All language subtitles for Leather.Jackets.1991.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,299 --> 00:02:51,299 www.titlovi.com 2 00:02:54,299 --> 00:02:56,636 It's hard to think that something as simple and easy 3 00:02:56,669 --> 00:03:00,607 to say as, "I love you" can be such a problem. 4 00:03:00,641 --> 00:03:03,845 You have to be careful who you fall in love with. 5 00:03:03,878 --> 00:03:06,950 The three of us have always known each other and maybe... 6 00:03:06,983 --> 00:03:10,054 Well, maybe we should have stayed just friends. 7 00:03:11,556 --> 00:03:13,659 For them friendship is everything. 8 00:03:44,469 --> 00:03:45,670 Thanks a lot. 9 00:04:46,923 --> 00:04:49,860 Oh! Good morning, Mom. 10 00:07:04,148 --> 00:07:05,783 Where's the fucking money? 11 00:07:05,817 --> 00:07:07,920 Where's the fucking money? Give us the fucking money! Look at him, man! 12 00:07:07,953 --> 00:07:09,456 Give us the fucking money? 13 00:07:09,489 --> 00:07:11,224 Come on, asshole. Give us the fucking money. 14 00:07:11,258 --> 00:07:12,994 Give us the fucking money! 15 00:07:13,027 --> 00:07:15,197 Motherfucker, I'll fucking blow your fucking head off! 16 00:07:15,230 --> 00:07:16,833 Get the fucking money, man! 17 00:07:16,866 --> 00:07:18,801 What do you think I'm some fucking idiot? Give us the fucking money! 18 00:07:18,835 --> 00:07:19,837 Hey! 19 00:07:23,275 --> 00:07:25,611 Fucking great! Get outta here! 20 00:07:29,217 --> 00:07:32,621 Look at all of this! What is this? Fucking lunch? 21 00:07:32,655 --> 00:07:33,656 Move! Move! 22 00:07:34,858 --> 00:07:37,295 Shoot! Shoot the fucker! Shoot! 23 00:07:49,612 --> 00:07:54,018 Get off of me! Get in the car! Anthony's been shot. 24 00:07:54,052 --> 00:07:58,991 Get in! Get in! Come on, hommie, get in! 25 00:08:01,061 --> 00:08:02,263 Did you get it? 26 00:08:03,931 --> 00:08:05,133 Fucking eh! 27 00:08:44,789 --> 00:08:45,823 Good luck in LA, man. 28 00:08:45,857 --> 00:08:47,326 Take care of yourself. 29 00:08:58,508 --> 00:08:59,510 So long, suckers! 30 00:09:04,316 --> 00:09:06,452 No, no. No more drinks. You're outta here. 31 00:09:07,521 --> 00:09:09,924 We'll have a New Year's drink, okay? 32 00:09:09,957 --> 00:09:11,794 We could be in LA by tonight. 33 00:09:15,398 --> 00:09:16,399 LA? 34 00:09:17,768 --> 00:09:20,105 Yeah, sure, why not? 35 00:09:20,138 --> 00:09:22,275 I'll tell you why not, you idiot. 36 00:09:22,308 --> 00:09:24,178 Because if the cops see that we're not around, 37 00:09:24,211 --> 00:09:26,113 we might as well tell them we did it now. 38 00:09:26,146 --> 00:09:27,449 That's why not. 39 00:09:31,187 --> 00:09:32,856 What about the money? 40 00:09:32,889 --> 00:09:34,559 - What about the money? 41 00:09:34,592 --> 00:09:37,563 Let's just leave here and split it up now and get the shit over with. 42 00:09:37,596 --> 00:09:40,066 Because this shit isn't over yet. 43 00:09:40,100 --> 00:09:42,236 Why'd you bring this shit for brains anyway? 44 00:09:42,269 --> 00:09:43,637 What happened to Mickey? 45 00:09:44,606 --> 00:09:46,007 Mickey's retired. 46 00:09:46,041 --> 00:09:49,379 Look, why don't you just give me my end of the cut and I can go home? 47 00:09:49,413 --> 00:09:52,650 Who the fuck put you in charge, huh? Huh? 48 00:09:54,019 --> 00:09:56,489 Hey, assholes. 49 00:09:56,523 --> 00:09:59,427 Aren't you a little old to be juvenile delinquents? 50 00:10:04,567 --> 00:10:08,339 Hey, pups! What's your pleasure? 51 00:10:08,372 --> 00:10:10,342 And where the fuck are you going? 52 00:10:10,375 --> 00:10:11,944 I'm gonna go take a shit! 53 00:10:11,978 --> 00:10:14,948 Maybe this one I'd like to wipe my ass while I do it. 54 00:10:20,055 --> 00:10:21,257 Hey. 55 00:10:22,225 --> 00:10:23,326 What can I get you? 56 00:10:23,360 --> 00:10:25,530 Let me make you up something special, 57 00:10:25,563 --> 00:10:28,333 something like, with a cherry in it. 58 00:10:32,907 --> 00:10:34,509 - Hey, how you doing? - Good. 59 00:10:34,543 --> 00:10:36,946 My name is Sammy, Sammy Sperm, 60 00:10:36,979 --> 00:10:38,447 and this is my good friend Dobbs. 61 00:10:38,481 --> 00:10:41,418 You wanna see what I can do? Watch this. Wanna see? 62 00:10:45,457 --> 00:10:47,694 Can you do that? He can do that, too, I bet. 63 00:10:47,727 --> 00:10:48,695 Give it a try. 64 00:10:48,728 --> 00:10:50,598 - For the girls. - No, no, I'll let you do it. 65 00:11:01,012 --> 00:11:03,316 Hi, Mrs. Little. 66 00:11:04,451 --> 00:11:06,988 Mickey! What beautiful flowers. 67 00:11:07,021 --> 00:11:08,223 What are you doing here? 68 00:11:08,256 --> 00:11:09,291 I'm here to see Claudi. 69 00:11:09,325 --> 00:11:11,393 - I'll get her for you. - Okay. 70 00:11:39,000 --> 00:11:40,501 Hello, stranger. 71 00:11:40,534 --> 00:11:41,737 Hello, you. 72 00:11:43,338 --> 00:11:44,607 What are you doing here? 73 00:11:47,277 --> 00:11:48,679 Admiring the view. 74 00:11:51,884 --> 00:11:53,352 Are you angry with me? 75 00:11:53,386 --> 00:11:55,922 I'm never angry with you. 76 00:11:55,956 --> 00:11:57,792 What about this morning? 77 00:11:57,825 --> 00:11:59,361 - What about this morning? 78 00:12:00,262 --> 00:12:01,765 You didn't even say, "Hi." 79 00:12:01,798 --> 00:12:04,402 You were very busy with the guy in the nice car. 80 00:12:05,202 --> 00:12:06,505 Were you jealous? 81 00:12:07,606 --> 00:12:09,475 I wanted to kill him. 82 00:12:09,509 --> 00:12:11,712 He was just giving me a ride home. 83 00:12:14,282 --> 00:12:15,817 How do you like the flowers? 84 00:12:19,956 --> 00:12:21,024 They're from you? 85 00:12:30,071 --> 00:12:31,439 They're beautiful. 86 00:12:36,479 --> 00:12:37,514 What's going on, Mickey? 87 00:12:37,548 --> 00:12:39,384 Do you want a date or something? 88 00:12:42,254 --> 00:12:43,956 I want you to marry me, Claudi. 89 00:12:43,989 --> 00:12:45,292 What? 90 00:12:45,325 --> 00:12:46,961 I want you to marry me. 91 00:13:18,371 --> 00:13:19,774 I'll marry you, Mickey. 92 00:13:25,681 --> 00:13:28,685 I've waited for the longest time for you to ask me. 93 00:13:31,423 --> 00:13:33,058 Nobody else could take me, honey. 94 00:13:35,996 --> 00:13:38,533 I wouldn't want to go with anybody else. 95 00:13:44,241 --> 00:13:46,210 I'll go anywhere with you, Mickey. 96 00:13:58,928 --> 00:14:00,030 Great. 97 00:14:08,541 --> 00:14:10,978 - When do you wanna do it? - Soon. 98 00:14:14,283 --> 00:14:16,118 Let's... Let's do it now. 99 00:14:16,152 --> 00:14:18,956 Let's drive down to Las Vegas. Let's just do it. 100 00:14:22,094 --> 00:14:24,464 Yeah, I got a job in LA. 101 00:14:24,498 --> 00:14:25,899 We'll leave tonight. 102 00:14:41,387 --> 00:14:42,823 It was always you. 103 00:15:31,692 --> 00:15:33,594 Hello again, Mrs. Little. 104 00:15:33,627 --> 00:15:35,830 It's okay, Mom. We're getting married. 105 00:15:44,609 --> 00:15:46,011 Hold on a second. 106 00:15:47,380 --> 00:15:48,281 All right, where is he? 107 00:15:48,314 --> 00:15:49,617 - The motherfucker split! - What! 108 00:15:49,650 --> 00:15:50,784 He's a gutless fuck. 109 00:15:50,818 --> 00:15:51,886 - He's got no balls. - Fuck! 110 00:15:51,920 --> 00:15:53,688 He's probably copping a plea right now. 111 00:15:53,722 --> 00:15:55,157 No, no, no. Let's face it. 112 00:15:55,191 --> 00:15:56,560 Come on. We gotta go. 113 00:15:56,593 --> 00:15:58,028 No. 114 00:15:58,061 --> 00:16:00,064 Carl's too scared to do anything like that. 115 00:16:00,098 --> 00:16:01,600 He slam dunks us down the toilet, 116 00:16:01,633 --> 00:16:03,402 he hits the shit hardest. 117 00:16:03,435 --> 00:16:05,171 Just relax. Talk to the girls. 118 00:16:05,905 --> 00:16:07,241 Hey, how you doing? 119 00:16:07,274 --> 00:16:10,112 Listen, I've been dying to ask you one question, okay? 120 00:16:10,145 --> 00:16:14,118 These, these beautiful round breasts, are they real? 121 00:16:14,151 --> 00:16:15,452 Oh, God! 122 00:16:16,621 --> 00:16:18,556 I have a question for your friend. 