All language subtitles for Law.And.Order.Organized.Crime.S03E04.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:04,743 . 2 00:00:04,787 --> 00:00:07,181 - In the nation's largest city, 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 5 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:14,753 --> 00:00:18,018 These are their stories. 7 00:00:18,061 --> 00:00:20,803 [tense music] 8 00:00:20,846 --> 00:00:21,891 [gunshot] - [yells] 9 00:00:21,934 --> 00:00:23,327 - We need to find Kenny Kyle. 10 00:00:23,371 --> 00:00:26,243 He's a person of interest in Henry Cole's murder. 11 00:00:26,287 --> 00:00:27,592 - Never seen him before in my life. 12 00:00:27,636 --> 00:00:29,464 - How about you? - Me neither. 13 00:00:29,507 --> 00:00:31,074 - We have a surveillance team at Kenny's house. 14 00:00:31,118 --> 00:00:32,902 Nothing. - He's a career criminal. 15 00:00:32,945 --> 00:00:34,512 He knows how to disappear. 16 00:00:34,556 --> 00:00:37,037 - Dede Hayes, she's who he calls when he gets in trouble. 17 00:00:37,080 --> 00:00:39,169 - You're gonna be all right, okay? 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,433 - I had no choice. 19 00:00:45,436 --> 00:00:47,525 - Kenny just hijacked another car. 20 00:00:47,569 --> 00:00:48,613 - This guy's really on a tear. 21 00:00:48,657 --> 00:00:50,615 - Elliot, there's something else. 22 00:00:52,748 --> 00:00:56,143 Can I hold her just for a minute? 23 00:00:58,145 --> 00:00:59,363 You are under arrest. 24 00:00:59,407 --> 00:01:01,365 - Kenny wasn't the mastermind. 25 00:01:01,409 --> 00:01:02,540 Somebody hired him. 26 00:01:04,890 --> 00:01:07,676 [indistinct chatter] 27 00:01:07,719 --> 00:01:10,766 [construction vehicles rumbling] 28 00:01:18,817 --> 00:01:19,775 - Ike! 29 00:01:21,994 --> 00:01:24,214 Why is the electrical vault not in the ground? 30 00:01:24,258 --> 00:01:26,956 - Because the foundation for it hasn't been dug or pulled yet. 31 00:01:26,999 --> 00:01:28,175 - Why is that? 32 00:01:28,218 --> 00:01:30,742 - Because that is still there. 33 00:01:30,786 --> 00:01:32,744 When the hell is that building coming down? 34 00:01:32,788 --> 00:01:35,138 Joshua had an easier time with the walls of Jericho. 35 00:01:35,182 --> 00:01:37,097 - [yells] 36 00:01:37,140 --> 00:01:40,056 [tense music] 37 00:01:40,100 --> 00:01:41,666 - Oh, my God. 38 00:01:42,841 --> 00:01:44,278 Okay, okay. 39 00:01:44,321 --> 00:01:45,714 - Call 911, we need an ambulance. 40 00:01:45,757 --> 00:01:48,673 - I'll make a tourniquet, all right? 41 00:01:48,717 --> 00:01:50,110 All right, okay, just keep looking at me, 42 00:01:50,153 --> 00:01:51,285 all right? 43 00:01:51,328 --> 00:01:53,243 Okay, just look at me. 44 00:01:53,287 --> 00:01:55,202 Okay, you're gonna be okay. 45 00:01:55,245 --> 00:01:56,725 All right. 46 00:01:56,768 --> 00:01:58,161 Shut it down. 47 00:01:58,205 --> 00:01:59,815 - Stop the work now! 48 00:01:59,858 --> 00:02:01,512 - Look at me, I got you. 49 00:02:01,556 --> 00:02:03,297 I got you, okay? I just stopped the bleeding. 50 00:02:03,340 --> 00:02:06,126 - [groaning] 51 00:02:06,169 --> 00:02:13,263 ♪ 52 00:02:47,993 --> 00:02:50,866 - Kenny, you dead. Rat bitch. 53 00:02:57,351 --> 00:02:59,309 - [groans] 54 00:02:59,353 --> 00:03:00,876 [officers yelling] 55 00:03:00,919 --> 00:03:02,182 - Get down! 56 00:03:10,059 --> 00:03:11,278 - Who are you? 57 00:03:11,321 --> 00:03:13,671 - Detective Stabler. 58 00:03:13,715 --> 00:03:16,021 - Where's that bitch who tricked me into giving up? 59 00:03:16,065 --> 00:03:17,719 - Well, she wanted us to meet. 60 00:03:17,762 --> 00:03:20,374 - Mm, should have thrown that damn baby out the window. 61 00:03:20,417 --> 00:03:22,811 - Well, we both know you wouldn't have done that. 62 00:03:22,854 --> 00:03:24,856 - Look, you don't know jack about me. 63 00:03:24,900 --> 00:03:26,771 And I'm not gonna talk to you or any other cop, 64 00:03:26,815 --> 00:03:28,730 so just leave me alone, all right? 65 00:03:28,773 --> 00:03:30,210 - Mm. 66 00:03:30,253 --> 00:03:31,689 - Got to take him down to X-ray, 67 00:03:31,733 --> 00:03:33,778 see what else is broken, all right? 68 00:03:36,607 --> 00:03:38,522 - I like your style, Kenny-- 69 00:03:38,566 --> 00:03:40,437 beating on that guard to be thrown in isolation. 70 00:03:40,481 --> 00:03:42,091 It was a very smart one move. - I got to go. 71 00:03:42,134 --> 00:03:45,355 - They're not gonna keep you in the hole forever. 72 00:03:45,399 --> 00:03:47,270 And you're not gonna last very long out there. 73 00:03:47,314 --> 00:03:48,445 - Says you. 74 00:03:48,489 --> 00:03:50,099 - Says reality. 75 00:03:50,142 --> 00:03:53,363 Yeah--I'm your best chance at seeing Emily again. 76 00:03:55,017 --> 00:03:59,543 Now, just tell me who hired you to kill Henry. 77 00:03:59,587 --> 00:04:01,806 I'll help you see your sister again. 78 00:04:01,850 --> 00:04:07,943 ♪ 79 00:04:07,986 --> 00:04:09,684 - I don't know what you're talking about. 80 00:04:09,727 --> 00:04:11,425 Nobody hired me to do anything. 81 00:04:11,468 --> 00:04:13,644 Henry Cole was a loudmouthed drunk and jackass, 82 00:04:13,688 --> 00:04:15,907 and I killed him on my own. 83 00:04:15,951 --> 00:04:18,432 It was a public service. 84 00:04:18,475 --> 00:04:20,564 - Look at me. 85 00:04:20,608 --> 00:04:22,392 I'm the last best chance you got 86 00:04:22,436 --> 00:04:24,829 at not having your throat slit in the shower. 87 00:04:27,310 --> 00:04:28,529 Think about it. 88 00:04:36,406 --> 00:04:39,453 [tense music] 89 00:04:39,496 --> 00:04:46,634 ♪ 90 00:05:26,413 --> 00:05:29,807 - Well, to say that Kenny Kyle gave us nothing is generous. 91 00:05:29,851 --> 00:05:31,418 - He's more afraid of talking to us 92 00:05:31,461 --> 00:05:33,158 than he is of getting killed in a cell. 93 00:05:33,202 --> 00:05:35,639 - Yeah, he'll stay in isolation until he's arraigned, 94 00:05:35,683 --> 00:05:37,337 and then they'll move him to Rikers. 95 00:05:37,380 --> 00:05:39,513 We're back at square one, people. 96 00:05:48,478 --> 00:05:50,785 - We need to send someone. 97 00:05:50,828 --> 00:05:54,136 A UC into Rikers after he's transferred. 98 00:05:54,179 --> 00:05:57,531 Look, I came from the U.S. Bureau of Prisons. 99 00:05:57,574 --> 00:06:00,316 I know that world. I have the experience. 100 00:06:00,360 --> 00:06:02,187 I can do this. 101 00:06:02,231 --> 00:06:05,321 - So you want me to throw raw meat into a shark tank. 102 00:06:05,365 --> 00:06:07,018 - Story of my life. 103 00:06:09,151 --> 00:06:10,979 - Look, he has experience. 