I hope you find whatever it is that you're looking for. 222 00:12:12,470 --> 00:12:14,211 Two wedding bands for a start. 223 00:12:15,299 --> 00:12:17,519 Ha! You're funny. 224 00:12:18,912 --> 00:12:20,435 You are funny. 225 00:12:21,697 --> 00:12:25,179 He's really good-looking... for a thief. 226 00:12:26,833 --> 00:12:29,313 This is gonna be interesting. 227 00:12:42,631 --> 00:12:45,329 Come on. Come on. Come on. 228 00:12:45,373 --> 00:12:47,592 Come on. 229 00:13:10,877 --> 00:13:12,792 Wow. 230 00:13:34,291 --> 00:13:36,380 Hello again. I don't think I've seen you before. 231 00:13:37,817 --> 00:13:39,993 Oh, that's a hummingbird Golden Bell. 232 00:13:40,036 --> 00:13:41,516 Part of the chrysanthemum family. 233 00:13:41,559 --> 00:13:43,866 That particular breed is unique to the gardens. 234 00:13:43,910 --> 00:13:45,999 They're beautiful. 235 00:13:46,042 --> 00:13:47,609 Is this your garden? 236 00:13:47,652 --> 00:13:49,089 I like to think I'm in charge, 237 00:13:49,132 --> 00:13:51,134 but the flowers have other ideas. 238 00:13:51,178 --> 00:13:53,441 Flowers will do that. 239 00:13:53,484 --> 00:13:55,747 - Tom Poppy. - Amelia Hart. 240 00:13:55,791 --> 00:13:56,923 Ah, the maid of honour! 241 00:13:56,966 --> 00:13:58,881 And the famous florist. 242 00:13:58,925 --> 00:14:00,752 We weren't expecting you for another few days. 243 00:14:00,796 --> 00:14:02,667 I'm early. I hope that's OK. 244 00:14:02,711 --> 00:14:04,582 I'm sure you've arrived just in time. 245 00:14:04,626 --> 00:14:06,802 - Come inside. - Thank you. 246 00:14:07,629 --> 00:14:09,413 I knew Jake's parents owned an inn, 247 00:14:09,457 --> 00:14:12,286 but Bonnie failed to mention how magical this place is. 248 00:14:13,940 --> 00:14:16,377 Is that the famous Amelia Hart I can hear? 249 00:14:16,420 --> 00:14:18,161 How did she... 250 00:14:18,205 --> 00:14:20,860 It's just easier to assume Mrs Poppy knows everything. Tea? 251 00:14:20,903 --> 00:14:23,601 Oh, that would be so lovely. Thank you. 252 00:14:23,645 --> 00:14:25,908 Hi. 253 00:14:25,952 --> 00:14:27,692 It's so wonderful you've come earlier. 254 00:14:27,736 --> 00:14:29,912 Welcome to Hummingbird Cafe. 255 00:14:29,956 --> 00:14:32,480 Wow. 256 00:14:32,523 --> 00:14:33,785 Come have a seat, 257 00:14:34,961 --> 00:14:37,528 Piper? Amelia. Amelia, Piper. 258 00:14:37,572 --> 00:14:39,704 - Hi. - How are you? 259 00:14:40,705 --> 00:14:42,359 How can everyone be so calm? 260 00:14:42,403 --> 00:14:43,970 Oh, Piper. 261 00:14:44,013 --> 00:14:46,537 Take some air and some deep breaths. 262 00:14:46,581 --> 00:14:48,322 Don't mind Piper, she's just very nervous 263 00:14:48,365 --> 00:14:50,759 about all the wedding preparations. 264 00:14:50,802 --> 00:14:54,023 Luckily she managed to have a moment with Bonnie on the phone. 265 00:14:54,067 --> 00:14:55,590 And then her phone cut out. 266 00:14:55,633 --> 00:14:58,201 Yeah, I spoke to Bonnie. Her line was terrible. 267 00:14:58,245 --> 00:15:00,073 - Milk and sugar? - Yes. 268 00:15:00,116 --> 00:15:02,814 Luckily Piper managed to find out where the wedding list was. 269 00:15:02,858 --> 00:15:05,948 I can't take care of the cafe and do all of that on my own. 270 00:15:05,992 --> 00:15:09,430 You won't be on your own. Look, help has arrived. 271 00:15:09,473 --> 00:15:11,519 Bonnie told us all about those celebrity weddings. 272 00:15:11,562 --> 00:15:16,350 So we'll just let Amelia guide us. OK? 273 00:15:16,393 --> 00:15:19,919 Oh, I... I only do flowers, Mrs Poppy. 274 00:15:19,962 --> 00:15:22,704 But you were in 'Coast to Country' magazine. 275 00:15:22,747 --> 00:15:24,706 I know because Bonnie told us. 276 00:15:24,749 --> 00:15:27,274 Oh, that's so lovely but that was about the company 277 00:15:27,317 --> 00:15:28,971 that wasn't about me. 278 00:15:29,015 --> 00:15:31,887 But Bonnie said you are the 'it' flower girl of Chicago, 279 00:15:31,931 --> 00:15:34,194 so you're perfect to help with the wedding. 280 00:15:34,237 --> 00:15:36,239 Besides, you won't be on your own. 281 00:15:36,283 --> 00:15:38,720 Between our chores at the inn we can all help 282 00:15:38,763 --> 00:15:39,851 and Grayson will too. 283 00:15:39,895 --> 00:15:42,463 Grayson Tanner, the best man. 284 00:15:43,116 --> 00:15:44,813 Well, I'll try my best. 285 00:15:46,119 --> 00:15:47,555 I can help. Whatever you need. 286 00:15:47,598 --> 00:15:49,644 Biscuits, macaroons, cake. 287 00:15:49,687 --> 00:15:51,080 Especially cake. 288 00:15:51,124 --> 00:15:52,821 Mainly cake. 289 00:15:52,864 --> 00:15:54,866 Just cake. 290 00:15:54,910 --> 00:15:57,304 Piper works in our little cafe. 291 00:15:57,347 --> 00:15:59,871 And she's making Bonnie and Jake's wedding cake too. 292 00:15:59,915 --> 00:16:02,091 Bonnie taught me everything I know. 293 00:16:02,135 --> 00:16:03,397 Bonnie's the best. 294 00:16:03,440 --> 00:16:05,399 Well, what's first on the list? 295 00:16:05,442 --> 00:16:06,835 Wedding rings. 296 00:16:06,878 --> 00:16:09,011 Got it... Check. 297 00:16:09,055 --> 00:16:10,926 See, everything's under control. 298 00:16:11,361 --> 00:16:13,450 And, then... cake tasting. 299 00:16:15,235 --> 00:16:18,803 Gosh, this place is just... it's so beautiful. 300 00:16:18,847 --> 00:16:21,023 And the detail. 301 00:16:21,067 --> 00:16:22,851 I mean, look. 302 00:16:26,550 --> 00:16:28,465 Ah... 303 00:16:28,509 --> 00:16:33,035 is there a bathroom I can go freshen up in? 304 00:16:33,079 --> 00:16:36,169 Oh, certainly, love. Let's show you to the cottage 305 00:16:40,173 --> 00:16:42,349 On the very likelihood that your luggage 306 00:16:42,392 --> 00:16:44,133 has gone on an adventure... 307 00:16:44,177 --> 00:16:46,875 I've taken the liberty of putting some of Bonnie's clothes 308 00:16:46,918 --> 00:16:48,224 on the bed for you. 309 00:16:48,268 --> 00:16:49,419 I think you're about the same size. 310 00:16:49,443 --> 00:16:50,922 Yeah, just about I think. 311 00:16:50,966 --> 00:16:53,534 Oh, as for the cake tasting, as I recall, 312 00:16:53,577 --> 00:16:54,883 Jake doesn't like coconut. 313 00:16:54,926 --> 00:16:56,145 Oh, not a bit. 314 00:16:56,189 --> 00:16:58,017 And Bonnie doesn't like chocolate 315 00:16:58,060 --> 00:17:00,889 so I'll mention to Grayson, no coconut and no chocolate. 316 00:17:00,932 --> 00:17:03,848 Your early arrival is serendipitous my darling. 317 00:17:03,892 --> 00:17:06,764 - Thank you. - Welcome to Daisy Cottage. 318 00:17:06,808 --> 00:17:08,873 I've always thought there was something very romantic 319 00:17:08,897 --> 00:17:10,464 about the humble daisy. 320 00:17:10,507 --> 00:17:12,770 You know, I always thought daisies were weeds. 321 00:17:12,814 --> 00:17:15,860 Weeds are just flowers who refuse to grow in rows. 322 00:17:17,123 --> 00:17:19,603 You're quite the romantic, Mr Poppy. 323 00:17:19,647 --> 00:17:22,476 He's a gardener, he has to be. 324 00:17:22,519 --> 00:17:24,086 Now, you make yourself at home, love. 325 00:17:24,130 --> 00:17:25,479 Let us know if you want anything. 326 00:17:25,522 --> 00:17:27,133 - Thank you. - See you a bit later. 327 00:17:27,176 --> 00:17:29,178 Come on. 328 00:17:45,934 --> 00:17:49,198 Please leave a message after the tone. 329 00:17:49,242 --> 00:17:51,809 Hi Peter, I'm here in one piece. 330 00:17:51,853 --> 00:17:55,378 I am staying at the most gorgeous inn 331 00:17:55,422 --> 00:17:58,338 and the owners have these amazing flowers that... 332 00:17:58,381 --> 00:17:59,991 ones that I've never heard of before. 333 00:18:06,868 --> 00:18:08,783 Such a mess. 334 00:18:17,879 --> 00:18:19,663 Come on, Bonnie. 335 00:18:19,707 --> 00:18:22,927 Don't you have anything less... 336 00:18:22,971 --> 00:18:24,451 Bohemian. 337 00:18:37,246 --> 00:18:39,857 Hi, you must be Grayson Tanner. 338 00:18:39,901 --> 00:18:41,250 Amelia, lovely to meet you. 339 00:18:41,294 --> 00:18:42,773 Are those the wedding bands? 340 00:18:42,817 --> 00:18:44,079 Yeah. 341 00:18:44,123 --> 00:18:45,907 Flew in from Chicago, right? 342 00:18:45,950 --> 00:18:46,995 Ah... 343 00:18:48,779 --> 00:18:51,608 I'm sorry, but have we met before? 344 00:18:52,392 --> 00:18:54,045 I'm not sure. 345 00:18:54,089 --> 00:18:56,657 Wait, were you at Kimberly Watson's pool party? 346 00:18:56,700 --> 00:18:58,049 OK. 347 00:18:58,093 --> 00:19:00,182 You know, she didn't even have a pool. 348 00:19:00,226 --> 00:19:01,966 I obviously made a fool of myself. 349 00:19:02,010 --> 00:19:03,577 Yes, you have. 350 00:19:03,620 --> 00:19:08,016 I apologise. It was a really crazy long flight. 351 00:19:08,059 --> 00:19:09,800 I appreciate the apology. 352 00:19:10,584 --> 00:19:13,717 - I'll consider it. - You have to accept an apology. 353 00:19:13,761 --> 00:19:15,110 No, I don't. 354 00:19:15,154 --> 00:19:18,244 - Well, I think you should. - No. 355 00:19:18,287 --> 00:19:20,115 Well, then I take my apology back. 356 00:19:20,159 --> 00:19:22,378 You can't. You already gave it to me. 357 00:19:22,422 --> 00:19:24,119 - Piper! - Good afternoon, kiddo. 358 00:19:24,163 --> 00:19:26,991 Right, let's get this over and done with. 359 00:19:28,254 --> 00:19:31,213 Good afternoon, and welcome to the Hummingbird Cafe, 360 00:19:31,257 --> 00:19:33,215 where we will create the cake of your dream. 361 00:19:33,259 --> 00:19:35,870 Piper, you don't have to give us the whole sales pitch. 362 00:19:35,913 --> 00:19:37,306 OK. 363 00:19:38,046 --> 00:19:40,701 These score sheets will help you find the perfect cake. 364 00:19:40,744 --> 00:19:43,617 You rank each cake based on flavour, texture, and so on. 365 00:19:43,660 --> 00:19:45,812 Have a look and I'll bring back some delicious samples. 366 00:19:45,836 --> 00:19:47,360 Is all this really necessary? 367 00:19:47,403 --> 00:19:48,554 I mean, we're not trying to create something 368 00:19:48,578 --> 00:19:49,971 overly complicated. 369 00:19:50,014 --> 00:19:51,581 Well, I think it's a wonderful idea. 370 00:19:51,625 --> 00:19:53,211 What a great way for couples to choose a cake. 371 00:19:53,235 --> 00:19:54,865 Yes, but we're not a couple choosing a cake. 372 00:19:54,889 --> 00:19:56,804 We are representing a couple choosing the cake. 373 00:19:56,847 --> 00:19:59,850 Why don't we just decide on one now and be done with it? 374 00:20:00,895 --> 00:20:02,026 What did you have in mind? 375 00:20:03,463 --> 00:20:05,421 What about... that one? 376 00:20:06,509 --> 00:20:07,554 No. 377 00:20:07,597 --> 00:20:09,120 What's wrong with that one? 378 00:20:09,599 --> 00:20:13,516 It's a children's birthday cake in the shape of a tractor. 379 00:20:14,213 --> 00:20:17,085 I hope your taste buds are ready for an adventure! 380 00:20:17,912 --> 00:20:19,174 A tractor. 381 00:20:27,574 --> 00:20:30,751 Mmm... mmm... Is this coconut? 