All language subtitles for Kolchak.The.Night.Stalker.S01E06.Fire.Fall.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,547 --> 00:01:05,789 Remember the penny arcades... 2 00:01:05,824 --> 00:01:07,826 that used to be so much fun when you were a kid? 3 00:01:07,860 --> 00:01:10,311 For a handful of coins, you could test your strength, 4 00:01:10,346 --> 00:01:12,831 your skill at a pinball machine. 5 00:01:12,865 --> 00:01:15,972 Those arcades were a lot of things to a lot of kids, 6 00:01:16,006 --> 00:01:20,080 but there was one particular arcade that represented something special for me. 7 00:01:20,114 --> 00:01:25,119 It was here that began one of the most terrifying experiences of my life. 8 00:01:35,095 --> 00:01:36,648 September 3, 1:00 a.m. 9 00:01:36,682 --> 00:01:40,376 Rabino's Arcade was a little different than the one you might remember. 10 00:01:40,410 --> 00:01:43,275 It was a regular bagman's drop, a narcotics pickup... 11 00:01:43,310 --> 00:01:47,555 and sometimes a center for cleaning up old business. 12 00:01:54,114 --> 00:01:58,118 Frankie Markoff, convicted arsonist, was cleaned up. 13 00:02:34,913 --> 00:02:38,813 Ryder Bond, musical prodigy at 14, internationally respected conductor at 40. 14 00:02:38,848 --> 00:02:42,403 A gifted man with a nearly fatal devotion to punctuality. 15 00:03:37,251 --> 00:03:39,357 September 7, 6:40 p.m. 16 00:03:39,391 --> 00:03:41,255 The Lake Shore apartment of George Mason, 17 00:03:41,290 --> 00:03:44,603 first violinist and concertmaster of the Great Lakes Symphony. 18 00:03:44,638 --> 00:03:47,434 Mr. Mason was trying for his customary preconcert nap. 19 00:04:09,387 --> 00:04:13,253 - No. No, it's all right, Randolph. 20 00:04:15,082 --> 00:04:16,946 No! Randolph! 21 00:04:19,604 --> 00:04:22,296 Randolph, no! 22 00:04:37,035 --> 00:04:39,451 I picked up Mason's death on my police radio. 23 00:04:39,486 --> 00:04:42,454 It sounded enough like news to take me off my current assignment... 24 00:04:42,489 --> 00:04:45,492 in the hope that I could beat the local paparazzi to the scene. 25 00:04:45,526 --> 00:04:49,875 Unfortunately, some of them have police band radios too. 26 00:04:56,813 --> 00:04:59,368 Kolchak, I.N.S. 27 00:05:01,749 --> 00:05:06,064 As you know, we can't issue any statement until there's a preliminary investigation. 28 00:05:06,098 --> 00:05:09,964 I have witnesses to question. Until then, anything I told you would be pure speculation. 29 00:05:09,999 --> 00:05:12,277 How about speculating, Sergeant? 30 00:05:12,312 --> 00:05:14,659 It's my opinion, Kolchak, 31 00:05:14,693 --> 00:05:16,246 that we clear the room. 32 00:05:16,281 --> 00:05:20,699 - What did the witnesses see? - That's the idea behind my questioning them. 33 00:05:20,734 --> 00:05:23,668 - What happened to Mason? - Isn't it obvious? The guy was smoking in bed. 34 00:05:23,702 --> 00:05:26,671 - I didn't see any ashtrays. - That's his problem. Mrs. Sherman? 35 00:05:33,436 --> 00:05:36,128 Mrs. Sherman, I'm Sergeant Mayer. 36 00:05:36,163 --> 00:05:37,682 Oh. 37 00:05:40,270 --> 00:05:43,998 The time was exactly 15 minutes before 7:00. 