104 00:06:11,022 --> 00:06:13,242 - And who's gonna be responsible for his safety? 105 00:06:13,285 --> 00:06:14,461 - My safety is my concern. 106 00:06:14,504 --> 00:06:17,725 - And my responsibility. 107 00:06:17,768 --> 00:06:21,032 - Look, all I need is some deep background on Kenny 108 00:06:21,076 --> 00:06:22,512 to gain his trust-- 109 00:06:22,556 --> 00:06:24,384 known associates, past crimes, where he grew up, 110 00:06:24,427 --> 00:06:25,863 and the name of his PO. 111 00:06:25,907 --> 00:06:27,865 It's cake. 112 00:06:27,909 --> 00:06:29,650 I just need you guys to set me up with a fake jacket 113 00:06:29,693 --> 00:06:30,781 just in case-- - Stop, stop. 114 00:06:30,825 --> 00:06:32,217 - Okay, if he checks off-- - Stop. 115 00:06:32,261 --> 00:06:35,395 [apprehensive music] 116 00:06:35,438 --> 00:06:37,005 Get out. 117 00:06:37,048 --> 00:06:43,968 ♪ 118 00:06:45,883 --> 00:06:46,928 You too. 119 00:06:51,498 --> 00:06:52,803 - You know he's right. 120 00:07:03,466 --> 00:07:05,120 - What went wrong? 121 00:07:05,163 --> 00:07:07,122 Joint pins weren't torqued down properly? 122 00:07:07,165 --> 00:07:08,732 - I don't know. 123 00:07:08,776 --> 00:07:10,734 The injured guy wasn't on my list. 124 00:07:10,778 --> 00:07:12,344 - You're the site foreman. 125 00:07:12,388 --> 00:07:14,912 - I'm the site foreman, but I don't set the daily roster. 126 00:07:14,956 --> 00:07:16,087 - Who does? 127 00:07:16,131 --> 00:07:17,393 - Vincent. 128 00:07:17,437 --> 00:07:18,786 - And where is he? 129 00:07:18,829 --> 00:07:20,875 - He told me he's at a funeral in Yonkers. 130 00:07:20,918 --> 00:07:22,877 - We have a big problem, Teddy. 131 00:07:22,920 --> 00:07:24,661 Workers on the payroll who don't show up. 132 00:07:24,705 --> 00:07:27,098 Instead Vincent sends us unskilled stand-ins? 133 00:07:27,142 --> 00:07:29,405 - You don't know any of that for sure. 134 00:07:29,449 --> 00:07:30,537 - I wouldn't argue the point. 135 00:07:30,580 --> 00:07:32,930 - What's the matter with you two? 136 00:07:32,974 --> 00:07:34,628 All right, all this idiotic speculation 137 00:07:34,671 --> 00:07:36,325 is not helping anything. 138 00:07:36,368 --> 00:07:39,110 We need the OSHA inspector here to recertify the job site now. 139 00:07:39,154 --> 00:07:41,896 Are you kidding me, Teddy? We have to shut down. 140 00:07:41,939 --> 00:07:44,464 We can't risk the lives of any more of the workers. 141 00:07:44,507 --> 00:07:47,075 [tense music] 142 00:07:47,118 --> 00:07:49,033 - Just get the OSHA re-cert visit, okay? 143 00:07:49,077 --> 00:07:51,296 We need to get back up and running. 144 00:07:51,340 --> 00:07:52,994 - I'm on it, Mr. Silas. 145 00:08:01,524 --> 00:08:01,959 . 146 00:08:02,003 --> 00:08:03,308 - Book cart. 147 00:08:03,352 --> 00:08:04,788 You want anything thing to read? 148 00:08:04,832 --> 00:08:06,486 - Are you kidding me? Get out of here. 149 00:08:06,529 --> 00:08:08,966 - Helps pass the time. - What, are you deaf? 150 00:08:09,010 --> 00:08:11,012 Not interested, go. - Just doing my here. 151 00:08:11,055 --> 00:08:14,319 - Move. Just move. 152 00:08:14,363 --> 00:08:17,366 - You're about as friendly as syphilis, pal. 153 00:08:17,409 --> 00:08:19,673 It must be related to my PO, Mooney. 154 00:08:19,716 --> 00:08:21,065 You want to sit in the dark, hey, 155 00:08:21,109 --> 00:08:22,153 have it your way. - Wait, wait, wait-- 156 00:08:24,460 --> 00:08:25,853 You know Mooney? 157 00:08:25,896 --> 00:08:28,159 - Yeah. - Brian Mooney? 158 00:08:28,203 --> 00:08:30,640 - Yeah, he's my PO. 159 00:08:30,684 --> 00:08:32,555 - Yeah, same. 160 00:08:35,471 --> 00:08:36,516 What's your name? 161 00:08:36,559 --> 00:08:39,170 - Jerry. Jerry Piarello. 162 00:08:39,214 --> 00:08:41,172 You're Kenny Kyle, right? 163 00:08:41,216 --> 00:08:43,653 Yeah, he used to complain about you all the time. 164 00:08:43,697 --> 00:08:45,568 - Yeah. That jerk-off. 165 00:08:45,612 --> 00:08:48,745 - I swear to God he spiked my drug test so I'd fail. 166 00:08:48,789 --> 00:08:50,617 - Yeah, that sounds like him. 167 00:08:50,660 --> 00:08:53,228 He said my last union job was consorting with known felons, 168 00:08:53,271 --> 00:08:56,013 so he tried making me work at a gas station. 169 00:08:56,057 --> 00:08:58,581 - Yeah, Local 424? 170 00:08:58,625 --> 00:09:00,888 Yeah, I had one of those no-shows too. 171 00:09:05,240 --> 00:09:06,850 - What's your name again? 172 00:09:06,894 --> 00:09:09,331 - Jerry Piarello, Gravesend. 173 00:09:12,943 --> 00:09:15,685 - Yo, I said get outta here! 174 00:09:15,729 --> 00:09:17,469 Go. 175 00:09:17,513 --> 00:09:20,690 [tense music] 176 00:09:20,734 --> 00:09:23,388 ♪ 177 00:09:23,432 --> 00:09:24,868 - Go. Move. 178 00:09:24,912 --> 00:09:27,044 - Book cart. 179 00:09:27,088 --> 00:09:29,264 - It's a waste of a good woman. 180 00:09:29,307 --> 00:09:30,352 - What? 181 00:09:30,395 --> 00:09:31,919 You're the one who got her killed. 182 00:09:33,398 --> 00:09:35,052 - And I took a bullet the day she died, 183 00:09:35,096 --> 00:09:36,967 too, Vince, so back it up. 184 00:09:40,362 --> 00:09:43,234 It's not her fault she grew up with guys like us. 185 00:09:45,236 --> 00:09:46,629 - Kenny's in custody. 186 00:09:46,673 --> 00:09:50,241 - Yeah, I know. This guy just won't die. 187 00:09:50,285 --> 00:09:52,113 - He's being transferred to Rikers today. 188 00:09:52,156 --> 00:09:54,506 - And that's right where I want him to be. 189 00:09:54,550 --> 00:09:56,160 I got something waiting for him inside. 190 00:09:56,204 --> 00:10:00,643 By cocktails, he won't be an issue. 191 00:10:00,687 --> 00:10:01,818 - Are you sure? 192 00:10:01,862 --> 00:10:04,604 - You worry about the brick and mortar. 193 00:10:04,647 --> 00:10:06,606 I'll worry about the flesh and bone. 194 00:10:06,649 --> 00:10:13,569 ♪ 195 00:10:16,528 --> 00:10:18,922 - Reyes has confirmed that Kenny has definitely been 196 00:10:18,966 --> 00:10:21,185 on the no-show union dole for years, 197 00:10:21,229 --> 00:10:25,059 courtesy of the Iron and Steel Local 424. 198 00:10:25,102 --> 00:10:26,582 - So they're dirty. 199 00:10:26,626 --> 00:10:28,845 How dirty? How much mob control? 200 00:10:28,889 --> 00:10:32,109 - Local 424 has been on every job Norcart Construction 201 00:10:32,153 --> 00:10:33,763 has bid on in the last ten years, 202 00:10:33,807 --> 00:10:37,637 and Kenny has been on every jobsite that reported an arson. 