382 00:20:30,794 --> 00:20:32,796 Coconut cakes were huge in the early 2000s. 383 00:20:32,840 --> 00:20:34,494 I bet they're making a comeback. 384 00:20:34,537 --> 00:20:36,713 Cake flavours do not come in and out of trend. 385 00:20:36,757 --> 00:20:39,238 I've provided more flowers to more weddings and I can count. 386 00:20:39,281 --> 00:20:41,065 Trust me, there is a trend for everything. 387 00:20:41,109 --> 00:20:42,913 Do you want to know what's on trend for cakes right now? 388 00:20:42,937 --> 00:20:44,504 - No, I do not. - Earl Grey tea. 389 00:20:44,547 --> 00:20:46,245 I don't believe you. 390 00:20:46,288 --> 00:20:47,918 Hey Piper, made any tea flavoured cakes recently? 391 00:20:47,942 --> 00:20:49,944 Earl Grey, jasmine or matcha? 392 00:20:54,905 --> 00:20:56,385 This is a perfect chocolate cake. 393 00:20:56,429 --> 00:20:58,039 Right. Piper, we've made a decision. 394 00:20:58,082 --> 00:20:59,997 - Chocolate. - Wonderful. 395 00:21:00,041 --> 00:21:01,521 Always a crowd-pleaser. 396 00:21:01,564 --> 00:21:03,566 But we can't have chocolate. 397 00:21:04,263 --> 00:21:05,699 You just said you liked it. 398 00:21:05,742 --> 00:21:07,242 I did. I do, but Bonnie doesn't like chocolate. 399 00:21:07,266 --> 00:21:09,093 - Who doesn't like chocolate? - Bonnie. 400 00:21:09,616 --> 00:21:11,333 I really think Jake would like the chocolate. 401 00:21:11,357 --> 00:21:13,204 Well, I think Bonnie would really like the coconut. 402 00:21:13,228 --> 00:21:14,577 Jake doesn't like coconut. 403 00:21:14,621 --> 00:21:15,981 Well, Bonnie doesn't like chocolate 404 00:21:16,013 --> 00:21:17,450 and you're happy to go with that. 405 00:21:17,493 --> 00:21:19,365 Fine. Piper, we'll go with a coconut cake 406 00:21:19,408 --> 00:21:20,844 with chocolate frosting. 407 00:21:20,888 --> 00:21:22,324 Ah... 408 00:21:22,368 --> 00:21:24,413 So, Bonnie has to scrape off the frosting 409 00:21:24,457 --> 00:21:26,459 and all Jake gets is frosting? 410 00:21:26,502 --> 00:21:27,590 That makes no sense. 411 00:21:27,634 --> 00:21:29,244 Could I make a suggestion? 412 00:21:29,288 --> 00:21:30,961 I'm supposed to give real couples time to chat 413 00:21:30,985 --> 00:21:32,856 between themselves, 414 00:21:32,900 --> 00:21:36,207 but I think in this situation maybe that would be a mistake. 415 00:21:36,251 --> 00:21:38,775 Perhaps you should get the opinion of two people 416 00:21:38,819 --> 00:21:40,690 who are less invested than yourselves? 417 00:21:40,734 --> 00:21:42,518 Like the bride and groom. 418 00:21:44,651 --> 00:21:46,305 I can't plan a wedding with her, Jake. 419 00:21:46,348 --> 00:21:47,630 It's only been 20 minutes, Grayson. 420 00:21:47,654 --> 00:21:49,046 Come on, mate, give her a chance. 421 00:21:49,090 --> 00:21:50,352 I did give her a chance. 422 00:21:50,396 --> 00:21:51,745 I gave her a chance to be friendly 423 00:21:51,788 --> 00:21:53,113 and she accused me of being a thief. 424 00:21:53,137 --> 00:21:54,376 Then I gave her a chance to like cake 425 00:21:54,400 --> 00:21:55,966 and she picks one made of tea. 426 00:21:56,010 --> 00:21:57,359 Tea, Jake. 427 00:21:57,403 --> 00:22:00,188 Grayson and I have different attitudes 428 00:22:00,231 --> 00:22:01,755 when it comes to making decisions. 429 00:22:01,798 --> 00:22:03,322 How do you mean? 430 00:22:03,365 --> 00:22:05,193 He likes to make impulsive, bad decisions 431 00:22:05,236 --> 00:22:07,978 while I like to make thoughtful, good decisions. 432 00:22:08,501 --> 00:22:10,241 I'm sorry, that came out wrong. 433 00:22:10,285 --> 00:22:12,853 What I mean to say is that I like to consider things 434 00:22:12,896 --> 00:22:14,768 while he makes snap judgments. 435 00:22:14,811 --> 00:22:17,118 She's going to turn this wedding into some city girl, 436 00:22:17,161 --> 00:22:19,338 Instagram Pinterest wedding. 437 00:22:19,381 --> 00:22:20,513 What's a Pinterest wedding? 438 00:22:20,556 --> 00:22:23,167 He's going to turn this wedding 439 00:22:23,211 --> 00:22:24,778 into a 10-year-old's birthday party. 440 00:22:24,821 --> 00:22:28,085 I'm sure he won't... with you there to help. 441 00:22:28,129 --> 00:22:29,739 Well, that's why I made you my best man. 442 00:22:29,783 --> 00:22:31,583 There's nobody else I'd trust with my wedding. 443 00:22:31,611 --> 00:22:34,091 I am so sorry for all of this, Amelia. 444 00:22:34,135 --> 00:22:38,705 There you are with all that stress, and here I am. 445 00:22:38,748 --> 00:22:40,402 No, it's OK, Bon. 446 00:22:40,446 --> 00:22:42,424 I mean, I've had to deal with high maintenance brides 447 00:22:42,448 --> 00:22:45,276 and grooms, I think I can handle a rogue best man. 448 00:22:45,320 --> 00:22:46,495 I've got your back, Jake. 449 00:22:46,539 --> 00:22:48,323 OK, the wedding will be great. 450 00:22:55,765 --> 00:22:57,158 Ready for round two? 451 00:22:57,898 --> 00:22:59,116 Let's do it. 452 00:23:00,379 --> 00:23:01,945 I think I need new cue cards. 453 00:23:10,432 --> 00:23:11,607 OK. 454 00:23:12,739 --> 00:23:15,829 So we scored the 4 out of 5 for the citrus 455 00:23:15,872 --> 00:23:18,440 and a 1 out of 5 for the coffee cake. 456 00:23:18,484 --> 00:23:20,094 No, to coffee cake. 457 00:23:20,137 --> 00:23:21,661 Hey, would you look at that? 458 00:23:21,704 --> 00:23:26,143 We scored a 5 out of 5 for the rose buttercream. 459 00:23:26,187 --> 00:23:27,841 Congratulations, Mr Tanner. 460 00:23:27,884 --> 00:23:29,843 I do believe we have made a decision. 461 00:23:29,886 --> 00:23:31,235 Thank goodness. 462 00:23:31,279 --> 00:23:32,498 Great! 463 00:23:33,194 --> 00:23:34,935 I should be getting back. 464 00:23:34,978 --> 00:23:36,980 Oh, did you want to meet tomorrow considering 465 00:23:37,024 --> 00:23:38,286 that we're on a tight schedule? 466 00:23:38,329 --> 00:23:39,374 Sure. 467 00:23:39,418 --> 00:23:40,723 Let's meet here at say 10:00am? 468 00:23:40,767 --> 00:23:42,072 Perfect. 469 00:23:42,116 --> 00:23:43,485 And if things don't get any crazier, 470 00:23:43,509 --> 00:23:45,467 we might be able to just pull this off. 471 00:23:45,511 --> 00:23:46,729 Stranger things have happened. 472 00:23:46,773 --> 00:23:48,165 I'll see you tomorrow. 473 00:23:48,209 --> 00:23:49,515 OK. 474 00:24:03,920 --> 00:24:05,748 I love to walk here in the mornings 475 00:24:05,792 --> 00:24:07,446 to clear my mind. 476 00:24:07,489 --> 00:24:10,623 I feel like I'm walking into an enchanted garden 477 00:24:10,666 --> 00:24:14,583 with all these inspiring flowers glistening against the lake. 478 00:24:14,627 --> 00:24:16,498 It's like a Monet painting. 479 00:24:16,542 --> 00:24:18,326 Oh, Amelia. 480 00:24:18,369 --> 00:24:20,850 It's so wonderful having an artist-in-residence again. 481 00:24:20,894 --> 00:24:24,245 - Oh, I am not an artist. - Nonsense. 482 00:24:24,288 --> 00:24:26,769 Your arrangements are creations, aren't they? 483 00:24:26,813 --> 00:24:31,165 Your bouquets represent the most complex human emotion of all - 484 00:24:31,208 --> 00:24:33,254 love. 485 00:24:33,297 --> 00:24:35,996 So that makes you an artist, doesn't it? 486 00:24:37,040 --> 00:24:39,042 Well, our clients are more focused on 487 00:24:39,086 --> 00:24:42,263 show-stopping arrangements that appear in magazines 488 00:24:42,306 --> 00:24:43,612 than love. 489 00:24:43,656 --> 00:24:46,049 The grim realities of the hustle. 490 00:24:46,093 --> 00:24:47,660 Something like that. 491 00:24:47,703 --> 00:24:51,359 But I'm up for a major contract supplying flowers 492 00:24:51,402 --> 00:24:54,362 for the corporate offices in the financial district. 493 00:24:54,405 --> 00:24:57,234 Won't you miss working with people? 494 00:24:57,278 --> 00:24:59,367 Bonnie told me all about your mother's flower shop. 495 00:24:59,410 --> 00:25:02,413 It sounded like you were following in her footsteps. 496 00:25:02,457 --> 00:25:04,024 My mum... 497 00:25:04,067 --> 00:25:06,461 she was... she was something special. 498 00:25:06,505 --> 00:25:08,115 How so? 499 00:25:08,158 --> 00:25:10,857 When you bought flowers from her store, 500 00:25:10,900 --> 00:25:12,685 you were taking part of something special. 501 00:25:12,728 --> 00:25:16,558 She would... she would give a piece of her heart to you 502 00:25:16,602 --> 00:25:18,778 and in return, you would do the same. 503 00:25:19,779 --> 00:25:21,520 I just don't deal with clients that much, 504 00:25:21,563 --> 00:25:22,956 so I don't know how to do that. 505 00:25:24,000 --> 00:25:26,786 Sounds like you just need to have the right environment 506 00:25:26,829 --> 00:25:28,004 to bloom. 507 00:25:48,024 --> 00:25:50,461 Wait, do I smell coffee? 508 00:25:50,505 --> 00:25:52,420 You Americans and your coffee. 509 00:25:52,463 --> 00:25:54,117 Mmm. 510 00:25:54,161 --> 00:25:55,597 Liquid gold. 511 00:25:57,120 --> 00:25:58,861 So where's the surgeon? 512 00:25:58,905 --> 00:26:00,384 Um... what? 513 00:26:00,428 --> 00:26:02,212 Mrs Poppy mentioned that your boyfriend 514 00:26:02,256 --> 00:26:03,886 was some big city surgeon and that he'd be joining you. 515 00:26:03,910 --> 00:26:06,086 He wanted to come, but he was just so busy. 516 00:26:06,129 --> 00:26:07,130 He's about to become... 517 00:26:07,174 --> 00:26:08,958 Come this way. 518 00:26:09,002 --> 00:26:11,308 The chief of medicine. 519 00:26:12,483 --> 00:26:13,963 Well, just as well you're spoken for 520 00:26:14,007 --> 00:26:16,009 or Mrs Poppy would have tried to fix you up. 521 00:26:16,052 --> 00:26:17,595 You'd be engaged before the end of the week 522 00:26:17,619 --> 00:26:19,142 and we'd be planning two weddings! 523 00:26:19,186 --> 00:26:20,535 He's right. 524 00:26:20,579 --> 00:26:22,145 I'm known as somewhat of a matchmaker 525 00:26:22,189 --> 00:26:23,799 around Primrose River. 526 00:26:23,843 --> 00:26:25,888 - I set up Bonnie and Jake. - Oh. 527 00:26:25,932 --> 00:26:28,499 So that just leaves you, Grayson. 528 00:26:28,543 --> 00:26:30,023 Thanks, but no thanks. 529 00:26:30,066 --> 00:26:31,981 I've only got room in my heart for one lady 530 00:26:32,025 --> 00:26:34,425 and stopping her from eating your roses keeps me busy enough. 531 00:26:35,811 --> 00:26:39,032 Oh, he's talking about a mini goat. 532 00:26:39,075 --> 00:26:40,642 Oh. 533 00:26:40,686 --> 00:26:43,471 Now, we just have six days until the wedding. 534 00:26:43,514 --> 00:26:46,039 And we still don't have a bride and groom in sight. 535 00:26:46,082 --> 00:26:47,780 Right. Right. OK. 536 00:26:47,823 --> 00:26:51,131 Well, we have wedding bands. 537 00:26:51,174 --> 00:26:53,742 Check. Cake tasting, check. 538 00:26:53,786 --> 00:26:55,657 And now we just have to choose entertainment. 