38 00:05:44,033 --> 00:05:47,761 I always take Randolph out for his nighty-night stroll... 39 00:05:47,795 --> 00:05:49,418 from 6:30 to 7:00. 40 00:05:49,452 --> 00:05:53,456 Well, that's sounds like an awfully long time for such a tiny little dog. 41 00:05:53,491 --> 00:05:56,079 Is he con-- Well, I mean, does he have blockage problems? 42 00:05:56,114 --> 00:05:57,253 - Kolchak. - Yes. 43 00:05:57,287 --> 00:05:59,082 - But he's much better. - Yes. 44 00:05:59,117 --> 00:06:00,946 Well, have you tried mineral oil? 45 00:06:00,981 --> 00:06:03,155 - That sometimes helps. - Now, Kolchak-- 46 00:06:03,190 --> 00:06:05,744 I wouldn't try anything without talking it over with the vet. 47 00:06:05,779 --> 00:06:07,297 Turner? Turner! 48 00:06:07,332 --> 00:06:10,231 - A little exercise might help too. - Get Kolchak out of here. 49 00:06:10,266 --> 00:06:12,786 Well, now, Turner-- Turner-- 50 00:06:12,820 --> 00:06:15,720 Turner, you're hurting my arm. That's police brutality. Wait a minute-- 51 00:06:15,754 --> 00:06:18,930 You said you saw somebody leave this apartment. Did you recognize him? 52 00:06:18,964 --> 00:06:21,864 Yes, as a matter of fact, I did recognize him. 53 00:06:23,555 --> 00:06:26,109 All right, all right. 54 00:06:27,628 --> 00:06:29,319 Wait-- 55 00:07:09,981 --> 00:07:12,121 - Oh, uh-- - 56 00:07:12,155 --> 00:07:16,608 - Mrs. Sherman, do you remember me? I was with Sgt. Mayer. 57 00:07:16,643 --> 00:07:19,231 Well, he certainly takes a dim view of you. 58 00:07:19,266 --> 00:07:20,888 Well, he's a little dimwitted anyway. 59 00:07:20,923 --> 00:07:25,065 We disagree about a lot of things. He hates dogs, and I adore the little tykes. 60 00:07:27,136 --> 00:07:31,623 The gentleman that you saw outside the hall here, outside of Mr. Mason's apartment-- 61 00:07:31,658 --> 00:07:32,900 Who was he? 62 00:07:32,935 --> 00:07:37,802 Oh, if anybody adores the symphony as I do, 63 00:07:37,836 --> 00:07:40,701 they'll certainly recognize Ryder Bond. 64 00:07:40,736 --> 00:07:43,221 Ryder Bond. The conductor of the symphony. 65 00:07:43,255 --> 00:07:47,052 Well, as a matter of fact, I didn't recognize Mr. Bond at first. 66 00:07:47,087 --> 00:07:50,331 Isn't Mr. Bond conducting a concert this evening? 67 00:07:50,366 --> 00:07:52,851 - Prokofiev, I believe. - Prokofiev. Yes. 68 00:07:52,886 --> 00:07:56,303 I would suggest a couple of crushed aspirin into a bowl of warm milk. 69 00:07:56,337 --> 00:07:59,686 - Oh, thank you. - Yes, of course, Mrs. Sherman. 70 00:08:04,414 --> 00:08:07,141 A tie-in with Ryder Bond, 71 00:08:07,176 --> 00:08:09,627 wunderkind of the musical world? 72 00:08:09,661 --> 00:08:12,353 Maybe there was some meat on the bones of this story after all. 73 00:08:12,388 --> 00:08:16,150 But I didn't have much time. I knew that Mayer and the cops would be along soon. 74 00:08:54,292 --> 00:08:55,189 Yes? 75 00:08:55,224 --> 00:08:57,226 Carl Kolchak, I.N.S. 76 00:08:57,260 --> 00:08:59,608 Could I have a moment of your time, Mr. Bond? 77 00:08:59,642 --> 00:09:02,749 George Mason, sir, is dead. 78 00:09:02,783 --> 00:09:04,233 What did you say? 79 00:09:04,267 --> 00:09:06,235 You're lying. I don't believe you. Philip! 