203 00:10:37,680 --> 00:10:41,249 That's including an especially bad one at Edenwald 204 00:10:41,292 --> 00:10:42,685 in the Bronx three years ago. 205 00:10:42,729 --> 00:10:44,339 - What made that one special? 206 00:10:44,382 --> 00:10:47,211 - At all the other arsons, the buildings were empty. 207 00:10:47,255 --> 00:10:48,952 At Edenwald, there was a ten-year-old boy 208 00:10:48,996 --> 00:10:50,519 trapped inside. 209 00:10:50,562 --> 00:10:53,043 He survived, but he had to have facial reconstruction-- 210 00:10:53,087 --> 00:10:54,349 disfigured for life. 211 00:10:54,392 --> 00:10:56,307 - Yeah, and Kenny killed Henry with the rats. 212 00:10:56,351 --> 00:10:59,397 I mean, the guy's got a lot of skeletons. 213 00:10:59,441 --> 00:11:02,400 Oh wait--Vincent's head of 424. Where is he? 214 00:11:02,444 --> 00:11:04,620 - He's out of town at a funeral. 215 00:11:04,664 --> 00:11:06,709 He hasn't answered his phone in two days. 216 00:11:06,753 --> 00:11:07,928 - If I was Vincent Bishop 217 00:11:07,971 --> 00:11:10,060 and the OCCB was breathing down my neck, 218 00:11:10,104 --> 00:11:11,801 I wouldn't be returning calls either. 219 00:11:11,845 --> 00:11:13,324 - Yeah, but I got to tell you, I just think we're barking up 220 00:11:13,368 --> 00:11:14,674 the wrong tree with Vincent. 221 00:11:14,717 --> 00:11:17,938 He seems like an errand boy to me. 222 00:11:17,981 --> 00:11:19,156 - That's true. 223 00:11:19,200 --> 00:11:21,550 So that leads us back to Kenny. - Mm-hmm. 224 00:11:21,593 --> 00:11:23,552 He's got to know who's calling the shots. 225 00:11:23,595 --> 00:11:26,207 - And that's for Reyes to find out. 226 00:11:28,557 --> 00:11:30,515 - Something ain't lining up about you, man. 227 00:11:30,559 --> 00:11:31,821 - I don't know what that could be, man. 228 00:11:31,865 --> 00:11:33,301 - We gotta figure it out. 229 00:11:33,344 --> 00:11:34,519 See, I asked around about you. 230 00:11:34,563 --> 00:11:36,434 My lawyer pulled your jacket. - Yeah? 231 00:11:36,478 --> 00:11:38,567 - Said you were arrested for arson at the Edenwald Projects 232 00:11:38,610 --> 00:11:39,916 in the Bronx. 233 00:11:39,960 --> 00:11:41,831 - I didn't set that fire. - Mm-hmm. 234 00:11:41,875 --> 00:11:45,356 - I looted every apartment in the building after that fire. 235 00:11:45,400 --> 00:11:48,359 Shame about that kid that almost died, remember that? 236 00:11:48,403 --> 00:11:49,709 - Yeah, no, I remember that. 237 00:11:49,752 --> 00:11:52,363 Thing is, nobody remembers you--anywhere. 238 00:11:52,407 --> 00:11:55,149 - I tell you what, let's call the guys who hired you 239 00:11:55,192 --> 00:11:58,369 and have them call the guys who hired me. 240 00:11:58,413 --> 00:12:00,241 - Did you just ask who I work for? 241 00:12:00,284 --> 00:12:03,461 [inmates yelling] 242 00:12:03,505 --> 00:12:05,681 You got a knife or nail in your pocket, huh? 243 00:12:05,725 --> 00:12:07,727 You here to kill me? Huh? 244 00:12:07,770 --> 00:12:09,729 - If I wanted to kill you, you'd already be dead. 245 00:12:09,772 --> 00:12:10,991 - Yeah, what are you, a cop, then? 246 00:12:11,034 --> 00:12:12,644 You a cop? Is that what you are? 247 00:12:12,688 --> 00:12:13,863 You a cop? 248 00:12:13,907 --> 00:12:15,473 - Call me a cop again-- 249 00:12:15,517 --> 00:12:17,780 call me a cop again, and I'll kill you right now. 250 00:12:17,824 --> 00:12:19,434 - Do it, man. Do it. 251 00:12:19,477 --> 00:12:20,914 - I will kill you right now. 252 00:12:20,957 --> 00:12:23,046 - Do it! Do it! 253 00:12:23,090 --> 00:12:26,833 [inmates shouting] 254 00:12:26,876 --> 00:12:29,270 - Break it up! Break it up! 255 00:12:29,313 --> 00:12:31,011 - Break it up! 256 00:12:31,054 --> 00:12:32,969 Everyone sit down! 257 00:12:33,013 --> 00:12:34,536 Come on! 258 00:12:34,579 --> 00:12:37,669 Get back now! Against the wall! 259 00:12:37,713 --> 00:12:40,629 [phone ringing] 260 00:12:43,719 --> 00:12:44,807 - Vincent Bishop. 261 00:12:44,851 --> 00:12:46,417 - Vincent, it's Pearl. 262 00:12:46,461 --> 00:12:48,898 Where are you? And don't say Yonkers. 263 00:12:48,942 --> 00:12:50,334 - I--I know you've been-- 264 00:12:50,378 --> 00:12:52,772 - An undocumented worker was seriously injured today. 265 00:12:52,815 --> 00:12:55,775 He never should have been on our job site. 266 00:12:55,818 --> 00:12:56,950 - Oh, my God. 267 00:12:56,993 --> 00:12:58,952 I'll look into it as soon as I get back. 268 00:12:58,995 --> 00:13:00,605 - I'm looking into it now, 269 00:13:00,649 --> 00:13:02,433 and I'm holding you accountable. 270 00:13:02,477 --> 00:13:04,914 - But this is the first time I'm hearing about this. 271 00:13:04,958 --> 00:13:07,003 It's totally unacceptable. 272 00:13:07,047 --> 00:13:09,963 - This is the third work stoppage in as many weeks. 273 00:13:10,006 --> 00:13:11,921 If we miss one more progress delivery date, 274 00:13:11,965 --> 00:13:13,836 we'll lose our permits and millions of dollars. 275 00:13:13,880 --> 00:13:15,795 You need to fix this today. - I can't. 276 00:13:15,838 --> 00:13:18,145 I told you, there's been a death 277 00:13:18,188 --> 00:13:19,929 of a very close friend of the family. 278 00:13:19,973 --> 00:13:21,931 I'll deal with it as soon as I can. 279 00:13:21,975 --> 00:13:23,411 - Don't bother. 280 00:13:23,454 --> 00:13:25,413 Ike has my permission to replace the crew. 281 00:13:25,456 --> 00:13:27,850 - Pearl. - Are--are you kidding me? 282 00:13:27,894 --> 00:13:29,678 You can't do that. 283 00:13:29,721 --> 00:13:31,071 That's my job! 284 00:13:31,114 --> 00:13:32,420 - Not anymore. 285 00:13:32,463 --> 00:13:33,769 I'm writing the checks, Vincent. 286 00:13:33,813 --> 00:13:35,292 I can do whatever the hell I please. 287 00:13:35,336 --> 00:13:37,207 We don't need you anymore. 288 00:13:39,340 --> 00:13:41,690 - You have no idea what you're doing. 289 00:13:41,733 --> 00:13:42,865 - Yes, I do. 290 00:13:42,909 --> 00:13:45,999 I'm leading, and I could use your help. 291 00:13:46,042 --> 00:13:52,570 ♪ 292 00:13:53,702 --> 00:13:55,138 - Pick one. 293 00:13:55,182 --> 00:13:57,053 - All right. 294 00:13:57,097 --> 00:13:58,185 Take a look at that. 295 00:13:59,926 --> 00:14:03,712 Good? All right, light it. 296 00:14:05,757 --> 00:14:08,325 What are you looking at me? Get rid of it. 297 00:14:08,369 --> 00:14:09,544 All right, there should be 298 00:14:09,587 --> 00:14:11,589 three unlit matches in that book. 299 00:14:11,633 --> 00:14:12,852 Open it. 300 00:14:16,420 --> 00:14:19,989 [groans, laughter] 301 00:14:20,033 --> 00:14:21,948 This is what I do, guys. 302 00:14:21,991 --> 00:14:25,386 Witches are broads, I'm a damn warlock. 