All language subtitles for Love.In.Bloom.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:04,265 [Triumphant music] 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,138 [Propeller whirring] 3 00:00:10,097 --> 00:00:12,316 [Soft music building] 4 00:00:19,715 --> 00:00:21,151 [Bell jingling] 5 00:00:22,109 --> 00:00:25,155 [Woman] Amelia, you've done it again. 6 00:00:26,417 --> 00:00:29,333 I'm sure you would have created something just as beautiful. 7 00:00:29,377 --> 00:00:30,900 The wedding is in 10 hours 8 00:00:30,943 --> 00:00:32,815 and the bride is impossible to please. 9 00:00:32,858 --> 00:00:36,427 I didn't like my chances. Besides, you're the golden girl. 10 00:00:36,471 --> 00:00:40,083 Just ask 'Coast to Country' magazine. 11 00:00:40,127 --> 00:00:42,651 Oh, these reviews aren't about me, they're about the company. 12 00:00:42,694 --> 00:00:46,089 Hey, everyone knows you're the heart and soul of this place. 13 00:00:46,133 --> 00:00:48,265 Well, if I had my own store, 14 00:00:48,309 --> 00:00:50,093 I would have foxgloves in the window and- 15 00:00:50,137 --> 00:00:52,008 And a little brass bell on the door 16 00:00:52,052 --> 00:00:54,271 and a 'bunch of the day' on special 17 00:00:54,315 --> 00:00:57,535 so everyone can afford a little luxury. 18 00:00:57,579 --> 00:00:59,537 Well, that's what my mum's store did. 19 00:00:59,581 --> 00:01:01,278 Don't you have a special dinner to get to? 20 00:01:01,322 --> 00:01:04,542 I do, it's my five-year anniversary. 21 00:01:04,586 --> 00:01:06,718 I bet Peter's gonna propose tonight. 22 00:01:06,762 --> 00:01:09,373 - You think? - I just know it. 23 00:01:09,417 --> 00:01:12,724 [Soft music] 24 00:01:28,827 --> 00:01:30,612 [Harp strumming] 25 00:01:32,396 --> 00:01:37,227 [Cheery music swelling] 26 00:01:52,547 --> 00:01:55,158 August Ivy doesn't know what he's talking about. 27 00:01:55,202 --> 00:01:56,899 You haven't lost your touch. 28 00:01:56,942 --> 00:02:00,555 If anything you have more... touch. 29 00:02:02,731 --> 00:02:04,559 Don't let it get to you. 30 00:02:04,602 --> 00:02:06,952 Besides, soon you'll be in Australia 31 00:02:06,996 --> 00:02:09,825 with nothing to worry about but planning my wedding flowers. 32 00:02:09,868 --> 00:02:11,609 I can't wait for your wedding, Bon. 33 00:02:11,653 --> 00:02:13,655 I'm so excited to see this country town 34 00:02:13,698 --> 00:02:15,309 that you've fallen so in love with. 35 00:02:15,352 --> 00:02:18,921 I'm surprised Peter can make it. He always seems so busy. 36 00:02:18,964 --> 00:02:21,489 He's just always working. 37 00:02:21,532 --> 00:02:23,360 And you must be so busy. 38 00:02:23,404 --> 00:02:25,275 I thought I'd have a lot more responsibility 39 00:02:25,319 --> 00:02:26,929 as your maid of honour. 40 00:02:26,972 --> 00:02:29,497 Jake and I are actually on a wellness retreat. 41 00:02:29,540 --> 00:02:32,674 Getting some respite before all the wedding madness. 42 00:02:32,717 --> 00:02:34,676 So close to the wedding? 43 00:02:35,764 --> 00:02:38,419 Wait, is... is everything organised? 44 00:02:38,462 --> 00:02:40,377 Ah...sort of. 45 00:02:40,421 --> 00:02:43,902 - Bonnie... - There's not that much to do. 46 00:02:43,946 --> 00:02:46,688 You know, just the rings and the cake, 47 00:02:46,731 --> 00:02:48,951 and I got the table settings and a couple of dress fittings. 48 00:02:48,994 --> 00:02:52,259 - Bonnie! - Don't worry about us. 49 00:02:52,302 --> 00:02:54,174 We're manifesting. 50 00:02:54,217 --> 00:02:56,741 Envision the perfect wedding, and that's what you'll get. 51 00:02:56,785 --> 00:03:01,224 - [Sighs] Yeah, need to manifest a positive review. 52 00:03:01,268 --> 00:03:03,705 Promise you won't read it again tonight. 53 00:03:03,748 --> 00:03:05,446 Promise me, Amelia. 54 00:03:05,489 --> 00:03:06,751 I promise. 55 00:03:08,188 --> 00:03:11,713 [Man] City Flowers star florist Amelia Hart 56 00:03:11,756 --> 00:03:14,150 has impressive technical skill 57 00:03:14,194 --> 00:03:16,326 but is let down by another wedding playing it safe 58 00:03:16,370 --> 00:03:19,068 with her trademark white flowers. 59 00:03:19,111 --> 00:03:22,376 Perhaps Amelia is a one-trick pony. 60 00:03:22,419 --> 00:03:25,074 He called me a horse, Peter. A horse. 61 00:03:25,117 --> 00:03:26,467 Well, these reviews aren't about you, 62 00:03:26,510 --> 00:03:27,729 they're about the whole company. 63 00:03:27,772 --> 00:03:29,426 It says my name in italics. 64 00:03:29,470 --> 00:03:31,515 I've been negatively italicised. 65 00:03:31,559 --> 00:03:33,561 There is a waiting list a mile long full of people 66 00:03:33,604 --> 00:03:35,867 who want their wedding flowers designed by Amelia Hart. 67 00:03:35,911 --> 00:03:39,610 Who cares if you're using a tried and tested formula. 68 00:03:39,654 --> 00:03:42,787 It just shows that your business savvy. 69 00:03:42,831 --> 00:03:44,267 You'll be much happier once you get 70 00:03:44,311 --> 00:03:45,790 that business district contract. 71 00:03:45,834 --> 00:03:47,270 I know. 72 00:03:47,314 --> 00:03:50,230 Now can we leave August Ivy for the evening 73 00:03:50,273 --> 00:03:51,622 and celebrate our anniversary? 74 00:03:51,666 --> 00:03:53,494 You're right. I'm so sorry. 75 00:03:53,537 --> 00:03:55,844 This whole thing has made me such a crazy person 76 00:03:55,887 --> 00:03:58,890 and I haven't even started thinking about Bonnie's wedding, 77 00:03:58,934 --> 00:04:00,501 and we're leaving soon. 78 00:04:01,937 --> 00:04:03,286 Um... 79 00:04:04,026 --> 00:04:06,115 I need to talk to you about something. 80 00:04:06,158 --> 00:04:07,595 Oh? 81 00:04:12,121 --> 00:04:14,515 We're planners, you and me... 82 00:04:14,558 --> 00:04:17,169 and there's one milestone I've been planning 83 00:04:17,213 --> 00:04:19,302 for a very long time. 84 00:04:19,346 --> 00:04:21,173 Really? 85 00:04:21,217 --> 00:04:24,133 I haven't caught you totally by surprise I hope? 86 00:04:24,176 --> 00:04:28,050 I mean, I did wonder if tonight was the night. 87 00:04:28,093 --> 00:04:30,270 Amelia, you know me so well. 88 00:04:31,706 --> 00:04:33,534 I do. 89 00:04:34,230 --> 00:04:35,797 I'm so relieved. 90 00:04:35,840 --> 00:04:38,321 This surgery is going to be fascinating. 91 00:04:38,365 --> 00:04:39,714 It's the first of its kind. 92 00:04:39,757 --> 00:04:41,542 I can't say no 93 00:04:41,585 --> 00:04:43,413 if I want to become chief of medicine within five years. 94 00:04:43,457 --> 00:04:47,112 [Soft music] 95 00:04:48,810 --> 00:04:50,942 I'm so glad you understand. 96 00:04:50,986 --> 00:04:52,770 As soon as they asked, 97 00:04:52,814 --> 00:04:54,555 I knew there was no way I could pass up an opportunity like this 98 00:04:54,598 --> 00:04:56,600 for a wedding in.... where did you say it was? 99 00:04:56,644 --> 00:04:57,993 Australia? 100 00:04:58,036 --> 00:04:59,386 Primrose River. 101 00:05:01,866 --> 00:05:05,043 Maybe I should leave early? 102 00:05:05,087 --> 00:05:07,611 You know, to take like an early vacation. 103 00:05:07,655 --> 00:05:09,178 That's a great idea. 104 00:05:09,221 --> 00:05:10,658 You should go early and spend quality time 105 00:05:10,701 --> 00:05:12,529 with your little sister before the wedding. 106 00:05:13,791 --> 00:05:15,532 Text Dr Simmons. 107 00:05:15,576 --> 00:05:17,882 Patient has perihepatic free fluid... 108 00:05:17,926 --> 00:05:19,623 [Cutlery clinking] 109 00:05:21,886 --> 00:05:23,366 Dr Simmons. 110 00:05:23,410 --> 00:05:24,585 [Forced laughing] 111 00:05:24,628 --> 00:05:28,328 [Soft piano music] 112 00:05:32,723 --> 00:05:35,509 [Solemn music] 113 00:05:35,552 --> 00:05:37,554 When the seeds of love are sown, 114 00:05:37,598 --> 00:05:39,774 it's you that blossoms. 115 00:05:41,384 --> 00:05:43,734 [Distant sirens wailing] 116 00:05:43,778 --> 00:05:45,736 [Sighing] 117 00:05:48,565 --> 00:05:52,874 [Upbeat intrepid music] 118 00:06:01,709 --> 00:06:03,537 [Animal bleating] 119 00:06:03,580 --> 00:06:05,190 [Cow mooing] 120 00:06:05,234 --> 00:06:06,757 [Rooster crowing] 121 00:06:06,801 --> 00:06:08,716 [Horse neighing] 122 00:06:11,196 --> 00:06:13,808 [Soft piano music] 123 00:06:19,509 --> 00:06:21,729 [Woman] So, Grayson, what's the prognosis 124 00:06:21,772 --> 00:06:24,166 on your biggest patient? 125 00:06:24,209 --> 00:06:26,386 - Infection's healing well. - Oh good. 126 00:06:27,299 --> 00:06:28,823 Oh, look at those eyes. 127 00:06:28,866 --> 00:06:31,347 He has the heart of a champion. 128 00:06:31,391 --> 00:06:33,044 So what do we owe this morning's visit? 129 00:06:33,088 --> 00:06:36,483 Can't a good neighbour just pop in to say, hello? 130 00:06:36,526 --> 00:06:39,747 OK, a little birdie told me that the city zoo 131 00:06:39,790 --> 00:06:42,140 has offered you another veterinary position? 132 00:06:42,184 --> 00:06:43,968 Is there anything you don't know? 133 00:06:44,012 --> 00:06:46,580 Just whether we're going to lose you to the big smoke or not. 134 00:06:46,623 --> 00:06:48,582 I don't think so. 135 00:06:48,625 --> 00:06:50,366 Could be a good move for you. 136 00:06:50,410 --> 00:06:52,716 You might even meet someone special. 137 00:06:52,760 --> 00:06:54,544 You know I don't mix well with city people. 138 00:06:54,588 --> 00:06:56,285 Oh, Grayson! 139 00:06:56,328 --> 00:07:00,245 City people are just country people who got lost. 140 00:07:00,289 --> 00:07:01,812 [Horse neighing] 141 00:07:01,856 --> 00:07:04,380 [Bell clanging] 142 00:07:04,424 --> 00:07:06,991 [Murmuring voices] 143 00:07:18,350 --> 00:07:20,222 [Birds chirping] 144 00:07:20,265 --> 00:07:22,050 [Mooing] 145 00:07:24,008 --> 00:07:25,836 Hi, how was the flight? 146 00:07:25,880 --> 00:07:28,839 The flight was fine, but my bags are gone 147 00:07:28,883 --> 00:07:31,668 and I brought you a special box that belonged to Mum. 148 00:07:31,712 --> 00:07:34,105 That's gone, too. 149 00:07:34,149 --> 00:07:36,107 They've disappeared between Tulip Mountain 150 00:07:36,151 --> 00:07:37,892 and Primrose River apparently. 151 00:07:37,935 --> 00:07:40,503 They'll turn up. They always do. 152 00:07:40,547 --> 00:07:42,418 Now I need to tell you something... 153 00:07:42,462 --> 00:07:44,115 [Phoneline crackling] 154 00:07:44,159 --> 00:07:45,508 Promise not to be disappointed. 155 00:07:45,552 --> 00:07:47,510 - Promise... - Bonnie? 156 00:07:47,554 --> 00:07:49,643 This line is terrible I can barely hear you. 157 00:07:49,686 --> 00:07:50,992 Amelia? 158 00:07:53,516 --> 00:07:55,910 Bonnie, is that spa music? 159 00:07:57,259 --> 00:07:59,609 Are you still at the retreat? 160 00:07:59,653 --> 00:08:01,655 You were due back days ago? 161 00:08:01,698 --> 00:08:05,180 Oh, there's just been a tiny little storm. 162 00:08:05,223 --> 00:08:06,616 More of a strong breeze, really. 163 00:08:06,660 --> 00:08:08,183 Bonnie... 164 00:08:08,226 --> 00:08:09,750 Flights are grounded and we're kinda stuck. 165 00:08:09,793 --> 00:08:11,229 Bonnie. 166 00:08:11,273 --> 00:08:13,057 We'll be back in no time, OK? 167 00:08:13,101 --> 00:08:15,973 But I do need you to pick up the wedding bands from town 168 00:08:16,017 --> 00:08:18,976 Primrose River is tiny. Everything is just a walk away. 169 00:08:19,020 --> 00:08:21,283 And, you know, at least you don't have to carry around 170 00:08:21,326 --> 00:08:23,241 any heavy luggage. 171 00:08:23,285 --> 00:08:25,069 Please? 172 00:08:25,113 --> 00:08:30,553 The jeweller is lovely but she's known to get a little confused. 173 00:08:30,597 --> 00:08:32,512 I'm worried something might happen to them 174 00:08:32,555 --> 00:08:35,515 and I would just feel so much better if they were with you. 175 00:08:36,559 --> 00:08:38,256 Text me the name of the store. 176 00:08:38,300 --> 00:08:39,562 Thank you. 177 00:08:39,606 --> 00:08:41,129 [Line disconnects] 178 00:08:41,172 --> 00:08:42,652 Hello? 179 00:08:48,876 --> 00:08:50,442 I am in Australia. 180 00:08:50,486 --> 00:08:53,445 This...is...awesome. 181 00:08:54,621 --> 00:08:56,144 Yeah. 182 00:09:00,975 --> 00:09:05,501 [Soft cheery music] 183 00:09:21,909 --> 00:09:23,388 - Hi. - Hi. 184 00:09:23,432 --> 00:09:26,609 I am here to pick up some wedding bands. 185 00:09:26,653 --> 00:09:30,134 - Oh congratulations! - Oh, no, no, I'm not the bride. 186 00:09:30,178 --> 00:09:32,093 I'm just to help the ring bearer. 187 00:09:32,136 --> 00:09:33,834 I'll just grab the order book. 188 00:09:33,877 --> 00:09:35,836 - Great. - Name? 189 00:09:36,750 --> 00:09:38,578 Bonnie and Jake. 190 00:09:39,317 --> 00:09:41,929 Oh, a lovely couple. 191 00:09:41,972 --> 00:09:45,628 But, I'm sorry, those rings have just been collected. 192 00:09:45,672 --> 00:09:48,109 That's not possible. Does it say who picked them up? 193 00:09:48,152 --> 00:09:50,807 I just served him. 194 00:09:50,851 --> 00:09:52,766 There he is. 195 00:09:52,809 --> 00:09:55,638 - I know what's happening. - What? 196 00:09:55,682 --> 00:09:57,379 He stole them. He's a scam artist. 197 00:09:57,422 --> 00:09:59,773 This happens all the time in Chicago. 198 00:09:59,816 --> 00:10:02,123 - No? - Yes. 199 00:10:03,298 --> 00:10:05,039 [Curious music] 200 00:10:05,082 --> 00:10:07,041 I thought that was the vet. 201 00:10:07,084 --> 00:10:09,870 [Curious music continues] 202 00:10:09,913 --> 00:10:12,046 [Pants] Excuse me? 203 00:10:12,089 --> 00:10:14,091 - Excuse me, sir. - Hi. 204 00:10:14,135 --> 00:10:16,006 - Excuse me. - Are you alright? 205 00:10:16,050 --> 00:10:18,226 - I don't mean to bother you. - Oh, do you need directions? 206 00:10:18,269 --> 00:10:21,533 No. No. I don't mean to make this awkward... 207 00:10:23,100 --> 00:10:24,624 Well, that's a relief. 208 00:10:24,667 --> 00:10:25,755 Ah... No, no. I... 209 00:10:25,799 --> 00:10:27,278 I'm sorry, is this a stick-up? 210 00:10:27,322 --> 00:10:29,846 No, I would never. 