123 00:16:18,590 --> 00:16:20,092 What do you with this? 124 00:16:21,628 --> 00:16:22,896 Oh, you'll find out. 125 00:16:22,929 --> 00:16:24,599 - Will I? 126 00:16:24,632 --> 00:16:26,000 Yes, you will. 127 00:16:29,673 --> 00:16:31,609 What have we got here? 128 00:16:31,642 --> 00:16:33,010 One of Dobbs' boys. 129 00:16:33,044 --> 00:16:35,147 Looks like the fish liked this guy. 130 00:16:35,180 --> 00:16:37,917 Okay, tag him and take him back to the morgue. 131 00:16:37,950 --> 00:16:40,854 This Dobbs seems to be losing his friends. 132 00:16:47,230 --> 00:16:48,865 Tron, my man. 133 00:16:51,169 --> 00:16:52,171 Smoke? 134 00:16:54,207 --> 00:16:55,208 Nice shoes. 135 00:17:00,315 --> 00:17:01,316 Hold on. 136 00:17:03,486 --> 00:17:04,521 All right, 137 00:17:04,555 --> 00:17:06,825 Carl Richards, 1412 Ocean Boulevard, 138 00:17:06,858 --> 00:17:09,695 apartment seven, wife and daughter. 139 00:17:09,728 --> 00:17:13,300 Sam Wilder, 27 Philard Avenue, parents. 140 00:17:13,333 --> 00:17:17,039 Daniel Dobbs, whereabouts unknown. Punish him good. 141 00:17:17,706 --> 00:17:20,009 Anthony Bennet, dead. 142 00:17:25,250 --> 00:17:26,251 Easy. 143 00:17:28,321 --> 00:17:29,323 That's good. 144 00:17:35,064 --> 00:17:37,234 Thank you for shopping at Ralphs. 145 00:17:44,511 --> 00:17:46,246 Hey, we're closed. 146 00:17:49,885 --> 00:17:51,453 The door was wide open. 147 00:17:52,655 --> 00:17:54,124 Come back tomorrow, huh? 148 00:17:55,025 --> 00:17:56,828 Maybe I ain't thirsty tomorrow. 149 00:17:58,163 --> 00:18:00,633 Hey, get outta here, will you? 150 00:18:00,666 --> 00:18:02,736 There's other bars down the street. 151 00:18:02,769 --> 00:18:05,973 Well, from the outside this place looked kind of quaint to me. 152 00:18:06,942 --> 00:18:08,510 Go ahead, give him a drink. 153 00:18:11,916 --> 00:18:13,584 Don't touch none of the food. 154 00:18:14,519 --> 00:18:16,087 Thanks for the warning. 155 00:18:21,195 --> 00:18:24,133 "Bon voyage, Mickey." Where's he going? 156 00:18:24,767 --> 00:18:26,202 Away. 157 00:18:26,235 --> 00:18:27,370 What for? 158 00:18:27,938 --> 00:18:29,273 He got a job. 159 00:18:30,875 --> 00:18:32,277 What do you want? 160 00:18:32,311 --> 00:18:34,147 Well, I'll have a straight Scotch. 161 00:18:34,180 --> 00:18:36,650 You and your buddy have whatever you want. 162 00:18:38,052 --> 00:18:40,055 This guy wants to buy you a beer, you want it? 163 00:18:40,088 --> 00:18:42,925 As long as he don't expect me to suck his dick. 164 00:18:44,294 --> 00:18:46,396 You ain't worth a whole beer, son. 165 00:18:46,430 --> 00:18:49,935 How about I reach across this bar and break your fucking jaw, asshole? 166 00:18:49,969 --> 00:18:52,072 Steve! Steve, he's a cop. 167 00:18:53,607 --> 00:18:56,511 Well, here I thought I had you fooled there for a while. 168 00:18:57,713 --> 00:18:58,981 Not even that long. 169 00:19:03,520 --> 00:19:05,056 What are you doing here? 170 00:19:05,090 --> 00:19:07,760 I'm looking for Daniel Dobbs. 171 00:19:07,793 --> 00:19:10,397 I heard he operates out of this barn. 172 00:19:10,430 --> 00:19:13,001 The only thing he operates is a jukebox. 173 00:19:14,003 --> 00:19:17,841 Come on, this is like his second home. 174 00:19:17,874 --> 00:19:21,078 He been hanging around the house lately, Mom? 175 00:19:26,052 --> 00:19:27,988 He was in around noon. 176 00:19:29,624 --> 00:19:30,725 Is that right? 177 00:19:33,195 --> 00:19:34,631 Tell Dobbs I was here. 178 00:19:35,532 --> 00:19:36,968 What do you want him for? 179 00:19:37,001 --> 00:19:39,071 A certain Vietnamese social club 180 00:19:39,104 --> 00:19:41,775 is looking for him and his buddies. 181 00:19:41,808 --> 00:19:43,376 Vietnamese, huh? 182 00:19:43,410 --> 00:19:46,147 Ain't we had a war with the Vietnamese? 183 00:19:46,180 --> 00:19:48,183 That's right, genius. 184 00:19:48,216 --> 00:19:50,820 For these guys it ain't over yet. 185 00:19:50,853 --> 00:19:52,356 It's just over here. 186 00:20:46,364 --> 00:20:48,401 So, what brings you out tonight? 187 00:20:49,903 --> 00:20:51,405 What's the celebration? 188 00:20:52,440 --> 00:20:55,778 Oh, this? This is what you'd call a war party. 189 00:20:55,811 --> 00:20:58,348 Better send the boys home before you start one. 190 00:20:58,381 --> 00:21:02,020 A man under my protection was killed by four Americans. 191 00:21:02,053 --> 00:21:04,090 Let the police deal with them. 192 00:21:04,123 --> 00:21:05,658 Hey, fuck the cops! 193 00:21:08,195 --> 00:21:10,298 Most of the cops were soldiers in our country. 194 00:21:10,331 --> 00:21:12,535 Do you think they'd give a shit about a gook killer? 195 00:21:13,069 --> 00:21:14,371 Be reasonable. 196 00:21:14,404 --> 00:21:17,308 Are you willing to risk more lives to kill these men? 197 00:21:17,341 --> 00:21:19,711 I've a list of the police suspects. 198 00:21:24,785 --> 00:21:27,756 You're gonna use that to hack up the Americans? 199 00:21:29,592 --> 00:21:30,860 It's my party. 200 00:21:33,363 --> 00:21:34,999 Would you fucking look at me when I talk to you? 201 00:21:35,033 --> 00:21:37,436 If the cops come around and they ask about where I was or anything, 202 00:21:37,470 --> 00:21:39,739 you just tell them I was here with Tammy, 203 00:21:39,773 --> 00:21:41,341 you and Tammy the whole day. You got that? 204 00:21:41,374 --> 00:21:42,443 You understand that? 205 00:21:42,477 --> 00:21:46,148 Can you please help me out here? 206 00:21:46,181 --> 00:21:48,118 Now, you do what I tell you! 207 00:21:48,151 --> 00:21:49,987 You understand? You tell them that! 208 00:21:50,020 --> 00:21:51,055 You hear me? 209 00:21:51,088 --> 00:21:52,958 What do you want me to tell everyone? 210 00:21:52,991 --> 00:21:54,894 They don't even come here anymore. 211 00:21:54,927 --> 00:21:56,095 They don't give a shit. 212 00:21:56,129 --> 00:21:58,098 They know that I fucking lie all the time. 213 00:21:58,131 --> 00:22:00,535 So you better find yourself a new alibi, 214 00:22:00,568 --> 00:22:02,438 because I'm finished with you. 215 00:22:02,471 --> 00:22:04,574 Did you get the fucking money? Where is it? 216 00:22:04,608 --> 00:22:05,942 I don't have any money. 217 00:22:05,976 --> 00:22:07,445 Bullshit! 218 00:22:07,478 --> 00:22:09,014 I don't have any money! 219 00:22:09,047 --> 00:22:12,418 You fucking lie to me and I'll tear your fucking head off! 220 00:22:12,452 --> 00:22:15,689 Jesus Christ! I don't have any fucking place to go! 221 00:22:37,153 --> 00:22:38,421 Oh, fuck! 222 00:22:40,024 --> 00:22:42,427 Come on, man, I've got a kid. 223 00:22:53,776 --> 00:22:54,945 Where are you going? 224 00:22:54,978 --> 00:22:56,379 We're going to a party. 225 00:22:57,682 --> 00:23:00,552 I thought we were going to LA. 226 00:23:00,586 --> 00:23:04,558 We'll just pop in and say goodbye to the guys, okay? 227 00:23:05,659 --> 00:23:06,661 Sure. 228 00:23:16,307 --> 00:23:18,911 Hey, Ginger, what's your friend's name? 229 00:23:18,944 --> 00:23:19,980 It's Julie. 230 00:23:20,013 --> 00:23:21,181 Julie. Julie. Right, Julie. 231 00:23:21,214 --> 00:23:23,084 Hey, Julie, you wanna to go out? 232 00:23:23,117 --> 00:23:25,220 No, no, no, no, no! 233 00:23:25,253 --> 00:23:27,090 - Hey, they're our dates. - No. No. 234 00:23:27,123 --> 00:23:28,124 We ought to take them out. 235 00:23:28,157 --> 00:23:29,960 They've been with us all day. 236 00:23:30,861 --> 00:23:32,697 So, where do you wanna go? 237 00:23:32,731 --> 00:23:34,233 God damn it, no. 238 00:23:34,266 --> 00:23:36,737 It's stag night, honey. 239 00:23:39,307 --> 00:23:41,610 You don't wanna go there. 240 00:23:41,644 --> 00:23:45,015 It's not like watching pigs in their own shit? 241 00:23:45,048 --> 00:23:46,049 That's right. 242 00:23:46,082 --> 00:23:47,284 Someone should see that. 243 00:23:47,318 --> 00:23:49,454 Hey, see? 244 00:23:49,488 --> 00:23:52,225 Do these girls look like they're easily offended? 245 00:23:52,258 --> 00:23:54,428 They're students, for Christ's sakes! 