303 00:14:25,429 --> 00:14:27,910 - Let's go, fool. 304 00:14:27,954 --> 00:14:34,874 ♪ 305 00:14:38,181 --> 00:14:39,182 - You all right? 306 00:14:39,226 --> 00:14:40,488 - Yeah, yeah. 307 00:14:40,531 --> 00:14:41,619 - Yeah? - Thanks, man. 308 00:14:41,663 --> 00:14:42,794 - Yeah. 309 00:14:42,838 --> 00:14:43,795 - Oh, man. 310 00:14:43,839 --> 00:14:44,971 - What? 311 00:14:45,014 --> 00:14:46,929 - Jeez. 312 00:14:46,973 --> 00:14:48,322 Oh, man. 313 00:14:48,365 --> 00:14:51,760 Guards! Guards! 314 00:14:59,202 --> 00:14:59,420 . 315 00:14:59,463 --> 00:15:02,336 [footsteps approaching] 316 00:15:10,953 --> 00:15:13,869 - Don't say it. 317 00:15:13,913 --> 00:15:16,306 - Bobby, you took a knife to the gut. 318 00:15:16,350 --> 00:15:18,221 - It's nothing. 319 00:15:18,265 --> 00:15:19,919 I got poked a little bit and sprung a leak. 320 00:15:19,962 --> 00:15:21,398 I faked the pain and passing out. 321 00:15:21,442 --> 00:15:23,052 I wanted Kenny to feel bad for me 322 00:15:23,096 --> 00:15:24,793 for taking a blade in his name. 323 00:15:26,316 --> 00:15:27,970 I own him now. 324 00:15:28,014 --> 00:15:30,755 - Look, Detective, I already told you. 325 00:15:30,799 --> 00:15:32,670 I just lost a UC last year. 326 00:15:32,714 --> 00:15:35,978 - With all due respect, he was UC with the Brotherhood 327 00:15:36,022 --> 00:15:37,023 for a few months. 328 00:15:37,066 --> 00:15:39,286 You shed your share of blood. 329 00:15:41,027 --> 00:15:44,204 [pensive music] 330 00:15:44,247 --> 00:15:45,814 - I had a gun to my head a couple of times, 331 00:15:45,857 --> 00:15:48,034 and it gave us ten indictments. 332 00:15:49,557 --> 00:15:51,428 Risk calculations. 333 00:15:55,258 --> 00:15:56,303 - [sighs] 334 00:15:58,783 --> 00:16:01,047 You got 48 hours. 335 00:16:01,090 --> 00:16:08,141 ♪ 336 00:16:11,448 --> 00:16:13,494 - Look, I'm not looking to-- - Shh. 337 00:16:15,409 --> 00:16:18,368 You look and listen. 338 00:16:18,412 --> 00:16:21,023 That woman carries Gina Cappelletti's ghost 339 00:16:21,067 --> 00:16:22,982 with her every day of her life now. 340 00:16:23,025 --> 00:16:24,461 You're gonna do this my way. 341 00:16:24,505 --> 00:16:27,943 You're gonna be smart about this, you understand? 342 00:16:27,987 --> 00:16:29,205 - Got it. 343 00:16:29,249 --> 00:16:30,815 - So when you get back in there, 344 00:16:30,859 --> 00:16:32,295 you're gonna let Kenny come to you. 345 00:16:32,339 --> 00:16:33,383 - What? 346 00:16:33,427 --> 00:16:35,907 - You're gonna let Kenny come to you. 347 00:16:35,951 --> 00:16:37,518 Trust me on this one. 348 00:16:37,561 --> 00:16:39,999 I know guys like him-- 349 00:16:40,042 --> 00:16:41,261 and he will. 350 00:16:41,304 --> 00:16:43,350 And when he does, you just-- 351 00:16:43,393 --> 00:16:46,092 you give them the hard reality of what his limited time 352 00:16:46,135 --> 00:16:48,877 on Earth is gonna be like. 353 00:16:48,920 --> 00:16:50,400 - All right. - Good? 354 00:16:50,444 --> 00:16:51,706 - Yeah. 355 00:16:51,749 --> 00:16:56,798 - Apply the pressure, but let him initiate. 356 00:16:56,841 --> 00:16:58,017 - Okay. 357 00:16:58,060 --> 00:16:59,322 - We good? - Mm-hmm. 358 00:16:59,366 --> 00:17:01,542 - All right. Do me one favor. 359 00:17:01,585 --> 00:17:03,848 - Sure. - Stop being a pincushion. 360 00:17:03,892 --> 00:17:06,373 - [chuckles] - All right. 361 00:17:06,416 --> 00:17:07,635 All right. 362 00:17:14,120 --> 00:17:16,078 - You think you can make seismic decisions like that 363 00:17:16,122 --> 00:17:17,471 without consulting me? 364 00:17:17,514 --> 00:17:21,083 - Vincent cuts corners, and that man almost died. 365 00:17:21,127 --> 00:17:22,693 It doesn't matter to you? 366 00:17:22,737 --> 00:17:24,086 - Of course it matters, 367 00:17:24,130 --> 00:17:27,350 but Vincent is head of the whole local. 368 00:17:27,394 --> 00:17:29,874 Half the crew now will probably walk. 369 00:17:29,918 --> 00:17:32,268 - So let them walk. - Come on, Pearl. 370 00:17:32,312 --> 00:17:34,053 That's not how this works. 371 00:17:34,096 --> 00:17:36,751 - I am for real about how this will run. 372 00:17:36,794 --> 00:17:38,318 - So am I. 373 00:17:38,361 --> 00:17:41,060 - Then Vincent Bishop and this no-show crap 374 00:17:41,103 --> 00:17:42,452 needs to be a thing of the past. 375 00:17:42,496 --> 00:17:45,455 [tense music] 376 00:17:45,499 --> 00:17:47,370 Or I will walk. 377 00:17:47,414 --> 00:17:54,334 ♪ 378 00:17:56,727 --> 00:17:58,903 - We all make mistakes, Pearl, 379 00:17:58,947 --> 00:18:02,516 have our faults. 380 00:18:02,559 --> 00:18:07,521 But the one fault that you have never had 381 00:18:07,564 --> 00:18:09,262 is ingratitude. 382 00:18:09,305 --> 00:18:10,306 - Don't. 383 00:18:10,350 --> 00:18:11,351 - You weren't so high and mighty 384 00:18:11,394 --> 00:18:14,745 about my family in Macao, were you? 385 00:18:14,789 --> 00:18:16,225 We saved your ass then. 386 00:18:18,749 --> 00:18:21,143 - Meaning you could bury me. 387 00:18:22,884 --> 00:18:24,755 - I'm saying don't make me. 388 00:18:24,799 --> 00:18:31,675 ♪ 389 00:18:46,647 --> 00:18:48,692 - Why you been ghosting me? I need an update. 390 00:18:48,736 --> 00:18:51,217 - He missed him. My guy at Rikers missed Kenny. 391 00:18:51,260 --> 00:18:53,132 - Missed him again? 392 00:18:53,175 --> 00:18:55,090 So what are we supposed to do now? 393 00:18:55,134 --> 00:18:56,265 - I'm throwing money at it. 394 00:18:56,309 --> 00:18:59,094 I got another guy getting processed today. 395 00:18:59,138 --> 00:19:01,096 - At the courthouse? 396 00:19:01,140 --> 00:19:02,793 He still has to get to Rikers. 397 00:19:02,837 --> 00:19:04,621 - And then I got to get him in the right cell block, 398 00:19:04,665 --> 00:19:06,797 which means I got to grease some more palms. 399 00:19:06,841 --> 00:19:09,278 It's gonna take a minute, Vincent. 400 00:19:09,322 --> 00:19:10,714 - What if he doesn't get there in time? 401 00:19:10,758 --> 00:19:12,673 What if Kenny talks? 402 00:19:12,716 --> 00:19:14,631 - Then there's no place for us to hide. 403 00:19:17,156 --> 00:19:18,679 [phone ringing] 404 00:19:18,722 --> 00:19:20,202 You relax. 