211 00:10:29,890 --> 00:10:32,501 We sometimes do things that we're not proud of. 212 00:10:32,544 --> 00:10:35,417 Like this one time I was supposed to water 213 00:10:35,460 --> 00:10:37,375 my mother's orchid when she went out of town, 214 00:10:37,419 --> 00:10:40,117 but I really wanted to go to Kimberly Watson's 215 00:10:40,161 --> 00:10:42,119 sleepover pool party, and I thought, you know, 216 00:10:42,163 --> 00:10:44,469 I'd give the orchid two days worth of water. 217 00:10:44,513 --> 00:10:46,210 What's the harm? 218 00:10:46,254 --> 00:10:48,169 Turns out orchids don't really like that much water. 219 00:10:48,212 --> 00:10:50,345 and by the time my mother got home, 220 00:10:50,388 --> 00:10:52,086 the thing died a tragic death. 221 00:10:52,129 --> 00:10:53,914 And you know what? 222 00:10:53,957 --> 00:10:55,959 Kimberly Watson's pool party, it wasn't even that good. 223 00:10:56,003 --> 00:10:57,569 She didn't even have a pool. 224 00:10:57,613 --> 00:10:59,180 All she had was a hose. 225 00:11:00,572 --> 00:11:03,706 So, my point to this really long-winded story 226 00:11:03,750 --> 00:11:05,055 is that I understand your position 227 00:11:05,099 --> 00:11:06,709 is what I'm trying to say. 228 00:11:06,753 --> 00:11:08,711 And what position is that exactly? 229 00:11:08,755 --> 00:11:11,453 About the scam you got going. 230 00:11:11,496 --> 00:11:13,107 The con. 231 00:11:13,150 --> 00:11:14,804 What are you talking about? 232 00:11:14,848 --> 00:11:17,894 Taking the rings that don't belong to you. 233 00:11:17,938 --> 00:11:21,245 So, I'm just gonna look the other way 234 00:11:21,289 --> 00:11:24,771 as you gently return them in my hand. 235 00:11:24,814 --> 00:11:26,729 The wedding bands I picked up from the Cornflower? 236 00:11:26,773 --> 00:11:28,644 Yes. My sister's wedding bands. 237 00:11:28,688 --> 00:11:30,602 Oh, I see. 238 00:11:30,646 --> 00:11:32,126 And you're here to make sure they stay safe 239 00:11:32,169 --> 00:11:33,475 between now and the big day. 240 00:11:33,518 --> 00:11:35,172 - Bingo. - Well, I can't argue with that. 241 00:11:35,216 --> 00:11:36,913 Though I thought that was the job of the best man? 242 00:11:36,957 --> 00:11:38,654 And I don't want him to look bad. 243 00:11:38,698 --> 00:11:39,916 We wouldn't want that. 244 00:11:39,960 --> 00:11:41,439 Well, you know what? 245 00:11:41,483 --> 00:11:43,572 You've convinced me. I'll hand 'em over. 246 00:11:43,615 --> 00:11:47,141 [Quirky music] 247 00:11:47,184 --> 00:11:48,708 [Sighing] 248 00:11:57,368 --> 00:11:59,022 Thank you. 249 00:11:59,066 --> 00:12:03,723 Look, I know agriculture is a really difficult business 250 00:12:03,766 --> 00:12:07,030 and I'm going to buy produce from the farmers market 251 00:12:07,074 --> 00:12:08,728 from now on. 252 00:12:08,771 --> 00:12:10,425 I'm sure that's appreciated. 253 00:12:10,468 --> 00:12:12,427 I hope you find whatever it is that you're looking for. 254 00:12:12,470 --> 00:12:14,211 Two wedding bands for a start. 255 00:12:14,255 --> 00:12:15,256 [Laughing] 256 00:12:15,299 --> 00:12:17,519 Ha! You're funny. 257 00:12:18,912 --> 00:12:20,435 You are funny. 258 00:12:21,697 --> 00:12:25,179 He's really good-looking... for a thief. 259 00:12:26,833 --> 00:12:29,313 This is gonna be interesting. 260 00:12:30,793 --> 00:12:34,057 [Soft piano music] 261 00:12:34,101 --> 00:12:36,190 [Birds chirping] 262 00:12:42,631 --> 00:12:45,329 Come on. Come on. Come on. 263 00:12:45,373 --> 00:12:47,592 Come on. 264 00:13:00,605 --> 00:13:03,957 [Soft music continues] 265 00:13:08,875 --> 00:13:10,833 [Breathes deeply] 266 00:13:10,877 --> 00:13:12,792 Wow. 267 00:13:15,664 --> 00:13:19,537 [Grand music swelling] 268 00:13:21,322 --> 00:13:23,759 [Birds calling] 269 00:13:34,291 --> 00:13:36,380 Hello again. I don't think I've seen you before. 270 00:13:37,817 --> 00:13:39,993 Oh, that's a hummingbird Golden Bell. 271 00:13:40,036 --> 00:13:41,516 Part of the chrysanthemum family. 272 00:13:41,559 --> 00:13:43,866 That particular breed is unique to the gardens. 273 00:13:43,910 --> 00:13:45,999 They're beautiful. 274 00:13:46,042 --> 00:13:47,609 Is this your garden? 275 00:13:47,652 --> 00:13:49,089 I like to think I'm in charge, 276 00:13:49,132 --> 00:13:51,134 but the flowers have other ideas. 277 00:13:51,178 --> 00:13:53,441 - Flowers will do that. - [Chuckling] 278 00:13:53,484 --> 00:13:55,747 - Tom Poppy. - Amelia Hart. 279 00:13:55,791 --> 00:13:56,923 Ah, the maid of honour! 280 00:13:56,966 --> 00:13:58,881 And the famous florist. 281 00:13:58,925 --> 00:14:00,752 We weren't expecting you for another few days. 282 00:14:00,796 --> 00:14:02,667 I'm early. I hope that's OK. 283 00:14:02,711 --> 00:14:04,582 I'm sure you've arrived just in time. 284 00:14:04,626 --> 00:14:06,802 - Come inside. - Thank you. 285 00:14:07,629 --> 00:14:09,413 [Amelia] I knew Jake's parents owned an inn, 286 00:14:09,457 --> 00:14:12,286 but Bonnie failed to mention how magical this place is. 287 00:14:12,329 --> 00:14:13,896 [Tom chuckling] 288 00:14:13,940 --> 00:14:16,377 [Woman] Is that the famous Amelia Hart I can hear? 289 00:14:16,420 --> 00:14:18,161 How did she... 290 00:14:18,205 --> 00:14:20,860 It's just easier to assume Mrs Poppy knows everything. Tea? 291 00:14:20,903 --> 00:14:23,601 Oh, that would be so lovely. Thank you. 292 00:14:23,645 --> 00:14:25,908 Hi. 293 00:14:25,952 --> 00:14:27,692 It's so wonderful you've come earlier. 294 00:14:27,736 --> 00:14:29,912 Welcome to Hummingbird Cafe. 295 00:14:29,956 --> 00:14:32,480 [Sighs] Wow. 296 00:14:32,523 --> 00:14:33,785 Come have a seat, 297 00:14:34,961 --> 00:14:37,528 Piper? Amelia. Amelia, Piper. 298 00:14:37,572 --> 00:14:39,704 - Hi. - How are you? 299 00:14:40,705 --> 00:14:42,359 How can everyone be so calm? 300 00:14:42,403 --> 00:14:43,970 Oh, Piper. 301 00:14:44,013 --> 00:14:46,537 Take some air and some deep breaths. 302 00:14:46,581 --> 00:14:48,322 Don't mind Piper, she's just very nervous 303 00:14:48,365 --> 00:14:50,759 about all the wedding preparations. 304 00:14:50,802 --> 00:14:54,023 Luckily she managed to have a moment with Bonnie on the phone. 305 00:14:54,067 --> 00:14:55,590 And then her phone cut out. 306 00:14:55,633 --> 00:14:58,201 Yeah, I spoke to Bonnie. Her line was terrible. 307 00:14:58,245 --> 00:15:00,073 - Milk and sugar? - Yes. 308 00:15:00,116 --> 00:15:02,814 Luckily Piper managed to find out where the wedding list was. 309 00:15:02,858 --> 00:15:05,948 I can't take care of the cafe and do all of that on my own. 310 00:15:05,992 --> 00:15:09,430 You won't be on your own. Look, help has arrived. 311 00:15:09,473 --> 00:15:11,519 Bonnie told us all about those celebrity weddings. 312 00:15:11,562 --> 00:15:16,350 So we'll just let Amelia guide us. OK? 313 00:15:16,393 --> 00:15:19,919 Oh, I...I only do flowers, Mrs Poppy. 314 00:15:19,962 --> 00:15:22,704 But you were in 'Coast to Country' magazine. 315 00:15:22,747 --> 00:15:24,706 I know because Bonnie told us. 316 00:15:24,749 --> 00:15:27,274 Oh, that's so lovely but that was about the company 317 00:15:27,317 --> 00:15:28,971 that wasn't about me. 318 00:15:29,015 --> 00:15:31,887 But Bonnie said you are the 'it' flower girl of Chicago, 319 00:15:31,931 --> 00:15:34,194 so you're perfect to help with the wedding. 320 00:15:34,237 --> 00:15:36,239 Besides, you won't be on your own. 321 00:15:36,283 --> 00:15:38,720 Between our chores at the inn we can all help 322 00:15:38,763 --> 00:15:39,851 and Grayson will too. 323 00:15:39,895 --> 00:15:42,463 Grayson Tanner, the best man. 324 00:15:43,116 --> 00:15:44,813 Well, I'll try my best. 325 00:15:46,119 --> 00:15:47,555 I can help. Whatever you need. 326 00:15:47,598 --> 00:15:49,644 Biscuits, macaroons, cake. 327 00:15:49,687 --> 00:15:51,080 Especially cake. 328 00:15:51,124 --> 00:15:52,821 Mainly cake. 329 00:15:52,864 --> 00:15:54,866 Just cake. 330 00:15:54,910 --> 00:15:57,304 Piper works in our little cafe. 331 00:15:57,347 --> 00:15:59,871 And she's making Bonnie and Jake's wedding cake too. 332 00:15:59,915 --> 00:16:02,091 Bonnie taught me everything I know. 333 00:16:02,135 --> 00:16:03,397 Bonnie's the best. 334 00:16:03,440 --> 00:16:05,399 Well, what's first on the list? 335 00:16:05,442 --> 00:16:06,835 Wedding rings. 336 00:16:06,878 --> 00:16:09,011 Got it... Check. 337 00:16:09,055 --> 00:16:10,926 See, everything's under control. 338 00:16:11,361 --> 00:16:13,450 And, then...cake tasting. 339 00:16:15,235 --> 00:16:18,803 Gosh, this place is just... it's so beautiful. 340 00:16:18,847 --> 00:16:21,023 And the detail. 341 00:16:21,067 --> 00:16:22,851 I mean, look. 342 00:16:24,244 --> 00:16:26,507 [Mysterious music] 343 00:16:26,550 --> 00:16:28,465 Ah... 344 00:16:28,509 --> 00:16:33,035 is there a bathroom I can go freshen up in? 345 00:16:33,079 --> 00:16:36,169 Oh, certainly, love. Let's show you to the cottage 346 00:16:40,173 --> 00:16:42,349 On the very likelihood that your luggage 347 00:16:42,392 --> 00:16:44,133 has gone on an adventure... 348 00:16:44,177 --> 00:16:46,875 I've taken the liberty of putting some of Bonnie's clothes 349 00:16:46,918 --> 00:16:48,224 on the bed for you. 350 00:16:48,268 --> 00:16:49,399 I think you're about the same size. 351 00:16:49,443 --> 00:16:50,922 Yeah, just about I think. 352 00:16:50,966 --> 00:16:53,534 Oh, as for the cake tasting, as I recall, 353 00:16:53,577 --> 00:16:54,883 Jake doesn't like coconut. 354 00:16:54,926 --> 00:16:56,145 Oh, not a bit. 355 00:16:56,189 --> 00:16:58,017 And Bonnie doesn't like chocolate 356 00:16:58,060 --> 00:17:00,889 so I'll mention to Grayson, no coconut and no chocolate. 357 00:17:00,932 --> 00:17:03,848 Your early arrival is serendipitous my darling. 358 00:17:03,892 --> 00:17:06,764 - Thank you. - Welcome to Daisy Cottage. 359 00:17:06,808 --> 00:17:08,853 I've always thought there was something very romantic 360 00:17:08,897 --> 00:17:10,464 about the humble daisy. 361 00:17:10,507 --> 00:17:12,770 You know, I always thought daisies were weeds. 362 00:17:12,814 --> 00:17:15,860 Weeds are just flowers who refuse to grow in rows. 363 00:17:17,123 --> 00:17:19,603 You're quite the romantic, Mr Poppy. 364 00:17:19,647 --> 00:17:22,476 He's a gardener, he has to be. 365 00:17:22,519 --> 00:17:24,086 Now, you make yourself at home, love. 366 00:17:24,130 --> 00:17:25,479 Let us know if you want anything. 367 00:17:25,522 --> 00:17:27,133 - Thank you. - See you a bit later. 368 00:17:27,176 --> 00:17:29,178 Come on. 369 00:17:29,222 --> 00:17:31,572 [soft music] 370 00:17:38,666 --> 00:17:40,407 [Exhales] 371 00:17:42,539 --> 00:17:43,975 [Sighing] 372 00:17:44,019 --> 00:17:45,890 [Phone ringing] 373 00:17:45,934 --> 00:17:49,198 [Computerised voice] Please leave a message after the tone. 374 00:17:49,242 --> 00:17:51,809 Hi Peter, I'm here in one piece. 375 00:17:51,853 --> 00:17:55,378 I am staying at the most gorgeous inn 376 00:17:55,422 --> 00:17:58,338 and the owners have these amazing flowers that... 377 00:17:58,381 --> 00:17:59,991 ones that I've never heard of before. 378 00:18:00,035 --> 00:18:01,776 [Beeping] 379 00:18:01,819 --> 00:18:03,908 [Exhales] 380 00:18:06,868 --> 00:18:08,783 Such a mess. 381 00:18:17,879 --> 00:18:19,663 Come on, Bonnie. 382 00:18:19,707 --> 00:18:22,927 Don't you have anything less... 383 00:18:22,971 --> 00:18:24,451 Bohemian. 384 00:18:26,366 --> 00:18:28,542 [Birds chirping] 385 00:18:30,413 --> 00:18:32,198 [Exhales] 386 00:18:37,246 --> 00:18:39,857 Hi, you must be Grayson Tanner. 387 00:18:39,901 --> 00:18:41,250 Amelia, lovely to meet you. 388 00:18:41,294 --> 00:18:42,773 Are those the wedding bands? 389 00:18:42,817 --> 00:18:44,079 Yeah. 390 00:18:44,123 --> 00:18:45,907 Flew in from Chicago, right? 391 00:18:45,950 --> 00:18:46,995 Ah... 392 00:18:48,779 --> 00:18:51,608 I'm sorry, but have we met before? 393 00:18:52,392 --> 00:18:54,045 I'm not sure. 394 00:18:54,089 --> 00:18:56,657 Wait, were you at Kimberly Watson's pool party? 395 00:18:56,700 --> 00:18:58,049 OK. 396 00:18:58,093 --> 00:19:00,182 You know, she didn't even have a pool. 397 00:19:00,226 --> 00:19:01,966 I obviously made a fool of myself. 398 00:19:02,010 --> 00:19:03,577 Yes, you have. 399 00:19:03,620 --> 00:19:08,016 I apologise. It was a really crazy long flight. 400 00:19:08,059 --> 00:19:09,800 I appreciate the apology. 401 00:19:10,584 --> 00:19:13,717 - I'll consider it. - You have to accept an apology. 402 00:19:13,761 --> 00:19:15,110 No, I don't. 403 00:19:15,154 --> 00:19:18,244 - Well, I think you should. - No. 404 00:19:18,287 --> 00:19:20,115 Well, then I take my apology back. 405 00:19:20,159 --> 00:19:22,378 You can't. You already gave it to me. 406 00:19:22,422 --> 00:19:24,119 - Piper! - Good afternoon, kiddo. 407 00:19:24,163 --> 00:19:26,991 Right, let's get this over and done with. 408 00:19:28,254 --> 00:19:31,213 Good afternoon, and welcome to the Hummingbird Cafe, 409 00:19:31,257 --> 00:19:33,215 where we will create the cake of your dream. 410 00:19:33,259 --> 00:19:35,870 Piper, you don't have to give us the whole sales pitch. 411 00:19:35,913 --> 00:19:37,306 OK. 412 00:19:38,046 --> 00:19:40,701 These score sheets will help you find the perfect cake. 413 00:19:40,744 --> 00:19:43,617 You rank each cake based on flavour, texture, and so on. 414 00:19:43,660 --> 00:19:45,793 Have a look and I'll bring back some delicious samples. 415 00:19:45,836 --> 00:19:47,360 Is all this really necessary? 416 00:19:47,403 --> 00:19:48,535 I mean, we're not trying to create something 417 00:19:48,578 --> 00:19:49,971 overly complicated. 