246 00:23:54,461 --> 00:23:56,463 Hey, Julie, give me some of those pills. 247 00:24:00,636 --> 00:24:02,673 You'll have fun. You'll like it. 248 00:24:03,507 --> 00:24:05,076 So, where you taking us? 249 00:24:06,210 --> 00:24:07,346 To Fat Jack's. 250 00:24:07,379 --> 00:24:08,547 Mmm. 251 00:24:08,580 --> 00:24:12,420 To a gathering of the clan. You are invited. 252 00:24:51,608 --> 00:24:54,479 I just can't believe this is happening. 253 00:24:54,512 --> 00:24:56,815 It's like a dream or something. 254 00:24:56,849 --> 00:24:59,452 I feel like you should pinch me and wake me up. 255 00:24:59,486 --> 00:25:00,954 Well, I don't wanna do that. 256 00:25:02,790 --> 00:25:03,958 It's gonna be really scary. 257 00:25:03,991 --> 00:25:05,961 You don't have to be scared if you're with me. 258 00:25:05,994 --> 00:25:07,029 Big guy. 259 00:25:08,297 --> 00:25:09,633 The song's over. 260 00:25:15,641 --> 00:25:17,110 You want some champagne? 261 00:25:17,144 --> 00:25:18,145 Yeah. 262 00:25:26,122 --> 00:25:28,092 Hey, hey, hey, hey! 263 00:25:28,125 --> 00:25:29,928 - Hey, Steve. - Hi, Steve. 264 00:25:30,695 --> 00:25:32,165 Say goodbye to Mickey. 265 00:25:33,032 --> 00:25:34,768 - Bye, Mickey. - Bye. 266 00:25:41,143 --> 00:25:42,646 Bye. 267 00:25:42,679 --> 00:25:44,615 Hey, if you ever get tired of this guy, 268 00:25:44,649 --> 00:25:47,619 why don't you, uh, get hold of my number? 269 00:25:47,653 --> 00:25:50,023 Is she does get inclined, 270 00:25:50,056 --> 00:25:52,359 his number's right on the toilet wall. 271 00:25:54,629 --> 00:25:56,031 See you later. Bye. 272 00:25:56,064 --> 00:25:57,567 Thanks, Steve. See you. 273 00:25:57,600 --> 00:25:59,770 Baby, you'll get that boy killed. 274 00:25:59,803 --> 00:26:00,804 Okay... 275 00:26:05,377 --> 00:26:06,880 What's the matter with you? 276 00:26:10,518 --> 00:26:12,387 We just got engaged two hours ago 277 00:26:12,421 --> 00:26:14,991 and you're already making passes at other people's bimbos. 278 00:26:15,992 --> 00:26:16,994 I'm sorry. 279 00:26:20,298 --> 00:26:21,299 I'm sorry. 280 00:26:25,973 --> 00:26:26,975 Let's... 281 00:26:28,309 --> 00:26:29,311 Let's go home. 282 00:26:30,679 --> 00:26:33,083 Well, no, I can't just leave the guys. 283 00:26:33,350 --> 00:26:34,552 Why not? 284 00:26:35,453 --> 00:26:36,822 Well, it's... 285 00:26:38,257 --> 00:26:40,660 I mean, don't you want to announce the engagement? 286 00:26:43,030 --> 00:26:47,770 Well, not here, really. Not now, anyway. 287 00:26:50,874 --> 00:26:52,110 Oh. 288 00:26:52,143 --> 00:26:53,344 Let's just... 289 00:26:54,780 --> 00:26:56,616 Let's just go, be alone. 290 00:26:59,020 --> 00:27:00,154 Take me home. 291 00:27:08,065 --> 00:27:09,367 Anything you say. 292 00:27:13,606 --> 00:27:14,808 Come on. 293 00:27:22,319 --> 00:27:24,855 Hey, Mickey, where the fuck were you today? 294 00:27:24,889 --> 00:27:25,890 Working. Where were you? 295 00:27:25,923 --> 00:27:27,960 - Same old shit. - Go get a life. 296 00:27:29,762 --> 00:27:31,331 Hey, where the fuck are you going? 297 00:27:31,364 --> 00:27:32,566 Taking Claudi home. 298 00:27:32,600 --> 00:27:33,834 Oh, you think you're lucky? 299 00:27:33,867 --> 00:27:36,639 We got engaged tonight. Check it out. 300 00:27:37,073 --> 00:27:38,307 Big deal. 301 00:27:38,341 --> 00:27:39,743 Come on, let's get out of here. 302 00:27:39,776 --> 00:27:41,311 Hey, you don't wanna go, do you? 303 00:27:41,345 --> 00:27:43,114 What is this? A fucking toll? 304 00:27:43,147 --> 00:27:45,584 Look, I was just waiting for an excuse to leave anyway 305 00:27:45,618 --> 00:27:47,187 and you just breezed in. 306 00:27:48,388 --> 00:27:50,758 I want to congratulate you on your impending nuptials, 307 00:27:50,791 --> 00:27:52,928 but knowing you, you got them out of the way already. 308 00:27:54,464 --> 00:27:55,565 What the fuck is this? 309 00:27:55,598 --> 00:27:57,167 Come on, Mickey, just take me home. 310 00:28:00,572 --> 00:28:02,308 Yvette, give me a beer. 311 00:28:05,545 --> 00:28:07,148 Make that two. 312 00:28:07,181 --> 00:28:09,084 Uh... Give me a scratch. 313 00:28:11,120 --> 00:28:14,358 Can you believe that asshole? Getting engaged? 314 00:28:14,392 --> 00:28:17,496 I think it's very romantic, they make a nice couple. 315 00:28:17,529 --> 00:28:18,830 Yeah, like dumb and ugly. 316 00:28:18,864 --> 00:28:21,802 Oh, that reminds me. 317 00:28:21,835 --> 00:28:24,205 You and me, we're gonna have a little talk. 318 00:28:24,873 --> 00:28:26,174 No, later, man. 319 00:28:26,207 --> 00:28:28,444 No, not later, man. Let's do it now. 320 00:28:28,477 --> 00:28:29,579 Otherwise I might have to smack you 321 00:28:29,613 --> 00:28:31,314 around in front of your little friends. 322 00:28:31,348 --> 00:28:34,486 Man, if you were 20 years younger I might let you take a crack. 323 00:28:35,320 --> 00:28:36,321 If I was 20 years younger, 324 00:28:36,355 --> 00:28:38,792 I would be pimping your ass for a buck a pop, 325 00:28:38,825 --> 00:28:41,563 and we wouldn't be having this conversation. 326 00:28:41,596 --> 00:28:44,067 Now, let's move. 327 00:28:44,100 --> 00:28:47,705 All right, all right, man. Anything to make you happy. 328 00:28:47,738 --> 00:28:49,374 I love you, you know that. 329 00:28:52,845 --> 00:28:54,748 All right, what's the fucking deal? 330 00:28:58,386 --> 00:29:00,055 Fucking hell! 331 00:29:01,891 --> 00:29:04,728 What's your fucking problem, man! You nearly killed me! 332 00:29:04,762 --> 00:29:06,798 I'll do better next time. 333 00:29:06,832 --> 00:29:09,235 Have a seat. Make yourself comfortable. 334 00:29:17,613 --> 00:29:20,250 I mean, what's the fucking deal? Huh? 335 00:29:23,788 --> 00:29:25,657 You're starting to annoy me. 336 00:29:25,691 --> 00:29:26,993 Well, excuse me. 337 00:29:27,026 --> 00:29:31,900 Hey, shit for brains. I know what came down. 338 00:29:31,933 --> 00:29:34,737 I had cops crawling over me all day. 339 00:29:34,770 --> 00:29:38,642 Oh, yeah? Well, what'd you tell them? 340 00:29:38,675 --> 00:29:42,314 I covered. I said you was here. 341 00:29:42,348 --> 00:29:44,851 Uh-huh! That's mighty wise of you, Jack. 342 00:29:46,888 --> 00:29:48,089 I take it that there's a price 343 00:29:48,122 --> 00:29:49,725 on this little act of friendship. 344 00:29:49,758 --> 00:29:53,163 I figured that all the money that you got 345 00:29:53,196 --> 00:29:57,836 from the slant would alleviate my embarrassment. 346 00:29:57,869 --> 00:30:01,274 That's quite a lot for a little, a little lie. 347 00:30:01,307 --> 00:30:02,743 Don't you think? 348 00:30:02,776 --> 00:30:05,113 Consider it the cost of living. 349 00:30:10,320 --> 00:30:11,589 What is this? 350 00:30:13,491 --> 00:30:16,896 This? This is nothing. This... 351 00:30:18,932 --> 00:30:20,334 This is advice. 352 00:30:21,135 --> 00:30:23,605 I want all the money. 353 00:30:27,311 --> 00:30:30,615 Okay, okay, you're right. You're right. 354 00:30:32,151 --> 00:30:34,421 You gave me an alibi, you deserve a cut. 355 00:30:34,454 --> 00:30:36,958 The only cut I think you should be thinking about 356 00:30:36,991 --> 00:30:42,332 is fillet of Dobbs served in all the finest trash cans around the city. 357 00:30:42,365 --> 00:30:45,269 You think I'd be stupid enough to carry it around on me? 358 00:30:46,237 --> 00:30:49,809 Well, you better tell me where it is... 359 00:30:49,842 --> 00:30:54,315 Or I'm gonna blow your kneecaps out the other side of your legs. 360 00:30:54,349 --> 00:30:56,184 I gave it to Carl. 361 00:30:56,217 --> 00:31:00,557 You wouldn't trust Carl to take a piss if you sewed his fingers to his dick. 362 00:31:01,458 --> 00:31:02,660 I ain't got it. 363 00:31:05,030 --> 00:31:06,398 You know... 364 00:31:09,336 --> 00:31:12,474 Lying is gonna get you into a lot of trouble. 365 00:31:14,143 --> 00:31:16,379 You're gonna lose all your friends. 