405 00:19:20,246 --> 00:19:21,769 I'm working on it. 406 00:19:21,812 --> 00:19:23,988 Yeah? What do you got? 407 00:19:24,032 --> 00:19:26,121 No, that's not good enough. 408 00:19:26,165 --> 00:19:30,995 ♪ 409 00:19:31,039 --> 00:19:34,173 [indistinct chatter] 410 00:19:42,050 --> 00:19:43,486 - How you feeling? 411 00:19:43,530 --> 00:19:46,663 - How do you think I feel? I got stabbed, Kenny. 412 00:19:46,707 --> 00:19:47,751 - Yeah. 413 00:19:49,884 --> 00:19:51,320 Hey, thanks for saving my life. 414 00:19:51,364 --> 00:19:53,540 - Was it a life worth saving? 415 00:19:54,889 --> 00:19:56,064 - Yeah. 416 00:19:58,371 --> 00:20:00,503 I don't know about that. 417 00:20:02,113 --> 00:20:03,637 - What the hell is going on with you? 418 00:20:03,680 --> 00:20:05,204 - Can't talk about it. 419 00:20:05,247 --> 00:20:07,467 - I took a blade for you. 420 00:20:07,510 --> 00:20:11,427 You know what? Keep walking, we're done here. 421 00:20:11,471 --> 00:20:13,995 - I got this outfit of mooks who want me dead. 422 00:20:14,038 --> 00:20:15,301 - Who? 423 00:20:15,344 --> 00:20:16,737 - You don't know them. 424 00:20:18,652 --> 00:20:22,264 - They're the ones that should be taking a dump. 425 00:20:22,308 --> 00:20:26,268 - So, uh, what would-- what should I do? 426 00:20:26,312 --> 00:20:27,269 What would you do? 427 00:20:27,313 --> 00:20:28,705 - I'm trying to read here. 428 00:20:28,749 --> 00:20:30,794 - Come on, man. I'm asking you. 429 00:20:33,101 --> 00:20:35,234 - I'd friggin sing. 430 00:20:35,277 --> 00:20:41,370 ♪ 431 00:20:41,414 --> 00:20:45,287 They still want you dead, they'll find a way. 432 00:20:45,331 --> 00:20:51,250 I'm you, I call the DA, give up all these guys. 433 00:20:51,293 --> 00:20:52,773 Have them send you into protective custody 434 00:20:52,816 --> 00:20:55,732 in Delaware, Ohio, anywhere but in New York. 435 00:20:57,560 --> 00:20:59,301 - I got a kid sister in Florida. 436 00:20:59,345 --> 00:21:00,737 - There you go. 437 00:21:00,781 --> 00:21:03,914 - Have them send you to federal prison in Florida. 438 00:21:03,958 --> 00:21:06,265 Be closer to your family. 439 00:21:06,308 --> 00:21:08,136 Man, I wish I had your options. 440 00:21:10,573 --> 00:21:12,096 - That would make me a rat. 441 00:21:12,140 --> 00:21:14,142 - No, that would make you smart. 442 00:21:14,185 --> 00:21:15,317 You want to die protecting these guys? 443 00:21:15,361 --> 00:21:16,536 Knock yourself out. 444 00:21:18,277 --> 00:21:20,844 Try explaining that one to your kid sister. 445 00:21:20,888 --> 00:21:27,808 ♪ 446 00:21:46,261 --> 00:21:49,308 - Kenny, hi. 447 00:21:49,351 --> 00:21:50,657 I'm glad you squared it with your lawyer 448 00:21:50,700 --> 00:21:52,963 so I could get a little face time with you. 449 00:21:53,007 --> 00:21:54,313 How's it going? 450 00:21:58,186 --> 00:21:59,405 What's going on? 451 00:22:08,892 --> 00:22:11,330 Parking's free here, man. I got all day. 452 00:22:11,373 --> 00:22:12,940 What's up? 453 00:22:12,983 --> 00:22:16,726 - My whole life, man, I've just been a damn doormat, 454 00:22:16,770 --> 00:22:21,601 doing dirty jobs for wise guys on the cheap. 455 00:22:21,644 --> 00:22:23,820 Made me feel good. - Mm-hmm. 456 00:22:23,864 --> 00:22:27,650 - I just wanted the attaboy, just wanted to fit in. 457 00:22:27,694 --> 00:22:28,912 - Yeah? 458 00:22:28,956 --> 00:22:31,045 [pensive music] 459 00:22:31,088 --> 00:22:34,396 - I still see him, 460 00:22:34,440 --> 00:22:36,355 running out of that building on fire, 461 00:22:36,398 --> 00:22:40,315 screaming, face melting, just... 462 00:22:40,359 --> 00:22:41,838 - We're talking about Edenwald? 463 00:22:43,927 --> 00:22:46,234 - They told me the building was empty. 464 00:22:47,844 --> 00:22:51,805 Kid's a freak now, man, just got no life. 465 00:22:54,242 --> 00:22:56,636 You know, I did hard time for that. 466 00:22:56,679 --> 00:22:58,115 - I do know. 467 00:22:58,159 --> 00:22:59,813 - They didn't care. - Nope. 468 00:22:59,856 --> 00:23:03,207 - Not that it matters to them. I don't matter. 469 00:23:03,251 --> 00:23:05,558 No one matters. 470 00:23:05,601 --> 00:23:07,429 I don't matter to anyone, really. 471 00:23:07,473 --> 00:23:09,388 - You mattered to Dede. 472 00:23:09,431 --> 00:23:16,525 ♪ 473 00:23:17,570 --> 00:23:19,702 - I didn't, I didn't-- 474 00:23:21,617 --> 00:23:24,446 I wasn't myself. I didn't-- - I know. 475 00:23:24,490 --> 00:23:25,708 - I wasn't in my right mind. 476 00:23:25,752 --> 00:23:27,971 I didn't want to kill her. I would've-- 477 00:23:29,712 --> 00:23:32,715 - We can't bring Dede back, 478 00:23:32,759 --> 00:23:34,891 but you can make those animals pay for it. 479 00:23:38,155 --> 00:23:39,940 Talk to me. 480 00:23:44,684 --> 00:23:47,382 - You get me out of here, transfer me somewhere else-- 481 00:23:47,426 --> 00:23:48,905 Florida, near my sister? 482 00:23:48,949 --> 00:23:50,646 - You got it. 483 00:23:54,520 --> 00:23:56,913 Tell me who hired you to kill Henry Cole. 484 00:23:59,263 --> 00:24:03,529 - Dominic Russo was the guy who hired me to kill Henry Cole. 485 00:24:03,572 --> 00:24:06,009 - Okay, all right. 486 00:24:06,053 --> 00:24:08,577 Look, that's a name. I need a little more. 487 00:24:08,621 --> 00:24:12,842 Give me some proof. Give me something. 488 00:24:12,886 --> 00:24:17,194 - The money behind that contract, it's big. 489 00:24:17,238 --> 00:24:20,502 Find Dominic, he'll tell you. 490 00:24:20,546 --> 00:24:23,592 Henry's death was more than just a murder. 491 00:24:23,636 --> 00:24:24,854 - What does that mean? 492 00:24:24,898 --> 00:24:27,640 - That casino ain't run by who you think. 493 00:24:27,683 --> 00:24:31,731 [suspenseful music] 494 00:24:35,299 --> 00:24:35,474 . 495 00:24:35,517 --> 00:24:38,259 - Sweet lord, if you wrote a "Mafia for Idiots, 496 00:24:38,302 --> 00:24:40,261 Revised Edition," Dominic Russo would be in the first chapter. 497 00:24:40,304 --> 00:24:42,959 FBI informants have him becoming a made guy 498 00:24:43,003 --> 00:24:46,963 on April 30, 2005, suspected of loan sharking 499 00:24:47,007 --> 00:24:49,096 and the commensurate knee breaking. 500 00:24:49,139 --> 00:24:51,707 He did three years in Lewisburg, Pennsylvania, 501 00:24:51,751 --> 00:24:52,926 for those crimes. 502 00:24:52,969 --> 00:24:54,667 - Upon release, his stock-in-trade 503 00:24:54,710 --> 00:24:58,105 was strong-arming legitimate construction companies 504 00:24:58,148 --> 00:25:00,542 to hire mob-controlled union workers. 