418 00:19:50,014 --> 00:19:51,581 Well, I think it's a wonderful idea. 419 00:19:51,625 --> 00:19:53,192 What a great way for couples to choose a cake. 420 00:19:53,235 --> 00:19:54,845 Yes, but we're not a couple choosing a cake. 421 00:19:54,889 --> 00:19:56,804 We are representing a couple choosing the cake. 422 00:19:56,847 --> 00:19:59,850 Why don't we just decide on one now and be done with it? 423 00:20:00,895 --> 00:20:02,026 What did you have in mind? 424 00:20:03,463 --> 00:20:05,421 What about...that one? 425 00:20:06,509 --> 00:20:07,554 No. 426 00:20:07,597 --> 00:20:09,120 What's wrong with that one? 427 00:20:09,599 --> 00:20:13,516 It's a children's birthday cake in the shape of a tractor. 428 00:20:14,213 --> 00:20:17,085 I hope your taste buds are ready for an adventure! 429 00:20:17,912 --> 00:20:19,174 A tractor. 430 00:20:20,001 --> 00:20:23,787 [Soft quirky music] 431 00:20:27,574 --> 00:20:30,751 Mmm...mmm... Is this coconut? 432 00:20:30,794 --> 00:20:32,796 Coconut cakes were huge in the early 2000s. 433 00:20:32,840 --> 00:20:34,494 I bet they're making a comeback. 434 00:20:34,537 --> 00:20:36,713 Cake flavours do not come in and out of trend. 435 00:20:36,757 --> 00:20:39,238 I've provided more flowers to more weddings and I can count. 436 00:20:39,281 --> 00:20:41,065 Trust me, there is a trend for everything. 437 00:20:41,109 --> 00:20:42,893 Do you want to know what's on trend for cakes right now? 438 00:20:42,937 --> 00:20:44,504 - No, I do not. - Earl Grey tea. 439 00:20:44,547 --> 00:20:46,245 I don't believe you. 440 00:20:46,288 --> 00:20:47,898 Hey Piper, made any tea flavoured cakes recently? 441 00:20:47,942 --> 00:20:49,944 Earl Grey, jasmine or matcha? 442 00:20:54,905 --> 00:20:56,385 This is a perfect chocolate cake. 443 00:20:56,429 --> 00:20:58,039 Right. Piper, we've made a decision. 444 00:20:58,082 --> 00:20:59,997 - Chocolate. - Wonderful. 445 00:21:00,041 --> 00:21:01,521 Always a crowd-pleaser. 446 00:21:01,564 --> 00:21:03,566 But we can't have chocolate. 447 00:21:04,263 --> 00:21:05,699 - You just said you liked it. 448 00:21:05,742 --> 00:21:07,222 I did. I do, but Bonnie doesn't like chocolate. 449 00:21:07,266 --> 00:21:09,093 - Who doesn't like chocolate? - Bonnie. 450 00:21:09,616 --> 00:21:11,313 I really think Jake would like the chocolate. 451 00:21:11,357 --> 00:21:13,184 Well, I think Bonnie would really like the coconut. 452 00:21:13,228 --> 00:21:14,577 Jake doesn't like coconut. 453 00:21:14,621 --> 00:21:15,970 Well, Bonnie doesn't like chocolate 454 00:21:16,013 --> 00:21:17,450 and you're happy to go with that. 455 00:21:17,493 --> 00:21:19,365 Fine. Piper, we'll go with a coconut cake 456 00:21:19,408 --> 00:21:20,844 with chocolate frosting. 457 00:21:20,888 --> 00:21:22,324 Ah... 458 00:21:22,368 --> 00:21:24,413 So, Bonnie has to scrape off the frosting 459 00:21:24,457 --> 00:21:26,459 and all Jake gets is frosting? 460 00:21:26,502 --> 00:21:27,590 That makes no sense. 461 00:21:27,634 --> 00:21:29,244 Could I make a suggestion? 462 00:21:29,288 --> 00:21:30,941 I'm supposed to give real couples time to chat 463 00:21:30,985 --> 00:21:32,856 between themselves, 464 00:21:32,900 --> 00:21:36,207 but I think in this situation maybe that would be a mistake. 465 00:21:36,251 --> 00:21:38,775 Perhaps you should get the opinion of two people 466 00:21:38,819 --> 00:21:40,690 who are less invested than yourselves? 467 00:21:40,734 --> 00:21:42,518 Like the bride and groom. 468 00:21:44,651 --> 00:21:46,305 I can't plan a wedding with her, Jake. 469 00:21:46,348 --> 00:21:47,610 It's only been 20 minutes, Grayson. 470 00:21:47,654 --> 00:21:49,046 Come on, mate, give her a chance. 471 00:21:49,090 --> 00:21:50,352 I did give her a chance. 472 00:21:50,396 --> 00:21:51,745 I gave her a chance to be friendly 473 00:21:51,788 --> 00:21:53,094 and she accused me of being a thief. 474 00:21:53,137 --> 00:21:54,356 Then I gave her a chance to like cake 475 00:21:54,400 --> 00:21:55,966 and she picks one made of tea. 476 00:21:56,010 --> 00:21:57,359 Tea, Jake. 477 00:21:57,403 --> 00:22:00,188 Grayson and I have different attitudes 478 00:22:00,231 --> 00:22:01,755 when it comes to making decisions. 479 00:22:01,798 --> 00:22:03,322 How do you mean? 480 00:22:03,365 --> 00:22:05,193 He likes to make impulsive, bad decisions 481 00:22:05,236 --> 00:22:07,978 while I like to make thoughtful, good decisions. 482 00:22:08,501 --> 00:22:10,241 I'm sorry, that came out wrong. 483 00:22:10,285 --> 00:22:12,853 What I mean to say is that I like to consider things 484 00:22:12,896 --> 00:22:14,768 while he makes snap judgments. 485 00:22:14,811 --> 00:22:17,118 She's going to turn this wedding into some city girl, 486 00:22:17,161 --> 00:22:19,338 Instagram Pinterest wedding. 487 00:22:19,381 --> 00:22:20,513 What's a Pinterest wedding? 488 00:22:20,556 --> 00:22:23,167 He's going to turn this wedding 489 00:22:23,211 --> 00:22:24,778 into a 10-year-old's birthday party. 490 00:22:24,821 --> 00:22:28,085 I'm sure he won't... with you there to help. 491 00:22:28,129 --> 00:22:29,739 Well, that's why I made you my best man. 492 00:22:29,783 --> 00:22:31,567 There's nobody else I'd trust with my wedding. 493 00:22:31,611 --> 00:22:34,091 I am so sorry for all of this, Amelia. 494 00:22:34,135 --> 00:22:38,705 There you are with all that stress, and here I am. 495 00:22:38,748 --> 00:22:40,402 No, it's OK, Bon. 496 00:22:40,446 --> 00:22:42,404 I mean, I've had to deal with high maintenance brides 497 00:22:42,448 --> 00:22:45,276 and grooms, I think I can handle a rogue best man. 498 00:22:45,320 --> 00:22:46,495 I've got your back, Jake. 499 00:22:46,539 --> 00:22:48,323 OK, the wedding will be great. 500 00:22:50,064 --> 00:22:51,674 [Thunder rumbling] 501 00:22:55,765 --> 00:22:57,158 Ready for round two? 502 00:22:57,898 --> 00:22:59,116 Let's do it. 503 00:23:00,379 --> 00:23:01,945 I think I need new cue cards. 504 00:23:02,990 --> 00:23:04,470 [Crickets chirping] 505 00:23:04,513 --> 00:23:06,472 [Birdsong] 506 00:23:10,432 --> 00:23:11,607 OK. 507 00:23:12,739 --> 00:23:15,829 So we scored the 4 out of 5 for the citrus 508 00:23:15,872 --> 00:23:18,440 and a 1 out of 5 for the coffee cake. 509 00:23:18,484 --> 00:23:20,094 No, to coffee cake. 510 00:23:20,137 --> 00:23:21,661 Hey, would you look at that? 511 00:23:21,704 --> 00:23:26,143 We scored a 5 out of 5 for the rose buttercream. 512 00:23:26,187 --> 00:23:27,841 Congratulations, Mr Tanner. 513 00:23:27,884 --> 00:23:29,843 I do believe we have made a decision. 514 00:23:29,886 --> 00:23:31,235 Thank goodness. 515 00:23:31,279 --> 00:23:32,498 Great! 516 00:23:33,194 --> 00:23:34,935 I should be getting back. 517 00:23:34,978 --> 00:23:36,980 Oh, did you want to meet tomorrow considering 518 00:23:37,024 --> 00:23:38,286 that we're on a tight schedule? 519 00:23:38,329 --> 00:23:39,374 Sure. 520 00:23:39,418 --> 00:23:40,723 Let's meet here at say 10:00am? 521 00:23:40,767 --> 00:23:42,072 Perfect. 522 00:23:42,116 --> 00:23:43,465 And if things don't get any crazier, 523 00:23:43,509 --> 00:23:45,467 we might be able to just pull this off. 524 00:23:45,511 --> 00:23:46,729 Stranger things have happened. 525 00:23:46,773 --> 00:23:48,165 I'll see you tomorrow. 526 00:23:48,209 --> 00:23:49,515 OK. 527 00:23:57,436 --> 00:23:58,915 [Piano key tinkles] 528 00:23:58,959 --> 00:24:00,656 [Birds chirping] 529 00:24:00,700 --> 00:24:03,877 [Soft music] 530 00:24:03,920 --> 00:24:05,748 [Mrs Poppy] I love to walk here in the mornings 531 00:24:05,792 --> 00:24:07,446 to clear my mind. 532 00:24:07,489 --> 00:24:10,623 [Amelia] I feel like I'm walking into an enchanted garden 533 00:24:10,666 --> 00:24:14,583 with all these inspiring flowers glistening against the lake. 534 00:24:14,627 --> 00:24:16,498 It's like a Monet painting. 535 00:24:16,542 --> 00:24:18,326 Oh, Amelia. 536 00:24:18,369 --> 00:24:20,850 It's so wonderful having an artist-in-residence again. 537 00:24:20,894 --> 00:24:24,245 - Oh, I am not an artist. - Nonsense. 538 00:24:24,288 --> 00:24:26,769 Your arrangements are creations, aren't they? 539 00:24:26,813 --> 00:24:31,165 Your bouquets represent the most complex human emotion of all - 540 00:24:31,208 --> 00:24:33,254 love. 541 00:24:33,297 --> 00:24:35,996 So that makes you an artist, doesn't it? 542 00:24:37,040 --> 00:24:39,042 Well, our clients are more focused on 543 00:24:39,086 --> 00:24:42,263 show-stopping arrangements that appear in magazines 544 00:24:42,306 --> 00:24:43,612 than love. 545 00:24:43,656 --> 00:24:46,049 The grim realities of the hustle. 546 00:24:46,093 --> 00:24:47,660 Something like that. 547 00:24:47,703 --> 00:24:51,359 But I'm up for a major contract supplying flowers 548 00:24:51,402 --> 00:24:54,362 for the corporate offices in the financial district. 549 00:24:54,405 --> 00:24:57,234 Won't you miss working with people? 550 00:24:57,278 --> 00:24:59,367 Bonnie told me all about your mother's flower shop. 551 00:24:59,410 --> 00:25:02,413 It sounded like you were following in her footsteps. 552 00:25:02,457 --> 00:25:04,024 My mum... 553 00:25:04,067 --> 00:25:06,461 she was... she was something special. 554 00:25:06,505 --> 00:25:08,115 How so? 555 00:25:08,158 --> 00:25:10,857 When you bought flowers from her store, 556 00:25:10,900 --> 00:25:12,685 you were taking part of something special. 557 00:25:12,728 --> 00:25:16,558 She would...she would give a piece of her heart to you 558 00:25:16,602 --> 00:25:18,778 and in return, you would do the same. 559 00:25:19,779 --> 00:25:21,520 I just don't deal with clients that much, 560 00:25:21,563 --> 00:25:22,956 so I don't know how to do that. 561 00:25:24,000 --> 00:25:26,786 Sounds like you just need to have the right environment 562 00:25:26,829 --> 00:25:28,004 to bloom. 563 00:25:28,048 --> 00:25:31,399 [Soft piano music] 564 00:25:48,024 --> 00:25:50,461 Wait, do I smell coffee? 565 00:25:50,505 --> 00:25:52,420 You Americans and your coffee. 566 00:25:52,463 --> 00:25:54,117 Mmm. 567 00:25:54,161 --> 00:25:55,597 Liquid gold. 568 00:25:57,120 --> 00:25:58,861 So where's the surgeon? 569 00:25:58,905 --> 00:26:00,384 Um...what? 570 00:26:00,428 --> 00:26:02,212 Mrs Poppy mentioned that your boyfriend 571 00:26:02,256 --> 00:26:03,866 was some big city surgeon and that he'd be joining you. 572 00:26:03,910 --> 00:26:06,086 He wanted to come, but he was just so busy. 573 00:26:06,129 --> 00:26:07,130 He's about to become... 574 00:26:07,174 --> 00:26:08,958 [Mrs Poppy] Come this way. 575 00:26:09,002 --> 00:26:11,308 ..the chief of medicine. 576 00:26:12,483 --> 00:26:13,963 Well, just as well you're spoken for 577 00:26:14,007 --> 00:26:16,009 or Mrs Poppy would have tried to fix you up. 578 00:26:16,052 --> 00:26:17,576 You'd be engaged before the end of the week 579 00:26:17,619 --> 00:26:19,142 and we'd be planning two weddings! 580 00:26:19,186 --> 00:26:20,535 [Laughs] He's right. 581 00:26:20,579 --> 00:26:22,145 I'm known as somewhat of a matchmaker 582 00:26:22,189 --> 00:26:23,799 around Primrose River. 583 00:26:23,843 --> 00:26:25,888 - I set up Bonnie and Jake. - Oh. 584 00:26:25,932 --> 00:26:28,499 So that just leaves you, Grayson. 585 00:26:28,543 --> 00:26:30,023 Thanks, but no thanks. 586 00:26:30,066 --> 00:26:31,981 I've only got room in my heart for one lady 587 00:26:32,025 --> 00:26:34,418 and stopping her from eating your roses keeps me busy enough. 588 00:26:34,462 --> 00:26:35,768 [Laughing] 589 00:26:35,811 --> 00:26:39,032 Oh, he's talking about a mini goat. 590 00:26:39,075 --> 00:26:40,642 Oh. 591 00:26:40,686 --> 00:26:43,471 Now, we just have six days until the wedding. 592 00:26:43,514 --> 00:26:46,039 And we still don't have a bride and groom in sight. 593 00:26:46,082 --> 00:26:47,780 Right. Right. OK. 594 00:26:47,823 --> 00:26:51,131 Well, we have wedding bands. 595 00:26:51,174 --> 00:26:53,742 Check. Cake tasting, check. 596 00:26:53,786 --> 00:26:55,657 And now we just have to choose entertainment. 597 00:26:55,701 --> 00:26:59,705 Select table settings, flowers, my domain, 598 00:26:59,748 --> 00:27:03,317 and the last thing on the list is a final dress fitting, 599 00:27:03,360 --> 00:27:05,449 but I'm sure we'll have the bride and groom for that. 600 00:27:05,493 --> 00:27:06,668 It's a plan. 601 00:27:06,712 --> 00:27:07,974 Yes. 602 00:27:08,017 --> 00:27:09,366 I thought they already had a band. 603 00:27:09,410 --> 00:27:11,194 They did but they fell through 604 00:27:11,238 --> 00:27:13,762 so we have to choose from one of their favourite performers. 605 00:27:13,806 --> 00:27:16,417 So whoever has the most votes wins. 606 00:27:16,460 --> 00:27:17,592 Easy peasy. 607 00:27:17,636 --> 00:27:18,593 What could go wrong? 608 00:27:18,637 --> 00:27:21,988 [Flamenco music] 609 00:27:46,839 --> 00:27:49,406 [Cheering and applause] 610 00:27:49,450 --> 00:27:50,930 Bravo! 611 00:27:51,452 --> 00:27:52,671 I loved it! 612 00:27:54,281 --> 00:27:55,717 - Come on up. - Oh no, no. 613 00:27:55,761 --> 00:27:57,719 [Mrs Poppy in background] Oh no. - Si senor. 614 00:27:57,763 --> 00:27:59,373 [Mrs Poppy] I'll give it a whirl. 615 00:27:59,416 --> 00:28:01,549 [Flamenco music starts up again] 616 00:28:06,554 --> 00:28:08,382 [Delighted laughing] 617 00:28:08,425 --> 00:28:10,384 [Banjo plays bluegrass] 618 00:28:25,965 --> 00:28:28,315 [Strings play classical music] 619 00:28:53,122 --> 00:28:55,385 Bravissimi! Well played! 620 00:28:55,429 --> 00:28:59,128 Oh, that was so beautiful! Thank you. 621 00:28:59,172 --> 00:29:01,261 Thank you for coming. 622 00:29:01,304 --> 00:29:03,176 You know, I thought this would be a lot harder 623 00:29:03,219 --> 00:29:05,569 but this is a really easy decision. 624 00:29:05,613 --> 00:29:06,701 Agreed. 625 00:29:06,745 --> 00:29:08,094 I mean, it's obvious, isn't it? 626 00:29:08,137 --> 00:29:10,183 Clear as the sky on a spring day. 627 00:29:10,226 --> 00:29:12,838 So we had the Flamenco Fanfare, 628 00:29:12,881 --> 00:29:15,231 the Bluebottle Bill and his banjo, 629 00:29:15,275 --> 00:29:18,800 and, the undeniably talented, Champagne Trio. 630 00:29:18,844 --> 00:29:20,019 So we're all in agreement? 