539 00:26:55,701 --> 00:26:59,705 Select table settings, flowers, my domain, 540 00:26:59,748 --> 00:27:03,317 and the last thing on the list is a final dress fitting, 541 00:27:03,360 --> 00:27:05,449 but I'm sure we'll have the bride and groom for that. 542 00:27:05,493 --> 00:27:06,668 It's a plan. 543 00:27:06,712 --> 00:27:07,974 Yes. 544 00:27:08,017 --> 00:27:09,366 I thought they already had a band. 545 00:27:09,410 --> 00:27:11,194 They did but they fell through 546 00:27:11,238 --> 00:27:13,762 so we have to choose from one of their favourite performers. 547 00:27:13,806 --> 00:27:16,417 So whoever has the most votes wins. 548 00:27:16,460 --> 00:27:17,592 Easy peasy. 549 00:27:17,636 --> 00:27:18,636 What could go wrong? 550 00:27:49,450 --> 00:27:50,930 Bravo! 551 00:27:51,452 --> 00:27:52,671 I loved it! 552 00:27:54,281 --> 00:27:55,717 - Come on up. - Oh no, no. 553 00:27:55,761 --> 00:27:57,719 Oh no. Si senor. 554 00:27:57,763 --> 00:27:59,373 I'll give it a whirl. 555 00:28:53,122 --> 00:28:55,385 Bravissimi! Well played! 556 00:28:55,429 --> 00:28:59,128 Oh, that was so beautiful! Thank you. 557 00:28:59,172 --> 00:29:01,261 Thank you for coming. 558 00:29:01,304 --> 00:29:03,176 You know, I thought this would be a lot harder 559 00:29:03,219 --> 00:29:05,569 but this is a really easy decision. 560 00:29:05,613 --> 00:29:06,701 Agreed. 561 00:29:06,745 --> 00:29:08,094 I mean, it's obvious, isn't it? 562 00:29:08,137 --> 00:29:10,183 Clear as the sky on a spring day. 563 00:29:10,226 --> 00:29:12,838 So we had the Flamenco Fanfare, 564 00:29:12,881 --> 00:29:15,231 the Bluebottle Bill and his banjo, 565 00:29:15,275 --> 00:29:18,800 and, the undeniably talented, Champagne Trio. 566 00:29:18,844 --> 00:29:20,019 So we're all in agreement? 567 00:29:24,371 --> 00:29:25,676 Bluebottle Bill's a legend. 568 00:29:25,720 --> 00:29:27,461 Don't you want everybody up and dancing? 569 00:29:27,504 --> 00:29:30,290 Yeah, but Bonnie and Jake need something romantic to dance to. 570 00:29:30,333 --> 00:29:33,162 Their first dance can't be the Bullfrog Hayride. 571 00:29:33,206 --> 00:29:34,903 Why not? It's a great song. 572 00:29:35,469 --> 00:29:36,818 Really 573 00:29:38,385 --> 00:29:39,778 I'm kidding. 574 00:29:39,821 --> 00:29:41,261 Look, OK, Flamenco Fanfare were great 575 00:29:41,301 --> 00:29:43,259 but they're not exactly Bonnie and Jake either. 576 00:29:43,303 --> 00:29:44,739 Yeah, sorry Mrs Poppy. 577 00:29:44,783 --> 00:29:46,567 Their loss. 578 00:29:46,610 --> 00:29:49,265 I just think the classical musical selection is a bit... 579 00:29:49,309 --> 00:29:52,399 Beautiful, elegant, amazing? 580 00:29:52,442 --> 00:29:54,227 Stuffy. 581 00:29:54,270 --> 00:29:57,360 This isn't the foyer of a fancy hotel. 582 00:29:59,580 --> 00:30:01,364 Ah! 583 00:30:01,408 --> 00:30:03,608 Sorry, am I late? Is the place for the wedding audition? 584 00:30:05,978 --> 00:30:07,849 This is Summer Kingsley. 585 00:30:07,893 --> 00:30:09,459 She babysits for the Brown family. 586 00:30:09,503 --> 00:30:11,113 She also came third 587 00:30:11,157 --> 00:30:12,308 in the swimming tournament last year didn't you? 588 00:30:12,332 --> 00:30:13,376 Second actually. 589 00:30:13,420 --> 00:30:15,117 Summer is our resident songbird. 590 00:30:15,161 --> 00:30:17,554 She sings in the garden every Christmas. 591 00:30:18,294 --> 00:30:19,818 Um... 592 00:30:19,861 --> 00:30:21,820 I'm generally very supportive of young people 593 00:30:21,863 --> 00:30:23,386 but, you know, it's my sister's wedding 594 00:30:23,430 --> 00:30:24,779 and do you think she's a little... 595 00:30:24,823 --> 00:30:26,128 Inexperienced? 596 00:30:26,955 --> 00:30:29,828 Summer, have you played for a live audience before? 597 00:30:29,871 --> 00:30:32,308 I sing at the festival at Christmas. 598 00:30:32,352 --> 00:30:35,311 There's usually like... 15 people there. 599 00:30:35,355 --> 00:30:38,706 See, 15 people. Bona fide professional! 600 00:30:38,749 --> 00:30:40,055 When you're ready, darling. 601 00:30:51,632 --> 00:30:55,854 ♪ Daylight fades in the sunsets with you ♪ 602 00:31:00,162 --> 00:31:04,297 ♪ I'll be everything you want me to ♪ 603 00:31:07,735 --> 00:31:14,176 ♪ Oh I know my heart changed when we met ♪ 604 00:31:15,525 --> 00:31:22,576 ♪ Oh I know the best is to come yet ♪ 605 00:31:23,577 --> 00:31:29,235 ♪ I'm never gonna leave you behind ♪ 606 00:31:33,021 --> 00:31:37,199 ♪ The only thing escaping us is time ♪ 607 00:31:40,376 --> 00:31:41,987 ♪ So make the most of a life 608 00:31:42,030 --> 00:31:46,861 ♪ That won't be hard with you by my side ♪ 609 00:31:48,428 --> 00:31:52,040 ♪ And I know that I want you to be mine 610 00:31:52,084 --> 00:31:56,479 ♪ Now and forever. 611 00:32:05,924 --> 00:32:09,057 Congratulations Summer. What are you doing on Saturday? 612 00:32:09,101 --> 00:32:10,667 Wait, I got the gig? 613 00:32:10,711 --> 00:32:12,104 You sure did. 614 00:32:12,147 --> 00:32:13,844 Oh. Thank you so much. 615 00:32:13,888 --> 00:32:15,585 Congratulations, honey. 616 00:32:16,935 --> 00:32:18,762 Congratulations, honey. 617 00:32:22,897 --> 00:32:25,508 Right, what's on the docket today, then? 618 00:32:26,509 --> 00:32:29,469 Greatest thing in the whole wide world... 619 00:32:29,512 --> 00:32:30,687 flowers. 620 00:32:30,731 --> 00:32:32,776 Flowers are next, Grayson. 621 00:32:32,820 --> 00:32:34,363 You know, I can probably take it from here 622 00:32:34,387 --> 00:32:35,930 if you have someplace else you need to be? 623 00:32:35,954 --> 00:32:37,520 I'm committed to my best man duties. 624 00:32:38,478 --> 00:32:39,870 I promise, I won't interrupt. 625 00:32:39,914 --> 00:32:41,394 I'll hold you to that. 626 00:32:44,745 --> 00:32:46,703 Oh, Amelia. Wonderful. 627 00:32:46,747 --> 00:32:48,662 How did your auditions go yesterday? 628 00:32:48,705 --> 00:32:50,142 Did you make your decision? 629 00:32:50,185 --> 00:32:52,448 Mrs Poppy found us a wonderful musician. 630 00:32:52,492 --> 00:32:54,233 She's a magical woman my wife. 631 00:32:54,276 --> 00:32:55,756 I've known you two since I was a boy 632 00:32:55,799 --> 00:32:57,540 and I swear you fall more in love every day. 633 00:32:57,584 --> 00:32:59,455 Have you met her? Who wouldn't? 634 00:33:01,196 --> 00:33:03,416 Are these heat-resistant roses? 635 00:33:03,459 --> 00:33:04,808 Certainly are. 636 00:33:04,852 --> 00:33:06,723 How did you get them so voluptuous? 637 00:33:06,767 --> 00:33:08,987 I have a foolproof aphid deterrent - 638 00:33:09,030 --> 00:33:10,249 marigolds. 639 00:33:10,292 --> 00:33:12,120 Aphids don't like marigolds? 640 00:33:12,164 --> 00:33:15,036 Aphids don't like ladybirds and ladybirds love marigolds. 641 00:33:15,080 --> 00:33:19,301 The beetles make their way to their rose neighbours... 642 00:33:19,345 --> 00:33:21,477 like a round-the-clock security system, 643 00:33:21,521 --> 00:33:23,479 keeping those pesky aphids away. 644 00:33:23,523 --> 00:33:25,612 That's how the roses get so full. 645 00:33:25,655 --> 00:33:27,092 They help each other grow. 646 00:33:31,096 --> 00:33:34,664 Camellias. They are the most perfect flower. 647 00:33:36,144 --> 00:33:38,146 Don't you think so, Grayson? 648 00:33:38,190 --> 00:33:40,627 Oh... Yeah, I guess so. 649 00:33:41,889 --> 00:33:43,412 Amelia, my garden holds 650 00:33:43,456 --> 00:33:45,458 the National Camellia Reference Collection. 651 00:33:45,501 --> 00:33:49,201 Would you like to help me plant some of these seedlings into it? 652 00:33:49,679 --> 00:33:51,855 Yes! Yes, I would. 653 00:33:54,728 --> 00:33:56,077 You sleep... 654 00:33:56,121 --> 00:33:57,426 and we'll see you soon. 655 00:33:57,470 --> 00:34:00,386 Whenever you're ready. Take your time. 656 00:34:03,780 --> 00:34:06,827 Mr Poppy, did you did you do all this yourself? 657 00:34:06,870 --> 00:34:08,655 I've had some assistance over the years. 658 00:34:08,698 --> 00:34:10,657 Ha! He's being incredibly humble. 659 00:34:10,700 --> 00:34:12,267 Mr Poppy's been working on these gardens 660 00:34:12,311 --> 00:34:14,182 for as long as I can remember. 661 00:34:14,226 --> 00:34:15,966 It has been a labour of love. 662 00:34:18,447 --> 00:34:21,276 What's... What's that over there? 663 00:34:21,320 --> 00:34:23,061 Oh, that. 664 00:34:23,104 --> 00:34:24,497 I've had some ideas. 665 00:34:24,540 --> 00:34:26,151 A barn store perhaps 666 00:34:26,194 --> 00:34:28,109 where people could purchase flowers and produce 667 00:34:28,153 --> 00:34:29,632 from the gardens. 668 00:34:29,676 --> 00:34:31,417 Looks like it could be something special. 669 00:34:31,460 --> 00:34:34,985 - With a little bit of paint. - And a new roof. 670 00:34:35,029 --> 00:34:36,683 A true garden is never finished. 671 00:34:38,076 --> 00:34:40,991 As the wise, Audrey Hepburn once said, 672 00:34:41,035 --> 00:34:44,082 "To plant a garden is to believe in tomorrow." 673 00:34:44,908 --> 00:34:46,432 So what are you gonna do with it now? 674 00:34:46,475 --> 00:34:48,956 I don't know. Perhaps tomorrow will tell me. 675 00:35:04,014 --> 00:35:06,147 - What is so funny? - Nothing. 676 00:35:06,191 --> 00:35:07,975 Just a side of you I didn't expect. 677 00:35:08,018 --> 00:35:11,631 What? A flower nerd? Is that even a thing? 678 00:35:11,674 --> 00:35:13,589 I think it is. I like it. 679 00:35:13,633 --> 00:35:16,114 You're like a completely different person. 680 00:35:16,157 --> 00:35:19,204 Well, I obviously made a great first impression on you. 681 00:35:19,247 --> 00:35:20,292 That's not what I meant. 682 00:35:20,335 --> 00:35:22,163 Just mean you see more relaxed. 683 00:35:22,207 --> 00:35:24,339 Less worried about colour palettes. 684 00:35:25,471 --> 00:35:27,734 Camellias are my favourite flower. 685 00:35:27,777 --> 00:35:30,128 They're special to me. 686 00:35:30,171 --> 00:35:31,868 Special how? 687 00:35:31,912 --> 00:35:33,914 They were my mum's favourite flower. 688 00:35:33,957 --> 00:35:37,265 She passed away from cancer when we were both young. 689 00:35:38,179 --> 00:35:39,659 I'm sorry. 690 00:35:41,139 --> 00:35:42,792 She loved them so much. 691 00:35:42,836 --> 00:35:45,273 She used to say that she named her daughter after them. 692 00:35:45,317 --> 00:35:48,015 Amelia is short for Camellia. 693 00:35:49,495 --> 00:35:52,498 Is that a little cliche to be a florist named after a flower? 694 00:35:53,368 --> 00:35:56,110 Not at all. I'm a vet named after a horse. 695 00:35:57,459 --> 00:35:59,200 - No? - Yeah. 696 00:35:59,244 --> 00:36:01,681 My father's favourite horse was called Grayson. 697 00:36:01,724 --> 00:36:03,291 He was a stunning stallion. 698 00:36:03,335 --> 00:36:05,337 People came from miles around just to see him. 699 00:36:05,380 --> 00:36:07,295 - He was famous. - Is that true? 700 00:36:08,644 --> 00:36:11,299 No, I just didn't want to make you feel bad. 701 00:36:22,702 --> 00:36:25,444 These are the blooms Mr Poppy is cultivating for the wedding. 702 00:36:26,749 --> 00:36:28,229 I like the yellow ones. 703 00:36:28,273 --> 00:36:29,970 You promised to be quiet. 