505 00:25:00,586 --> 00:25:03,980 - It was exclusively from our friends at the Local 424. 506 00:25:04,024 --> 00:25:05,895 - Kenny and Dominic must go back a ways. 507 00:25:05,939 --> 00:25:07,549 There's no chance this is their first dance. 508 00:25:07,593 --> 00:25:09,290 - What--you were there. You heard him. 509 00:25:09,333 --> 00:25:11,205 You know, he started with a crew when he was young. 510 00:25:11,248 --> 00:25:12,511 - Yeah, but we don't have enough. 511 00:25:12,554 --> 00:25:14,469 Kenny could have named Dominic for any reason-- 512 00:25:14,513 --> 00:25:16,863 for revenge, to cover up for someone else. 513 00:25:16,906 --> 00:25:18,734 We need something that explicitly 514 00:25:18,778 --> 00:25:20,519 connects Kenny to Dominic. - Okay. 515 00:25:20,562 --> 00:25:22,608 Jet, go to the nightclub surveillance footage 516 00:25:22,651 --> 00:25:23,957 from the other night. 517 00:25:24,000 --> 00:25:25,611 - What are you thinking? 518 00:25:25,654 --> 00:25:26,699 - I'm fishing. 519 00:25:26,742 --> 00:25:29,005 - Fishing with dynamite, maybe. 520 00:25:29,049 --> 00:25:31,660 Now that I have a specific face to look for-- 521 00:25:31,704 --> 00:25:33,793 - Exactly. 522 00:25:33,836 --> 00:25:38,319 [suspenseful music] 523 00:25:38,362 --> 00:25:40,539 - How do you say Yahtzee in Italian? 524 00:25:40,582 --> 00:25:41,714 - Yahtzee. - Mm. 525 00:25:41,757 --> 00:25:43,803 What is Kenny throwing at us? 526 00:25:43,846 --> 00:25:46,719 Is Dominic a player or a lackey? 527 00:25:46,762 --> 00:25:48,851 - Let me ask the Feds, find out. 528 00:25:51,767 --> 00:25:53,508 - We've been building a case on Dominic Russo 529 00:25:53,552 --> 00:25:55,336 since he made parole three years ago. 530 00:25:55,379 --> 00:25:57,338 We're close. - I'm closer. 531 00:25:57,381 --> 00:25:59,645 - Yeah, but you bringing him in before I'm done 532 00:25:59,688 --> 00:26:02,082 with my investigation could screw our case. 533 00:26:02,125 --> 00:26:04,345 - Look, I have an associate of Russo's at Rikers 534 00:26:04,388 --> 00:26:06,652 right now who can pin him down for conspiracy 535 00:26:06,695 --> 00:26:07,914 and capital murder. 536 00:26:10,351 --> 00:26:11,657 - Are you willing to share him with us? 537 00:26:11,700 --> 00:26:13,572 - That's why I'm here. 538 00:26:13,615 --> 00:26:14,921 Look, all he wants is to be transferred 539 00:26:14,964 --> 00:26:16,618 to a federal facility down in Florida 540 00:26:16,662 --> 00:26:18,098 to be closer to his sister. 541 00:26:18,141 --> 00:26:19,882 He'll tell you anything you want. 542 00:26:23,016 --> 00:26:24,365 - All right. 543 00:26:24,408 --> 00:26:26,149 We have a wire in a social club. 544 00:26:26,193 --> 00:26:28,543 - Mm-hmm. - The Orion in Brooklyn. 545 00:26:28,587 --> 00:26:30,545 He's getting a root canal at his dentist 546 00:26:30,589 --> 00:26:33,679 on Park and 50th at 3:30. 547 00:26:33,722 --> 00:26:35,158 - It's a Saturday. 548 00:26:35,202 --> 00:26:38,292 - He keeps Mafia hours. - Of course he does. Okay. 549 00:26:38,335 --> 00:26:40,686 - We have to be in on the arrest. 550 00:26:40,729 --> 00:26:43,123 - Well, I'll track him from Brooklyn, and we'll meet up-- 551 00:26:43,166 --> 00:26:44,907 50th and Park, 3:30. 552 00:26:44,951 --> 00:26:46,126 All right? - Sounds good. 553 00:26:46,169 --> 00:26:53,307 ♪ 554 00:26:57,877 --> 00:26:59,182 - You all right? 555 00:26:59,226 --> 00:27:01,228 - Yeah, just amped. 556 00:27:01,271 --> 00:27:04,405 - Well, fear and courage, they go hand in hand. 557 00:27:04,448 --> 00:27:06,407 All bravery is is doing what you got to do 558 00:27:06,450 --> 00:27:09,236 despite being scared to death. 559 00:27:09,279 --> 00:27:11,412 - I'll keep that in mind. 560 00:27:15,242 --> 00:27:18,114 There he is. - Yep. All right. 561 00:27:22,684 --> 00:27:25,121 Tell the feds we're heading into Manhattan. 562 00:27:25,165 --> 00:27:32,302 ♪ 563 00:27:46,142 --> 00:27:47,317 - Wait, what-- 564 00:27:47,361 --> 00:27:48,492 - They're not heading to Manhattan. 565 00:27:48,536 --> 00:27:49,580 - Why? 566 00:27:49,624 --> 00:27:51,931 - Headed south on the Van Wyck-- 567 00:27:51,974 --> 00:27:52,975 JFK. 568 00:27:53,019 --> 00:27:54,020 Call Port Authority. 569 00:27:54,063 --> 00:28:00,722 ♪ 570 00:28:00,766 --> 00:28:02,376 - Boss, look. 571 00:28:08,425 --> 00:28:10,340 - Let's go. Get me out of here. Move. 572 00:28:12,778 --> 00:28:14,040 - We got a runner. 573 00:28:14,083 --> 00:28:21,221 ♪ 574 00:28:24,180 --> 00:28:27,357 [sirens wailing] 575 00:29:00,651 --> 00:29:03,306 Dominic Russo, get out of the car. 576 00:29:03,350 --> 00:29:05,526 Get out of the car now! 577 00:29:05,569 --> 00:29:07,136 Get out of the car. Show me your hands. 578 00:29:07,180 --> 00:29:08,572 Show me your hands. 579 00:29:08,616 --> 00:29:10,487 Show us your hands--hands! - Show us your hands! 580 00:29:10,531 --> 00:29:12,228 - Hands! Show us your hands! 581 00:29:12,272 --> 00:29:14,753 - Yeah, yeah, yeah. - Show us your hands! 582 00:29:14,796 --> 00:29:17,233 - Show your-- [gunfire] 583 00:29:17,277 --> 00:29:19,932 - Shots fired! - Let's go, let's go! 584 00:29:19,975 --> 00:29:23,587 - Driver, Get out of the car! Get out of the car! 585 00:29:23,631 --> 00:29:24,719 On the ground now. 586 00:29:24,763 --> 00:29:26,852 Now, on the ground! 587 00:29:26,895 --> 00:29:33,815 ♪ 588 00:29:51,572 --> 00:29:55,271 - NYPD, hands up! - NYPD, hands up! 589 00:29:55,315 --> 00:29:57,273 - Put your hands up on the bar! 590 00:29:57,317 --> 00:29:59,275 Everybody on the bar now! 591 00:29:59,319 --> 00:30:01,756 Now! On the bar! 592 00:30:01,800 --> 00:30:03,105 Get over here. 593 00:30:06,935 --> 00:30:08,415 - Come on, let's see it. 594 00:30:08,458 --> 00:30:11,157 - That's it. Nice and easy. 595 00:30:11,200 --> 00:30:17,816 ♪ 596 00:30:20,949 --> 00:30:22,603 - Jamie? 597 00:30:22,646 --> 00:30:23,822 Come here. 598 00:30:33,527 --> 00:30:36,704 It's Dede Hayes and Dominic Russo on the 4th of July. 599 00:30:36,747 --> 00:30:39,272 - How the hell is Dede tied to Dominic? 600 00:30:39,315 --> 00:30:40,969 - Let's let my fingers do the walking 601 00:30:41,013 --> 00:30:43,580 through her social media. 602 00:30:48,977 --> 00:30:52,024 4th of July, 2022. 603 00:30:52,067 --> 00:30:53,634 - Holy hell. 604 00:30:53,677 --> 00:30:55,592 - Wow. 605 00:30:55,636 --> 00:30:59,814 - Vincent Bishop, head of the Local 424, 606 00:30:59,858 --> 00:31:03,774 posing with Mafia enforcer Dominic Russo, Kenny Kyle, 607 00:31:03,818 --> 00:31:06,952 the man who murdered Henry Cole and Dede Hayes. 