631 00:29:20,062 --> 00:29:21,803 [Music builds] 632 00:29:21,847 --> 00:29:23,152 [Overlapping speech] 633 00:29:24,371 --> 00:29:25,676 Bluebottle Bill's a legend. 634 00:29:25,720 --> 00:29:27,461 Don't you want everybody up and dancing? 635 00:29:27,504 --> 00:29:30,290 Yeah, but Bonnie and Jake need something romantic to dance to. 636 00:29:30,333 --> 00:29:33,162 Their first dance can't be the Bullfrog Hayride. 637 00:29:33,206 --> 00:29:34,903 Why not? It's a great song. 638 00:29:35,469 --> 00:29:36,818 Really 639 00:29:38,385 --> 00:29:39,778 I'm kidding. 640 00:29:39,821 --> 00:29:41,257 Look, OK, Flamenco Fanfare were great 641 00:29:41,301 --> 00:29:43,259 but they're not exactly Bonnie and Jake either. 642 00:29:43,303 --> 00:29:44,739 Yeah, sorry Mrs Poppy. 643 00:29:44,783 --> 00:29:46,567 Their loss. 644 00:29:46,610 --> 00:29:49,265 I just think the classical musical selection is a bit... 645 00:29:49,309 --> 00:29:52,399 Beautiful, elegant, amazing? 646 00:29:52,442 --> 00:29:54,227 Stuffy. 647 00:29:54,270 --> 00:29:57,360 This isn't the foyer of a fancy hotel. 648 00:29:58,187 --> 00:29:59,536 [Knocking] 649 00:29:59,580 --> 00:30:01,364 Ah! 650 00:30:01,408 --> 00:30:03,366 Sorry, am I late? Is the place for the wedding audition? 651 00:30:05,978 --> 00:30:07,849 This is Summer Kingsley. 652 00:30:07,893 --> 00:30:09,459 She babysits for the Brown family. 653 00:30:09,503 --> 00:30:11,113 She also came third 654 00:30:11,157 --> 00:30:12,288 in the swimming tournament last year didn't you? 655 00:30:12,332 --> 00:30:13,376 Second actually. 656 00:30:13,420 --> 00:30:15,117 Summer is our resident songbird. 657 00:30:15,161 --> 00:30:17,554 She sings in the garden every Christmas. 658 00:30:18,294 --> 00:30:19,818 Um... 659 00:30:19,861 --> 00:30:21,820 I'm generally very supportive of young people 660 00:30:21,863 --> 00:30:23,386 but, you know, it's my sister's wedding 661 00:30:23,430 --> 00:30:24,779 and do you think she's a little... 662 00:30:24,823 --> 00:30:26,128 Inexperienced? 663 00:30:26,955 --> 00:30:29,828 Summer, have you played for a live audience before? 664 00:30:29,871 --> 00:30:32,308 I sing at the festival at Christmas. 665 00:30:32,352 --> 00:30:35,311 There's usually like... 15 people there. 666 00:30:35,355 --> 00:30:38,706 See, 15 people. Bona fide professional! 667 00:30:38,749 --> 00:30:40,055 When you're ready, darling. 668 00:30:51,632 --> 00:30:55,854 ♪ Daylight fades in the sunsets with you ♪ 669 00:31:00,162 --> 00:31:04,297 ♪ I'll be everything you want me to ♪ 670 00:31:07,735 --> 00:31:14,176 ♪ Oh I know my heart changed when we met ♪ 671 00:31:15,525 --> 00:31:22,576 ♪ Oh I know the best is to come yet ♪ 672 00:31:23,577 --> 00:31:29,235 ♪ I'm never gonna leave you behind ♪ 673 00:31:33,021 --> 00:31:37,199 ♪ The only thing escaping us is time ♪ 674 00:31:40,376 --> 00:31:41,987 ♪ So make the most of a life 675 00:31:42,030 --> 00:31:46,861 ♪ That won't be hard with you by my side ♪ 676 00:31:48,428 --> 00:31:52,040 ♪ And I know that I want you to be mine 677 00:31:52,084 --> 00:31:56,479 ♪ Now and forever. 678 00:32:05,924 --> 00:32:09,057 Congratulations Summer. What are you doing on Saturday? 679 00:32:09,101 --> 00:32:10,667 Wait, I got the gig? 680 00:32:10,711 --> 00:32:12,104 You sure did. 681 00:32:12,147 --> 00:32:13,844 Oh. Thank you so much. 682 00:32:13,888 --> 00:32:15,585 Congratulations, honey. 683 00:32:15,629 --> 00:32:16,891 [Laughter] 684 00:32:16,935 --> 00:32:18,762 Congratulations, honey. 685 00:32:18,806 --> 00:32:22,288 [Soft music] 686 00:32:22,897 --> 00:32:25,508 Right, what's on the docket today, then? 687 00:32:26,509 --> 00:32:29,469 Greatest thing in the whole wide world... 688 00:32:29,512 --> 00:32:30,687 flowers. 689 00:32:30,731 --> 00:32:32,776 Flowers are next, Grayson. 690 00:32:32,820 --> 00:32:34,343 You know, I can probably take it from here 691 00:32:34,387 --> 00:32:35,910 if you have someplace else you need to be? 692 00:32:35,954 --> 00:32:37,520 I'm committed to my best man duties. 693 00:32:38,478 --> 00:32:39,870 I promise, I won't interrupt. 694 00:32:39,914 --> 00:32:41,394 I'll hold you to that. 695 00:32:44,745 --> 00:32:46,703 Oh, Amelia. Wonderful. 696 00:32:46,747 --> 00:32:48,662 How did your auditions go yesterday? 697 00:32:48,705 --> 00:32:50,142 Did you make your decision? 698 00:32:50,185 --> 00:32:52,448 Mrs Poppy found us a wonderful musician. 699 00:32:52,492 --> 00:32:54,233 She's a magical woman my wife. 700 00:32:54,276 --> 00:32:55,756 I've known you two since I was a boy 701 00:32:55,799 --> 00:32:57,540 and I swear you fall more in love every day. 702 00:32:57,584 --> 00:32:59,455 Have you met her? Who wouldn't? 703 00:33:01,196 --> 00:33:03,416 Are these heat-resistant roses? 704 00:33:03,459 --> 00:33:04,808 Certainly are. 705 00:33:04,852 --> 00:33:06,723 How did you get them so voluptuous? 706 00:33:06,767 --> 00:33:08,987 I have a foolproof aphid deterrent - 707 00:33:09,030 --> 00:33:10,249 marigolds. 708 00:33:10,292 --> 00:33:12,120 Aphids don't like marigolds? 709 00:33:12,164 --> 00:33:15,036 Aphids don't like ladybirds and ladybirds love marigolds. 710 00:33:15,080 --> 00:33:19,301 The beetles make their way to their rose neighbours... 711 00:33:19,345 --> 00:33:21,477 like a round-the-clock security system, 712 00:33:21,521 --> 00:33:23,479 keeping those pesky aphids away. 713 00:33:23,523 --> 00:33:25,612 That's how the roses get so full. 714 00:33:25,655 --> 00:33:27,092 They help each other grow. 715 00:33:27,135 --> 00:33:29,398 [Soft music] 716 00:33:31,096 --> 00:33:34,664 Camellias. They are the most perfect flower. 717 00:33:36,144 --> 00:33:38,146 Don't you think so, Grayson? 718 00:33:38,190 --> 00:33:40,627 Oh... Yeah, I guess so. 719 00:33:41,889 --> 00:33:43,412 Amelia, my garden holds 720 00:33:43,456 --> 00:33:45,458 the National Camellia Reference Collection. 721 00:33:45,501 --> 00:33:49,201 Would you like to help me plant some of these seedlings into it? 722 00:33:49,679 --> 00:33:51,855 Yes! Yes, I would. 723 00:33:54,728 --> 00:33:56,077 You sleep... 724 00:33:56,121 --> 00:33:57,426 and we'll see you soon. 725 00:33:57,470 --> 00:34:00,386 Whenever you're ready. Take your time. 726 00:34:00,429 --> 00:34:02,953 [Birds chirping] 727 00:34:03,780 --> 00:34:06,827 Mr Poppy, did you did you do all this yourself? 728 00:34:06,870 --> 00:34:08,655 I've had some assistance over the years. 729 00:34:08,698 --> 00:34:10,657 Ha! He's being incredibly humble. 730 00:34:10,700 --> 00:34:12,267 Mr Poppy's been working on these gardens 731 00:34:12,311 --> 00:34:14,182 for as long as I can remember. 732 00:34:14,226 --> 00:34:15,966 It has been a labour of love. 733 00:34:18,447 --> 00:34:21,276 What's... What's that over there? 734 00:34:21,320 --> 00:34:23,061 Oh, that. 735 00:34:23,104 --> 00:34:24,497 I've had some ideas. 736 00:34:24,540 --> 00:34:26,151 A barn store perhaps 737 00:34:26,194 --> 00:34:28,109 where people could purchase flowers and produce 738 00:34:28,153 --> 00:34:29,632 from the gardens. 739 00:34:29,676 --> 00:34:31,417 Looks like it could be something special. 740 00:34:31,460 --> 00:34:34,985 - With a little bit of paint. - And a new roof. 741 00:34:35,029 --> 00:34:36,683 A true garden is never finished. 742 00:34:38,076 --> 00:34:40,991 As the wise, Audrey Hepburn once said, 743 00:34:41,035 --> 00:34:44,082 "To plant a garden is to believe in tomorrow." 744 00:34:44,908 --> 00:34:46,432 So what are you gonna do with it now? 745 00:34:46,475 --> 00:34:48,956 I don't know. Perhaps tomorrow will tell me. 746 00:34:52,916 --> 00:34:55,354 [Soft music] 747 00:35:02,100 --> 00:35:03,971 [Laughing] 748 00:35:04,014 --> 00:35:06,147 - What is so funny? - Nothing. 749 00:35:06,191 --> 00:35:07,975 Just a side of you I didn't expect. 750 00:35:08,018 --> 00:35:11,631 What? A flower nerd? Is that even a thing? 751 00:35:11,674 --> 00:35:13,589 I think it is. I like it. 752 00:35:13,633 --> 00:35:16,114 You're like a completely different person. 753 00:35:16,157 --> 00:35:19,204 Well, I obviously made a great first impression on you. 754 00:35:19,247 --> 00:35:20,292 That's not what I meant. 755 00:35:20,335 --> 00:35:22,163 Just mean you see more relaxed. 756 00:35:22,207 --> 00:35:24,339 Less worried about colour palettes. 757 00:35:25,471 --> 00:35:27,734 Camellias are my favourite flower. 758 00:35:27,777 --> 00:35:30,128 They're special to me. 759 00:35:30,171 --> 00:35:31,868 Special how? 760 00:35:31,912 --> 00:35:33,914 They were my mum's favourite flower. 761 00:35:33,957 --> 00:35:37,265 She passed away from cancer when we were both young. 762 00:35:38,179 --> 00:35:39,659 I'm sorry. 763 00:35:41,139 --> 00:35:42,792 She loved them so much. 764 00:35:42,836 --> 00:35:45,273 She used to say that she named her daughter after them. 765 00:35:45,317 --> 00:35:48,015 Amelia is short for Camellia. 766 00:35:49,495 --> 00:35:52,498 Is that a little cliche to be a florist named after a flower? 767 00:35:53,368 --> 00:35:56,110 Not at all. I'm a vet named after a horse. 768 00:35:57,459 --> 00:35:59,200 - No? - Yeah. 769 00:35:59,244 --> 00:36:01,681 My father's favourite horse was called Grayson. 770 00:36:01,724 --> 00:36:03,291 He was a stunning stallion. 771 00:36:03,335 --> 00:36:05,337 People came from miles around just to see him. 772 00:36:05,380 --> 00:36:07,295 - He was famous. - Is that true? 773 00:36:08,644 --> 00:36:11,299 No, I just didn't want to make you feel bad. 774 00:36:19,612 --> 00:36:21,048 [Sighing] 775 00:36:22,702 --> 00:36:25,444 These are the blooms Mr Poppy is cultivating for the wedding. 776 00:36:26,749 --> 00:36:28,229 I like the yellow ones. 777 00:36:28,273 --> 00:36:29,970 You promised to be quiet. 778 00:36:30,013 --> 00:36:32,320 I'll stand here in silence being quietly supportive. 779 00:36:36,455 --> 00:36:37,978 What's wrong? 780 00:36:39,022 --> 00:36:40,937 Nothing. I'm just not... 781 00:36:43,201 --> 00:36:44,854 Flowers aren't just about being pretty, 782 00:36:44,898 --> 00:36:46,682 they each have a discernible voice 783 00:36:46,726 --> 00:36:48,510 when they say something. 784 00:36:48,554 --> 00:36:52,601 I know it sounds crazy, but flowers have whole language. 785 00:36:55,387 --> 00:36:57,432 For instance, it's Mother's Day, 786 00:36:57,476 --> 00:36:59,913 what kind of flowers do you get your mum? 787 00:36:59,956 --> 00:37:01,958 I don't know... carnations? 788 00:37:02,002 --> 00:37:03,612 The... 789 00:37:03,656 --> 00:37:05,614 sunflowery ones, the big daisies. 790 00:37:05,658 --> 00:37:07,181 - Gerberas. - Yeah. 791 00:37:07,225 --> 00:37:09,227 OK, well, why not red roses? 792 00:37:09,270 --> 00:37:10,402 Because they're romantic. 793 00:37:10,445 --> 00:37:11,925 Well, why? 794 00:37:12,882 --> 00:37:16,277 What is it about the red rose that says, 795 00:37:16,321 --> 00:37:18,497 "I think about you all the time." 796 00:37:18,540 --> 00:37:20,107 "I care about you." 797 00:37:21,064 --> 00:37:22,588 "I desire you." 798 00:37:23,676 --> 00:37:26,548 "You alone above all the others." 799 00:37:26,592 --> 00:37:29,247 [Music builds] 800 00:37:29,290 --> 00:37:30,726 [Music stops] 801 00:37:30,770 --> 00:37:32,250 I don't know. 802 00:37:33,860 --> 00:37:37,733 Because I just don't know what... 803 00:37:37,777 --> 00:37:39,213 this bouquet says... 804 00:37:40,997 --> 00:37:42,172 is all. 805 00:37:44,827 --> 00:37:46,829 [Phone beeping] 806 00:37:51,007 --> 00:37:52,444 Are you OK? 807 00:37:52,487 --> 00:37:53,967 Most likely. It's just a minor procedure. 808 00:37:54,010 --> 00:37:55,621 Just one problem. 809 00:37:55,664 --> 00:37:57,971 My assistant is stuck on a mountain with his fiancée. 810 00:37:59,102 --> 00:38:00,278 Can I help? 811 00:38:00,321 --> 00:38:01,801 Come on, let's go. 812 00:38:01,844 --> 00:38:05,674 [Soft music] 813 00:38:27,566 --> 00:38:28,610 Hey there little guy. 814 00:38:29,829 --> 00:38:31,787 You're safe now. You're safe. 815 00:38:31,831 --> 00:38:33,354 Hey, there's some formula, 816 00:38:33,398 --> 00:38:34,964 can you just mix some in a bottle? 817 00:38:35,008 --> 00:38:36,531 Oh yeah, sure. 818 00:38:40,753 --> 00:38:43,233 I know you're hungry, she's getting you some. 819 00:38:43,277 --> 00:38:44,713 [Soft piano music] 820 00:38:44,757 --> 00:38:46,324 [Horse neighing] 821 00:38:49,283 --> 00:38:50,850 - Oh. - Thank you. 822 00:38:50,893 --> 00:38:52,330 Hi. 823 00:38:56,290 --> 00:38:58,901 - Hey. - Hi little guy. 824 00:38:58,945 --> 00:39:00,425 Here you go. Here you go. 825 00:39:01,774 --> 00:39:03,210 Whenever you're ready. 826 00:39:04,254 --> 00:39:06,256 [Laughs] 827 00:39:07,823 --> 00:39:10,086 [Horse whinnies] 828 00:39:10,130 --> 00:39:12,045 [Grayson] Come on, you can do it. 829 00:39:12,088 --> 00:39:15,918 Look. Look. Look, look, look. Aren't you beautiful? 830 00:39:16,484 --> 00:39:18,181 [Laughs] 831 00:39:20,009 --> 00:39:22,055 [Quirky music] 832 00:39:23,056 --> 00:39:24,753 [Soft piano music] 833 00:39:24,797 --> 00:39:26,276 So cute. 834 00:39:27,190 --> 00:39:28,975 Is he gonna be OK? 835 00:39:29,018 --> 00:39:30,280 He will. 836 00:39:32,326 --> 00:39:34,415 Probably just got separated from his mama. 837 00:39:34,459 --> 00:39:36,243 Does that happen a lot? 838 00:39:36,286 --> 00:39:37,766 Sometimes. 839 00:39:37,810 --> 00:39:39,420 Nature can be tough. 840 00:39:39,464 --> 00:39:41,379 But so is he. 841 00:39:41,422 --> 00:39:42,945 He looks healthy. 842 00:39:42,989 --> 00:39:44,512 There's no reason he shouldn't be released 843 00:39:44,556 --> 00:39:46,558 once he's big enough to take care of himself. 