366 00:32:21,504 --> 00:32:25,008 All right, everybody, listen up! Dancers are here! 367 00:32:41,766 --> 00:32:43,000 Look who's here, man! 368 00:32:43,033 --> 00:32:45,570 Hey, how you doing? What's your name? 369 00:32:45,604 --> 00:32:46,706 - Bree. - Bree. 370 00:32:46,739 --> 00:32:47,807 And you must be... 371 00:32:47,840 --> 00:32:50,077 - Connie. - Connie. How you doing? 372 00:32:51,546 --> 00:32:54,083 Well, can we help you with something? 373 00:32:54,116 --> 00:32:56,753 I don't think so. Not unless you got our money. 374 00:32:57,687 --> 00:32:59,157 Money? 375 00:32:59,190 --> 00:33:01,627 You didn't get paid already? 376 00:33:01,660 --> 00:33:03,896 Well, I don't know. I don't think... 377 00:33:03,929 --> 00:33:06,332 Do you have any money on you, Steve? 378 00:33:06,366 --> 00:33:07,902 - That's all you got? - I'm outta here! 379 00:33:07,935 --> 00:33:09,838 Wait! Wait! Wait a minute! Wait a minute! We've got some money. 380 00:33:09,871 --> 00:33:12,241 - I don't know, let me look. - How much do you need? 381 00:33:12,275 --> 00:33:13,976 You owe us 200 bucks. 382 00:33:14,011 --> 00:33:15,712 Two hundred. Here it is. 383 00:33:15,746 --> 00:33:17,682 Hey, where'd you get that, man? 384 00:33:17,715 --> 00:33:19,652 I inherited it, all right? 385 00:33:19,685 --> 00:33:21,955 - We gotta change. - Shit! 386 00:33:21,988 --> 00:33:23,490 Well, don't you do that on stage? 387 00:33:23,523 --> 00:33:26,762 We have to get into our costumes first. 388 00:33:26,795 --> 00:33:27,729 Can we use the apartment? 389 00:33:43,184 --> 00:33:44,653 What time are we leaving? 390 00:33:44,687 --> 00:33:46,489 Midnight. 391 00:33:46,523 --> 00:33:49,694 So that doesn't leave you much time for your party. 392 00:33:49,727 --> 00:33:51,830 Oh, you're trying to get rid of me now? 393 00:33:51,864 --> 00:33:52,931 No. 394 00:33:53,699 --> 00:33:55,268 No, I'm not. 395 00:33:59,641 --> 00:34:03,546 It's just that you wanna go and... 396 00:34:03,579 --> 00:34:06,751 Go! Be a kid one last time, you know. 397 00:34:08,253 --> 00:34:10,556 Just, do me a favor. 398 00:34:11,257 --> 00:34:13,293 What's that? 399 00:34:13,326 --> 00:34:15,329 Don't get pregnant. - 400 00:34:15,663 --> 00:34:17,566 Go. Go. 401 00:34:18,834 --> 00:34:19,903 Have fun. 402 00:34:51,379 --> 00:34:53,449 Hey, Mickey, how you doing? 403 00:34:53,482 --> 00:34:55,786 Hey, girls, this is the guest of honor. 404 00:34:55,819 --> 00:34:59,158 Not only is he leaving tonight, but he also got engaged. 405 00:34:59,191 --> 00:35:00,859 Congratulations. 406 00:35:01,795 --> 00:35:03,863 Hey, hey, Steve, take care of the girls, huh? 407 00:35:03,897 --> 00:35:06,467 Yeah, yeah. Okay. - I'll be back later. 408 00:35:06,501 --> 00:35:08,604 What kind of shit was that over there? 409 00:35:08,637 --> 00:35:09,572 What shit? 410 00:35:09,606 --> 00:35:11,642 I don't like you talking to Claudi that way. 411 00:35:11,675 --> 00:35:14,245 Hey, come on. Relax. Come on. I've had a hard day. 412 00:35:14,279 --> 00:35:16,749 Come on, sit down. Have a drink. 413 00:35:17,817 --> 00:35:19,186 What do you want? 414 00:35:19,219 --> 00:35:20,654 - What do you want? 415 00:35:20,687 --> 00:35:21,723 Bourbon. 416 00:35:21,756 --> 00:35:26,028 Double bourbon, Yvette. Go ahead give him one. 417 00:35:26,061 --> 00:35:27,631 Here you go. 418 00:35:30,067 --> 00:35:32,337 Here's to you, pal. 419 00:35:32,371 --> 00:35:34,607 May your bed be blessed 420 00:35:34,641 --> 00:35:38,612 with clean sheets and dirty women. 421 00:35:40,315 --> 00:35:41,483 Yeah, watch your shoes, Tommy. 422 00:35:41,517 --> 00:35:44,221 $250 shoes. 423 00:35:44,254 --> 00:35:46,858 It's nice work. She's sweet, sexy and dead. 424 00:35:48,126 --> 00:35:50,529 Let's see what else we got. 425 00:35:50,562 --> 00:35:54,368 So my bilirubins are okay, my triglycerides are okay. 426 00:35:54,402 --> 00:35:55,569 Blood pressure's a little high. 427 00:35:55,603 --> 00:35:57,639 - The alcohol. - One forty over 90. 428 00:35:57,673 --> 00:36:00,943 Shit! Make that three body bags. 429 00:36:00,977 --> 00:36:02,346 Where in the hell is the head? 430 00:36:02,379 --> 00:36:05,083 It'll turn up, Tommy. It'll turn up. 431 00:36:08,954 --> 00:36:12,493 Ah, you play pool like you fuck. You never learn. 432 00:36:13,895 --> 00:36:15,698 Say your prayers, wabbit. 433 00:36:17,867 --> 00:36:19,603 - Shit! - Ha! 434 00:36:28,716 --> 00:36:31,821 Say good night, Gracie. - I can't beat you. 435 00:36:34,057 --> 00:36:35,425 Here's to the last 20 years. 436 00:36:35,459 --> 00:36:37,628 Twenty years! Has it been that long? 437 00:36:37,662 --> 00:36:39,531 - I believe it has. - Fuck. 438 00:36:39,565 --> 00:36:41,868 Now you're just going to retire from life. 439 00:36:41,901 --> 00:36:44,371 It's a god job, pal. 440 00:36:44,405 --> 00:36:45,873 - Building walls, right. - Hey, Mickey. 441 00:36:45,906 --> 00:36:49,178 Hey! Beats stealing bikes and chasing cheerleaders. 442 00:36:52,082 --> 00:36:53,350 Oh, man, 443 00:36:53,383 --> 00:36:56,522 you think there's some kind of virtue working for a living? 444 00:36:56,555 --> 00:36:58,691 You wouldn't last five minutes. 445 00:37:00,093 --> 00:37:01,929 Get real, man. 446 00:37:02,864 --> 00:37:05,667 There's sharks and vultures out there. 447 00:37:05,701 --> 00:37:09,473 What the sharks don't eat, the vultures get. 448 00:37:09,507 --> 00:37:11,475 You think they're gonna leave you any scraps? 449 00:37:11,510 --> 00:37:13,178 You're prey, asshole. 450 00:37:13,211 --> 00:37:15,047 You're not even entertainment. 451 00:37:20,088 --> 00:37:22,858 You should've stayed a thief. 452 00:37:22,892 --> 00:37:26,096 I was never a thief, Danny, I was just dumb. 453 00:37:28,232 --> 00:37:32,172 If you told me about something we could steal, I'd do it. 454 00:37:32,205 --> 00:37:33,740 If I felt like it. 455 00:37:33,773 --> 00:37:36,243 But I never did anything to make you happy. 456 00:37:38,380 --> 00:37:40,249 I did it because it was fun 457 00:37:40,283 --> 00:37:42,719 and because you are my friend. 458 00:37:42,753 --> 00:37:45,623 But it's hard being your friend, Danny. 459 00:37:45,657 --> 00:37:47,293 You make life difficult. 460 00:37:47,326 --> 00:37:49,229 Oh, really? - Yeah. 461 00:37:51,799 --> 00:37:54,436 - Let me ask you something. - Shoot. 462 00:37:54,469 --> 00:37:57,874 Did you ask Claudi to marry you just so you could fuck her? 463 00:37:57,907 --> 00:38:01,880 You don't get it. You don't get it. She makes me happy. 464 00:38:01,913 --> 00:38:02,747 Happy? 465 00:38:02,781 --> 00:38:06,820 Happy. But, she scares me. She... 466 00:38:06,854 --> 00:38:09,457 I'm scared somebody's gonna take her from me 467 00:38:09,490 --> 00:38:11,794 and then I won't be happy anymore. 468 00:38:12,394 --> 00:38:14,130 That's cute. 469 00:38:14,164 --> 00:38:15,765 But you know what other guys are gonna think? 470 00:38:15,799 --> 00:38:17,735 I don't care what other guys think. 471 00:38:17,768 --> 00:38:19,171 They're gonna look you right in the eye 472 00:38:19,204 --> 00:38:20,973 and they're gonna say, "I fucked your wife, asshole." 473 00:38:21,006 --> 00:38:23,810 And they won't even have to move their lips. 474 00:38:23,843 --> 00:38:26,882 You know what I think? I think she's like me. 475 00:38:26,915 --> 00:38:29,418 I think she took what she could get. 476 00:38:29,452 --> 00:38:31,354 How about all she could get? 477 00:38:31,387 --> 00:38:32,623 Look at you. 478 00:38:32,656 --> 00:38:34,125 You're the cheapest whore I've ever seen. 479 00:38:34,158 --> 00:38:38,197 Oh, come on, we're guys. Chicks can't be like us. 480 00:38:38,230 --> 00:38:39,599 Sure they'd like to be. 481 00:38:39,633 --> 00:38:42,303 I mean who ever said they could fuck around? 482 00:38:42,336 --> 00:38:44,673 Not their moms that's for sure. 483 00:38:45,774 --> 00:38:48,111 Dogs and whores invented that. 484 00:38:48,144 --> 00:38:49,280 And Claudi... 485 00:38:50,447 --> 00:38:52,817 Claudi took to it like a fly to shit. 486 00:38:52,851 --> 00:38:54,754 Knock it off now, all right? 