704 00:36:30,013 --> 00:36:32,320 I'll stand here in silence being quietly supportive. 705 00:36:36,455 --> 00:36:37,978 What's wrong? 706 00:36:39,022 --> 00:36:40,937 Nothing. I'm just not... 707 00:36:43,201 --> 00:36:44,854 Flowers aren't just about being pretty, 708 00:36:44,898 --> 00:36:46,682 they each have a discernible voice 709 00:36:46,726 --> 00:36:48,510 when they say something. 710 00:36:48,554 --> 00:36:52,601 I know it sounds crazy, but flowers have whole language. 711 00:36:55,387 --> 00:36:57,432 For instance, it's Mother's Day, 712 00:36:57,476 --> 00:36:59,913 what kind of flowers do you get your mum? 713 00:36:59,956 --> 00:37:01,958 I don't know... carnations? 714 00:37:02,002 --> 00:37:03,612 The... 715 00:37:03,656 --> 00:37:05,614 sunflowery ones, the big daisies. 716 00:37:05,658 --> 00:37:07,181 - Gerberas. - Yeah. 717 00:37:07,225 --> 00:37:09,227 OK, well, why not red roses? 718 00:37:09,270 --> 00:37:10,402 Because they're romantic. 719 00:37:10,445 --> 00:37:11,925 Well, why? 720 00:37:12,882 --> 00:37:16,277 What is it about the red rose that says, 721 00:37:16,321 --> 00:37:18,497 "I think about you all the time." 722 00:37:18,540 --> 00:37:20,107 "I care about you." 723 00:37:21,064 --> 00:37:22,588 "I desire you." 724 00:37:23,676 --> 00:37:26,548 "You alone above all the others." 725 00:37:30,770 --> 00:37:32,250 I don't know. 726 00:37:33,860 --> 00:37:37,733 Because I just don't know what... 727 00:37:37,777 --> 00:37:39,213 this bouquet says... 728 00:37:40,997 --> 00:37:42,172 is all. 729 00:37:51,007 --> 00:37:52,444 Are you OK? 730 00:37:52,487 --> 00:37:53,986 Most likely. It's just a minor procedure. 731 00:37:54,010 --> 00:37:55,621 Just one problem. 732 00:37:55,664 --> 00:37:57,971 My assistant is stuck on a mountain with his fiancée. 733 00:37:59,102 --> 00:38:00,278 Can I help? 734 00:38:00,321 --> 00:38:01,801 Come on, let's go. 735 00:38:27,566 --> 00:38:28,610 Hey there little guy. 736 00:38:29,829 --> 00:38:31,787 You're safe now. You're safe. 737 00:38:31,831 --> 00:38:33,354 Hey, there's some formula, 738 00:38:33,398 --> 00:38:34,964 can you just mix some in a bottle? 739 00:38:35,008 --> 00:38:36,531 Oh yeah, sure. 740 00:38:40,753 --> 00:38:43,233 I know you're hungry, she's getting you some. 741 00:38:49,283 --> 00:38:50,850 - Oh. - Thank you. 742 00:38:50,893 --> 00:38:52,330 Hi. 743 00:38:56,290 --> 00:38:58,901 - Hey. - Hi little guy. 744 00:38:58,945 --> 00:39:00,425 Here you go. Here you go. 745 00:39:01,774 --> 00:39:03,210 Whenever you're ready. 746 00:39:10,130 --> 00:39:12,045 Come on, you can do it. 747 00:39:12,088 --> 00:39:15,918 Look. Look. Look, look, look. Aren't you beautiful? 748 00:39:24,797 --> 00:39:26,276 So cute. 749 00:39:27,190 --> 00:39:28,975 Is he gonna be OK? 750 00:39:29,018 --> 00:39:30,280 He will. 751 00:39:32,326 --> 00:39:34,415 Probably just got separated from his mama. 752 00:39:34,459 --> 00:39:36,243 Does that happen a lot? 753 00:39:36,286 --> 00:39:37,766 Sometimes. 754 00:39:37,810 --> 00:39:39,420 Nature can be tough. 755 00:39:39,464 --> 00:39:41,379 But so is he. 756 00:39:41,422 --> 00:39:42,945 He looks healthy. 757 00:39:42,989 --> 00:39:44,532 There's no reason he shouldn't be released 758 00:39:44,556 --> 00:39:46,558 once he's big enough to take care of himself. 759 00:40:10,712 --> 00:40:12,540 He's cosy now. 760 00:40:12,584 --> 00:40:15,151 Not as cosy as his mother's pouch, but still pretty good. 761 00:40:15,848 --> 00:40:18,459 I can see why you spend so much time here. 762 00:40:18,503 --> 00:40:20,026 What makes you say that? 763 00:40:20,069 --> 00:40:23,333 First of all, why would you ever want to leave? 764 00:40:23,377 --> 00:40:26,467 And secondly, I saw your toothbrush in the bathroom. 765 00:40:26,511 --> 00:40:27,816 Guilty. 766 00:40:27,860 --> 00:40:29,688 Yeah, this job isn't always 9 to 5. 767 00:40:31,080 --> 00:40:33,300 I was actually offered head vet position at the City Zoo 768 00:40:33,343 --> 00:40:34,693 on the promise of better hours. 769 00:40:34,736 --> 00:40:36,434 Would you leave Primrose River? 770 00:40:36,477 --> 00:40:38,131 Oh, not a chance. 771 00:40:38,174 --> 00:40:40,046 - Must be tiring. - Sometimes. 772 00:40:40,089 --> 00:40:43,092 But you make time for the things you care about. 773 00:40:55,365 --> 00:40:57,890 So I guess I'll see you tomorrow to figure out the seating plan? 774 00:40:57,933 --> 00:40:59,892 It's a date. 775 00:40:59,935 --> 00:41:03,199 No, it's not. It is when I will see you next. 776 00:41:03,243 --> 00:41:04,766 Thanks again for helping me, Amelia. 777 00:41:04,810 --> 00:41:06,159 Happy to help. 778 00:41:06,202 --> 00:41:07,943 - Good night. - Bye. 779 00:41:30,183 --> 00:41:32,577 Amelia, we were starting to get worried. 780 00:41:33,534 --> 00:41:35,580 We're just going down to the bottom of the garden 781 00:41:35,623 --> 00:41:37,558 to watch the fireflies, would you like to join us? 782 00:41:37,582 --> 00:41:41,281 Oh, that sounds so lovely, but I think I'm going to turn in. 783 00:41:41,324 --> 00:41:42,587 OK, that's fine. 784 00:41:42,630 --> 00:41:44,414 - OK. Good night. - Sleep well. 785 00:41:44,458 --> 00:41:46,025 Thank you. You too. 786 00:41:51,291 --> 00:41:52,684 Amelia, good morning. 787 00:41:52,727 --> 00:41:53,772 Good morning. 788 00:41:55,034 --> 00:41:56,446 I'm just off to work on some flower designs. 789 00:41:56,470 --> 00:41:57,578 I should have something soon. 790 00:41:57,602 --> 00:41:59,038 When you're ready. 791 00:41:59,778 --> 00:42:01,606 Is there something else I can help you with? 792 00:42:01,649 --> 00:42:03,671 Now that you ask, actually, I was hoping you might be able 793 00:42:03,695 --> 00:42:06,741 to help an old man impress a certain someone? 794 00:42:06,785 --> 00:42:09,091 I would love to. How can I help? 795 00:42:09,135 --> 00:42:10,876 It's my wedding anniversary. 796 00:42:16,446 --> 00:42:18,492 I think this place is just crying out 797 00:42:18,536 --> 00:42:20,494 for some laughter again, don't you think? 798 00:42:20,538 --> 00:42:22,627 Some children running through over there, 799 00:42:22,670 --> 00:42:26,108 a couple taking a moment to themselves just over there. 800 00:42:26,152 --> 00:42:28,850 These Gardens will be busy with guests again one day, Mrs P. 801 00:42:28,894 --> 00:42:30,591 I have a good feeling about it. 802 00:42:38,120 --> 00:42:40,601 I know the world would love this place. 803 00:42:40,645 --> 00:42:42,429 I just don't know how to get the word out. 804 00:42:44,257 --> 00:42:46,085 - Mmm. - Thank you. 805 00:42:46,128 --> 00:42:50,350 Mm-mm! What do you call these delicate little treats? 806 00:42:50,393 --> 00:42:51,873 Honey blossoms. 807 00:42:51,917 --> 00:42:53,745 I made them with honey from your beehives. 808 00:42:53,788 --> 00:42:56,878 Mr Poppy makes joy for the eyes. 809 00:42:57,662 --> 00:43:01,056 Piper you make joy for the taste buds. 810 00:43:01,100 --> 00:43:04,973 Delilah, you make everyone feel at home. 811 00:43:05,017 --> 00:43:08,020 I wish I could just package this place up 812 00:43:08,063 --> 00:43:10,239 and sell it in little brown paper bags 813 00:43:10,283 --> 00:43:11,414 to everyone in Chicago. 814 00:43:11,458 --> 00:43:12,894 Oh, that's so sweet. 815 00:43:12,938 --> 00:43:15,636 You know, that dress really suits you. 816 00:43:15,680 --> 00:43:19,292 Thank you. I really hope Bonnie doesn't mind. 817 00:43:19,335 --> 00:43:20,989 Well, I'm sure he doesn't. 818 00:43:21,033 --> 00:43:23,775 Now, tell me about Peter. 819 00:43:24,689 --> 00:43:25,777 Who? 820 00:43:25,820 --> 00:43:28,083 My boyfriend. He's a surgeon... 821 00:43:30,085 --> 00:43:31,565 I just tried calling him this morning, 822 00:43:31,609 --> 00:43:33,045 but I must have missed him. 823 00:43:33,088 --> 00:43:34,916 He's been really busy. 824 00:43:34,960 --> 00:43:37,745 No, I mean tell me about him. 825 00:43:37,789 --> 00:43:40,226 What is it you love about this man? 826 00:43:44,578 --> 00:43:47,668 How did you know Mr Poppy was the one for you, Mrs P? 827 00:43:47,712 --> 00:43:51,498 Because when I was with him, he made me feel truly seen. 828 00:43:52,673 --> 00:43:55,415 He loves all of me just the way I am. 829 00:43:55,458 --> 00:43:56,982 And I can be a lot! 830 00:43:59,724 --> 00:44:02,117 When the seeds of love are sown into your heart... 831 00:44:02,161 --> 00:44:03,858 It's you who blossoms. 832 00:44:03,902 --> 00:44:06,644 Your mother was certainly right about that. 833 00:44:22,442 --> 00:44:24,183 Morning. 834 00:44:24,226 --> 00:44:25,900 Hope you're ready to work out which one of your uncles 835 00:44:25,924 --> 00:44:27,379 will get along best with Jake's football buddies! 836 00:44:27,403 --> 00:44:29,231 - I'm sorry? - It's 10 o'clock. 837 00:44:29,275 --> 00:44:32,017 We're supposed to help Mrs Poppy with the seating plan. 838 00:44:32,060 --> 00:44:33,627 Oh, it's ten o'clock already. 839 00:44:33,671 --> 00:44:35,107 Um... 840 00:44:36,064 --> 00:44:37,675 Wow. 841 00:44:40,634 --> 00:44:42,331 You're really talented. 842 00:44:42,375 --> 00:44:44,246 No, I don't feel talented. 843 00:44:45,770 --> 00:44:47,989 - Out with it. - Out with what? 844 00:44:48,033 --> 00:44:49,993 I may not speak florist, but I do speak miserable. 845 00:44:50,035 --> 00:44:53,342 It's how I diagnosed a koala with a salt deficiency. 846 00:44:53,386 --> 00:44:55,257 You're upset. What's wrong? 847 00:44:55,301 --> 00:44:57,085 I got a bad review. 848 00:44:57,129 --> 00:45:00,175 Oh, no, not you? You've done over 65 weddings! 849 00:45:01,220 --> 00:45:02,830 So what's one bad review? 850 00:45:02,874 --> 00:45:04,068 I'm sure you've got hundreds of brilliant reviews 851 00:45:04,092 --> 00:45:05,964 to make up for it. 852 00:45:06,007 --> 00:45:09,097 One bad review from August Ivy from Coast to Country magazine 853 00:45:09,141 --> 00:45:12,318 is like a hundred bad reviews from everyone else. 854 00:45:12,797 --> 00:45:14,407 Well, what did she say? 855 00:45:14,450 --> 00:45:17,062 'He' said that he thinks I lost my touch... 856 00:45:17,105 --> 00:45:18,846 and I think he might be right. 857 00:45:19,760 --> 00:45:21,936 - Right, I know we need to do. - What? 858 00:45:21,980 --> 00:45:24,112 We're getting you out of here. 859 00:45:24,156 --> 00:45:25,940 Well, what about the seating arrangement? 860 00:45:25,984 --> 00:45:28,464 Mrs Poppy is more than capable of doing the seating plan. 861 00:45:28,508 --> 00:45:30,249 - Ah... - You're right. 862 00:45:30,292 --> 00:45:32,425 She'll have everyone playing musical chairs all night. 863 00:45:35,907 --> 00:45:37,169 OK. 864 00:45:37,735 --> 00:45:41,086 Extended family, high school friends, 865 00:45:41,129 --> 00:45:43,697 footy buddies, college friends... 866 00:45:43,741 --> 00:45:44,959 miscellaneous. 