844 00:40:04,227 --> 00:40:06,621 [Soft music] 845 00:40:10,712 --> 00:40:12,540 He's cosy now. 846 00:40:12,584 --> 00:40:15,151 Not as cosy as his mother's pouch, but still pretty good. 847 00:40:15,848 --> 00:40:18,459 I can see why you spend so much time here. 848 00:40:18,503 --> 00:40:20,026 What makes you say that? 849 00:40:20,069 --> 00:40:23,333 First of all, why would you ever want to leave? 850 00:40:23,377 --> 00:40:26,467 And secondly, I saw your toothbrush in the bathroom. 851 00:40:26,511 --> 00:40:27,816 Guilty. 852 00:40:27,860 --> 00:40:29,688 Yeah, this job isn't always 9 to 5. 853 00:40:31,080 --> 00:40:33,300 I was actually offered head vet position at the City Zoo 854 00:40:33,343 --> 00:40:34,693 on the promise of better hours. 855 00:40:34,736 --> 00:40:36,434 Would you leave Primrose River? 856 00:40:36,477 --> 00:40:38,131 Oh, not a chance. 857 00:40:38,174 --> 00:40:40,046 - Must be tiring. - Sometimes. 858 00:40:40,089 --> 00:40:43,092 But you make time for the things you care about. 859 00:40:43,136 --> 00:40:46,052 [Soft piano music] 860 00:40:55,365 --> 00:40:57,890 So I guess I'll see you tomorrow to figure out the seating plan? 861 00:40:57,933 --> 00:40:59,892 It's a date. 862 00:40:59,935 --> 00:41:03,199 No, it's not. It is when I will see you next. 863 00:41:03,243 --> 00:41:04,766 Thanks again for helping me, Amelia. 864 00:41:04,810 --> 00:41:06,159 Happy to help. 865 00:41:06,202 --> 00:41:07,943 - Good night. - Bye. 866 00:41:20,782 --> 00:41:24,394 [Soft string music] 867 00:41:28,834 --> 00:41:30,139 [Whispering] 868 00:41:30,183 --> 00:41:32,577 Amelia, we were starting to get worried. 869 00:41:33,534 --> 00:41:35,580 We're just going down to the bottom of the garden 870 00:41:35,623 --> 00:41:37,538 to watch the fireflies, would you like to join us? 871 00:41:37,582 --> 00:41:41,281 Oh, that sounds so lovely, but I think I'm going to turn in. 872 00:41:41,324 --> 00:41:42,587 OK, that's fine. 873 00:41:42,630 --> 00:41:44,414 - OK. Good night. - Sleep well. 874 00:41:44,458 --> 00:41:46,025 Thank you. You too. 875 00:41:46,068 --> 00:41:47,983 [Birds chirping] 876 00:41:48,027 --> 00:41:49,724 [Soft music] 877 00:41:49,768 --> 00:41:51,247 [Rooster crowing] 878 00:41:51,291 --> 00:41:52,684 Amelia, good morning. 879 00:41:52,727 --> 00:41:53,772 Good morning. 880 00:41:55,034 --> 00:41:56,426 I'm just off to work on some flower designs. 881 00:41:56,470 --> 00:41:57,558 I should have something soon. 882 00:41:57,602 --> 00:41:59,038 When you're ready. 883 00:41:59,778 --> 00:42:01,606 Is there something else I can help you with? 884 00:42:01,649 --> 00:42:03,651 Now that you ask, actually, I was hoping you might be able 885 00:42:03,695 --> 00:42:06,741 to help an old man impress a certain someone? 886 00:42:06,785 --> 00:42:09,091 I would love to. How can I help? 887 00:42:09,135 --> 00:42:10,876 It's my wedding anniversary. 888 00:42:10,919 --> 00:42:12,834 [Voices fade away] 889 00:42:12,878 --> 00:42:16,403 [Soft music] 890 00:42:16,446 --> 00:42:18,492 I think this place is just crying out 891 00:42:18,536 --> 00:42:20,494 for some laughter again, don't you think? 892 00:42:20,538 --> 00:42:22,627 Some children running through over there, 893 00:42:22,670 --> 00:42:26,108 a couple taking a moment to themselves just over there. 894 00:42:26,152 --> 00:42:28,850 These Gardens will be busy with guests again one day, Mrs P. 895 00:42:28,894 --> 00:42:30,591 I have a good feeling about it. 896 00:42:32,550 --> 00:42:34,726 [Soft twinkling chimes] 897 00:42:38,120 --> 00:42:40,601 I know the world would love this place. 898 00:42:40,645 --> 00:42:42,429 I just don't know how to get the word out. 899 00:42:44,257 --> 00:42:46,085 - [Mrs Poppy] Mmm. - Thank you. 900 00:42:46,128 --> 00:42:50,350 Mm-mm! What do you call these delicate little treats? 901 00:42:50,393 --> 00:42:51,873 Honey blossoms. 902 00:42:51,917 --> 00:42:53,745 I made them with honey from your beehives. 903 00:42:53,788 --> 00:42:56,878 Mr Poppy makes joy for the eyes. 904 00:42:57,662 --> 00:43:01,056 Piper you make joy for the taste buds. 905 00:43:01,100 --> 00:43:04,973 Delilah, you make everyone feel at home. 906 00:43:05,017 --> 00:43:08,020 I wish I could just package this place up 907 00:43:08,063 --> 00:43:10,239 and sell it in little brown paper bags 908 00:43:10,283 --> 00:43:11,414 to everyone in Chicago. 909 00:43:11,458 --> 00:43:12,894 Oh, that's so sweet. 910 00:43:12,938 --> 00:43:15,636 You know, that dress really suits you. 911 00:43:15,680 --> 00:43:19,292 Thank you. I really hope Bonnie doesn't mind. 912 00:43:19,335 --> 00:43:20,989 Well, I'm sure he doesn't. 913 00:43:21,033 --> 00:43:23,775 Now, tell me about Peter. 914 00:43:24,689 --> 00:43:25,777 Who? 915 00:43:25,820 --> 00:43:28,083 My boyfriend. He's a surgeon... 916 00:43:30,085 --> 00:43:31,565 I just tried calling him this morning, 917 00:43:31,609 --> 00:43:33,045 but I must have missed him. 918 00:43:33,088 --> 00:43:34,916 He's been really busy. 919 00:43:34,960 --> 00:43:37,745 No, I mean tell me about him. 920 00:43:37,789 --> 00:43:40,226 What is it you love about this man? 921 00:43:40,269 --> 00:43:44,186 [Soft music] 922 00:43:44,578 --> 00:43:47,668 How did you know Mr Poppy was the one for you, Mrs P? 923 00:43:47,712 --> 00:43:51,498 Because when I was with him, he made me feel truly seen. 924 00:43:52,673 --> 00:43:55,415 He loves all of me just the way I am. 925 00:43:55,458 --> 00:43:56,982 And I can be a lot! 926 00:43:57,025 --> 00:43:58,636 [Laughter] 927 00:43:59,724 --> 00:44:02,117 When the seeds of love are sown into your heart... 928 00:44:02,161 --> 00:44:03,858 It's you who blossoms. 929 00:44:03,902 --> 00:44:06,644 Your mother was certainly right about that. 930 00:44:22,442 --> 00:44:24,183 Morning. 931 00:44:24,226 --> 00:44:25,880 Hope you're ready to work out which one of your uncles 932 00:44:25,924 --> 00:44:27,360 will get along best with Jake's football buddies! 933 00:44:27,403 --> 00:44:29,231 - I'm sorry? - It's 10 o'clock. 934 00:44:29,275 --> 00:44:32,017 We're supposed to help Mrs Poppy with the seating plan. 935 00:44:32,060 --> 00:44:33,627 Oh, it's ten o'clock already. 936 00:44:33,671 --> 00:44:35,107 Um... 937 00:44:36,064 --> 00:44:37,675 Wow. 938 00:44:40,634 --> 00:44:42,331 You're really talented. 939 00:44:42,375 --> 00:44:44,246 No, I don't feel talented. 940 00:44:45,770 --> 00:44:47,989 - Out with it. - Out with what? 941 00:44:48,033 --> 00:44:49,991 I may not speak florist, but I do speak miserable. 942 00:44:50,035 --> 00:44:53,342 It's how I diagnosed a koala with a salt deficiency. 943 00:44:53,386 --> 00:44:55,257 You're upset. What's wrong? 944 00:44:55,301 --> 00:44:57,085 I got a bad review. 945 00:44:57,129 --> 00:45:00,175 Oh, no, not you? You've done over 65 weddings! 946 00:45:01,220 --> 00:45:02,830 So what's one bad review? 947 00:45:02,874 --> 00:45:04,049 I'm sure you've got hundreds of brilliant reviews 948 00:45:04,092 --> 00:45:05,964 to make up for it. 949 00:45:06,007 --> 00:45:09,097 One bad review from August Ivy from Coast to Country magazine 950 00:45:09,141 --> 00:45:12,318 is like a hundred bad reviews from everyone else. 951 00:45:12,797 --> 00:45:14,407 Well, what did she say? 952 00:45:14,450 --> 00:45:17,062 'He' said that he thinks I lost my touch... 953 00:45:17,105 --> 00:45:18,846 and I think he might be right. 954 00:45:19,760 --> 00:45:21,936 - Right, I know we need to do. - What? 955 00:45:21,980 --> 00:45:24,112 We're getting you out of here. 956 00:45:24,156 --> 00:45:25,940 Well, what about the seating arrangement? 957 00:45:25,984 --> 00:45:28,464 Mrs Poppy is more than capable of doing the seating plan. 958 00:45:28,508 --> 00:45:30,249 - Ah... - You're right. 959 00:45:30,292 --> 00:45:32,425 She'll have everyone playing musical chairs all night. 960 00:45:35,907 --> 00:45:37,169 OK. 961 00:45:37,735 --> 00:45:41,086 Extended family, high school friends, 962 00:45:41,129 --> 00:45:43,697 footy buddies, college friends... 963 00:45:43,741 --> 00:45:44,959 miscellaneous. 964 00:45:45,003 --> 00:45:46,569 Let's go. 965 00:45:47,396 --> 00:45:48,702 Huh. 966 00:45:53,185 --> 00:45:55,622 Oh, they've sorted it the darlings. 967 00:45:55,665 --> 00:45:57,015 Good. 968 00:45:57,842 --> 00:45:59,452 Ooh. 969 00:45:59,495 --> 00:46:02,281 [Inspiring music builds] 970 00:46:02,324 --> 00:46:04,849 [Amelia] I don't see how this is helping my problem? 971 00:46:04,892 --> 00:46:06,372 Sometimes, the best way to find an answer 972 00:46:06,415 --> 00:46:08,766 is to stop looking so hard for it. 973 00:46:09,897 --> 00:46:13,814 [Soft music] 974 00:46:17,209 --> 00:46:18,906 [Indistinct voices] 975 00:46:18,950 --> 00:46:21,517 - [Man] Thanks Grayson. - OK. Bye. 976 00:46:21,561 --> 00:46:23,128 [Man] Come on buddy. 977 00:46:30,613 --> 00:46:32,050 This is a kangaroo paw. 978 00:46:32,093 --> 00:46:34,095 See, looks just like a kangaroo's foot. 979 00:46:34,879 --> 00:46:35,967 Native to Australia. 980 00:46:38,708 --> 00:46:40,623 [Soft music] 981 00:46:40,667 --> 00:46:42,408 [Amelia laughs] 982 00:46:53,375 --> 00:46:55,682 [Indistinct voices] 983 00:47:03,255 --> 00:47:04,822 It's so calm. 984 00:47:05,910 --> 00:47:08,173 This is where Primrose River meets the sea. 985 00:47:09,000 --> 00:47:10,610 Starts as a trickle in the mountains 986 00:47:10,653 --> 00:47:12,873 and works its way over the hills and valleys 987 00:47:12,917 --> 00:47:14,440 to pour out into the ocean. 988 00:47:15,658 --> 00:47:17,182 Gives me that sense of... 989 00:47:17,225 --> 00:47:18,618 Coming home. 990 00:47:19,662 --> 00:47:21,099 Yeah, something like that. 991 00:47:24,102 --> 00:47:25,843 You've worked on lots of weddings, 992 00:47:25,886 --> 00:47:27,975 what do you think the recipe is for couples who make it? 993 00:47:29,934 --> 00:47:32,632 I guess they seem just so easy with each other. 994 00:47:32,675 --> 00:47:35,809 And they make each other laugh, and it's effortless 995 00:47:35,853 --> 00:47:37,811 like they don't even know they're doing it. 996 00:47:39,682 --> 00:47:40,858 Peter's a lucky guy. 997 00:47:42,685 --> 00:47:46,428 He is. We are very lucky. 998 00:47:46,472 --> 00:47:49,127 [Soft harmony music] 999 00:47:55,002 --> 00:47:56,656 Thanks. 1000 00:47:59,311 --> 00:48:01,922 [Music builds] 1001 00:48:01,966 --> 00:48:05,099 ♪ All of my plans fell through 1002 00:48:08,015 --> 00:48:12,193 ♪ Living my life with you 1003 00:48:16,458 --> 00:48:20,898 ♪ Bring me home my love 1004 00:48:23,378 --> 00:48:28,688 ♪ Bring me all the way home 1005 00:48:29,994 --> 00:48:34,346 ♪ Bring me home my love... 1006 00:48:34,389 --> 00:48:37,262 Oh. [Laughs] 1007 00:48:40,265 --> 00:48:41,744 Amelia! 1008 00:48:41,788 --> 00:48:43,181 A piece of your luggage arrived, 1009 00:48:43,224 --> 00:48:45,618 but it's not your clothes I'm afraid. 1010 00:48:45,661 --> 00:48:46,924 No, it's a brown box. 1011 00:48:46,967 --> 00:48:48,751 Oh, thank you. 1012 00:48:50,188 --> 00:48:53,843 You know I've always preferred daisies over roses don't you? 1013 00:48:53,887 --> 00:48:55,062 I know. 1014 00:48:55,106 --> 00:48:57,238 [Phone ringing] 1015 00:48:58,500 --> 00:49:00,502 - Hello, Peter speaking. - Peter, hi! 1016 00:49:00,546 --> 00:49:03,027 - Amelia, do you mind holding? - No, no. I'll hold. 1017 00:49:03,070 --> 00:49:05,464 [Soft harmony music] 1018 00:49:21,393 --> 00:49:24,613 - [Peter] Amelia? - Hi Peter. 1019 00:49:24,657 --> 00:49:28,487 - [Peter] Is something wrong? - No. No, nothing's wrong. 1020 00:49:29,836 --> 00:49:34,014 You know, I learned something today about rose bushes. 1021 00:49:34,058 --> 00:49:35,537 [Peter] Yeah? 1022 00:49:35,581 --> 00:49:38,192 - So if you plant marigolds... - [Peter] Yeah. 1023 00:49:38,236 --> 00:49:42,544 ..next to the rose bushes, the ladybugs on the marigolds... 1024 00:49:42,588 --> 00:49:43,981 - [Peter] Right. - ...will eat the bugs 1025 00:49:44,024 --> 00:49:46,635 that try to attack the rose bushes. 1026 00:49:46,679 --> 00:49:48,072 [Peter] Huh. 1027 00:49:48,115 --> 00:49:49,595 Anyway, what I'm trying to say is, 1028 00:49:49,638 --> 00:49:52,206 do you think that we're growing together? 1029 00:49:52,250 --> 00:49:54,687 [Peter] Amelia, you sound half asleep. 1030 00:49:55,601 --> 00:49:57,211 No, I'm not half asleep. 1031 00:49:58,212 --> 00:50:00,780 [Peter] I have a surgery. Can we talk later? 1032 00:50:01,476 --> 00:50:03,957 OK, yeah, when are you free? 1033 00:50:04,001 --> 00:50:05,872 [Peter] Tomorrow is good. 1034 00:50:07,091 --> 00:50:09,441 OK, yeah, I'll call you tomorrow. 1035 00:50:09,484 --> 00:50:10,964 OK. [Peter] Great. Talk then. 1036 00:50:11,008 --> 00:50:12,313 Bye. 1037 00:50:16,665 --> 00:50:18,841 Marigolds. 1038 00:50:18,885 --> 00:50:20,582 Rose bushes. 1039 00:50:40,254 --> 00:50:42,039 It's you that blossoms. 1040 00:51:00,753 --> 00:51:03,364 [Soft music] 1041 00:51:05,714 --> 00:51:07,542 Mrs McKenzie's eyesight has gotten much worse 1042 00:51:07,586 --> 00:51:09,370 she can barely read the specials sign. 1043 00:51:09,414 --> 00:51:11,068 Order more gardenias. 1044 00:51:12,504 --> 00:51:14,332 Kate just had her heart broken. 1045 00:51:16,073 --> 00:51:18,466 Sunflowers for warm, fuzzy heart mend. 1046 00:51:19,946 --> 00:51:22,470 ...is still limping from his wrestling match with crownfish. 1047 00:51:22,514 --> 00:51:24,516 Gloria's twisted.... 1048 00:51:24,559 --> 00:51:27,345 Oh, Mum. 1049 00:51:36,789 --> 00:51:38,486 Oh, Mum. 1050 00:51:46,842 --> 00:51:48,627 Grayson! 1051 00:51:48,670 --> 00:51:50,324 Grayson? 1052 00:51:52,587 --> 00:51:54,894 Grayson, I know how she did it. 1053 00:51:54,937 --> 00:51:57,026 Don't tell me, I haven't watched it yet. 1054 00:51:57,070 --> 00:51:58,550 What? 1055 00:51:58,593 --> 00:51:59,899 Whatever murder-mystery you're talking about. 