487 00:38:54,787 --> 00:38:56,823 You just don't get it, do you? 488 00:38:56,857 --> 00:38:59,227 Dobbs, I wanted you to be my best man. 489 00:39:00,528 --> 00:39:02,364 Oh, you don't want that. 490 00:39:03,599 --> 00:39:04,868 You know why? 491 00:39:04,901 --> 00:39:07,371 I fucked the bride this morning. 492 00:39:07,405 --> 00:39:08,606 - Hold still. - Grab him. 493 00:39:08,639 --> 00:39:10,042 What did you say? 494 00:39:10,075 --> 00:39:14,448 I fucked her in her own bed this morning. 495 00:39:17,218 --> 00:39:21,591 Easy, easy. It's your party. You can cry if you want to. 496 00:40:17,469 --> 00:40:20,373 Go! Go! Go! 497 00:40:34,593 --> 00:40:36,028 Dobbs. 498 00:40:36,062 --> 00:40:37,297 Take it off. 499 00:40:44,074 --> 00:40:47,044 Shit! This is a fucking waste of time. 500 00:40:47,078 --> 00:40:48,646 They're not gonna be here. 501 00:40:48,679 --> 00:40:51,183 They're not that fucking stupid. 502 00:40:51,216 --> 00:40:54,822 Don't be so sure. Come on, we're on overtime, it's a private party. 503 00:40:54,855 --> 00:40:56,825 Let's just crash it. 504 00:41:00,362 --> 00:41:03,166 Hey, Mickey, what the fuck! 505 00:41:10,743 --> 00:41:12,546 You're not even worth it. 506 00:41:15,517 --> 00:41:17,386 Can't you take a fucking joke? 507 00:41:21,024 --> 00:41:25,297 Oh, Mickey! You're no fun, you know that? You're no fun! 508 00:41:26,465 --> 00:41:28,802 Shut up! Shut the fuck up! 509 00:41:30,738 --> 00:41:32,207 Daniel Dobbs? 510 00:41:33,475 --> 00:41:34,577 That's my name. 511 00:41:34,611 --> 00:41:36,246 You're in deep shit, Son. 512 00:41:37,014 --> 00:41:38,048 Me? 513 00:41:49,899 --> 00:41:53,170 We just fished Anthony Bennet out of the drink. 514 00:41:56,474 --> 00:41:57,943 He's on the stage! 515 00:42:00,647 --> 00:42:01,916 Go! 516 00:42:03,184 --> 00:42:04,419 Jesus! 517 00:42:16,202 --> 00:42:18,104 Dobbs, over here! 518 00:43:29,605 --> 00:43:30,639 You having fun yet, Mickey? 519 00:43:30,673 --> 00:43:32,542 Shut the fuck up. - 520 00:45:00,198 --> 00:45:02,668 Who the fuck were those guys? Tongs? What, Triads? 521 00:45:02,701 --> 00:45:05,105 What am I here? An authority on slopes? 522 00:45:05,138 --> 00:45:08,309 The cops said they're Vietnamese. 523 00:45:08,342 --> 00:45:11,113 What'd you do to piss them off, Dobbs? 524 00:45:11,146 --> 00:45:13,683 Carl capped a slant at work today. 525 00:45:13,716 --> 00:45:14,585 Are you fucking kidding me? 526 00:45:14,618 --> 00:45:16,353 You know what you're dealing with here? 527 00:45:16,387 --> 00:45:18,190 These guys got a weird honor code and shit. 528 00:45:18,223 --> 00:45:20,960 They don't just fucking kill you, they kill everybody you've ever fucking met! 529 00:45:20,993 --> 00:45:23,230 Hey, you pissed up the wrong leg this time, Dobbs! - Hey, hey, hey! 530 00:45:23,263 --> 00:45:24,466 Why don't you come up with something positive for once? 531 00:45:24,499 --> 00:45:27,002 Hey, wait a minute! Are we friends what? 532 00:45:27,036 --> 00:45:30,407 Come on, man, we gotta stick together, we gotta find a way out of this. 533 00:45:31,542 --> 00:45:33,544 - Come on. - I don't fucking believe this! 534 00:45:38,985 --> 00:45:41,188 I say we go to L.A. 535 00:45:41,222 --> 00:45:43,125 Let's go to fucking Disneyland. 536 00:45:43,158 --> 00:45:47,231 What, are you smoking crack? Or are you a fucking moron all the time? 537 00:45:48,799 --> 00:45:51,369 Hey... Come on. Come on. 538 00:45:51,402 --> 00:45:53,839 What're you gonna do, leave me here? 539 00:45:55,742 --> 00:45:57,478 Go ahead. 540 00:45:57,512 --> 00:45:58,513 Fuck! 541 00:46:13,767 --> 00:46:15,270 Fucking Dobbs. 542 00:46:19,943 --> 00:46:21,612 - He's shot, man. - I know. 543 00:46:21,646 --> 00:46:24,917 I'll take you to L.A., okay? I'll take you. 544 00:46:24,950 --> 00:46:27,420 But when we get there, I want you to do something for me. 545 00:46:27,453 --> 00:46:28,588 What? 546 00:46:28,621 --> 00:46:30,291 I don't ever want to see you again. 547 00:46:30,324 --> 00:46:32,260 Yeah, sure. Fine. 548 00:46:40,772 --> 00:46:42,908 I tell you, it's a damn good thing them Vietnamese 549 00:46:42,942 --> 00:46:44,945 can't see out of them beady eyes of theirs. 550 00:46:44,978 --> 00:46:46,179 Come on, let's go. 551 00:46:46,212 --> 00:46:47,648 I got around the freeway the other day, 552 00:46:47,682 --> 00:46:51,988 one of them Vietnamese was stopped dead in the fast lane, 553 00:46:52,021 --> 00:46:53,990 put his blinker on trying to get into the right hand lane. 554 00:46:54,024 --> 00:46:55,459 Come on! - No, shit! 555 00:46:55,492 --> 00:46:57,195 Now, that's a Vietnamese for you. - Yeah. 556 00:46:57,228 --> 00:46:59,465 I don't want Claudi involved in this, so just be fucking quiet, all right? 557 00:46:59,498 --> 00:47:01,501 We get in the car and we go. 558 00:47:05,873 --> 00:47:06,742 I'd like a beer. 559 00:47:06,775 --> 00:47:08,644 - Don't slam the door. - It's a good idea. 560 00:47:08,677 --> 00:47:11,616 Hey, hey, don't go over there. Hey! 561 00:47:15,787 --> 00:47:17,290 That's enough! 562 00:47:19,293 --> 00:47:20,661 She's cool. 563 00:47:22,631 --> 00:47:23,832 Hey, Claudi! 564 00:47:26,035 --> 00:47:28,572 Oh, hey, how you doing? 565 00:47:29,607 --> 00:47:31,910 - Boy, we sorry. - What is he doing here? 566 00:47:31,944 --> 00:47:33,379 We got a problem. 567 00:47:35,782 --> 00:47:37,885 - What's going on? - Where's your mother? 568 00:47:37,918 --> 00:47:39,821 She's upstairs. 569 00:47:39,855 --> 00:47:42,759 Dobbs is in trouble. I gotta take him to L.A. 570 00:47:43,826 --> 00:47:44,928 What about us? 571 00:47:46,196 --> 00:47:47,699 I'll send for you later. 572 00:47:48,967 --> 00:47:50,503 Jesus, Mickey. 573 00:48:06,893 --> 00:48:08,394 So, are you coming, too? 574 00:48:08,428 --> 00:48:10,331 I ain't got nothing here. 575 00:48:10,364 --> 00:48:12,100 What about your family? 576 00:48:12,133 --> 00:48:16,506 What about them? What am I gonna do? Carry them my whole life? 577 00:48:16,540 --> 00:48:17,674 You can tell her. 578 00:48:17,708 --> 00:48:20,211 We're going to Disneyland, right? Right? 579 00:48:20,244 --> 00:48:21,747 Yeah. 580 00:48:23,248 --> 00:48:25,885 It's not all right. She's not going. 581 00:48:25,919 --> 00:48:27,621 Why don't you let her decide? 582 00:48:27,655 --> 00:48:29,391 Why don't you shut up now? 583 00:48:29,424 --> 00:48:32,929 Hey, honey, you got any tequila in the house? 584 00:48:34,565 --> 00:48:36,801 Can't you control your friend. 585 00:48:38,570 --> 00:48:40,072 I'd have to shoot him. 586 00:48:45,313 --> 00:48:47,116 Jesus, Dobbs, you're bleeding! 587 00:48:47,983 --> 00:48:49,152 No shit! 588 00:48:51,655 --> 00:48:53,491 Wait a minute! Wait a minute! Wait a minute! 589 00:48:56,829 --> 00:48:59,733 Shit! Look at that man! Wasted! 590 00:49:01,268 --> 00:49:03,471 Shut up, you're lucky to be alive! 591 00:49:06,777 --> 00:49:07,944 We gotta get you to a hospital. 592 00:49:07,978 --> 00:49:09,947 That's the first place they'll look. 593 00:49:09,981 --> 00:49:12,518 It's better to be busted than to bleed to death! 594 00:49:13,318 --> 00:49:15,221 That's easy for you to say. 595 00:49:18,959 --> 00:49:22,899 Steve, check it out, man. You can see it. 596 00:49:59,984 --> 00:50:01,185 Ow! 597 00:50:02,354 --> 00:50:05,458 Never touch me again. 598 00:50:05,491 --> 00:50:07,094 I was only trying to say thank you. 599 00:50:11,099 --> 00:50:13,636 Don't you just love her when she's mad? 600 00:50:18,176 --> 00:50:20,813 Hey, Steve. Got a light? 601 00:50:34,599 --> 00:50:36,001 You asshole! 602 00:50:55,295 --> 00:50:58,332 Oh, God! Go to a hospital! 