867 00:45:45,003 --> 00:45:46,569 Let's go. 868 00:45:47,396 --> 00:45:48,702 Huh. 869 00:45:53,185 --> 00:45:55,622 Oh, they've sorted it the darlings. 870 00:45:55,665 --> 00:45:57,015 Good. 871 00:45:57,842 --> 00:45:59,452 Ooh. 872 00:46:02,324 --> 00:46:04,849 I don't see how this is helping my problem? 873 00:46:04,892 --> 00:46:06,391 Sometimes, the best way to find an answer 874 00:46:06,415 --> 00:46:08,766 is to stop looking so hard for it. 875 00:46:18,950 --> 00:46:21,517 - Thanks Grayson. - OK. Bye. 876 00:46:21,561 --> 00:46:23,128 Come on buddy. 877 00:46:30,613 --> 00:46:32,050 This is a kangaroo paw. 878 00:46:32,093 --> 00:46:34,095 See, looks just like a kangaroo's foot. 879 00:46:34,879 --> 00:46:35,967 Native to Australia. 880 00:47:03,255 --> 00:47:04,822 It's so calm. 881 00:47:05,910 --> 00:47:08,173 This is where Primrose River meets the sea. 882 00:47:09,000 --> 00:47:10,610 Starts as a trickle in the mountains 883 00:47:10,653 --> 00:47:12,873 and works its way over the hills and valleys 884 00:47:12,917 --> 00:47:14,440 to pour out into the ocean. 885 00:47:15,658 --> 00:47:17,182 Gives me that sense of... 886 00:47:17,225 --> 00:47:18,618 Coming home. 887 00:47:19,662 --> 00:47:21,099 Yeah, something like that. 888 00:47:24,102 --> 00:47:25,843 You've worked on lots of weddings, 889 00:47:25,886 --> 00:47:28,086 what do you think the recipe is for couples who make it? 890 00:47:29,934 --> 00:47:32,632 I guess they seem just so easy with each other. 891 00:47:32,675 --> 00:47:35,809 And they make each other laugh, and it's effortless 892 00:47:35,853 --> 00:47:37,811 like they don't even know they're doing it. 893 00:47:39,682 --> 00:47:40,858 Peter's a lucky guy. 894 00:47:42,685 --> 00:47:46,428 He is. We are very lucky. 895 00:47:55,002 --> 00:47:56,656 Thanks. 896 00:48:01,966 --> 00:48:05,099 ♪ All of my plans fell through 897 00:48:08,015 --> 00:48:12,193 ♪ Living my life with you 898 00:48:16,458 --> 00:48:20,898 ♪ Bring me home my love 899 00:48:23,378 --> 00:48:28,688 ♪ Bring me all the way home 900 00:48:29,994 --> 00:48:34,346 ♪ Bring me home my love... 901 00:48:34,389 --> 00:48:37,262 Oh. 902 00:48:40,265 --> 00:48:41,744 Amelia! 903 00:48:41,788 --> 00:48:43,181 A piece of your luggage arrived, 904 00:48:43,224 --> 00:48:45,618 but it's not your clothes I'm afraid. 905 00:48:45,661 --> 00:48:46,924 No, it's a brown box. 906 00:48:46,967 --> 00:48:48,751 Oh, thank you. 907 00:48:50,188 --> 00:48:53,843 You know I've always preferred daisies over roses don't you? 908 00:48:53,887 --> 00:48:55,062 I know. 909 00:48:58,500 --> 00:49:00,502 - Hello, Peter speaking. - Peter, hi! 910 00:49:00,546 --> 00:49:03,027 - Amelia, do you mind holding? - No, no. I'll hold. 911 00:49:21,393 --> 00:49:24,613 - Amelia? - Hi Peter. 912 00:49:24,657 --> 00:49:28,487 - Is something wrong? - No. No, nothing's wrong. 913 00:49:29,836 --> 00:49:34,014 You know, I learned something today about rose bushes. 914 00:49:34,058 --> 00:49:35,537 Yeah? 915 00:49:35,581 --> 00:49:38,192 - So if you plant marigolds... - Yeah. 916 00:49:38,236 --> 00:49:42,544 Next to the rose bushes, the ladybugs on the marigolds... 917 00:49:42,588 --> 00:49:43,981 - Right. - will eat the bugs 918 00:49:44,024 --> 00:49:46,635 that try to attack the rose bushes. 919 00:49:46,679 --> 00:49:48,072 Huh. 920 00:49:48,115 --> 00:49:49,595 Anyway, what I'm trying to say is, 921 00:49:49,638 --> 00:49:52,206 do you think that we're growing together? 922 00:49:52,250 --> 00:49:54,687 Amelia, you sound half asleep. 923 00:49:55,601 --> 00:49:57,211 No, I'm not half asleep. 924 00:49:58,212 --> 00:50:00,780 I have a surgery. Can we talk later? 925 00:50:01,476 --> 00:50:03,957 OK, yeah, when are you free? 926 00:50:04,001 --> 00:50:05,872 Tomorrow is good. 927 00:50:07,091 --> 00:50:09,441 OK, yeah, I'll call you tomorrow. 928 00:50:09,484 --> 00:50:10,964 - OK. - Great. Talk then. 929 00:50:11,008 --> 00:50:12,313 Bye. 930 00:50:16,665 --> 00:50:18,841 Marigolds. 931 00:50:18,885 --> 00:50:20,582 Rose bushes. 932 00:50:40,254 --> 00:50:42,039 It's you that blossoms. 933 00:51:05,714 --> 00:51:07,542 Mrs McKenzie's eyesight has gotten much worse 934 00:51:07,586 --> 00:51:09,370 she can barely read the specials sign. 935 00:51:09,414 --> 00:51:11,068 Order more gardenias. 936 00:51:12,504 --> 00:51:14,332 Kate just had her heart broken. 937 00:51:16,073 --> 00:51:18,466 Sunflowers for warm, fuzzy heart mend. 938 00:51:19,946 --> 00:51:22,470 Is still limping from his wrestling match with crownfish. 939 00:51:22,514 --> 00:51:24,516 Gloria's twisted... 940 00:51:24,559 --> 00:51:27,345 Oh, Mum. 941 00:51:36,789 --> 00:51:38,486 Oh, Mum. 942 00:51:46,842 --> 00:51:48,627 Grayson! 943 00:51:48,670 --> 00:51:50,324 Grayson? 944 00:51:52,587 --> 00:51:54,894 Grayson, I know how she did it. 945 00:51:54,937 --> 00:51:57,026 Don't tell me, I haven't watched it yet. 946 00:51:57,070 --> 00:51:58,550 What? 947 00:51:58,593 --> 00:51:59,918 Whatever murder-mystery you're talking about. 948 00:51:59,942 --> 00:52:01,553 No. No, my mum. 949 00:52:01,596 --> 00:52:03,729 Look, she wrote all these observation and notes 950 00:52:03,772 --> 00:52:05,383 about people. 951 00:52:05,426 --> 00:52:07,472 So Mrs McKenzie's eyesight has gotten much worse 952 00:52:07,515 --> 00:52:09,126 she could barely read the specials sign. 953 00:52:09,169 --> 00:52:10,605 Order more gardenias. 954 00:52:10,649 --> 00:52:13,304 Gardenias are an incredibly fragrant flower 955 00:52:13,347 --> 00:52:15,349 and she was reminding herself to focus on smell 956 00:52:15,393 --> 00:52:18,135 and not colour and that... Here's another one. 957 00:52:18,178 --> 00:52:20,789 Dr Wilson uses his order to decorate his waiting room. 958 00:52:20,833 --> 00:52:23,618 No lilies, more bulbs. 959 00:52:23,662 --> 00:52:25,620 Lilies they irritate the sinuses 960 00:52:25,664 --> 00:52:27,274 and she wanted more cheerful blooms 961 00:52:27,318 --> 00:52:29,102 like tulips and daffodils. 962 00:52:30,277 --> 00:52:34,020 It wasn't magic, Grayson, she just... she just listened. 963 00:52:37,719 --> 00:52:40,374 Wow! That is a beautiful horse. 964 00:52:40,418 --> 00:52:41,810 Mercedes is special. 965 00:52:43,464 --> 00:52:44,876 I would love to spend more time here, 966 00:52:44,900 --> 00:52:47,120 but I gotta go, I'm too inspired. 967 00:52:54,258 --> 00:52:56,695 I know she's beautiful, Lauren. I have eyes. 968 00:52:58,087 --> 00:52:59,915 'Cause she has a boyfriend. 969 00:52:59,959 --> 00:53:02,439 Award-winning doctor boyfriend who's probably going to propose. 970 00:53:04,572 --> 00:53:07,184 I mean, most handsome doctor award probably. 971 00:53:07,227 --> 00:53:08,620 I don't know. 972 00:53:10,317 --> 00:53:11,597 Lauren, we've spoken about this. 973 00:53:15,844 --> 00:53:18,456 You know what, Lauren? Good idea. 974 00:53:22,329 --> 00:53:24,723 Remember the first dance should be about love. 975 00:53:26,028 --> 00:53:26,986 And above all... 976 00:53:27,029 --> 00:53:28,030 passion. 977 00:53:30,294 --> 00:53:32,557 Remind me, why do we need to learn the first dance? 978 00:53:32,600 --> 00:53:34,515 Because Enrique is booked for months... 979 00:53:34,559 --> 00:53:36,778 we need Bonnie and Jake to learn the steps. 980 00:53:36,822 --> 00:53:38,867 It is a tragedy. 981 00:53:38,911 --> 00:53:40,782 But at least you and I have done this before. 982 00:53:40,826 --> 00:53:43,002 We'll have to lead this uncoordinated butterfly. 983 00:53:43,045 --> 00:53:44,308 I am... 984 00:53:44,351 --> 00:53:46,048 not an uncoordinated butterfly! 985 00:53:46,092 --> 00:53:48,921 My child, you have the grace of a newborn giraffe 986 00:53:48,964 --> 00:53:51,140 blinking in the sun and tripping over its own neck. 987 00:53:51,184 --> 00:53:52,620 You know it was not too long ago 988 00:53:52,664 --> 00:53:55,188 that Grayson stumbled into my dance class 989 00:53:55,232 --> 00:53:57,799 and now he moves like a panther! 990 00:53:57,843 --> 00:53:59,453 Slinking across the savannah! 991 00:54:01,020 --> 00:54:02,413 Hm? 992 00:54:02,456 --> 00:54:04,110 Alright, enough talk. 993 00:54:04,153 --> 00:54:05,546 Let's dance. 994 00:54:16,601 --> 00:54:18,472 What is that ringing? 995 00:54:18,516 --> 00:54:21,170 Oh. Sorry. Sorry. I'm sorry. 996 00:54:22,998 --> 00:54:24,609 Peter, hi. 997 00:54:24,652 --> 00:54:26,915 - Amelia, how are you? - Yeah, no I'm... 998 00:54:26,959 --> 00:54:29,657 Great, yeah. No, I'm just in the middle of something. 999 00:54:29,701 --> 00:54:31,572 OK. You sound busy. 1000 00:54:31,616 --> 00:54:33,835 Yeah. Can I... Can I call you later? 1001 00:54:33,879 --> 00:54:35,924 - OK. - OK. 1002 00:54:35,968 --> 00:54:37,970 - I miss you. - I miss you too. 1003 00:54:38,013 --> 00:54:40,451 - Talk soon. - OK. Bye. 1004 00:54:40,494 --> 00:54:41,495 Bye. 1005 00:54:42,235 --> 00:54:43,758 No more distractions. 1006 00:54:43,802 --> 00:54:45,432 No more distractions. I'm sorry. I'm sorry. 1007 00:54:45,456 --> 00:54:48,067 Yes, sir. 1008 00:54:48,110 --> 00:54:49,390 You OK, you seem a little tense? 1009 00:54:49,416 --> 00:54:50,765 Just feeling the music. 1010 00:54:53,855 --> 00:54:55,335 Very good, Grayson. 1011 00:54:55,379 --> 00:54:57,685 Very good Grayson! 1012 00:55:02,386 --> 00:55:03,952 Whoo! 1013 00:55:26,235 --> 00:55:27,846 And then when it's time for the wedding, 1014 00:55:27,889 --> 00:55:29,040 you two will be more than ready. 1015 00:55:29,064 --> 00:55:30,849 - Oh. - We aren't... 1016 00:55:31,371 --> 00:55:33,678 Amelia's got a boyfriend back in Chicago. So... 1017 00:55:33,721 --> 00:55:35,114 Boyfriend. 1018 00:55:35,157 --> 00:55:36,115 Yeah. 1019 00:55:36,158 --> 00:55:38,247 I... He's great. 1020 00:55:38,291 --> 00:55:40,075 We're just friends. 1021 00:55:40,119 --> 00:55:41,468 Amigos. 1022 00:55:41,512 --> 00:55:42,556 Yeah. 1023 00:55:45,037 --> 00:55:46,560 Amigos. 1024 00:56:01,880 --> 00:56:03,925 Oh Tom, your garden. 1025 00:56:11,324 --> 00:56:12,804 Oh! 1026 00:56:16,895 --> 00:56:18,636 Thank you, Amelia. 1027 00:56:20,725 --> 00:56:24,381 Delilah, I've known you for 45 wonderful years. 1028 00:56:25,469 --> 00:56:27,775 As a gardener I've been lucky enough to know the joy 1029 00:56:27,819 --> 00:56:32,389 of when a rare flower decides to make a home in your garden. 1030 00:56:32,432 --> 00:56:35,827 You are as rare and as wonderful as any flower. 1031 00:56:37,306 --> 00:56:39,744 It would be my honour if you would join me 1032 00:56:39,787 --> 00:56:41,528 in renewing our vows. 1033 00:56:41,572 --> 00:56:45,140 Oh Tom! 1034 00:56:45,184 --> 00:56:46,664 I would love to. 1035 00:56:58,458 --> 00:57:00,852 Thank you so much Grayson for your help. 1036 00:57:00,895 --> 00:57:03,202 You know... 1037 00:57:03,245 --> 00:57:08,773 beneath that tough Australian country boy exterior, 1038 00:57:08,816 --> 00:57:11,253 yeah, there's a bit of a romantic. 