1056 00:51:59,942 --> 00:52:01,553 No. No, my mum. 1057 00:52:01,596 --> 00:52:03,729 Look, she wrote all these observation and notes 1058 00:52:03,772 --> 00:52:05,383 about people. 1059 00:52:05,426 --> 00:52:07,472 So Mrs McKenzie's eyesight has gotten much worse 1060 00:52:07,515 --> 00:52:09,126 she could barely read the specials sign. 1061 00:52:09,169 --> 00:52:10,605 Order more gardenias. 1062 00:52:10,649 --> 00:52:13,304 Gardenias are an incredibly fragrant flower 1063 00:52:13,347 --> 00:52:15,349 and she was reminding herself to focus on smell 1064 00:52:15,393 --> 00:52:18,135 and not colour and that... Here's another one. 1065 00:52:18,178 --> 00:52:20,789 Dr Wilson uses his order to decorate his waiting room. 1066 00:52:20,833 --> 00:52:23,618 No lilies, more bulbs. 1067 00:52:23,662 --> 00:52:25,620 Lilies they irritate the sinuses 1068 00:52:25,664 --> 00:52:27,274 and she wanted more cheerful blooms 1069 00:52:27,318 --> 00:52:29,102 like tulips and daffodils. 1070 00:52:30,277 --> 00:52:34,020 It wasn't magic, Grayson, she just...she just listened. 1071 00:52:37,719 --> 00:52:40,374 Wow! That is a beautiful horse. 1072 00:52:40,418 --> 00:52:41,810 Mercedes is special. 1073 00:52:41,854 --> 00:52:43,421 [Cheery music] 1074 00:52:43,464 --> 00:52:44,857 I would love to spend more time here, 1075 00:52:44,900 --> 00:52:47,120 but I gotta go, I'm too inspired. 1076 00:52:47,164 --> 00:52:49,078 [Bell dings] 1077 00:52:54,258 --> 00:52:56,695 I know she's beautiful, Lauren. I have eyes. 1078 00:52:58,087 --> 00:52:59,915 'Cause she has a boyfriend. 1079 00:52:59,959 --> 00:53:02,266 Award-winning doctor boyfriend who's probably going to propose. 1080 00:53:04,572 --> 00:53:07,184 I mean, most handsome doctor award probably. 1081 00:53:07,227 --> 00:53:08,620 I don't know. 1082 00:53:10,317 --> 00:53:11,536 Lauren, we've spoken about this. 1083 00:53:11,579 --> 00:53:13,712 [Bleating] 1084 00:53:15,844 --> 00:53:18,456 You know what, Lauren? Good idea. 1085 00:53:22,329 --> 00:53:24,723 Remember the first dance should be about love. 1086 00:53:26,028 --> 00:53:26,986 And above all... 1087 00:53:27,029 --> 00:53:28,030 passion. 1088 00:53:28,074 --> 00:53:30,250 [Salsa music] 1089 00:53:30,294 --> 00:53:32,557 Remind me, why do we need to learn the first dance? 1090 00:53:32,600 --> 00:53:34,515 Because Enrique is booked for months... 1091 00:53:34,559 --> 00:53:36,778 we need Bonnie and Jake to learn the steps. 1092 00:53:36,822 --> 00:53:38,867 It is a tragedy. 1093 00:53:38,911 --> 00:53:40,782 But at least you and I have done this before. 1094 00:53:40,826 --> 00:53:43,002 We'll have to lead this uncoordinated butterfly. 1095 00:53:43,045 --> 00:53:44,308 I am... 1096 00:53:44,351 --> 00:53:46,048 not an uncoordinated butterfly! 1097 00:53:46,092 --> 00:53:48,921 My child, you have the grace of a newborn giraffe 1098 00:53:48,964 --> 00:53:51,140 blinking in the sun and tripping over its own neck. 1099 00:53:51,184 --> 00:53:52,620 You know it was not too long ago 1100 00:53:52,664 --> 00:53:55,188 that Grayson stumbled into my dance class 1101 00:53:55,232 --> 00:53:57,799 and now he moves like a panther! 1102 00:53:57,843 --> 00:53:59,453 Slinking across the savannah! 1103 00:53:59,497 --> 00:54:00,976 [Howls] 1104 00:54:01,020 --> 00:54:02,413 Hm? 1105 00:54:02,456 --> 00:54:04,110 Alright, enough talk. 1106 00:54:04,153 --> 00:54:05,546 Let's dance. 1107 00:54:05,590 --> 00:54:07,809 [Salsa music] 1108 00:54:13,119 --> 00:54:14,599 [Phone ringing] 1109 00:54:16,601 --> 00:54:18,472 What is that ringing? 1110 00:54:18,516 --> 00:54:21,170 Oh. Sorry. Sorry. I'm sorry. 1111 00:54:22,998 --> 00:54:24,609 Peter, hi. 1112 00:54:24,652 --> 00:54:26,915 - [Peter] Amelia, how are you? - Yeah, no I'm... 1113 00:54:26,959 --> 00:54:29,657 Great, yeah. No, I'm just in the middle of something. 1114 00:54:29,701 --> 00:54:31,572 [Peter] OK. You sound busy. 1115 00:54:31,616 --> 00:54:33,835 Yeah. Can I... Can I call you later? 1116 00:54:33,879 --> 00:54:35,924 - [Peter] OK. - OK. 1117 00:54:35,968 --> 00:54:37,970 - [Peter] I miss you. - I miss you too. 1118 00:54:38,013 --> 00:54:40,451 - [Peter] Talk soon. - OK. Bye. 1119 00:54:40,494 --> 00:54:41,495 [Peter] Bye. 1120 00:54:42,235 --> 00:54:43,758 No more distractions. 1121 00:54:43,802 --> 00:54:45,412 No more distractions. I'm sorry. I'm sorry. 1122 00:54:45,456 --> 00:54:48,067 - [Speaks Spanish] - Yes, sir. 1123 00:54:48,110 --> 00:54:49,373 You OK, you seem a little tense? 1124 00:54:49,416 --> 00:54:50,765 Just feeling the music. 1125 00:54:53,855 --> 00:54:55,335 Very good, Grayson. 1126 00:54:55,379 --> 00:54:57,685 Very good Grayson! 1127 00:54:57,729 --> 00:54:59,905 [Enrique chuckles] 1128 00:55:02,386 --> 00:55:03,952 Whoo! 1129 00:55:20,621 --> 00:55:22,319 [Music stops] 1130 00:55:26,235 --> 00:55:27,846 And then when it's time for the wedding, 1131 00:55:27,889 --> 00:55:29,021 you two will be more than ready. 1132 00:55:29,064 --> 00:55:30,849 - Oh. - We aren't... 1133 00:55:31,371 --> 00:55:33,678 Amelia's got a boyfriend back in Chicago. So... 1134 00:55:33,721 --> 00:55:35,114 Boyfriend. 1135 00:55:35,157 --> 00:55:36,115 Yeah. 1136 00:55:36,158 --> 00:55:38,247 I... He's great. 1137 00:55:38,291 --> 00:55:40,075 We're just friends. 1138 00:55:40,119 --> 00:55:41,468 Amigos. 1139 00:55:41,512 --> 00:55:42,556 Yeah. 1140 00:55:42,600 --> 00:55:44,993 [Amelia clears throat] 1141 00:55:45,037 --> 00:55:46,560 [Grayson] Amigos. 1142 00:55:48,214 --> 00:55:49,955 [Salsa beat] 1143 00:55:52,610 --> 00:55:55,395 [Soft music] 1144 00:55:55,439 --> 00:55:58,006 [Indistinct voices] 1145 00:56:01,880 --> 00:56:03,925 Oh Tom, your garden. 1146 00:56:11,324 --> 00:56:12,804 Oh! 1147 00:56:12,847 --> 00:56:14,501 [Laughs] 1148 00:56:16,895 --> 00:56:18,636 Thank you, Amelia. 1149 00:56:20,725 --> 00:56:24,381 Delilah, I've known you for 45 wonderful years. 1150 00:56:25,469 --> 00:56:27,775 As a gardener I've been lucky enough to know the joy 1151 00:56:27,819 --> 00:56:32,389 of when a rare flower decides to make a home in your garden. 1152 00:56:32,432 --> 00:56:35,827 You are as rare and as wonderful as any flower. 1153 00:56:37,306 --> 00:56:39,744 It would be my honour if you would join me 1154 00:56:39,787 --> 00:56:41,528 in renewing our vows. 1155 00:56:41,572 --> 00:56:45,140 Oh Tom! 1156 00:56:45,184 --> 00:56:46,664 I would love to. 1157 00:56:58,458 --> 00:57:00,852 Thank you so much Grayson for your help. 1158 00:57:00,895 --> 00:57:03,202 You know... 1159 00:57:03,245 --> 00:57:08,773 beneath that tough Australian country boy exterior, 1160 00:57:08,816 --> 00:57:11,253 yeah, there's a bit of a romantic. 1161 00:57:11,297 --> 00:57:13,299 I like a bit of romance every now and then. 1162 00:57:13,342 --> 00:57:15,040 Oh, really? 1163 00:57:15,083 --> 00:57:16,476 Yes, sometimes I even put rose petals in my bathtub 1164 00:57:16,520 --> 00:57:17,782 just for fun. 1165 00:57:17,825 --> 00:57:19,087 Oh. 1166 00:57:19,131 --> 00:57:20,915 Sounds delightful. 1167 00:57:22,743 --> 00:57:24,876 I was actually engaged once. 1168 00:57:26,878 --> 00:57:29,620 We had the wedding all planned out. 1169 00:57:30,490 --> 00:57:32,274 Everything was ready and... 1170 00:57:34,102 --> 00:57:36,975 I guess you decided I wasn't right for her. 1171 00:57:37,018 --> 00:57:38,716 Wow, Grayson. I'm so sorry. 1172 00:57:39,978 --> 00:57:41,849 After that I just threw myself into my work, 1173 00:57:41,893 --> 00:57:43,198 which isn't hard to do. 1174 00:57:43,242 --> 00:57:45,462 I mean the animals are incredible. 1175 00:57:45,505 --> 00:57:47,376 And you know what, I wouldn't change a thing 1176 00:57:47,420 --> 00:57:49,727 because it led me to this moment 1177 00:57:49,770 --> 00:57:51,859 and to see that incredible display of affection 1178 00:57:51,903 --> 00:57:53,470 between Mr and Mrs Poppy. 1179 00:57:55,472 --> 00:57:57,822 And that was really something, Amelia. 1180 00:57:57,865 --> 00:57:59,345 I hope you remember how you made those two 1181 00:57:59,388 --> 00:58:01,129 incredible people feel. 1182 00:58:01,173 --> 00:58:03,392 Especially when you're thinking about that August Thistle, 1183 00:58:03,436 --> 00:58:05,394 or whatever his name was. 1184 00:58:05,438 --> 00:58:08,049 Yeah. August Thistle. 1185 00:58:11,096 --> 00:58:13,490 You're a bit of a rare flower yourself, Amelia. 1186 00:58:13,533 --> 00:58:15,927 [Soft piano music] 1187 00:58:23,848 --> 00:58:25,632 [Low buzzing sound] 1188 00:58:25,676 --> 00:58:26,938 Hi Peter. 1189 00:58:26,981 --> 00:58:29,070 Amelia. Nice dress. 1190 00:58:29,114 --> 00:58:31,072 Very...rustic. 1191 00:58:31,116 --> 00:58:32,857 You don't like it? 1192 00:58:32,900 --> 00:58:36,513 I do. It's just different that's all. 1193 00:58:36,556 --> 00:58:38,297 How are things down under? 1194 00:58:38,340 --> 00:58:41,387 You sounded, well, crazy the other day. 1195 00:58:41,430 --> 00:58:45,130 Peter, there's something I need to talk to you about. 1196 00:58:45,173 --> 00:58:46,871 I know what you're going to say. 1197 00:58:46,914 --> 00:58:48,568 You do? 1198 00:58:48,612 --> 00:58:49,569 I think it might be what you're trying to tell me 1199 00:58:49,613 --> 00:58:50,875 with the ladybug story. 1200 00:58:50,918 --> 00:58:52,180 I mean, it's strange, right? 1201 00:58:52,224 --> 00:58:54,400 That...that we're both planners, 1202 00:58:54,443 --> 00:58:57,098 and we've never even talked about our future. 1203 00:58:57,142 --> 00:58:59,579 Yes, and I agree with you. 1204 00:58:59,623 --> 00:59:02,234 - You do? - We should get married. 1205 00:59:02,277 --> 00:59:04,236 As soon as I become chief of medicine. 1206 00:59:04,279 --> 00:59:05,846 That's not what I meant. 1207 00:59:05,890 --> 00:59:07,718 It's not? 1208 00:59:07,761 --> 00:59:13,114 Peter, we haven't spoken in days and...and I just don't feel... 1209 00:59:13,158 --> 00:59:15,421 - Feel...what? 1210 00:59:15,464 --> 00:59:18,816 Are you excited when you see my name appear on your phone? 1211 00:59:18,859 --> 00:59:21,427 Amelia, you're just getting swept up in old-fashioned ideas 1212 00:59:21,470 --> 00:59:22,733 of romance. 1213 00:59:22,776 --> 00:59:24,604 It's not like it is in the movies, 1214 00:59:24,648 --> 00:59:27,172 people don't surprise each other with flowers. 1215 00:59:27,215 --> 00:59:29,130 or romantic dates or... 1216 00:59:29,174 --> 00:59:34,222 Dancing under the stars or watching long sunsets. 1217 00:59:34,266 --> 00:59:35,833 Exactly. 1218 00:59:37,617 --> 00:59:40,011 Peter, if we were meant to be together, it... 1219 00:59:40,054 --> 00:59:42,796 it shouldn't be this hard. 1220 00:59:42,840 --> 00:59:44,885 I mean, I know it shouldn't be a fairytale either, 1221 00:59:44,929 --> 00:59:48,280 but I do think it should come naturally. 1222 00:59:48,323 --> 00:59:51,849 And maybe I am getting swept away but you know the nice thing 1223 00:59:51,892 --> 00:59:56,331 about getting swept away is that it just kind of happens. 1224 00:59:57,594 --> 01:00:01,989 If you want me to buy you some flowers and light some candles 1225 01:00:02,033 --> 01:00:04,775 we can put a date in the diary for some romance. 1226 01:00:04,818 --> 01:00:09,518 I think we need more than a date on a calendar for romance. 1227 01:00:09,562 --> 01:00:12,478 I just don't think we're growing together anymore. 1228 01:00:14,436 --> 01:00:19,659 [Amelia] Peter, you are the most clear minded, ambitious man 1229 01:00:19,703 --> 01:00:21,574 that I have ever met. 1230 01:00:21,618 --> 01:00:23,620 [Peter] You're one of the most thoughtful intelligent women 1231 01:00:23,663 --> 01:00:25,012 I've ever met. 1232 01:00:26,013 --> 01:00:28,799 I'm sorry, I can't give you what you need. 1233 01:00:28,842 --> 01:00:31,540 Me too. I'm sorry too. 1234 01:00:32,454 --> 01:00:34,456 Maybe we're just better off as friends? 1235 01:00:34,500 --> 01:00:38,983 I'd like that - maybe not right away, but one day. 1236 01:00:39,026 --> 01:00:40,332 [Paging chimes] 1237 01:00:40,375 --> 01:00:41,855 [Woman's voice] Paging Dr Peter McKenna. 1238 01:00:41,899 --> 01:00:46,033 Well, duty calls. Bye, Amelia. 1239 01:00:49,167 --> 01:00:50,472 Bye, Peter. 1240 01:00:50,516 --> 01:00:52,823 [Solemn music] 1241 01:00:55,739 --> 01:00:58,567 [Wildlife noises] 1242 01:01:14,540 --> 01:01:16,498 [Sighs] 1243 01:01:28,597 --> 01:01:30,164 Thinking of you. 1244 01:01:31,122 --> 01:01:33,037 Piper, how did you know? 1245 01:01:34,516 --> 01:01:35,953 Hi. 1246 01:01:38,129 --> 01:01:40,087 That woman should work for the FBI. 1247 01:01:44,483 --> 01:01:46,964 You're very quiet today, Grayson 1248 01:01:47,007 --> 01:01:49,357 Usually you're telling me off for something. 1249 01:01:49,401 --> 01:01:51,969 I'm busy pretending I know anything about fixing cars. 1250 01:01:52,796 --> 01:01:54,623 I've also been busy planning your son's wedding. 1251 01:01:54,667 --> 01:01:56,060 Any word from them? 1252 01:01:56,103 --> 01:01:57,409 Still waiting for a flight I'm afraid. 1253 01:01:57,670 --> 01:01:59,628 You're sure you haven't been distracted 1254 01:01:59,672 --> 01:02:01,935 by a certain charming florist. 1255 01:02:02,762 --> 01:02:04,851 I don't know what you're talking about. 1256 01:02:05,809 --> 01:02:08,072 So you do not have feelings for Amelia. 1257 01:02:08,115 --> 01:02:10,335 Nope, no feelings other than normal people feelings. 1258 01:02:10,378 --> 01:02:11,815 Then you won't be interested to know 1259 01:02:11,858 --> 01:02:13,991 she and her doctor boyfriend have broken up. 1260 01:02:14,818 --> 01:02:15,906 There you go. 1261 01:02:15,949 --> 01:02:17,777 She'll run like a dream now. 1262 01:02:17,821 --> 01:02:20,998 When? How? Did she say anything else? 1263 01:02:21,520 --> 01:02:23,478 I thought you had... how did you put it? 1264 01:02:23,522 --> 01:02:26,046 Normal people feelings for Amelia or whatever that means. 1265 01:02:26,090 --> 01:02:27,831 Mr Poppy, please. 