603 00:51:09,381 --> 00:51:11,150 Don't you want to take care of me? 604 00:51:15,489 --> 00:51:16,959 I'll look after you. 605 00:51:18,894 --> 00:51:20,296 And who'll look after you? 606 00:51:40,024 --> 00:51:41,292 Let's go. 607 00:51:42,828 --> 00:51:45,231 Come on, let's go, come on. 608 00:51:54,878 --> 00:51:57,281 You know... - 609 00:51:57,315 --> 00:51:59,785 I'd shoot you in the head. 610 00:52:01,453 --> 00:52:03,089 Right between the eyes. 611 00:52:03,123 --> 00:52:06,193 - Get in there, you bastard. Get in there. - Isle seat! 612 00:52:07,963 --> 00:52:10,900 Oh, man, you don't know how to throw a party. 613 00:52:13,837 --> 00:52:16,174 All right, you better not lose that key, huh? 614 00:52:16,207 --> 00:52:19,379 Okay, easy, easy, easy! 615 00:52:19,413 --> 00:52:21,048 Isle seat! 616 00:52:21,949 --> 00:52:23,751 Son of a gun. Son of a gun. 617 00:52:23,785 --> 00:52:24,853 Okay, don't wake me up. 618 00:52:24,887 --> 00:52:26,321 Why don't you keep quiet back there? 619 00:52:26,355 --> 00:52:27,390 We ought to get going. 620 00:52:27,424 --> 00:52:28,825 Ay, caramba! 621 00:52:32,564 --> 00:52:34,000 Shut up! 622 00:53:11,485 --> 00:53:12,987 What's wrong? 623 00:53:14,123 --> 00:53:15,924 Why aren't you talking to me? 624 00:53:20,364 --> 00:53:21,533 Shit! 625 00:53:21,566 --> 00:53:22,968 Oh, my God! 626 00:53:25,638 --> 00:53:26,773 Oh, my God! 627 00:53:26,807 --> 00:53:28,809 What? The gun! Put it down. 628 00:53:29,444 --> 00:53:30,678 I can stick it in my bag. 629 00:53:30,712 --> 00:53:32,114 Just be still. 630 00:53:47,869 --> 00:53:49,172 What's going on, Officer? 631 00:53:49,205 --> 00:53:51,542 May I see your drivers license, registration, 632 00:53:51,575 --> 00:53:53,810 and proof of insurance, please? 633 00:53:53,844 --> 00:53:55,847 - It's in the thing, yeah. - Glove box? 634 00:54:02,657 --> 00:54:04,059 Get out of the car. 635 00:54:06,930 --> 00:54:09,600 The keys to the automobile. Hand it to me. Step back. 636 00:54:13,238 --> 00:54:14,874 Where are you kids going? 637 00:54:15,775 --> 00:54:17,911 Vegas. We're gonna get married. 638 00:54:25,522 --> 00:54:28,526 I don't have the key to the trunk. I lost it. 639 00:54:40,509 --> 00:54:42,379 A couple of lovebirds. 640 00:54:46,719 --> 00:54:48,454 He give you a ring yet? 641 00:54:48,487 --> 00:54:50,357 Yeah. Diamonds. 642 00:54:50,390 --> 00:54:51,859 Congratulations. 643 00:54:51,892 --> 00:54:53,261 Thank you. 644 00:54:55,030 --> 00:54:56,298 You have a safe trip. 645 00:55:47,136 --> 00:55:48,705 Jesus Christ! 646 00:55:48,738 --> 00:55:51,008 Oh, man! 647 00:55:51,041 --> 00:55:54,547 Did you fucking get scared back there 648 00:55:54,580 --> 00:55:58,151 or did something crawl up your ass and die, man? 649 00:56:00,521 --> 00:56:03,559 Hey, where the fuck are you going? 650 00:56:03,592 --> 00:56:07,531 Hey! Hey, asshole, I'm talking to you. 651 00:56:10,235 --> 00:56:12,505 Fuck you and your dumb car. 652 00:56:12,538 --> 00:56:14,074 Fuck you, too! 653 00:56:14,875 --> 00:56:16,410 What a dick. 654 00:56:33,234 --> 00:56:35,670 Which way? Where the fuck are we anyway? 655 00:56:38,574 --> 00:56:40,377 This way or that way? 656 00:56:43,114 --> 00:56:44,517 Oh, that's good. 657 00:57:19,232 --> 00:57:21,234 Can you tell me about this morning? 658 00:57:21,267 --> 00:57:22,736 What about this morning? 659 00:57:23,370 --> 00:57:25,974 You lied to me, you whore. 660 00:57:26,007 --> 00:57:27,577 I didn't lie to you. 661 00:57:27,610 --> 00:57:32,584 Fucking Dobbs! Why? What makes him so special? 662 00:57:32,617 --> 00:57:36,255 Dobbs? Honey, I look at Dobbs and I think of a lower form of life. 663 00:57:36,288 --> 00:57:39,393 Is that why you fucked him? Don't you lie to me! 664 00:57:43,732 --> 00:57:46,804 How are any of those guys good for you? 665 00:57:46,837 --> 00:57:50,842 What do you need? How can any of that add up to a good time? 666 00:57:51,744 --> 00:57:52,912 It doesn't. 667 00:57:52,945 --> 00:57:54,314 Bullshit! 668 00:57:55,816 --> 00:57:59,588 And all the time you were entertaining these guys, I'm waiting! 669 00:57:59,622 --> 00:58:00,556 I'm waiting! 670 00:58:00,589 --> 00:58:02,092 You live half a block away from me 671 00:58:02,125 --> 00:58:05,096 and you never bothered to notice that I'm in love with you! 672 00:58:05,129 --> 00:58:06,732 What, it's me? 673 00:58:06,765 --> 00:58:09,068 Well, what about you? Where were you? Why didn't you say anything? 674 00:58:09,102 --> 00:58:10,603 I was nervous! 675 00:58:10,637 --> 00:58:14,242 About what? About me? I don't understand! 676 00:58:14,276 --> 00:58:16,244 You don't fucking get it! I was in love with you! 677 00:58:16,278 --> 00:58:18,814 I was in love with you, and I was embarrassed! 678 00:58:19,883 --> 00:58:22,554 But now, I can't be with you! 679 00:58:22,587 --> 00:58:23,721 Why not? 680 00:58:27,227 --> 00:58:28,929 Because you're all used up. 681 00:59:26,510 --> 00:59:29,347 Everyone has to have an agent in Hollywood. 682 00:59:29,381 --> 00:59:30,448 Even stuntmen? 683 00:59:30,482 --> 00:59:32,618 Are you kidding? 684 00:59:34,187 --> 00:59:36,958 How do you think we're gonna get an agent? 685 00:59:36,991 --> 00:59:38,059 Trust me. 686 00:59:44,235 --> 00:59:45,770 Where are you taking me? 687 00:59:49,409 --> 00:59:50,877 Where you belong. 688 01:00:13,709 --> 01:00:14,944 Hey! 689 01:00:15,545 --> 01:00:17,915 Hey! - Hey! 690 01:00:19,250 --> 01:00:20,719 Mickey! 691 01:00:27,028 --> 01:00:30,432 Cheer up, sport. You're gonna like Disneyland. 692 01:00:32,369 --> 01:00:34,572 We didn't expect you back so soon. 693 01:00:37,242 --> 01:00:38,510 We made a deal. 694 01:00:41,080 --> 01:00:42,483 You wanna drive? 695 01:00:50,861 --> 01:00:53,498 He's bringing us closer together. 696 01:00:53,998 --> 01:00:55,067 Oh, yeah? 697 01:00:55,100 --> 01:00:56,168 Yeah. 698 01:00:56,201 --> 01:00:57,504 Ain't that sweet. 699 01:01:16,998 --> 01:01:19,234 So I take it, the engagement's off. 700 01:01:23,406 --> 01:01:25,042 What? No big day? 701 01:01:26,443 --> 01:01:27,646 Huh? 702 01:01:28,914 --> 01:01:31,618 Why did you tell Mickey you fucked me this morning? 703 01:01:32,553 --> 01:01:34,155 I was doing him a favor. 704 01:01:35,223 --> 01:01:36,725 By lying? 705 01:01:38,594 --> 01:01:40,163 It was just a little lie. 706 01:01:46,171 --> 01:01:47,607 You asshole. 707 01:01:48,875 --> 01:01:51,746 I mean, when was the last time we fucked, honey? 708 01:01:53,682 --> 01:01:56,085 You remember? I don't remember. 709 01:02:01,627 --> 01:02:04,931 What're you looking at me like that for, you ungrateful bastard? 710 01:02:04,965 --> 01:02:06,534 You obviously couldn't dump her on your own. 711 01:02:06,567 --> 01:02:08,236 I never needed your help. 712 01:02:08,269 --> 01:02:10,005 Oh, who are you kidding? 713 01:02:10,506 --> 01:02:11,875 I made you.22 714 01:02:13,109 --> 01:02:15,279 You're just my shadow. 715 01:02:15,312 --> 01:02:16,948 You're nothing but a grunt. 716 01:02:18,216 --> 01:02:19,685 You ain't never gonna be me. 717 01:02:20,586 --> 01:02:22,222 Thank you, God. 718 01:02:22,256 --> 01:02:24,158 Blessings in disguise. 719 01:02:25,960 --> 01:02:29,532 Wait a minute. Wait a minute! Who the fuck asked you? 720 01:02:29,566 --> 01:02:31,301 Come on, let's face it, Dobbs. 721 01:02:31,334 --> 01:02:33,704 Between erections, you're just killing time with the rest of us. 722 01:02:33,738 --> 01:02:35,674 - Is that right? - Yeah, that's right. 723 01:02:35,707 --> 01:02:38,978 You don't have any friends. All you have is an audience. 724 01:02:39,013 --> 01:02:41,482 The only thing you ever shared with anybody else is your dick. 725 01:02:41,516 --> 01:02:44,987 If not the dick itself, stories about the dick. 726 01:02:45,021 --> 01:02:47,057 And the stories are getting boring. 727 01:02:50,762 --> 01:02:54,000 Oh, now that you've opened your fat mouth, 728 01:02:54,701 --> 01:02:56,804 why don't you entertain us? 729 01:02:58,606 --> 01:03:00,275 You wouldn't be interested. 730 01:03:00,309 --> 01:03:01,844 Oh, I don't know. 731 01:03:03,313 --> 01:03:06,016 Why don't you tell us about the pump brothers? 732 01:03:07,552 --> 01:03:09,388 You'll love this one, Mickey. 