1039 00:57:11,297 --> 00:57:13,299 I like a bit of romance every now and then. 1040 00:57:13,342 --> 00:57:15,040 Oh, really? 1041 00:57:15,083 --> 00:57:16,496 Yes, sometimes I even put rose petals in my bathtub 1042 00:57:16,520 --> 00:57:17,782 just for fun. 1043 00:57:17,825 --> 00:57:19,087 Oh. 1044 00:57:19,131 --> 00:57:20,915 Sounds delightful. 1045 00:57:22,743 --> 00:57:24,876 I was actually engaged once. 1046 00:57:26,878 --> 00:57:29,620 We had the wedding all planned out. 1047 00:57:30,490 --> 00:57:32,274 Everything was ready and... 1048 00:57:34,102 --> 00:57:36,975 I guess you decided I wasn't right for her. 1049 00:57:37,018 --> 00:57:38,716 Wow, Grayson. I'm so sorry. 1050 00:57:39,978 --> 00:57:41,849 After that I just threw myself into my work, 1051 00:57:41,893 --> 00:57:43,198 which isn't hard to do. 1052 00:57:43,242 --> 00:57:45,462 I mean the animals are incredible. 1053 00:57:45,505 --> 00:57:47,376 And you know what, I wouldn't change a thing 1054 00:57:47,420 --> 00:57:49,727 because it led me to this moment 1055 00:57:49,770 --> 00:57:51,859 and to see that incredible display of affection 1056 00:57:51,903 --> 00:57:53,470 between Mr and Mrs Poppy. 1057 00:57:55,472 --> 00:57:57,822 And that was really something, Amelia. 1058 00:57:57,865 --> 00:57:59,364 I hope you remember how you made those two 1059 00:57:59,388 --> 00:58:01,129 incredible people feel. 1060 00:58:01,173 --> 00:58:03,412 Especially when you're thinking about that August Thistle, 1061 00:58:03,436 --> 00:58:05,394 or whatever his name was. 1062 00:58:05,438 --> 00:58:08,049 Yeah. August Thistle. 1063 00:58:11,096 --> 00:58:13,490 You're a bit of a rare flower yourself, Amelia. 1064 00:58:25,676 --> 00:58:26,938 Hi Peter. 1065 00:58:26,981 --> 00:58:29,070 Amelia. Nice dress. 1066 00:58:29,114 --> 00:58:31,072 Very... rustic. 1067 00:58:31,116 --> 00:58:32,857 You don't like it? 1068 00:58:32,900 --> 00:58:36,513 I do. It's just different that's all. 1069 00:58:36,556 --> 00:58:38,297 How are things down under? 1070 00:58:38,340 --> 00:58:41,387 You sounded, well, crazy the other day. 1071 00:58:41,430 --> 00:58:45,130 Peter, there's something I need to talk to you about. 1072 00:58:45,173 --> 00:58:46,871 I know what you're going to say. 1073 00:58:46,914 --> 00:58:48,568 You do? 1074 00:58:48,612 --> 00:58:49,569 I think it might be what you're trying to tell me 1075 00:58:49,613 --> 00:58:50,875 with the ladybug story. 1076 00:58:50,918 --> 00:58:52,180 I mean, it's strange, right? 1077 00:58:52,224 --> 00:58:54,400 That... that we're both planners, 1078 00:58:54,443 --> 00:58:57,098 and we've never even talked about our future. 1079 00:58:57,142 --> 00:58:59,579 Yes, and I agree with you. 1080 00:58:59,623 --> 00:59:02,234 - You do? - We should get married. 1081 00:59:02,277 --> 00:59:04,236 As soon as I become chief of medicine. 1082 00:59:04,279 --> 00:59:05,846 That's not what I meant. 1083 00:59:05,890 --> 00:59:07,718 It's not? 1084 00:59:07,761 --> 00:59:13,114 Peter, we haven't spoken in days and... and I just don't feel... 1085 00:59:13,158 --> 00:59:15,421 Feel... what? 1086 00:59:15,464 --> 00:59:18,816 Are you excited when you see my name appear on your phone? 1087 00:59:18,859 --> 00:59:21,427 Amelia, you're just getting swept up in old-fashioned ideas 1088 00:59:21,470 --> 00:59:22,733 of romance. 1089 00:59:22,776 --> 00:59:24,604 It's not like it is in the movies, 1090 00:59:24,648 --> 00:59:27,172 people don't surprise each other with flowers. 1091 00:59:27,215 --> 00:59:29,130 Or romantic dates or... 1092 00:59:29,174 --> 00:59:34,222 Dancing under the stars or watching long sunsets. 1093 00:59:34,266 --> 00:59:35,833 Exactly. 1094 00:59:37,617 --> 00:59:40,011 Peter, if we were meant to be together, it... 1095 00:59:40,054 --> 00:59:42,796 it shouldn't be this hard. 1096 00:59:42,840 --> 00:59:44,885 I mean, I know it shouldn't be a fairytale either, 1097 00:59:44,929 --> 00:59:48,280 but I do think it should come naturally. 1098 00:59:48,323 --> 00:59:51,849 And maybe I am getting swept away but you know the nice thing 1099 00:59:51,892 --> 00:59:56,331 about getting swept away is that it just kind of happens. 1100 00:59:57,594 --> 01:00:01,989 If you want me to buy you some flowers and light some candles 1101 01:00:02,033 --> 01:00:04,775 we can put a date in the diary for some romance. 1102 01:00:04,818 --> 01:00:09,518 I think we need more than a date on a calendar for romance. 1103 01:00:09,562 --> 01:00:12,478 I just don't think we're growing together anymore. 1104 01:00:14,436 --> 01:00:19,659 Peter, you are the most clear minded, ambitious man 1105 01:00:19,703 --> 01:00:21,574 that I have ever met. 1106 01:00:21,618 --> 01:00:23,620 You're one of the most thoughtful intelligent women 1107 01:00:23,663 --> 01:00:25,012 I've ever met. 1108 01:00:26,013 --> 01:00:28,799 I'm sorry, I can't give you what you need. 1109 01:00:28,842 --> 01:00:31,540 Me too. I'm sorry too. 1110 01:00:32,454 --> 01:00:34,456 Maybe we're just better off as friends? 1111 01:00:34,500 --> 01:00:38,983 I'd like that - maybe not right away, but one day. 1112 01:00:40,375 --> 01:00:41,855 Paging Dr Peter McKenna. 1113 01:00:41,899 --> 01:00:46,033 Well, duty calls. Bye, Amelia. 1114 01:00:49,167 --> 01:00:50,472 Bye, Peter. 1115 01:01:28,597 --> 01:01:30,164 Thinking of you. 1116 01:01:31,122 --> 01:01:33,037 Piper, how did you know? 1117 01:01:34,516 --> 01:01:35,953 Hi. 1118 01:01:38,129 --> 01:01:40,087 That woman should work for the FBI. 1119 01:01:44,483 --> 01:01:46,964 You're very quiet today, Grayson 1120 01:01:47,007 --> 01:01:49,357 Usually you're telling me off for something. 1121 01:01:49,401 --> 01:01:51,969 I'm busy pretending I know anything about fixing cars. 1122 01:01:52,796 --> 01:01:54,643 I've also been busy planning your son's wedding. 1123 01:01:54,667 --> 01:01:56,060 Any word from them? 1124 01:01:56,103 --> 01:01:57,583 Still waiting for a flight I'm afraid. 1125 01:01:57,670 --> 01:01:59,628 You're sure you haven't been distracted 1126 01:01:59,672 --> 01:02:01,935 by a certain charming florist. 1127 01:02:02,762 --> 01:02:04,851 I don't know what you're talking about. 1128 01:02:05,809 --> 01:02:08,072 So you do not have feelings for Amelia. 1129 01:02:08,115 --> 01:02:10,335 Nope, no feelings other than normal people feelings. 1130 01:02:10,378 --> 01:02:11,815 Then you won't be interested to know 1131 01:02:11,858 --> 01:02:13,991 she and her doctor boyfriend have broken up. 1132 01:02:14,818 --> 01:02:15,906 There you go. 1133 01:02:15,949 --> 01:02:17,777 She'll run like a dream now. 1134 01:02:17,821 --> 01:02:20,998 When? How? Did she say anything else? 1135 01:02:21,520 --> 01:02:23,478 I thought you had... how did you put it? 1136 01:02:23,522 --> 01:02:26,046 Normal people feelings for Amelia or whatever that means. 1137 01:02:26,090 --> 01:02:27,831 Mr Poppy, please. 1138 01:02:29,093 --> 01:02:31,443 Grayson, I think it would be a very wonderful thing 1139 01:02:31,486 --> 01:02:35,577 if you finally, truly let someone in. 1140 01:02:47,851 --> 01:02:49,809 ♪ All that I wanted 1141 01:02:49,853 --> 01:02:52,333 ♪ All that I needed 1142 01:02:52,377 --> 01:02:55,772 ♪ All of my dreams can come true ♪ 1143 01:02:58,949 --> 01:03:01,734 ♪ Nothing seems impossible 1144 01:03:01,778 --> 01:03:06,739 ♪ Now that I have what I have with you ♪ 1145 01:03:09,960 --> 01:03:15,443 ♪ It's born out of love and it's born out of giving ♪ 1146 01:03:15,487 --> 01:03:18,316 ♪ And strengthened by trust 1147 01:03:21,058 --> 01:03:23,843 ♪ It's a bond that's unspoken 1148 01:03:23,887 --> 01:03:26,977 ♪ That'll never be broken 1149 01:03:27,020 --> 01:03:29,327 ♪ Never be lost... 1150 01:03:30,632 --> 01:03:33,331 You know, I haven't seen him this happy in a long time. 1151 01:03:34,114 --> 01:03:35,463 Who? 1152 01:03:35,986 --> 01:03:38,031 You think I came down in the last rain shower? 1153 01:03:38,075 --> 01:03:39,511 Grayson. 1154 01:03:40,251 --> 01:03:42,079 He's not had a smile on his face 1155 01:03:42,122 --> 01:03:44,646 since his fiancée left him at the altar. 1156 01:03:44,690 --> 01:03:46,431 He was left at the altar? 1157 01:03:46,474 --> 01:03:48,737 Took a long time to bounce back from something like that, 1158 01:03:48,781 --> 01:03:51,740 but he did and now you are here 1159 01:03:51,784 --> 01:03:54,178 and I've never seen him so happy. 1160 01:03:56,658 --> 01:03:58,356 Amelia, what's wrong? 1161 01:03:59,705 --> 01:04:02,577 I've never been so happy, Mr Poppy. 1162 01:04:02,621 --> 01:04:05,363 I feel like myself if that makes any sense, 1163 01:04:05,406 --> 01:04:08,845 but I've built my entire life in Chicago, 1164 01:04:08,888 --> 01:04:10,498 so I can't just abandon it all. 1165 01:04:15,242 --> 01:04:17,462 Amelia, do you see this flower? 1166 01:04:17,505 --> 01:04:19,072 Yes. 1167 01:04:19,116 --> 01:04:21,335 Do you know how many hours and weeks and years 1168 01:04:21,379 --> 01:04:23,511 I've spent cultivating it to grow it in my garden 1169 01:04:23,555 --> 01:04:25,905 to get the perfect spring yellow? 1170 01:04:25,949 --> 01:04:27,559 It's your life's work. 1171 01:04:28,299 --> 01:04:31,128 I did not grow this flower, it grew itself. 1172 01:04:32,433 --> 01:04:34,783 I did not plant the seeds or crossbreed it 1173 01:04:34,827 --> 01:04:36,568 with another plant. 1174 01:04:36,611 --> 01:04:38,831 I just walked into my garden one day and there it was, 1175 01:04:38,875 --> 01:04:41,660 bright as the sun and just as audacious. 1176 01:04:43,009 --> 01:04:44,924 It just grew on its own? 1177 01:04:45,969 --> 01:04:49,233 Love will grow wherever it finds somewhere to thrive. 1178 01:04:52,758 --> 01:04:55,413 All you have to decide is whether to nurture it. 1179 01:05:26,226 --> 01:05:27,793 More cake? 1180 01:05:28,881 --> 01:05:31,231 I've become Piper's official taste tester. 1181 01:05:31,275 --> 01:05:33,103 I can't eat any more cake. 1182 01:05:33,146 --> 01:05:34,800 Just, please, help yourself. 1183 01:05:35,888 --> 01:05:38,238 Sticking to your one colour palette, I see? 1184 01:05:39,892 --> 01:05:43,287 I'm looking for the delicate nature of the dahlia, 1185 01:05:43,330 --> 01:05:46,246 the beauty of the aster... 1186 01:05:47,160 --> 01:05:49,119 Baby's breath is so pure, but it's... 1187 01:05:52,122 --> 01:05:53,427 I have to take this. 1188 01:05:53,471 --> 01:05:54,515 Busy, busy. 1189 01:05:54,559 --> 01:05:56,300 Hello, Amelia speaking. 1190 01:05:56,343 --> 01:05:58,693 Amelia, Tom Hooper from the Chamber of Commerce. 1191 01:05:58,737 --> 01:06:00,130 Oh, Mr Hooper. 1192 01:06:00,173 --> 01:06:01,827 Yes, of course I remember 1193 01:06:01,870 --> 01:06:04,308 the President of the Business Association. 