608 00:31:06,995 --> 00:31:09,171 - It's a neighborhood thing. They all knew each other. 609 00:31:09,215 --> 00:31:11,086 Jet, I'm gonna need a copy of that. 610 00:31:11,130 --> 00:31:17,919 ♪ 611 00:31:17,963 --> 00:31:19,529 - Yeah. Okay. 612 00:31:40,724 --> 00:31:43,205 - I got a call from my partners that one of our associates 613 00:31:43,249 --> 00:31:44,990 was shot and killed at JFK today. 614 00:31:45,033 --> 00:31:46,469 - I know. 615 00:31:46,513 --> 00:31:48,558 - And that subsequently, the NYPD 616 00:31:48,602 --> 00:31:53,694 raided this associate's office at the Orion Social Club. 617 00:31:53,737 --> 00:31:58,351 So I have to assume that Detective Stabler can now 618 00:31:58,394 --> 00:32:01,267 tie Kenny to Dominic, 619 00:32:01,310 --> 00:32:04,096 and Dominic to Vincent Bishop, 620 00:32:04,139 --> 00:32:06,315 and eventually to us. 621 00:32:06,359 --> 00:32:09,579 - Dad, I'm not gonna let that happen. 622 00:32:11,059 --> 00:32:13,235 I'm the boss now. 623 00:32:13,279 --> 00:32:16,195 There are certain other things that I need to step up and do, 624 00:32:16,238 --> 00:32:18,458 and I am prepared to do them. 625 00:32:18,501 --> 00:32:21,417 [tense music] 626 00:32:21,461 --> 00:32:22,941 ♪ 627 00:32:22,984 --> 00:32:25,552 - Once you cross that line, Teddy, 628 00:32:25,595 --> 00:32:27,249 you don't come back. 629 00:32:29,948 --> 00:32:32,515 - It's time to feed the wolves, right? 630 00:32:34,256 --> 00:32:36,389 - Someone close? - Yes. 631 00:32:36,432 --> 00:32:38,652 It'll cost us in the short run, but-- 632 00:32:38,695 --> 00:32:40,088 - But will it protect the casino? 633 00:32:40,132 --> 00:32:41,785 - Absolutely. 634 00:32:44,092 --> 00:32:47,008 - Then I don't give a single damn who gets eaten. 635 00:32:47,052 --> 00:32:53,972 ♪ 636 00:32:59,455 --> 00:32:59,847 . 637 00:32:59,890 --> 00:33:01,718 - I don't know if you drink anything-- 638 00:33:01,762 --> 00:33:03,416 - No, I'm fine. - Sure. 639 00:33:03,459 --> 00:33:05,722 - See you guys are just barely scraping by. 640 00:33:05,766 --> 00:33:08,290 - Yeah, well. [chuckles] 641 00:33:08,334 --> 00:33:13,687 - Detective Stabler, I'm glad you came. 642 00:33:13,730 --> 00:33:14,731 Please, let's sit. 643 00:33:14,775 --> 00:33:16,037 - No, let's stand. 644 00:33:16,081 --> 00:33:17,734 It's not gonna take very long. 645 00:33:17,778 --> 00:33:20,389 - So what'd you want to say? 646 00:33:20,433 --> 00:33:22,739 - Well, we're just as devastated as you are 647 00:33:22,783 --> 00:33:27,048 at the chaos at our work sites, but we've done some digging, 648 00:33:27,092 --> 00:33:29,442 and we found out who is responsible. 649 00:33:29,485 --> 00:33:31,139 - You did? 650 00:33:31,183 --> 00:33:33,968 - Vincent Bishop is deeply connected to organized crime. 651 00:33:34,012 --> 00:33:35,709 His union is rife with corruption. 652 00:33:35,752 --> 00:33:37,928 All the no-show members, they're all under his thumb, 653 00:33:37,972 --> 00:33:40,061 all the subpar work, the accidents, 654 00:33:40,105 --> 00:33:42,890 it's all a result of his criminal alliances. 655 00:33:42,933 --> 00:33:44,631 - Oh. 656 00:33:44,674 --> 00:33:47,373 - We fired him. It's done now. 657 00:33:47,416 --> 00:33:48,939 So if this is a matter for the police, 658 00:33:48,983 --> 00:33:50,419 we want to help in any way we can. 659 00:33:50,463 --> 00:33:51,420 - Absolutely. 660 00:33:51,464 --> 00:33:53,248 - Good. 661 00:33:53,292 --> 00:33:57,078 None of that is news, but this is-- 662 00:33:57,122 --> 00:33:59,950 now, there's Vincent, your union boss, 663 00:33:59,994 --> 00:34:04,216 with Kenny Kyle, who murdered Henry Cole. 664 00:34:04,259 --> 00:34:05,608 Do you know him? 665 00:34:05,652 --> 00:34:07,349 - No. - Take a good look. 666 00:34:07,393 --> 00:34:09,090 [tense music] 667 00:34:09,134 --> 00:34:10,526 That's Dominic Russo. 668 00:34:10,570 --> 00:34:12,963 He was your garden variety mobster. 669 00:34:13,007 --> 00:34:15,314 Now, we all know that Henry's death 670 00:34:15,357 --> 00:34:17,490 paved the way for your casino to move forward. 671 00:34:17,533 --> 00:34:18,839 - Look, Detective, I-- 672 00:34:18,882 --> 00:34:20,188 - You're gonna stand here and look me in the eye 673 00:34:20,232 --> 00:34:23,061 and tell me you didn't know anything about this? 674 00:34:23,104 --> 00:34:24,366 Nothing at all? 675 00:34:24,410 --> 00:34:28,109 - We knew nothing about any of that. 676 00:34:28,153 --> 00:34:30,416 - All we want is a clean build, 677 00:34:30,459 --> 00:34:32,983 an honestly run business for the good of the city. 678 00:34:33,027 --> 00:34:36,074 Look, we have nothing to do with that. 679 00:34:36,117 --> 00:34:38,250 - Well, I'm gonna speak with Vincent. 680 00:34:38,293 --> 00:34:40,469 I'll ask him some questions. 681 00:34:40,513 --> 00:34:43,994 And if his answers don't jive with what you just told me, 682 00:34:44,038 --> 00:34:46,301 I'll come back here and we can talk again. 683 00:34:48,216 --> 00:34:50,566 Sound good? - Sure. 684 00:34:53,743 --> 00:34:55,528 - Have a good night. - You too. 685 00:34:55,571 --> 00:35:00,881 ♪ 686 00:35:00,924 --> 00:35:02,317 - We begin this morning 687 00:35:02,361 --> 00:35:04,841 with breaking news near JFK Airport-- 688 00:35:04,885 --> 00:35:07,714 a deadly shootout between NYPD detectives... 689 00:35:07,757 --> 00:35:09,846 [doorbell rings] And a fallen homicide suspect 690 00:35:09,890 --> 00:35:11,848 who has now been identified... - Honey, can you get that? 691 00:35:11,892 --> 00:35:13,241 - Yeah. - As Dominic Russo. 692 00:35:13,285 --> 00:35:15,330 Russo was suspected of being involved 693 00:35:15,374 --> 00:35:17,854 in the attempted murder of a suspect in connection 694 00:35:17,898 --> 00:35:20,118 to the death of Henry Cole. 695 00:35:20,161 --> 00:35:22,511 Sources say that detectives were surveilling 696 00:35:22,555 --> 00:35:25,166 Russo's vehicle when an all-out chase ensued 697 00:35:25,210 --> 00:35:27,560 southbound down Van Wyck. 698 00:35:27,603 --> 00:35:30,693 - That's great. 699 00:35:30,737 --> 00:35:33,261 Beautiful. - Thanks. 700 00:35:33,305 --> 00:35:37,135 - No, no, no--kids-- - Sorry, honey. I'll deal. 701 00:35:37,178 --> 00:35:39,876 Kids, go watch TV. 702 00:35:39,920 --> 00:35:43,532 - Hey, honey, I love you. 703 00:35:43,576 --> 00:35:44,577 - I love you too, honey. 