733 01:03:12,092 --> 01:03:14,228 All those balls you stuck up your ass? 734 01:03:15,530 --> 01:03:17,099 What were they called? 735 01:03:17,132 --> 01:03:18,367 Moo cow? 736 01:03:18,667 --> 01:03:20,236 Ben Ho? 737 01:03:21,271 --> 01:03:24,176 Ben Wa. Ben Wa, that's it. Yeah, Ben Wa. 738 01:03:26,646 --> 01:03:28,715 You remember it better than I do. 739 01:03:29,316 --> 01:03:31,185 That's enough. 740 01:03:31,218 --> 01:03:34,924 Oh, come on. Come on, Claudi. Don't be... don't be shy. 741 01:03:34,957 --> 01:03:36,927 You can tell it a lot better than me. 742 01:03:38,261 --> 01:03:42,935 You remember all those little... slimy details? 743 01:03:42,968 --> 01:03:44,971 What's your problem, Dobbs? I mean, what bothers you? 744 01:03:45,005 --> 01:03:48,175 Is it that I fuck guys? Is it that I suck cock? 745 01:03:48,209 --> 01:03:50,679 I mean, are you jealous? What is it? 746 01:03:50,712 --> 01:03:52,348 You wish, honey. 747 01:03:54,451 --> 01:03:56,120 Hey, Steve, you awake back there. 748 01:03:57,022 --> 01:03:58,723 You don't want to hear this. 749 01:03:59,625 --> 01:04:00,860 Why not? 750 01:04:02,062 --> 01:04:05,033 See? Now we're all interested. 751 01:04:06,702 --> 01:04:08,103 Even Mickey. 752 01:04:20,287 --> 01:04:22,057 All right, so where do you want me to start? 753 01:04:22,090 --> 01:04:22,957 Ben Wa. 754 01:04:22,991 --> 01:04:24,760 Wait. - That's enough! 755 01:04:24,794 --> 01:04:27,330 That's enough! - You should've spoken up when you had the opportunity there. 756 01:04:27,364 --> 01:04:30,368 - I'm speaking up now! - Well, it's too late now. 757 01:04:30,401 --> 01:04:32,738 Maybe you need to hear it. 758 01:04:32,771 --> 01:04:37,211 Okay, so, let's start with Big Steve here. He's a sitting duck. 759 01:04:38,746 --> 01:04:40,816 Just leave me the fuck out of this. 760 01:04:40,849 --> 01:04:44,088 Oh, yeah, all right, well, did he tell you about our night passion? 761 01:04:44,121 --> 01:04:46,791 When I got drunk and he fucked me in my sleep. 762 01:04:46,825 --> 01:04:49,562 Boy, I bet that made a great story when he told it. 763 01:04:49,595 --> 01:04:51,430 You weren't drunk, baby. 764 01:04:53,600 --> 01:04:55,870 Right, well, a friend of mine was there 765 01:04:55,903 --> 01:04:58,240 and she just happened to notice I was unconscious 766 01:04:58,273 --> 01:05:00,977 and that it took you a full 30 seconds. 767 01:05:01,010 --> 01:05:02,446 Hey, you were cum drunk. 768 01:05:06,017 --> 01:05:09,089 Yeah, yeah, yeah, yeah. We got all that bullshit. 769 01:05:09,123 --> 01:05:10,958 Tell about the pump brothers. 770 01:05:11,960 --> 01:05:13,161 That's the one. 771 01:05:14,196 --> 01:05:15,197 Well... 772 01:05:16,733 --> 01:05:20,171 I couldn't decide which one I liked better, so I had them both. 773 01:05:21,907 --> 01:05:24,677 We were in their parent's room, 774 01:05:24,711 --> 01:05:28,382 and there was this string of pearls, 775 01:05:28,415 --> 01:05:32,221 and Will asked me if I knew who Ben Wa was 776 01:05:32,255 --> 01:05:35,459 and I said I didn't, so he introduced me. 777 01:05:36,193 --> 01:05:37,228 And... 778 01:05:39,532 --> 01:05:41,200 And it was fun, 779 01:05:41,701 --> 01:05:43,136 and I liked it. 780 01:05:43,737 --> 01:05:45,506 And I liked them. 781 01:05:45,540 --> 01:05:50,446 You know, if I liked a guy I was proud of it, you know, I was proud of myself. 782 01:05:50,480 --> 01:05:52,416 Didn't mind showing him off. 783 01:05:55,220 --> 01:05:57,190 I didn't mind. 784 01:05:57,223 --> 01:06:00,394 I was loyal to him for as long as he was loyal to me. 785 01:06:00,427 --> 01:06:04,166 And I never stood for cheats and liars. Not even you. 786 01:06:04,200 --> 01:06:06,101 I never lied to you, honey. 787 01:06:07,938 --> 01:06:09,774 You made me think you cared. 788 01:06:09,807 --> 01:06:11,475 That was your idea. 789 01:06:14,380 --> 01:06:15,481 Shall I... 790 01:06:16,316 --> 01:06:18,385 Shall I tell the boys about us? 791 01:06:18,419 --> 01:06:19,888 Sure, why not? 792 01:06:20,355 --> 01:06:21,389 Why not. 793 01:06:23,459 --> 01:06:26,096 Into each life, a little Dobbs must fall. 794 01:06:26,731 --> 01:06:28,099 When I first met Dobbs, 795 01:06:28,132 --> 01:06:31,003 he was wearing exactly the same thing, 796 01:06:31,671 --> 01:06:33,306 except for the blood. 797 01:06:33,640 --> 01:06:34,942 And... 798 01:06:36,578 --> 01:06:38,213 He was a snake. 799 01:06:39,515 --> 01:06:41,317 But he was a cute snake. 800 01:06:42,686 --> 01:06:44,923 And he asked me out on a date, 801 01:06:45,957 --> 01:06:48,194 so I let him take me out. 802 01:06:48,227 --> 01:06:50,430 He took me to Fat Jack's. 803 01:06:50,464 --> 01:06:52,400 It was the first time I'd ever been to Fat Jack's. 804 01:06:52,433 --> 01:06:56,238 And we had fun and we wound up in the men's room. 805 01:06:56,272 --> 01:07:00,111 And I told him to fuck me right there and he said, "No." 806 01:07:00,845 --> 01:07:02,180 He said... 807 01:07:03,548 --> 01:07:05,285 He said I was special. 808 01:07:06,654 --> 01:07:09,224 He wanted it to be different. 809 01:07:09,257 --> 01:07:14,231 So, he borrowed some money and he took me to a hotel in Frisco 810 01:07:14,264 --> 01:07:18,870 with brass beds and soft sheets 811 01:07:18,903 --> 01:07:21,608 and the place smelled like jasmine... 812 01:07:21,641 --> 01:07:22,676 And... 813 01:07:24,412 --> 01:07:25,980 He undressed me. 814 01:07:28,183 --> 01:07:30,586 And I've never been that naked before. 815 01:07:34,592 --> 01:07:37,496 Nobody'd ever really made love to me before. 816 01:07:42,437 --> 01:07:43,838 I remember... 817 01:07:43,871 --> 01:07:47,877 I remember how safe I felt. I felt really safe, you know. 818 01:07:47,911 --> 01:07:49,447 All your heat, 819 01:07:49,480 --> 01:07:52,884 you just kept lavishing it on me. 820 01:07:52,918 --> 01:07:55,021 You just kept pouring it all over me 821 01:07:55,054 --> 01:07:57,091 and I got... I got really scared, you know. 822 01:07:57,124 --> 01:08:02,298 And you said, "Shh, it's okay. Don't worry, I'll take care of you. 823 01:08:02,331 --> 01:08:04,768 "I'll take care of you, everything's gonna be okay." 824 01:08:04,801 --> 01:08:09,274 And you just kissing me and kissing me all over 825 01:08:09,308 --> 01:08:13,747 till I couldn't fight you anymore and you were the softest, 826 01:08:13,780 --> 01:08:16,618 gentlest man I've ever met. 827 01:08:16,651 --> 01:08:21,157 And you had the softest, gentlest hands that had ever touched me. 828 01:08:21,190 --> 01:08:23,527 Do you remember that, Dobbs? 829 01:08:29,269 --> 01:08:31,706 You were adorable. 830 01:08:31,739 --> 01:08:33,541 You were in love with me. 831 01:08:35,177 --> 01:08:37,414 That was before I got to know you. 832 01:08:39,884 --> 01:08:42,888 You know, you really could have been something, Dobbs. You really could have. 833 01:08:42,921 --> 01:08:47,294 I mean, I don't understand how you turned into such a small piece of shit. 834 01:08:47,327 --> 01:08:48,529 Hey! 835 01:09:15,133 --> 01:09:17,369 Shit, let's get him outta here! 836 01:09:22,777 --> 01:09:25,380 Get his legs. - Look what you've done to yourself, man. 837 01:09:28,051 --> 01:09:29,887 Just lay him on the trunk. 838 01:09:35,161 --> 01:09:36,597 I'll check the engine. 839 01:09:40,702 --> 01:09:42,471 I'm not gonna die, am I? 840 01:09:46,209 --> 01:09:49,214 No, you're gonna be all right. I can tell. 841 01:09:50,382 --> 01:09:52,385 We're friends, right? 842 01:09:53,453 --> 01:09:54,722 Shut up. 843 01:09:55,556 --> 01:09:56,725 It's broke. 844 01:10:00,196 --> 01:10:01,397 Shit. 845 01:10:04,269 --> 01:10:06,237 We gotta get him to a hospital. 846 01:10:53,270 --> 01:10:56,007 Hello? Open up please! 847 01:11:06,054 --> 01:11:07,824 There's nobody here. 848 01:11:11,028 --> 01:11:12,030 Shit! 849 01:11:14,367 --> 01:11:16,202 Open the door! - We've got to go to a hospital, Dobbs. 850 01:11:16,235 --> 01:11:18,672 This is real. This is serious. 