1194 01:06:04,351 --> 01:06:07,224 I'm calling to offer you the contract. Congratulations. 1195 01:06:07,267 --> 01:06:09,095 That's amazing news. 1196 01:06:09,139 --> 01:06:10,725 I thought you'd be a little more excited? 1197 01:06:10,749 --> 01:06:12,533 No. No. No. I'm very happy. 1198 01:06:12,577 --> 01:06:14,883 I can be back in Chicago as soon as the wedding's over. 1199 01:06:14,927 --> 01:06:17,495 Fantastic. We're excited to have you on board. 1200 01:06:17,538 --> 01:06:20,019 Thank you. Yes, I'm very excited too. 1201 01:06:20,063 --> 01:06:21,455 Wonderful. 1202 01:06:21,499 --> 01:06:23,414 Well, have a safe trip and we'll see you soon. 1203 01:06:24,023 --> 01:06:25,285 Thank you. Thank you. 1204 01:06:25,329 --> 01:06:27,244 OK, I'll talk to you soon. 1205 01:06:33,467 --> 01:06:35,469 Now... where were we? 1206 01:06:38,820 --> 01:06:40,083 Grayson? 1207 01:07:06,892 --> 01:07:08,676 So this... 1208 01:07:22,777 --> 01:07:26,433 It really is so very lucky that you're the same size as Bonnie. 1209 01:07:26,477 --> 01:07:27,826 Very. 1210 01:07:27,869 --> 01:07:30,307 Well, are you gonna come out soon? 1211 01:07:30,350 --> 01:07:31,612 Is that really necessary? 1212 01:07:31,656 --> 01:07:34,572 Yes it is. If I have to then you... 1213 01:07:34,615 --> 01:07:36,052 have to. 1214 01:07:42,884 --> 01:07:44,321 Thank you. 1215 01:07:46,279 --> 01:07:48,238 Come on. Come on. 1216 01:07:48,934 --> 01:07:50,457 Oh, they look stunning. 1217 01:08:00,163 --> 01:08:02,121 Amelia... 1218 01:08:04,036 --> 01:08:05,733 Yes, Grayson? 1219 01:08:05,777 --> 01:08:07,692 Wahey hey hey! We made it! 1220 01:08:07,735 --> 01:08:09,824 Don't let the groom see the dress! 1221 01:08:09,868 --> 01:08:12,000 Don't let the groom see the dress! 1222 01:08:12,610 --> 01:08:14,394 Bonnie and Jake, you made it! 1223 01:08:14,438 --> 01:08:17,267 Look at this! Looking sharp mate! 1224 01:08:17,310 --> 01:08:19,007 Amelia, did we scare you? 1225 01:08:19,051 --> 01:08:21,140 Hi darling. 1226 01:08:21,184 --> 01:08:23,273 Oh, I'm just so glad you're here. 1227 01:08:23,316 --> 01:08:24,970 Oh, me too. 1228 01:08:25,013 --> 01:08:27,277 Now, get out of that dress so I can get into it. 1229 01:08:28,321 --> 01:08:29,714 Come here. 1230 01:08:29,757 --> 01:08:31,672 Help me out of this. 1231 01:08:33,326 --> 01:08:35,023 You look so beautiful. 1232 01:08:38,070 --> 01:08:40,812 Finally, Bonnie and I would like to thank everyone 1233 01:08:40,855 --> 01:08:43,467 for making it to our rehearsal dinner, including us. 1234 01:08:45,382 --> 01:08:48,994 Oh and a very, very, very big thank you to Amelia and Grayson. 1235 01:08:49,037 --> 01:08:50,711 Without them none of this would have happened. 1236 01:08:50,735 --> 01:08:53,520 They have saved our wedding and our deposit. 1237 01:08:56,567 --> 01:08:58,264 To Mum and Dad... 1238 01:08:59,700 --> 01:09:02,225 I'm the man I am today because of you. 1239 01:09:02,268 --> 01:09:04,357 You took me in and you raised me as your own 1240 01:09:04,401 --> 01:09:06,054 and I will forever be grateful. 1241 01:09:06,881 --> 01:09:08,405 I love you guys. 1242 01:09:08,448 --> 01:09:10,015 Oh darling. 1243 01:09:10,972 --> 01:09:12,104 OK, that's enough of that. 1244 01:09:12,148 --> 01:09:13,671 And the toast. 1245 01:09:15,325 --> 01:09:17,346 Let us be grateful to the people that make us happy, 1246 01:09:17,370 --> 01:09:20,373 they are the charming gardeners that make our souls blossom. 1247 01:09:20,417 --> 01:09:22,158 They make our souls blossom. 1248 01:09:22,201 --> 01:09:23,550 Cheers guys. 1249 01:09:37,347 --> 01:09:38,913 Mm, yeah. 1250 01:09:50,534 --> 01:09:54,102 I can't believe you almost missed your own wedding. 1251 01:09:54,146 --> 01:09:56,148 We had things under control. 1252 01:09:57,280 --> 01:09:59,151 Sorta. 1253 01:09:59,195 --> 01:10:00,674 Typical Bon. 1254 01:10:00,718 --> 01:10:02,023 You good? 1255 01:10:03,155 --> 01:10:04,374 I'm so good. 1256 01:10:05,766 --> 01:10:08,247 There's something different about you. 1257 01:10:08,291 --> 01:10:11,250 You're... I don't know, like... 1258 01:10:11,294 --> 01:10:12,991 you look really happy. 1259 01:10:15,080 --> 01:10:17,996 No, I just I feel like I have this like new creative energy 1260 01:10:18,039 --> 01:10:19,519 or it's this place. 1261 01:10:20,520 --> 01:10:22,218 Mr and Mrs Poppy. I... 1262 01:10:23,480 --> 01:10:26,918 I mean, this country town that you were talking about it's... 1263 01:10:28,398 --> 01:10:32,967 well, I do have one very important question for you. 1264 01:10:35,013 --> 01:10:38,756 Am I ever getting my clothes back? 1265 01:10:39,409 --> 01:10:41,802 No. But I will let you borrow them. 1266 01:10:41,846 --> 01:10:44,283 Oh, thank you so much. 1267 01:10:44,327 --> 01:10:46,242 You're getting married! 1268 01:10:46,285 --> 01:10:49,332 - I missed you. - Oh my god. 1269 01:10:52,770 --> 01:10:54,554 Good morning. 1270 01:10:54,598 --> 01:10:57,601 - I'm getting married today. - OK, calm. 1271 01:10:58,123 --> 01:11:00,734 What do you reckon Mercedes? Do I pass muster or... 1272 01:11:00,778 --> 01:11:03,389 Do not put horse hair on that coat! 1273 01:11:03,433 --> 01:11:05,130 What are you both doing here? 1274 01:11:05,173 --> 01:11:06,499 I told you, I'd take care of everything here today. 1275 01:11:06,523 --> 01:11:08,220 Amelia delivered our button-holes. 1276 01:11:08,264 --> 01:11:10,266 He didn't want to put them on without you. 1277 01:11:11,397 --> 01:11:14,400 Feeling good. Terrified, but really good. 1278 01:11:14,444 --> 01:11:16,272 I can see that. 1279 01:11:16,315 --> 01:11:18,883 Bonnie, she just makes, my gosh, every day amazing, you know? 1280 01:11:18,926 --> 01:11:22,495 She's my sunrise, my sunset she's my next breath 1281 01:11:22,539 --> 01:11:24,454 and I don't know if that's corny or romantic, 1282 01:11:24,497 --> 01:11:26,020 but that's what I'm sticking to. 1283 01:11:26,064 --> 01:11:27,848 Jake, that's about as romantic as it gets. 1284 01:11:27,892 --> 01:11:29,720 - Yeah? - Jake it's time. 1285 01:11:29,763 --> 01:11:31,287 Oh, OK. Goodness. 1286 01:11:33,854 --> 01:11:35,421 You should tell her, you know. 1287 01:11:36,422 --> 01:11:38,381 - Tell who, what? - Amelia. 1288 01:11:38,424 --> 01:11:39,730 I don't... 1289 01:11:39,773 --> 01:11:41,558 Grayson, I've known you a long time. 1290 01:11:41,601 --> 01:11:43,386 Something magical is happening for you. 1291 01:11:43,429 --> 01:11:45,997 Something you didn't expect or ask for. 1292 01:11:46,040 --> 01:11:47,477 Let it. 1293 01:11:48,042 --> 01:11:50,001 How do I know she feels the same way about me? 1294 01:11:55,354 --> 01:11:56,921 Gentlemen. 1295 01:11:58,879 --> 01:12:01,099 Amelia has really outdone herself. 1296 01:12:03,406 --> 01:12:06,234 Just look at the beautiful colour she chose. 1297 01:12:09,803 --> 01:12:13,329 ♪ Daylight fades and the sun sets with you ♪ 1298 01:12:18,464 --> 01:12:23,208 ♪ The stars are out shining down on the view ♪ 1299 01:12:28,605 --> 01:12:33,218 ♪ I'll be everything you want me too ♪ 1300 01:12:38,179 --> 01:12:42,445 ♪ Standing under the arbour just two... ♪ 1301 01:13:40,938 --> 01:13:43,549 Ladies and gentlemen, I'm Grayson Tanner 1302 01:13:43,593 --> 01:13:46,509 and I have the privilege of being Jake's best man, 1303 01:13:46,552 --> 01:13:49,337 his best vet, and his best friend, 1304 01:13:49,381 --> 01:13:51,296 and I won't hold you from your celebrations, 1305 01:13:51,339 --> 01:13:53,361 but I would be remiss if I didn't take this opportunity 1306 01:13:53,385 --> 01:13:55,213 to toast to the bride and groom. 1307 01:13:55,953 --> 01:13:58,477 I work with animals, which means I don't have to talk very much 1308 01:13:58,521 --> 01:14:00,523 so I'll ask for your forgiveness in advance. 1309 01:14:02,873 --> 01:14:05,310 I have not always understood what love is. 1310 01:14:05,353 --> 01:14:07,530 In fact, sometimes I think I still don't. 1311 01:14:08,922 --> 01:14:10,881 And I'm beginning to wonder if that's because 1312 01:14:10,924 --> 01:14:12,926 love is everywhere. 1313 01:14:14,014 --> 01:14:15,625 It is our friends. 1314 01:14:17,191 --> 01:14:19,063 Our family. 1315 01:14:19,106 --> 01:14:22,849 Our passions, our work, our values. 1316 01:14:24,111 --> 01:14:26,549 And sometimes some of us are lucky enough to meet someone 1317 01:14:26,592 --> 01:14:30,291 when their very soul seems to embody all of these things. 1318 01:14:32,903 --> 01:14:35,645 Love is very much like the flowers in Mr Poppy's gardens. 1319 01:14:35,688 --> 01:14:38,212 They start from a seed without anyone asking them to, 1320 01:14:38,256 --> 01:14:39,997 and, with the right amount of care, 1321 01:14:40,040 --> 01:14:42,782 bloom into something beautiful, that wasn't there before. 1322 01:14:42,826 --> 01:14:44,828 I'm beginning to wonder if what's so difficult 1323 01:14:44,871 --> 01:14:46,351 to understanding love 1324 01:14:46,394 --> 01:14:49,441 is in marrying two very different ideas - 1325 01:14:49,485 --> 01:14:53,358 something so profoundly rare, complex and wonderful 1326 01:14:53,401 --> 01:14:57,231 is asking something so overwhelmingly simple of us. 1327 01:14:58,145 --> 01:15:00,147 To just let it in. 1328 01:15:06,023 --> 01:15:07,764 To Bonnie and Jake. 1329 01:15:07,807 --> 01:15:09,548 Two people who make love look easy. 1330 01:15:10,593 --> 01:15:11,942 May the sun shine down on, 1331 01:15:11,985 --> 01:15:13,639 may you have just enough rain to grow 1332 01:15:13,683 --> 01:15:15,902 and may your roots grow stronger with every season. 1333 01:15:16,729 --> 01:15:17,991 To Bonnie and Jake. 1334 01:15:18,035 --> 01:15:19,819 To Bonnie and Jake. 1335 01:15:55,725 --> 01:15:58,423 Oh, who did the flowers? 1336 01:15:58,466 --> 01:16:00,381 Oh, Amelia's in Bloom. 1337 01:16:00,425 --> 01:16:01,644 Oh. 1338 01:16:16,484 --> 01:16:17,877 We did good. 1339 01:16:17,921 --> 01:16:19,226 You did good. 1340 01:16:19,270 --> 01:16:20,880 This is all you Amelia. 1341 01:16:20,924 --> 01:16:22,534 Oh, I don't know about that. 1342 01:16:22,578 --> 01:16:23,796 We make a pretty amazing team. 1343 01:16:26,277 --> 01:16:27,321 - Amelia... - Grayson. 1344 01:16:28,671 --> 01:16:30,194 - You go. - No, no. Ladies first. 1345 01:16:30,237 --> 01:16:31,499 I insist. 1346 01:16:33,763 --> 01:16:35,547 Amelia... 1347 01:16:35,591 --> 01:16:38,202 this last week has been amazing. 1348 01:16:39,595 --> 01:16:42,293 And I know it sounds crazy, but... 1349 01:16:43,903 --> 01:16:45,905 you mean a lot to me. 1350 01:16:45,949 --> 01:16:47,559 You mean a lot to me, too. 1351 01:16:47,603 --> 01:16:49,648 But what... How do you see this working? 1352 01:16:49,692 --> 01:16:51,563 My whole life is in Chicago. 1353 01:16:52,956 --> 01:16:54,740 Perhaps I could... 1354 01:16:54,784 --> 01:16:56,984 Leave all your animals and go live in a concrete jungle? 