1266 01:02:29,093 --> 01:02:31,443 Grayson, I think it would be a very wonderful thing 1267 01:02:31,486 --> 01:02:35,577 if you finally, truly let someone in. 1268 01:02:35,621 --> 01:02:40,452 [Soft music] 1269 01:02:47,851 --> 01:02:49,809 ♪ All that I wanted 1270 01:02:49,853 --> 01:02:52,333 ♪ All that I needed 1271 01:02:52,377 --> 01:02:55,772 ♪ All of my dreams can come true ♪ 1272 01:02:58,949 --> 01:03:01,734 ♪ Nothing seems impossible 1273 01:03:01,778 --> 01:03:06,739 ♪ Now that I have what I have with you ♪ 1274 01:03:09,960 --> 01:03:15,443 ♪ It's born out of love and it's born out of giving ♪ 1275 01:03:15,487 --> 01:03:18,316 ♪ And strengthened by trust 1276 01:03:21,058 --> 01:03:23,843 ♪ It's a bond that's unspoken 1277 01:03:23,887 --> 01:03:26,977 ♪ That'll never be broken 1278 01:03:27,020 --> 01:03:29,327 ♪ Never be lost.... 1279 01:03:30,632 --> 01:03:33,331 You know, I haven't seen him this happy in a long time. 1280 01:03:34,114 --> 01:03:35,463 Who? 1281 01:03:35,986 --> 01:03:38,031 You think I came down in the last rain shower? 1282 01:03:38,075 --> 01:03:39,511 Grayson. 1283 01:03:40,251 --> 01:03:42,079 He's not had a smile on his face 1284 01:03:42,122 --> 01:03:44,646 since his fiancée left him at the altar. 1285 01:03:44,690 --> 01:03:46,431 He was left at the altar? 1286 01:03:46,474 --> 01:03:48,737 Took a long time to bounce back from something like that, 1287 01:03:48,781 --> 01:03:51,740 but he did and now you are here 1288 01:03:51,784 --> 01:03:54,178 and I've never seen him so happy. 1289 01:03:56,658 --> 01:03:58,356 Amelia, what's wrong? 1290 01:03:59,705 --> 01:04:02,577 I've never been so happy, Mr Poppy. 1291 01:04:02,621 --> 01:04:05,363 I feel like myself if that makes any sense, 1292 01:04:05,406 --> 01:04:08,845 but I've built my entire life in Chicago, 1293 01:04:08,888 --> 01:04:10,498 so I can't just abandon it all. 1294 01:04:15,242 --> 01:04:17,462 Amelia, do you see this flower? 1295 01:04:17,505 --> 01:04:19,072 Yes. 1296 01:04:19,116 --> 01:04:21,335 Do you know how many hours and weeks and years 1297 01:04:21,379 --> 01:04:23,511 I've spent cultivating it to grow it in my garden 1298 01:04:23,555 --> 01:04:25,905 to get the perfect spring yellow? 1299 01:04:25,949 --> 01:04:27,559 It's your life's work. 1300 01:04:28,299 --> 01:04:31,128 I did not grow this flower, it grew itself. 1301 01:04:32,433 --> 01:04:34,783 I did not plant the seeds or crossbreed it 1302 01:04:34,827 --> 01:04:36,568 with another plant. 1303 01:04:36,611 --> 01:04:38,831 I just walked into my garden one day and there it was, 1304 01:04:38,875 --> 01:04:41,660 bright as the sun and just as audacious. 1305 01:04:43,009 --> 01:04:44,924 It just grew on its own? 1306 01:04:45,969 --> 01:04:49,233 Love will grow wherever it finds somewhere to thrive. 1307 01:04:52,758 --> 01:04:55,413 All you have to decide is whether to nurture it. 1308 01:04:57,458 --> 01:04:59,896 [Soft music] 1309 01:05:26,226 --> 01:05:27,793 More cake? 1310 01:05:28,881 --> 01:05:31,231 I've become Piper's official taste tester. 1311 01:05:31,275 --> 01:05:33,103 I can't eat any more cake. 1312 01:05:33,146 --> 01:05:34,800 Just, please, help yourself. 1313 01:05:35,888 --> 01:05:38,238 Sticking to your one colour palette, I see? 1314 01:05:39,892 --> 01:05:43,287 I'm looking for the delicate nature of the dahlia, 1315 01:05:43,330 --> 01:05:46,246 the beauty of the aster... 1316 01:05:47,160 --> 01:05:49,119 Baby's breath is so pure, but it's... 1317 01:05:49,162 --> 01:05:50,685 [Phone rings] 1318 01:05:52,122 --> 01:05:53,427 I have to take this. 1319 01:05:53,471 --> 01:05:54,515 Busy, busy. 1320 01:05:54,559 --> 01:05:56,300 Hello, Amelia speaking. 1321 01:05:56,343 --> 01:05:58,693 [Man] Amelia, Tom Hooper from the Chamber of Commerce. 1322 01:05:58,737 --> 01:06:00,130 Oh, Mr Hooper. 1323 01:06:00,173 --> 01:06:01,827 Yes, of course I remember 1324 01:06:01,870 --> 01:06:04,308 the President of the Business Association. 1325 01:06:04,351 --> 01:06:07,224 [Tom] I'm calling to offer you the contract. Congratulations. 1326 01:06:07,267 --> 01:06:09,095 That's amazing news. 1327 01:06:09,139 --> 01:06:10,705 I thought you'd be a little more excited? 1328 01:06:10,749 --> 01:06:12,533 No. No. No. I'm very happy. 1329 01:06:12,577 --> 01:06:14,883 I can be back in Chicago as soon as the wedding's over. 1330 01:06:14,927 --> 01:06:17,495 [Tom] Fantastic. We're excited to have you on board. 1331 01:06:17,538 --> 01:06:20,019 Thank you. Yes, I'm very excited too. 1332 01:06:20,063 --> 01:06:21,455 [Tom] Wonderful. 1333 01:06:21,499 --> 01:06:23,414 Well, have a safe trip and we'll see you soon. 1334 01:06:24,023 --> 01:06:25,285 Thank you. Thank you. 1335 01:06:25,329 --> 01:06:27,244 OK, I'll talk to you soon. 1336 01:06:33,467 --> 01:06:35,469 Now...where were we? 1337 01:06:38,820 --> 01:06:40,083 Grayson? 1338 01:06:52,878 --> 01:06:55,272 [Soft piano music] 1339 01:07:06,892 --> 01:07:08,676 So this... 1340 01:07:08,720 --> 01:07:11,723 [Cheery music builds] 1341 01:07:22,777 --> 01:07:26,433 It really is so very lucky that you're the same size as Bonnie. 1342 01:07:26,477 --> 01:07:27,826 Very. 1343 01:07:27,869 --> 01:07:30,307 Well, are you gonna come out soon? 1344 01:07:30,350 --> 01:07:31,612 Is that really necessary? 1345 01:07:31,656 --> 01:07:34,572 Yes it is. If I have to then you... 1346 01:07:34,615 --> 01:07:36,052 have to. 1347 01:07:36,965 --> 01:07:40,099 [Soft music] 1348 01:07:42,884 --> 01:07:44,321 Thank you. 1349 01:07:46,279 --> 01:07:48,238 [Whispering] Come on. Come on. 1350 01:07:48,934 --> 01:07:50,457 Oh, they look stunning. 1351 01:08:00,163 --> 01:08:02,121 Amelia... 1352 01:08:04,036 --> 01:08:05,733 Yes, Grayson? 1353 01:08:05,777 --> 01:08:07,692 [Jake] Wahey hey hey! We made it! 1354 01:08:07,735 --> 01:08:09,824 Don't let the groom see the dress! 1355 01:08:09,868 --> 01:08:12,000 Don't let the groom see the dress! 1356 01:08:12,610 --> 01:08:14,394 Bonnie and Jake, you made it! 1357 01:08:14,438 --> 01:08:17,267 Look at this! Looking sharp mate! 1358 01:08:17,310 --> 01:08:19,007 [Bonnie] Amelia, did we scare you? 1359 01:08:19,051 --> 01:08:21,140 Hi darling. 1360 01:08:21,184 --> 01:08:23,273 [Amelia] Oh, I'm just so glad you're here. 1361 01:08:23,316 --> 01:08:24,970 Oh, me too. 1362 01:08:25,013 --> 01:08:27,277 Now, get out of that dress so I can get into it. 1363 01:08:28,321 --> 01:08:29,714 Come here. 1364 01:08:29,757 --> 01:08:31,672 Help me out of this. 1365 01:08:33,326 --> 01:08:35,023 You look so beautiful. 1366 01:08:35,720 --> 01:08:38,026 [Voices murmuring] 1367 01:08:38,070 --> 01:08:40,812 Finally, Bonnie and I would like to thank everyone 1368 01:08:40,855 --> 01:08:43,467 for making it to our rehearsal dinner, including us. 1369 01:08:43,510 --> 01:08:45,338 [Laughter] 1370 01:08:45,382 --> 01:08:48,994 Oh and a very, very, very big thank you to Amelia and Grayson. 1371 01:08:49,037 --> 01:08:50,691 Without them none of this would have happened. 1372 01:08:50,735 --> 01:08:53,520 They have saved our wedding and our deposit. 1373 01:08:53,564 --> 01:08:55,261 [Laughter] 1374 01:08:56,567 --> 01:08:58,264 To Mum and Dad... 1375 01:08:59,700 --> 01:09:02,225 I'm the man I am today because of you. 1376 01:09:02,268 --> 01:09:04,357 You took me in and you raised me as your own 1377 01:09:04,401 --> 01:09:06,054 and I will forever be grateful. 1378 01:09:06,881 --> 01:09:08,405 I love you guys. 1379 01:09:08,448 --> 01:09:10,015 Oh darling. 1380 01:09:10,972 --> 01:09:12,104 OK, that's enough of that. 1381 01:09:12,148 --> 01:09:13,671 And the toast. 1382 01:09:15,325 --> 01:09:17,327 Let us be grateful to the people that make us happy, 1383 01:09:17,370 --> 01:09:20,373 they are the charming gardeners that make our souls blossom. 1384 01:09:20,417 --> 01:09:22,158 [All] They make our souls blossom. 1385 01:09:22,201 --> 01:09:23,550 [Jake] Cheers guys. 1386 01:09:31,297 --> 01:09:33,081 [Indistinct murmur] 1387 01:09:33,125 --> 01:09:35,388 [Soft piano music] 1388 01:09:37,347 --> 01:09:38,913 Mm, yeah. 1389 01:09:42,352 --> 01:09:44,832 [Indistinct conversation] 1390 01:09:50,534 --> 01:09:54,102 I can't believe you almost missed your own wedding. 1391 01:09:54,146 --> 01:09:56,148 We had things under control. 1392 01:09:57,280 --> 01:09:59,151 Sorta. 1393 01:09:59,195 --> 01:10:00,674 Typical Bon. 1394 01:10:00,718 --> 01:10:02,023 You good? 1395 01:10:03,155 --> 01:10:04,374 I'm so good. 1396 01:10:05,766 --> 01:10:08,247 There's something different about you. 1397 01:10:08,291 --> 01:10:11,250 You're...I don't know, like... 1398 01:10:11,294 --> 01:10:12,991 you look really happy. 1399 01:10:15,080 --> 01:10:17,996 No, I just I feel like I have this like new creative energy 1400 01:10:18,039 --> 01:10:19,519 or it's this place. 1401 01:10:20,520 --> 01:10:22,218 Mr and Mrs Poppy. I... 1402 01:10:23,480 --> 01:10:26,918 I mean, this country town that you were talking about it's... 1403 01:10:28,398 --> 01:10:32,967 well, I do have one very important question for you. 1404 01:10:35,013 --> 01:10:38,756 Am I ever getting my clothes back? 1405 01:10:39,409 --> 01:10:41,802 No. But I will let you borrow them. 1406 01:10:41,846 --> 01:10:44,283 Oh, thank you so much. 1407 01:10:44,327 --> 01:10:46,242 You're getting married! 1408 01:10:46,285 --> 01:10:49,332 - I missed you. - Oh my god. 1409 01:10:52,770 --> 01:10:54,554 Good morning. 1410 01:10:54,598 --> 01:10:57,601 - I'm getting married today. - OK, calm. 1411 01:10:58,123 --> 01:11:00,734 What do you reckon Mercedes? Do I pass muster or... 1412 01:11:00,778 --> 01:11:03,389 Do not put horse hair on that coat! 1413 01:11:03,433 --> 01:11:05,130 What are you both doing here? 1414 01:11:05,173 --> 01:11:06,479 I told you, I'd take care of everything here today. 1415 01:11:06,523 --> 01:11:08,220 Amelia delivered our button-holes. 1416 01:11:08,264 --> 01:11:10,266 He didn't want to put them on without you. 1417 01:11:11,397 --> 01:11:14,400 Feeling good. Terrified, but really good. 1418 01:11:14,444 --> 01:11:16,272 I can see that. 1419 01:11:16,315 --> 01:11:18,883 Bonnie, she just makes, my gosh, every day amazing, you know? 1420 01:11:18,926 --> 01:11:22,495 She's my sunrise, my sunset she's my next breath 1421 01:11:22,539 --> 01:11:24,454 and I don't know if that's corny or romantic, 1422 01:11:24,497 --> 01:11:26,020 but that's what I'm sticking to. 1423 01:11:26,064 --> 01:11:27,848 Jake, that's about as romantic as it gets. 1424 01:11:27,892 --> 01:11:29,720 - Yeah? - Jake it's time. 1425 01:11:29,763 --> 01:11:31,287 Oh, OK. Goodness. 1426 01:11:33,854 --> 01:11:35,421 You should tell her, you know. 1427 01:11:36,422 --> 01:11:38,381 - Tell who, what? - Amelia. 1428 01:11:38,424 --> 01:11:39,730 I don't... 1429 01:11:39,773 --> 01:11:41,558 Grayson, I've known you a long time. 1430 01:11:41,601 --> 01:11:43,386 Something magical is happening for you. 1431 01:11:43,429 --> 01:11:45,997 Something you didn't expect or ask for. 1432 01:11:46,040 --> 01:11:47,477 Let it. 1433 01:11:48,042 --> 01:11:50,001 How do I know she feels the same way about me? 1434 01:11:50,044 --> 01:11:52,395 [Soft music] 1435 01:11:55,354 --> 01:11:56,921 Gentlemen. 1436 01:11:58,879 --> 01:12:01,099 Amelia has really outdone herself. 1437 01:12:03,406 --> 01:12:06,234 [Tom] Just look at the beautiful colour she chose. 1438 01:12:08,106 --> 01:12:09,760 [Acoustic guitar plays] 1439 01:12:09,803 --> 01:12:13,329 ♪ Daylight fades and the sun sets with you ♪ 1440 01:12:18,464 --> 01:12:23,208 ♪ The stars are out shining down on the view ♪ 1441 01:12:28,605 --> 01:12:33,218 ♪ I'll be everything you want me too ♪ 1442 01:12:38,179 --> 01:12:42,445 ♪ Standing under the arbour just two... ♪ 1443 01:12:46,710 --> 01:12:50,975 [Music swells] 1444 01:13:03,422 --> 01:13:05,816 [Cheery music] 1445 01:13:21,527 --> 01:13:23,964 [Jubilant music] 1446 01:13:40,938 --> 01:13:43,549 Ladies and gentlemen, I'm Grayson Tanner 1447 01:13:43,593 --> 01:13:46,509 and I have the privilege of being Jake's best man, 1448 01:13:46,552 --> 01:13:49,337 his best vet, and his best friend, 1449 01:13:49,381 --> 01:13:51,296 and I won't hold you from your celebrations, 1450 01:13:51,339 --> 01:13:53,341 but I would be remiss if I didn't take this opportunity 1451 01:13:53,385 --> 01:13:55,213 to toast to the bride and groom. 1452 01:13:55,953 --> 01:13:58,477 I work with animals, which means I don't have to talk very much 1453 01:13:58,521 --> 01:14:00,523 so I'll ask for your forgiveness in advance. 1454 01:14:00,566 --> 01:14:02,046 [Soft laughter] 1455 01:14:02,873 --> 01:14:05,310 I have not always understood what love is. 1456 01:14:05,353 --> 01:14:07,530 In fact, sometimes I think I still don't. 1457 01:14:08,922 --> 01:14:10,881 And I'm beginning to wonder if that's because 1458 01:14:10,924 --> 01:14:12,926 love is everywhere. 1459 01:14:14,014 --> 01:14:15,625 It is our friends. 1460 01:14:17,191 --> 01:14:19,063 Our family. 1461 01:14:19,106 --> 01:14:22,849 our passions, our work, our values. 1462 01:14:24,111 --> 01:14:26,549 And sometimes some of us are lucky enough to meet someone 1463 01:14:26,592 --> 01:14:30,291 when their very soul seems to embody all of these things. 1464 01:14:32,903 --> 01:14:35,645 Love is very much like the flowers in Mr Poppy's gardens. 1465 01:14:35,688 --> 01:14:38,212 They start from a seed without anyone asking them to, 1466 01:14:38,256 --> 01:14:39,997 and, with the right amount of care, 1467 01:14:40,040 --> 01:14:42,782 bloom into something beautiful, that wasn't there before. 