851 01:11:21,442 --> 01:11:23,712 No, no, it's cool. 852 01:11:25,915 --> 01:11:27,852 I've got some friends in LA. 853 01:11:30,155 --> 01:11:31,724 They're gonna fix me up. 854 01:11:34,728 --> 01:11:37,899 Dobbs, you might not last that long. 855 01:11:39,468 --> 01:11:42,039 How long do you think I'll last in jail? 856 01:12:25,332 --> 01:12:26,801 Man, you look like shit. 857 01:12:28,503 --> 01:12:30,106 Hey, Steve. 858 01:12:31,107 --> 01:12:32,743 What? 859 01:12:32,776 --> 01:12:34,212 Do me a favor. 860 01:12:34,245 --> 01:12:35,446 What? 861 01:12:35,947 --> 01:12:37,483 Put on the TV. 862 01:12:49,566 --> 01:12:52,103 Hey, it's Curly. 863 01:12:53,238 --> 01:12:54,707 Okay. 864 01:12:57,244 --> 01:12:58,779 It stopped bleeding. 865 01:12:59,747 --> 01:13:02,518 But if it opens up again, you're gonna die. 866 01:13:02,951 --> 01:13:04,020 Thanks, doc. 867 01:13:08,292 --> 01:13:11,129 Will you gentlemen please try to be a little more quiet... 868 01:13:11,163 --> 01:13:12,665 I'm gonna go check on that car. 869 01:13:14,601 --> 01:13:16,036 Give me your hand. 870 01:13:18,106 --> 01:13:20,376 Will you please step forward? 871 01:13:20,409 --> 01:13:23,513 Oh, no, no. Prepare yourself for the witness box. 872 01:13:32,226 --> 01:13:36,131 Take off your hat. Now raise your right hand. 873 01:13:36,164 --> 01:13:40,871 Now place your left hand here. Let go of your hat. 874 01:13:40,904 --> 01:13:44,076 Raise your right hand. Now put your left hand here. 875 01:13:45,177 --> 01:13:46,713 Come over here. 876 01:13:50,585 --> 01:13:52,020 What do you want? 877 01:13:52,588 --> 01:13:54,157 To talk to you. 878 01:13:56,927 --> 01:13:58,095 What is it? 879 01:13:59,464 --> 01:14:01,032 I want to tell you I'm sorry. 880 01:14:03,903 --> 01:14:04,972 Mickey... 881 01:14:16,354 --> 01:14:17,656 What? 882 01:14:19,359 --> 01:14:21,261 I just want to be alone with you. 883 01:14:23,264 --> 01:14:25,200 So now we're alone. 884 01:14:25,233 --> 01:14:27,703 What do you want? Do you want to hurt me some more? 885 01:14:27,737 --> 01:14:30,574 I don't wanna hurt you. I love you, Claudi. 886 01:14:32,777 --> 01:14:35,014 You were in a big hurry to hate me. 887 01:14:37,684 --> 01:14:40,354 I got distracted. 888 01:14:40,388 --> 01:14:43,926 I've always been in love with you, Claudi. I can't just stop. 889 01:14:47,831 --> 01:14:49,467 Why should I believe you? 890 01:14:49,501 --> 01:14:51,303 You have to believe me. 891 01:14:51,336 --> 01:14:52,872 I never stopped loving you. 892 01:14:52,905 --> 01:14:55,642 I just forgot who I was in love with. 893 01:14:58,079 --> 01:15:00,316 What do you know about me, Mickey? 894 01:15:02,652 --> 01:15:04,288 You have dirty eyes. 895 01:15:07,559 --> 01:15:08,760 Thanks. 896 01:15:13,067 --> 01:15:15,870 You have the dirtiest eyes I've ever seen. 897 01:15:19,609 --> 01:15:22,080 Like flawed diamonds. 898 01:15:22,113 --> 01:15:24,917 Whoever invented mischief gave you those eyes. 899 01:15:27,053 --> 01:15:28,822 Your lips... 900 01:15:28,855 --> 01:15:31,092 You have the mouth of an angel. 901 01:15:34,063 --> 01:15:37,034 Kissing you is like taking a bite out of a cloud. 902 01:15:38,335 --> 01:15:40,071 Your face... 903 01:15:41,239 --> 01:15:43,009 I can kiss your face 904 01:15:43,709 --> 01:15:45,445 until it disappeared. 905 01:15:46,079 --> 01:15:47,248 No! 906 01:15:47,281 --> 01:15:50,152 You don't want to apologize, you want just get me naked. 907 01:15:50,819 --> 01:15:53,089 I like you naked. 908 01:15:53,123 --> 01:15:55,826 I've waited seven years to see you naked. 909 01:15:57,863 --> 01:15:59,832 I love you, Claudi. 910 01:16:00,700 --> 01:16:02,036 I adore you. 911 01:16:04,239 --> 01:16:05,407 Forgive me. 912 01:16:08,044 --> 01:16:09,212 Marry me. 913 01:16:11,381 --> 01:16:12,817 You already asked me. 914 01:16:14,620 --> 01:16:16,155 I didn't do it right. 915 01:16:23,065 --> 01:16:24,233 Marry me. 916 01:17:02,787 --> 01:17:03,921 Need some help with that? 917 01:17:03,955 --> 01:17:05,224 Oh, I don't think you can handle it. 918 01:17:05,257 --> 01:17:07,127 This here is an American car, boy. 919 01:17:19,210 --> 01:17:21,446 Hey, come on, we ain't got all night! 920 01:17:46,114 --> 01:17:48,150 I'll be back in a little while. 921 01:17:54,326 --> 01:17:55,961 I love you, Mickey. 922 01:18:39,689 --> 01:18:42,627 Dobbs? Dobbs? 923 01:18:51,205 --> 01:18:52,207 Steve? 924 01:18:55,678 --> 01:18:57,047 Steve? 925 01:19:05,125 --> 01:19:08,562 Dobbs, what's wrong? 926 01:19:17,942 --> 01:19:19,178 Steve? 927 01:19:26,487 --> 01:19:27,690 What? 928 01:19:28,624 --> 01:19:30,193 It's nothing. 929 01:19:30,226 --> 01:19:34,199 So why don't you go back and rest a little bit? Mickey'll be back in a while. 930 01:19:35,634 --> 01:19:36,769 It's okay. 931 01:19:39,640 --> 01:19:40,908 We've got to leave. 932 01:19:40,941 --> 01:19:42,344 We're fine! 933 01:19:47,284 --> 01:19:48,785 All right, come on now, motherfucker, huh? 934 01:19:48,819 --> 01:19:50,655 You wanna see paradise, huh? Huh? 935 01:19:51,790 --> 01:19:52,825 That's funny. 936 01:19:56,262 --> 01:19:58,299 No! Tie him up. 937 01:20:36,586 --> 01:20:38,088 Drop the gun. 938 01:20:39,424 --> 01:20:41,092 You're gonna get fucked... 939 01:20:51,039 --> 01:20:52,708 Play with knives, huh? 940 01:21:12,770 --> 01:21:14,139 Relax. 941 01:21:49,221 --> 01:21:51,156 Look at me when I'm talking to you, Mr. Dobbs. 942 01:21:56,497 --> 01:21:58,400 I'm gonna cut your balls off 943 01:21:59,469 --> 01:22:01,004 and make you eat them. 944 01:24:10,151 --> 01:24:11,152 Mickey. 945 01:24:18,930 --> 01:24:19,965 Mickey? 946 01:24:30,046 --> 01:24:31,481 Mickey? 947 01:26:00,639 --> 01:26:03,576 ♪ No one knows anymore ♪ 948 01:26:03,610 --> 01:26:07,415 ♪ How we all Came about this song ♪ 949 01:26:07,449 --> 01:26:12,322 ♪ When the city is sleeping ♪ 950 01:26:12,356 --> 01:26:15,026 ♪ When people made old ♪ 951 01:26:15,059 --> 01:26:17,897 ♪ By tears they can't hold ♪ 952 01:26:17,930 --> 01:26:23,838 ♪ Sad moonlight The chorus of weeping ♪ 953 01:26:23,871 --> 01:26:26,676 ♪ In the desert, we walk ♪ 954 01:26:26,709 --> 01:26:29,647 ♪ A path beyond walls ♪ 955 01:26:29,680 --> 01:26:34,220 ??That for ages this song Has been muted ? 956 01:26:35,621 --> 01:26:38,325 ♪ Now unlock your heart ♪ 957 01:26:38,358 --> 01:26:41,362 ♪ Come see where they are ♪ 958 01:26:41,396 --> 01:26:46,369 ??They've gone out To bury their feelings ? 959 01:26:58,453 --> 01:27:04,128 ♪ As they sing to the moon ♪ 960 01:27:04,162 --> 01:27:09,402 ♪ And they sing In the moonlight ♪ 961 01:27:10,403 --> 01:27:16,011 ♪ As they sing to the moon ♪ 962 01:27:16,044 --> 01:27:21,920 ♪ And they sing In the moonlight ♪ 963 01:28:08,084 --> 01:28:11,556 ♪ So who squeezed the trigger ♪ 964 01:28:11,589 --> 01:28:14,427 ♪ Who held the gun ♪ 965 01:28:14,460 --> 01:28:18,365 ♪ No one will ever confess it ♪ 966 01:28:19,901 --> 01:28:22,771 ♪ There's no one to blame ♪ 967 01:28:22,805 --> 01:28:25,375 ♪ The guilty one's name ♪ 968 01:28:25,408 --> 01:28:30,148 ??Is a rain drop That falls in the desert ? 969 01:28:31,483 --> 01:28:36,958 ♪ As they sing to the moon ♪ 970 01:28:36,991 --> 01:28:42,065 ♪ And they sing In the moonlight ♪ 971 01:28:42,966 --> 01:28:48,774 ♪ As they sing to the moon ♪ 972 01:28:48,807 --> 01:28:54,015 ♪ And they sing In the moonlight ♪ 973 01:29:41,080 --> 01:29:44,119 ♪ So who squeezed the trigger ♪ 974 01:29:44,152 --> 01:29:46,121 ♪ Who held the gun ♪ 975 01:29:47,156 --> 01:29:50,994 ♪ No one will ever confess it ♪ 976 01:29:52,764 --> 01:29:55,534 ♪ There's no one to blame ♪ 977 01:29:55,568 --> 01:29:58,438 ♪ The guilty one's name ♪ 978 01:29:58,471 --> 01:30:02,978 ??Is there any drop That falls in the desert ? 979 01:30:04,013 --> 01:30:09,521 ♪ As they sing to the moon ♪ 980 01:30:12,521 --> 01:30:16,521 Preuzeto sa www.titlovi.com 68636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.