1355 01:16:57,874 --> 01:17:00,528 Come on, you would hate that, and I wouldn't let you do that. 1356 01:17:01,399 --> 01:17:04,271 Besides, I have a contract that I have to... 1357 01:17:04,315 --> 01:17:06,839 Of course. I wouldn't expect you to. 1358 01:17:09,668 --> 01:17:11,191 Um... so what is it? 1359 01:17:11,235 --> 01:17:14,238 This exciting new project back in Chicago? 1360 01:17:14,281 --> 01:17:18,895 It's a corporate contract for applying flowers to businesses. 1361 01:17:18,938 --> 01:17:22,638 Like lobbies and waiting rooms and veterinary clinics. 1362 01:17:24,030 --> 01:17:25,858 Doesn't sound very creative. 1363 01:17:25,902 --> 01:17:28,905 It's secure, and it's reliable. 1364 01:17:28,948 --> 01:17:30,646 And safe. I understand. 1365 01:17:30,689 --> 01:17:33,083 But right now, you don't sound like the same woman 1366 01:17:33,126 --> 01:17:34,475 who just spent all afternoon 1367 01:17:34,519 --> 01:17:36,086 creating a whole field of daisies, 1368 01:17:36,129 --> 01:17:38,958 or used a secret flower language to do all of this. 1369 01:17:39,002 --> 01:17:41,657 I didn't do this. Everyone else did. 1370 01:17:41,700 --> 01:17:44,616 Love did. I'm not my mother. 1371 01:17:48,011 --> 01:17:49,839 So when do you leave? 1372 01:17:51,318 --> 01:17:52,929 I have to be back Monday, so... 1373 01:17:58,108 --> 01:18:00,284 - Grayson... - Amelia. 1374 01:18:03,026 --> 01:18:04,549 I didn't know your mother. 1375 01:18:05,245 --> 01:18:06,725 OK, but I do know you. 1376 01:18:07,944 --> 01:18:09,293 And you are more extraordinary 1377 01:18:09,336 --> 01:18:10,903 than you give yourself credit for. 1378 01:18:32,272 --> 01:18:33,665 Don't look at me like that, Lauren. 1379 01:18:33,709 --> 01:18:35,188 Of course I'll come back and visit. 1380 01:18:35,232 --> 01:18:37,843 I'm taking a new job, not moving to the Moon. 1381 01:18:38,714 --> 01:18:40,387 Now, you have to stay here and take care of Jake. 1382 01:18:40,411 --> 01:18:42,805 Besides, the zoo doesn't exactly have a goat exhibit. 1383 01:18:46,896 --> 01:18:48,419 Grayse? 1384 01:18:49,594 --> 01:18:51,422 What on Earth is this? 1385 01:18:51,465 --> 01:18:53,250 You decide to take a job five hours away 1386 01:18:53,293 --> 01:18:55,078 and you tell me in a letter. 1387 01:18:55,121 --> 01:18:56,882 I mean, nice handwriting, by the way, but who writes letters 1388 01:18:56,906 --> 01:18:58,821 these days anyway, I saw you yesterday. 1389 01:18:58,864 --> 01:19:01,190 I didn't want to cause any drama the day after your wedding. 1390 01:19:01,214 --> 01:19:03,042 Oh, so you thought that leaving a note 1391 01:19:03,086 --> 01:19:05,828 and disappearing without a word was the least dramatic option? 1392 01:19:05,871 --> 01:19:08,221 You don't understand, Jake, I need a fresh start. 1393 01:19:12,225 --> 01:19:14,140 This is about Amelia, isn't it? 1394 01:19:14,184 --> 01:19:15,663 - You love her? - No. 1395 01:19:15,707 --> 01:19:17,665 You do, it's written all over your face. 1396 01:19:18,666 --> 01:19:20,581 Grayson. 1397 01:19:20,625 --> 01:19:22,366 She's your soul mate. 1398 01:19:23,410 --> 01:19:25,848 - I can't alright? - Grayson. Gray... 1399 01:19:33,725 --> 01:19:35,945 - Beautiful last day. - Yeah. 1400 01:19:43,866 --> 01:19:47,086 - Do you have to leave tomorrow? - I do. 1401 01:19:49,175 --> 01:19:50,916 I'm gonna miss this place. 1402 01:19:53,701 --> 01:19:56,400 Well, then, let's make sure we enjoy today. 1403 01:19:59,707 --> 01:20:01,622 What on Earth? 1404 01:20:05,365 --> 01:20:07,150 Can you believe it? 1405 01:20:07,193 --> 01:20:08,934 It's been like this since 8am. 1406 01:20:08,978 --> 01:20:10,153 And it's all because of you. 1407 01:20:10,196 --> 01:20:11,981 Look... 1408 01:20:12,024 --> 01:20:13,915 Amelia in Bloom is trending everywhere on social media. 1409 01:20:13,939 --> 01:20:15,419 - What? - Yeah. 1410 01:20:15,462 --> 01:20:17,856 Oh that's my sister! 1411 01:20:17,900 --> 01:20:19,423 I knew people would see you. 1412 01:20:21,425 --> 01:20:23,253 Excuse me. 1413 01:20:25,124 --> 01:20:26,952 - Amelia... - Mr Poppy. 1414 01:20:26,996 --> 01:20:28,475 You must speak, flower, 1415 01:20:28,519 --> 01:20:30,105 for you've enchanted my garden with life! 1416 01:20:30,129 --> 01:20:31,739 We're a sensation! 1417 01:20:31,783 --> 01:20:33,741 I don't know what to say. 1418 01:20:33,785 --> 01:20:36,092 Amelia, this is all happening because of you. 1419 01:20:36,962 --> 01:20:38,877 Look around. 1420 01:20:38,921 --> 01:20:40,879 You always did have that special thing. 1421 01:20:40,923 --> 01:20:43,099 You were always just... 1422 01:20:44,187 --> 01:20:45,841 a little bit magic. 1423 01:20:47,190 --> 01:20:48,756 Just like Mum. 1424 01:20:49,409 --> 01:20:52,108 You could have a store in Primrose like your mother's. 1425 01:21:00,986 --> 01:21:02,161 Just like that? 1426 01:21:02,205 --> 01:21:03,597 Yeah, Mum, he was adamant. 1427 01:21:04,511 --> 01:21:06,296 I don't know. 1428 01:21:06,339 --> 01:21:07,950 Jake have you seen Grayson? 1429 01:21:07,993 --> 01:21:09,908 Ah, he's gone to the city. 1430 01:21:09,952 --> 01:21:11,388 Whatever for? 1431 01:21:11,431 --> 01:21:12,931 He decided to take that job at City Zoo. 1432 01:21:12,955 --> 01:21:14,608 Said he needed a fresh start. 1433 01:21:14,652 --> 01:21:16,741 No. No, he can't. 1434 01:21:18,612 --> 01:21:20,005 Why? 1435 01:21:20,049 --> 01:21:21,833 Because... 1436 01:21:22,747 --> 01:21:24,270 because... 1437 01:21:25,010 --> 01:21:26,229 Yes? 1438 01:21:26,272 --> 01:21:27,708 Because I love him! 1439 01:21:33,192 --> 01:21:34,498 Jake, how long have we got 1440 01:21:34,541 --> 01:21:36,369 before Grayson gets to the train? 1441 01:21:36,413 --> 01:21:38,304 Ah... he just left, so it will take him at least 15 minutes 1442 01:21:38,328 --> 01:21:39,372 in that old truck of his 1443 01:21:39,416 --> 01:21:40,721 You'd never make it. 1444 01:21:40,765 --> 01:21:42,332 You'd have to cut across the paddock, 1445 01:21:42,375 --> 01:21:44,223 and you'd still need a stallion to beat him there. 1446 01:21:44,247 --> 01:21:45,901 Mercedes! 1447 01:21:46,684 --> 01:21:48,120 I don't have a Mercedes. 1448 01:21:48,164 --> 01:21:49,295 Huh? 1449 01:21:51,471 --> 01:21:52,995 Oh, Mercedes. 1450 01:21:55,301 --> 01:21:56,781 Let's go get him. 1451 01:21:59,958 --> 01:22:01,525 Come on, Mercedes. 1452 01:22:03,179 --> 01:22:04,615 Ya! 1453 01:22:07,792 --> 01:22:10,534 ♪ Don't be afraid 1454 01:22:15,321 --> 01:22:18,237 ♪ Don't be afraid... 1455 01:22:18,281 --> 01:22:19,282 Come on. 1456 01:22:19,325 --> 01:22:21,501 ♪ Just be brave... 1457 01:22:37,169 --> 01:22:38,779 Whoa boy. 1458 01:22:47,614 --> 01:22:48,833 Grayson. 1459 01:22:48,876 --> 01:22:50,400 Amelia, what on Earth? 1460 01:22:51,792 --> 01:22:55,927 Mr Poppy, offered me the chance to open up my own store 1461 01:22:55,971 --> 01:22:57,755 and I said, yes, 1462 01:22:57,798 --> 01:23:00,358 and the one person that I wanted to share it with wasn't with me. 1463 01:23:01,280 --> 01:23:03,456 My mum used to say 1464 01:23:03,500 --> 01:23:05,260 when the seeds of love are sown into your heart, 1465 01:23:05,284 --> 01:23:06,982 it's you who blossoms. 1466 01:23:07,025 --> 01:23:08,611 And I always thought that that was some silly thing 1467 01:23:08,635 --> 01:23:09,593 that gardeners said. 1468 01:23:09,636 --> 01:23:11,029 Amelia... 1469 01:23:13,466 --> 01:23:14,946 Just let me get this out 1470 01:23:14,990 --> 01:23:16,663 or I'm never going to be able to say this again. 1471 01:23:16,687 --> 01:23:19,472 I'm a better person for coming to Primrose River 1472 01:23:19,516 --> 01:23:22,432 and I've never been happier in my entire life 1473 01:23:22,475 --> 01:23:25,130 and I want to be able to share that with you. 1474 01:23:25,174 --> 01:23:27,132 And I want to ride bikes with you, 1475 01:23:27,176 --> 01:23:28,829 and I want to eat cake with you, 1476 01:23:28,873 --> 01:23:30,744 and I want to laugh with you, 1477 01:23:30,788 --> 01:23:33,660 and I want to be with you and grow old with you. 1478 01:23:35,793 --> 01:23:37,055 What? 1479 01:23:37,099 --> 01:23:39,057 Amelia... 1480 01:23:39,101 --> 01:23:41,277 I've never... 1481 01:23:41,320 --> 01:23:46,021 I've never felt this way about anyone and yet here you are 1482 01:23:46,064 --> 01:23:48,849 accusing me of being a thief, digging up flower beds, 1483 01:23:48,893 --> 01:23:52,114 turning flowers into poetry, chasing me down on a horse. 1484 01:23:53,202 --> 01:23:54,594 Amelia... 1485 01:23:55,508 --> 01:23:56,509 you are infuriating. 1486 01:23:58,120 --> 01:24:01,949 You are the most incredible, brave, wonderful woman 1487 01:24:01,993 --> 01:24:03,473 I've ever met... 1488 01:24:04,343 --> 01:24:06,041 and I am so in love with you. 1489 01:24:54,959 --> 01:24:58,963 ♪ Daylight fades and the sun sets with you ♪ 1490 01:25:03,010 --> 01:25:06,840 ♪ The stars are out shining down on the view ♪ 1491 01:25:11,497 --> 01:25:15,327 ♪ I'll be everything you want me to ♪ 1492 01:25:19,853 --> 01:25:24,075 ♪ Standing under the arbour just two ♪ 1493 01:25:27,383 --> 01:25:35,383 ♪ Oh I know my life changed when we met ♪ 1494 01:25:35,521 --> 01:25:41,962 ♪ Oh I know the best is to come yet ♪ 1495 01:25:43,790 --> 01:25:49,013 ♪ I'm never gonna leave you behind ♪ 1496 01:25:52,930 --> 01:25:56,934 ♪ The only thing escaping us is time ♪ 1497 01:26:00,590 --> 01:26:02,505 ♪ Let's make the most of our lives ♪ 1498 01:26:02,548 --> 01:26:07,466 ♪ That won't be hard with you by my side ♪ 1499 01:26:09,164 --> 01:26:16,171 ♪ And I know that I want you to be mine now and forever ♪ 1500 01:26:34,667 --> 01:26:38,193 ♪ We dance in a candlelit room tonight ♪ 1501 01:26:43,110 --> 01:26:47,114 ♪ Hands on your waist eyes locked on mine ♪ 1502 01:26:47,158 --> 01:26:51,380 ♪ Lips are what follows our hearts intertwine ♪ 1503 01:26:51,423 --> 01:26:55,340 ♪ My hands on your waist eyes locked on mine ♪ 1504 01:26:55,384 --> 01:26:59,475 ♪ Lips are what follows our hearts intertwine ♪ 1505 01:26:59,518 --> 01:27:03,348 ♪ Hands on your waist eyes locked on mine ♪ 1506 01:27:03,392 --> 01:27:07,483 ♪ Lips are what follows our hearts intertwine ♪ 1507 01:27:07,526 --> 01:27:12,227 ♪ Hands on your waist eyes locked on mine ♪ 1508 01:27:12,270 --> 01:27:15,839 ♪ Lips are what follows our hearts intertwine ♪ 1509 01:27:15,882 --> 01:27:20,931 ♪ I'm never gonna leave you behind ♪ 1510 01:27:24,239 --> 01:27:28,243 ♪ The only thing escaping us is time ♪ 1511 01:27:32,203 --> 01:27:34,074 ♪ Let's make the most of our lives ♪ 1512 01:27:34,118 --> 01:27:39,079 ♪ That won't be hard with you by my side ♪ 1513 01:27:40,690 --> 01:27:44,476 ♪ And I know that I want you to be mine ♪ 1514 01:27:44,520 --> 01:27:48,393 ♪ Now and forever. 110302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.