704 00:35:44,620 --> 00:35:47,188 - Good, that's good. 705 00:35:47,232 --> 00:35:50,844 [mumbling indistinctly] 706 00:35:50,887 --> 00:35:55,327 ♪ 707 00:35:55,370 --> 00:35:57,677 Detective Stabler, what brings you 708 00:35:57,720 --> 00:36:00,593 all the way up to Tarrytown? 709 00:36:00,636 --> 00:36:03,073 - You got to answer for Henry Cole, Vincent. 710 00:36:03,117 --> 00:36:05,728 - I know. I know. 711 00:36:05,772 --> 00:36:08,557 I'm gonna tell you everything. 712 00:36:08,601 --> 00:36:13,649 You know, I just need a minute to talk to my family. 713 00:36:13,693 --> 00:36:14,911 Give me a minute. 714 00:36:14,955 --> 00:36:21,309 ♪ 715 00:36:21,353 --> 00:36:23,137 - Excuse me. - Vincent. 716 00:36:23,181 --> 00:36:24,225 - Excuse me, who are you? - Vincent. 717 00:36:24,269 --> 00:36:25,661 - What are you doing in my house? 718 00:36:25,705 --> 00:36:27,228 What are you doing-- - Ma'am, ma'am, ma'am. Police. 719 00:36:27,272 --> 00:36:29,056 - Vincent? - Relax. He just wants to talk. 720 00:36:29,099 --> 00:36:30,405 - Vincent? 721 00:36:30,449 --> 00:36:31,928 - All right, let's go downstairs. 722 00:36:31,972 --> 00:36:33,234 - Vincent, we just want to talk. 723 00:36:33,278 --> 00:36:34,801 You're not under arrest. 724 00:36:34,844 --> 00:36:36,019 Let's talk. 725 00:36:36,063 --> 00:36:37,630 - I can't. 726 00:36:37,673 --> 00:36:39,632 I can't. 727 00:36:41,199 --> 00:36:44,027 - Vincent, I'll make sure you're safe. 728 00:36:44,071 --> 00:36:46,160 I promise you. 729 00:36:46,204 --> 00:36:47,770 - I can't. 730 00:36:47,814 --> 00:36:49,903 I just--I got greedy. 731 00:36:49,946 --> 00:36:52,166 I can't do this to my family, you understand? 732 00:36:52,210 --> 00:36:53,733 I can't--I can't do it. I have to-- 733 00:36:53,776 --> 00:36:55,735 - No, no, no, Vincent. Vincent. 734 00:36:55,778 --> 00:36:57,127 - Oh, God, forgive me. 735 00:36:57,171 --> 00:36:58,694 - No, Vincent--Vincent. 736 00:36:58,738 --> 00:37:02,132 [gunshot] - [screaming] 737 00:37:02,176 --> 00:37:08,965 ♪ 738 00:37:09,009 --> 00:37:11,751 - Daddy? - Don't let the kids up here. 739 00:37:11,794 --> 00:37:13,143 Don't let the kids up here! 740 00:37:13,187 --> 00:37:14,797 - Okay. All right. 741 00:37:14,841 --> 00:37:18,148 - [sobbing] 742 00:37:18,192 --> 00:37:25,504 ♪ 743 00:37:26,287 --> 00:37:27,810 - Union president Vincent Bishop 744 00:37:27,854 --> 00:37:30,857 took his own life today in the bathroom... 745 00:37:30,900 --> 00:37:33,163 - Fresh cup? - Thanks, man. 746 00:37:33,207 --> 00:37:34,339 - Police officials say that it occurred 747 00:37:34,382 --> 00:37:36,993 after detectives arrived at Bishop's home 748 00:37:37,037 --> 00:37:38,778 for questions about the death 749 00:37:38,821 --> 00:37:41,998 of Majestic Casino holdout Henry Cole. 750 00:37:42,042 --> 00:37:44,087 - Poor guy, right? 751 00:37:44,131 --> 00:37:46,089 - It's such bull. 752 00:37:46,133 --> 00:37:49,702 He may have pulled the trigger, but he didn't kill himself. 753 00:37:49,745 --> 00:37:50,746 - What, you knew him? 754 00:37:52,226 --> 00:37:54,663 - Mob owned him, and he screwed up. 755 00:37:54,707 --> 00:37:57,057 He would have talked, so they gave him a choice-- 756 00:37:57,100 --> 00:37:58,972 kill yourself and your family lives, 757 00:37:59,015 --> 00:38:01,191 or we kill you and your family. 758 00:38:01,235 --> 00:38:04,369 Either way, you're dead. 759 00:38:04,412 --> 00:38:07,546 - Wait, these the same guys who tried to kill you in here? 760 00:38:07,589 --> 00:38:09,243 - Yeah. 761 00:38:11,724 --> 00:38:14,248 - Kyle, let's move. 762 00:38:14,292 --> 00:38:15,380 - All right. 763 00:38:18,992 --> 00:38:20,907 You were right about me talking. 764 00:38:20,950 --> 00:38:22,430 It worked. 765 00:38:22,474 --> 00:38:24,084 I'm getting transferred to Florida, closer to my sister. 766 00:38:24,127 --> 00:38:25,955 [sentimental music] 767 00:38:25,999 --> 00:38:27,914 I owe you twice, brother-- 768 00:38:27,957 --> 00:38:30,743 once for the advice, and once for saving my life. 769 00:38:35,008 --> 00:38:36,662 Keep in touch, all right? 770 00:38:36,705 --> 00:38:38,316 - Be safe, bro. 771 00:38:39,969 --> 00:38:43,103 [indistinct chatter] 772 00:38:46,411 --> 00:38:48,500 - Can't believe it. 773 00:38:48,543 --> 00:38:50,763 This day has finally come. 774 00:38:50,806 --> 00:38:53,548 - At a very high price. 775 00:38:53,592 --> 00:38:56,116 - Henry Cole will not have died in vain, Detective. 776 00:38:56,159 --> 00:38:57,509 I can promise you that. 777 00:38:59,511 --> 00:39:00,816 - Can you? 778 00:39:00,860 --> 00:39:04,298 And how are you gonna make that promise come? 779 00:39:05,821 --> 00:39:09,912 - I was not born into this business or into this world, 780 00:39:09,956 --> 00:39:12,393 but I'm not naive. 781 00:39:12,437 --> 00:39:13,612 I know how this works. 782 00:39:16,789 --> 00:39:18,921 - So you know how your husband and his family 783 00:39:18,965 --> 00:39:20,662 run their business? 784 00:39:20,706 --> 00:39:23,926 - What are you trying to get at, Detective? 785 00:39:23,970 --> 00:39:25,580 - You're the one who said that 786 00:39:25,624 --> 00:39:27,669 you want to run a clean business. 787 00:39:27,713 --> 00:39:31,456 And I'm just suggesting maybe you-- 788 00:39:31,499 --> 00:39:34,981 maybe you want to be a little more honest with yourself, 789 00:39:35,024 --> 00:39:37,723 about your life, the people in it. 790 00:39:37,766 --> 00:39:40,552 [tense music] 791 00:39:40,595 --> 00:39:42,597 - Are you asking me to spy on my family? 792 00:39:42,641 --> 00:39:43,990 - No, I'm asking you to take care 793 00:39:44,033 --> 00:39:46,514 of the young woman from Queens. 794 00:39:46,558 --> 00:39:50,344 At the church every Sunday, at Our Lady Queen of Martyrs. 795 00:39:52,607 --> 00:39:53,956 - So you've been studying me. 796 00:39:54,000 --> 00:39:55,218 - Yes. 797 00:39:58,004 --> 00:39:59,179 - To take me down? 798 00:40:01,399 --> 00:40:03,401 - To help you see things. 799 00:40:08,406 --> 00:40:10,233 You know what I'm talking about. 800 00:40:10,277 --> 00:40:16,718 ♪ 801 00:40:35,389 --> 00:40:36,782 - All right, here we go. 802 00:40:58,673 --> 00:41:01,371 - The day we all waited for. 803 00:41:01,415 --> 00:41:02,416 Well done, son. 804 00:41:02,460 --> 00:41:09,554 ♪ 805 00:41:17,257 --> 00:41:20,173 [tense music] 806 00:41:20,216 --> 00:41:27,354 ♪ 807 00:41:47,287 --> 00:41:50,420 [wolf howls] 52972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.