1468 01:14:42,826 --> 01:14:44,828 I'm beginning to wonder if what's so difficult 1469 01:14:44,871 --> 01:14:46,351 to understanding love 1470 01:14:46,394 --> 01:14:49,441 is in marrying two very different ideas - 1471 01:14:49,485 --> 01:14:53,358 something so profoundly rare, complex and wonderful 1472 01:14:53,401 --> 01:14:57,231 is asking something so overwhelmingly simple of us. 1473 01:14:58,145 --> 01:15:00,147 To just let it in. 1474 01:15:06,023 --> 01:15:07,764 To Bonnie and Jake. 1475 01:15:07,807 --> 01:15:09,548 Two people who make love look easy. 1476 01:15:10,593 --> 01:15:11,942 May the sun shine down on, 1477 01:15:11,985 --> 01:15:13,639 may you have just enough rain to grow 1478 01:15:13,683 --> 01:15:15,902 and may your roots grow stronger with every season. 1479 01:15:16,729 --> 01:15:17,991 To Bonnie and Jake. 1480 01:15:18,035 --> 01:15:19,819 [All] To Bonnie and Jake. 1481 01:15:22,953 --> 01:15:24,520 [Glasses clink] 1482 01:15:28,654 --> 01:15:30,569 [Upbeat music] 1483 01:15:40,927 --> 01:15:42,712 [Indistinct conversation] 1484 01:15:55,725 --> 01:15:58,423 Oh, who did the flowers? 1485 01:15:58,466 --> 01:16:00,381 Oh, Amelia's in Bloom. 1486 01:16:00,425 --> 01:16:01,644 Oh. 1487 01:16:09,390 --> 01:16:11,349 [Soft music plays on radio] 1488 01:16:16,484 --> 01:16:17,877 We did good. 1489 01:16:17,921 --> 01:16:19,226 You did good. 1490 01:16:19,270 --> 01:16:20,880 This is all you Amelia. 1491 01:16:20,924 --> 01:16:22,534 Oh, I don't know about that. 1492 01:16:22,578 --> 01:16:23,796 We make a pretty amazing team. 1493 01:16:23,840 --> 01:16:25,145 [Chuckles] 1494 01:16:26,277 --> 01:16:27,321 - Amelia... - Grayson. 1495 01:16:27,365 --> 01:16:28,627 [Both laugh] 1496 01:16:28,671 --> 01:16:30,194 - You go. - No, no. Ladies first. 1497 01:16:30,237 --> 01:16:31,499 I insist. 1498 01:16:31,543 --> 01:16:33,240 [Exhales] 1499 01:16:33,763 --> 01:16:35,547 Amelia... 1500 01:16:35,591 --> 01:16:38,202 this last week has been amazing. 1501 01:16:39,595 --> 01:16:42,293 And I know it sounds crazy, but... 1502 01:16:43,903 --> 01:16:45,905 you mean a lot to me. 1503 01:16:45,949 --> 01:16:47,559 You mean a lot to me, too. 1504 01:16:47,603 --> 01:16:49,648 But what... How do you see this working? 1505 01:16:49,692 --> 01:16:51,563 My whole life is in Chicago. 1506 01:16:52,956 --> 01:16:54,740 Perhaps I could... 1507 01:16:54,784 --> 01:16:56,829 Leave all your animals and go live in a concrete jungle? 1508 01:16:57,874 --> 01:17:00,528 Come on, you would hate that, and I wouldn't let you do that. 1509 01:17:01,399 --> 01:17:04,271 Besides, I have a contract that I have to... 1510 01:17:04,315 --> 01:17:06,839 Of course. I wouldn't expect you to. 1511 01:17:09,668 --> 01:17:11,191 Um...so what is it? 1512 01:17:11,235 --> 01:17:14,238 This exciting new project back in Chicago? 1513 01:17:14,281 --> 01:17:18,895 It's a corporate contract for applying flowers to businesses. 1514 01:17:18,938 --> 01:17:22,638 Like lobbies and waiting rooms and veterinary clinics. 1515 01:17:24,030 --> 01:17:25,858 Doesn't sound very creative. 1516 01:17:25,902 --> 01:17:28,905 It's secure, and it's reliable. 1517 01:17:28,948 --> 01:17:30,646 And safe. I understand. 1518 01:17:30,689 --> 01:17:33,083 But right now, you don't sound like the same woman 1519 01:17:33,126 --> 01:17:34,475 who just spent all afternoon 1520 01:17:34,519 --> 01:17:36,086 creating a whole field of daisies, 1521 01:17:36,129 --> 01:17:38,958 or used a secret flower language to do all of this. 1522 01:17:39,002 --> 01:17:41,657 I didn't do this. Everyone else did. 1523 01:17:41,700 --> 01:17:44,616 Love did. I'm not my mother. 1524 01:17:48,011 --> 01:17:49,839 So when do you leave? 1525 01:17:51,318 --> 01:17:52,929 I have to be back Monday, so... 1526 01:17:58,108 --> 01:18:00,284 - Grayson... - Amelia. 1527 01:18:03,026 --> 01:18:04,549 I didn't know your mother. 1528 01:18:05,245 --> 01:18:06,725 OK, but I do know you. 1529 01:18:07,944 --> 01:18:09,293 And you are more extraordinary 1530 01:18:09,336 --> 01:18:10,903 than you give yourself credit for. 1531 01:18:14,951 --> 01:18:17,301 [Footsteps recede] 1532 01:18:24,047 --> 01:18:27,485 [Soft jazz music] 1533 01:18:32,272 --> 01:18:33,665 Don't look at me like that, Lauren. 1534 01:18:33,709 --> 01:18:35,188 Of course I'll come back and visit. 1535 01:18:35,232 --> 01:18:37,843 I'm taking a new job, not moving to the Moon. 1536 01:18:38,714 --> 01:18:40,367 Now, you have to stay here and take care of Jake. 1537 01:18:40,411 --> 01:18:42,805 Besides, the zoo doesn't exactly have a goat exhibit. 1538 01:18:46,896 --> 01:18:48,419 Grayse? 1539 01:18:49,594 --> 01:18:51,422 What on Earth is this? 1540 01:18:51,465 --> 01:18:53,250 You decide to take a job five hours away 1541 01:18:53,293 --> 01:18:55,078 and you tell me in a letter. 1542 01:18:55,121 --> 01:18:56,862 I mean, nice handwriting, by the way, but who writes letters 1543 01:18:56,906 --> 01:18:58,821 these days anyway, I saw you yesterday. 1544 01:18:58,864 --> 01:19:01,171 I didn't want to cause any drama the day after your wedding. 1545 01:19:01,214 --> 01:19:03,042 Oh, so you thought that leaving a note 1546 01:19:03,086 --> 01:19:05,828 and disappearing without a word was the least dramatic option? 1547 01:19:05,871 --> 01:19:08,221 You don't understand, Jake, I need a fresh start. 1548 01:19:12,225 --> 01:19:14,140 This is about Amelia, isn't it? 1549 01:19:14,184 --> 01:19:15,663 - You love her? - No. 1550 01:19:15,707 --> 01:19:17,665 You do, it's written all over your face. 1551 01:19:18,666 --> 01:19:20,581 Grayson. 1552 01:19:20,625 --> 01:19:22,366 She's your soul mate. 1553 01:19:23,410 --> 01:19:25,848 - I can't alright? - Grayson. Gray... 1554 01:19:27,240 --> 01:19:28,807 [Sighs] 1555 01:19:28,851 --> 01:19:30,461 [Bleating] 1556 01:19:33,725 --> 01:19:35,945 - Beautiful last day. - Yeah. 1557 01:19:43,866 --> 01:19:47,086 - Do you have to leave tomorrow? - I do. 1558 01:19:49,175 --> 01:19:50,916 I'm gonna miss this place. 1559 01:19:53,701 --> 01:19:56,400 Well, then, let's make sure we enjoy today. 1560 01:19:57,967 --> 01:19:59,664 [Voices murmuring] 1561 01:19:59,707 --> 01:20:01,622 What on Earth? 1562 01:20:03,233 --> 01:20:05,322 [Music builds] 1563 01:20:05,365 --> 01:20:07,150 Can you believe it? 1564 01:20:07,193 --> 01:20:08,934 It's been like this since 8am. 1565 01:20:08,978 --> 01:20:10,153 And it's all because of you. 1566 01:20:10,196 --> 01:20:11,981 Look... 1567 01:20:12,024 --> 01:20:13,896 Amelia in Bloom is trending everywhere on social media. 1568 01:20:13,939 --> 01:20:15,419 - What? - Yeah. 1569 01:20:15,462 --> 01:20:17,856 [Bonnie] Oh that's my sister! 1570 01:20:17,900 --> 01:20:19,423 I knew people would see you. 1571 01:20:21,425 --> 01:20:23,253 Excuse me. 1572 01:20:25,124 --> 01:20:26,952 - Amelia... - Mr Poppy. 1573 01:20:26,996 --> 01:20:28,475 ..you must speak, flower, 1574 01:20:28,519 --> 01:20:30,086 for you've enchanted my garden with life! 1575 01:20:30,129 --> 01:20:31,739 We're a sensation! 1576 01:20:31,783 --> 01:20:33,741 I don't know what to say. 1577 01:20:33,785 --> 01:20:36,092 Amelia, this is all happening because of you. 1578 01:20:36,962 --> 01:20:38,877 Look around. 1579 01:20:38,921 --> 01:20:40,879 You always did have that special thing. 1580 01:20:40,923 --> 01:20:43,099 You were always just... 1581 01:20:44,187 --> 01:20:45,841 a little bit magic. 1582 01:20:47,190 --> 01:20:48,756 Just like Mum. 1583 01:20:49,409 --> 01:20:52,108 You could have a store in Primrose like your mother's. 1584 01:20:53,892 --> 01:20:57,287 [Soft piano music] 1585 01:21:00,986 --> 01:21:02,161 Just like that? 1586 01:21:02,205 --> 01:21:03,597 Yeah, Mum, he was adamant. 1587 01:21:04,511 --> 01:21:06,296 I don't know. 1588 01:21:06,339 --> 01:21:07,950 Jake have you seen Grayson? 1589 01:21:07,993 --> 01:21:09,908 Ah, he's gone to the city. 1590 01:21:09,952 --> 01:21:11,388 Whatever for? 1591 01:21:11,431 --> 01:21:12,911 He decided to take that job at City Zoo. 1592 01:21:12,955 --> 01:21:14,608 Said he needed a fresh start. 1593 01:21:14,652 --> 01:21:16,741 No. No, he can't. 1594 01:21:18,612 --> 01:21:20,005 Why? 1595 01:21:20,049 --> 01:21:21,833 Because... 1596 01:21:22,747 --> 01:21:24,270 because... 1597 01:21:25,010 --> 01:21:26,229 Yes? 1598 01:21:26,272 --> 01:21:27,708 Because I love him! 1599 01:21:33,192 --> 01:21:34,498 Jake, how long have we got 1600 01:21:34,541 --> 01:21:36,369 before Grayson gets to the train? 1601 01:21:36,413 --> 01:21:38,284 Ah...he just left, so it will take him at least 15 minutes 1602 01:21:38,328 --> 01:21:39,372 in that old truck of his 1603 01:21:39,416 --> 01:21:40,721 You'd never make it. 1604 01:21:40,765 --> 01:21:42,332 You'd have to cut across the paddock, 1605 01:21:42,375 --> 01:21:44,203 and you'd still need a stallion to beat him there. 1606 01:21:44,247 --> 01:21:45,901 Mercedes! 1607 01:21:46,684 --> 01:21:48,120 I don't have a Mercedes. 1608 01:21:48,164 --> 01:21:49,295 Huh? 1609 01:21:49,339 --> 01:21:50,775 [Horse neighing] 1610 01:21:51,471 --> 01:21:52,995 Oh, Mercedes. 1611 01:21:53,038 --> 01:21:55,258 [Stirring music builds] 1612 01:21:55,301 --> 01:21:56,781 Let's go get him. 1613 01:21:57,825 --> 01:21:59,131 [Horse whinnies] 1614 01:21:59,958 --> 01:22:01,525 Come on, Mercedes. 1615 01:22:03,179 --> 01:22:04,615 Ya! 1616 01:22:07,792 --> 01:22:10,534 ♪ Don't be afraid 1617 01:22:15,321 --> 01:22:18,237 ♪ Don't be afraid... 1618 01:22:18,281 --> 01:22:19,282 Come on. 1619 01:22:19,325 --> 01:22:21,501 ♪ Just be brave... 1620 01:22:30,946 --> 01:22:33,383 [Soft music] 1621 01:22:35,602 --> 01:22:37,126 [Horse neighing] 1622 01:22:37,169 --> 01:22:38,779 Whoa boy. 1623 01:22:47,614 --> 01:22:48,833 Grayson. 1624 01:22:48,876 --> 01:22:50,400 Amelia, what on Earth? 1625 01:22:51,792 --> 01:22:55,927 Mr Poppy, offered me the chance to open up my own store 1626 01:22:55,971 --> 01:22:57,755 and I said, yes, 1627 01:22:57,798 --> 01:22:59,931 and the one person that I wanted to share it with wasn't with me. 1628 01:23:01,280 --> 01:23:03,456 My mum used to say 1629 01:23:03,500 --> 01:23:05,241 when the seeds of love are sown into your heart, 1630 01:23:05,284 --> 01:23:06,982 it's you who blossoms. 1631 01:23:07,025 --> 01:23:08,592 And I always thought that that was some silly thing 1632 01:23:08,635 --> 01:23:09,593 that gardeners said. 1633 01:23:09,636 --> 01:23:11,029 Amelia... 1634 01:23:11,073 --> 01:23:13,423 [Soft piano music] 1635 01:23:13,466 --> 01:23:14,946 Just let me get this out 1636 01:23:14,990 --> 01:23:16,643 or I'm never going to be able to say this again. 1637 01:23:16,687 --> 01:23:19,472 I'm a better person for coming to Primrose River 1638 01:23:19,516 --> 01:23:22,432 and I've never been happier in my entire life 1639 01:23:22,475 --> 01:23:25,130 and I want to be able to share that with you. 1640 01:23:25,174 --> 01:23:27,132 And I want to ride bikes with you, 1641 01:23:27,176 --> 01:23:28,829 and I want to eat cake with you, 1642 01:23:28,873 --> 01:23:30,744 and I want to laugh with you, 1643 01:23:30,788 --> 01:23:33,660 and I want to be with you and grow old with you. 1644 01:23:35,793 --> 01:23:37,055 What? 1645 01:23:37,099 --> 01:23:39,057 Amelia... 1646 01:23:39,101 --> 01:23:41,277 I've never... 1647 01:23:41,320 --> 01:23:46,021 I've never felt this way about anyone and yet here you are 1648 01:23:46,064 --> 01:23:48,849 accusing me of being a thief, digging up flower beds, 1649 01:23:48,893 --> 01:23:52,114 turning flowers into poetry, chasing me down on a horse. 1650 01:23:53,202 --> 01:23:54,594 Amelia... 1651 01:23:55,508 --> 01:23:56,509 you are infuriating. 1652 01:23:58,120 --> 01:24:01,949 You are the most incredible, brave, wonderful woman 1653 01:24:01,993 --> 01:24:03,473 I've ever met... 1654 01:24:04,343 --> 01:24:06,041 and I am so in love with you. 1655 01:24:07,520 --> 01:24:12,003 [Stirring music swells] 1656 01:24:36,462 --> 01:24:38,029 [Soft music] 1657 01:24:54,959 --> 01:24:58,963 ♪ Daylight fades and the sun sets with you ♪ 1658 01:25:03,010 --> 01:25:06,840 ♪ The stars are out shining down on the view ♪ 1659 01:25:11,497 --> 01:25:15,327 ♪ I'll be everything you want me to ♪ 1660 01:25:19,853 --> 01:25:24,075 ♪ Standing under the arbour just two ♪ 1661 01:25:27,383 --> 01:25:35,478 ♪ Oh I know my life changed when we met ♪ 1662 01:25:35,521 --> 01:25:41,962 ♪ Oh I know the best is to come yet ♪ 1663 01:25:43,790 --> 01:25:49,013 ♪ I'm never gonna leave you behind ♪ 1664 01:25:52,930 --> 01:25:56,934 ♪ The only thing escaping us is time ♪ 1665 01:26:00,590 --> 01:26:02,505 ♪ Let's make the most of our lives ♪ 1666 01:26:02,548 --> 01:26:07,466 ♪ That won't be hard with you by my side ♪ 1667 01:26:09,164 --> 01:26:16,171 ♪ And I know that I want you to be mine now and forever ♪ 1668 01:26:34,667 --> 01:26:38,193 ♪ We dance in a candlelit room tonight ♪ 1669 01:26:43,110 --> 01:26:47,114 ♪ Hands on your waist eyes locked on mine ♪ 1670 01:26:47,158 --> 01:26:51,380 ♪ Lips are what follows our hearts intertwine ♪ 1671 01:26:51,423 --> 01:26:55,340 ♪ My hands on your waist eyes locked on mine ♪ 1672 01:26:55,384 --> 01:26:59,475 ♪ Lips are what follows our hearts intertwine ♪ 1673 01:26:59,518 --> 01:27:03,348 ♪ Hands on your waist eyes locked on mine ♪ 1674 01:27:03,392 --> 01:27:07,483 ♪ Lips are what follows our hearts intertwine ♪ 1675 01:27:07,526 --> 01:27:12,227 ♪ Hands on your waist eyes locked on mine ♪ 1676 01:27:12,270 --> 01:27:15,839 ♪ Lips are what follows our hearts intertwine ♪ 1677 01:27:15,882 --> 01:27:20,931 ♪ I'm never gonna leave you behind ♪ 1678 01:27:24,239 --> 01:27:28,243 ♪ The only thing escaping us is time ♪ 1679 01:27:32,203 --> 01:27:34,074 ♪ Let's make the most of our lives ♪ 1680 01:27:34,118 --> 01:27:39,079 ♪ That won't be hard with you by my side ♪ 1681 01:27:40,690 --> 01:27:44,476 ♪ And I know that I want you to be mine ♪ 1682 01:27:44,520 --> 01:27:48,393 ♪ Now and forever. 113604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.