80 00:09:06,269 --> 00:09:10,342 No, unfortunately it's true, sir. He was found in his apartment burned to death. 81 00:09:10,377 --> 00:09:13,725 - It's terrible. I'm sorry. - Philip! 82 00:09:13,760 --> 00:09:16,107 - Didn't you get the message? - Did George check in? 83 00:09:16,141 --> 00:09:19,110 No, sir, and his apartment doesn't answer either. 84 00:09:19,144 --> 00:09:20,836 - I've been trying-- - Thank you. 85 00:09:22,596 --> 00:09:26,462 - How did it happen? - The police say it was accidental, sir. 86 00:09:26,496 --> 00:09:29,707 Good Lord. Good Lord! 87 00:09:29,741 --> 00:09:33,987 George was not only a good friend, he was one of the mainstays of my orchestra. 88 00:09:34,021 --> 00:09:36,265 He was the concertmaster. 89 00:09:36,299 --> 00:09:39,026 Who's going to play the scherzo? 90 00:09:39,061 --> 00:09:40,407 Why wasn't I notified? 91 00:09:40,441 --> 00:09:42,409 You will be, sir. The police are right behind me. 92 00:09:42,443 --> 00:09:45,412 I'd just like to ask you and this charming young lady a question, if I may. 93 00:09:45,446 --> 00:09:47,172 Were you with Mr. Bond at 6:30 this evening? 94 00:09:47,207 --> 00:09:49,209 Silence, Felicia! She only speaks French. 95 00:09:49,243 --> 00:09:51,521 It's none of your business where I've been or at what time. 96 00:09:51,556 --> 00:09:53,696 - Now, please get out of here, Mr.-- - Kolchak. 97 00:09:53,731 --> 00:09:56,906 Kolchak. If you don't get out of here, I'm gonna have you thrown out. 98 00:09:56,941 --> 00:09:59,115 - Is everything all right? - No! 99 00:09:59,150 --> 00:10:01,739 The phone message sounded urgent. 100 00:10:01,773 --> 00:10:03,775 What phone message? 101 00:10:03,810 --> 00:10:07,227 The one I gave you in the orchestra pit 15 minutes ago. 102 00:10:07,261 --> 00:10:09,747 That's impossible. I've been in this dressing room for two hours. 103 00:10:09,781 --> 00:10:11,714 Did anybody see you give Mr. Bond that message? 104 00:10:11,749 --> 00:10:14,130 - Yes. The entire orchestra. - Really? 105 00:10:16,063 --> 00:10:20,481 Oh, yes! Sergeant Mayer, I'd like you to meet an old friend of mine. 106 00:10:20,516 --> 00:10:23,415 Mr. Bond, Mr. Mayer. Mr. Mayer, Mr. Bond. 107 00:10:37,050 --> 00:10:39,535 - Where's Miss Cowles? - Out sick. 108 00:10:39,569 --> 00:10:41,813 Oh. Well, who's gonna do the puzzles? 109 00:10:41,848 --> 00:10:43,539 - Me. - 110 00:10:50,235 --> 00:10:54,136 Page one? Oh, Carl, come on! I need that story. 111 00:10:54,170 --> 00:10:56,690 Our subscribers are waiting. What are you daydreaming about? 112 00:10:56,725 --> 00:11:00,729 That bed George Mason died in was only charred with the outline of a man. 113 00:11:00,763 --> 00:11:03,214 That whole apartment should have gone up in flames. It's very puzzling. 114 00:11:03,248 --> 00:11:05,665 Well, be puzzled on your own time. I need that story. 115 00:11:05,699 --> 00:11:09,461 It's not just the way that Mason died. It's the way that Ryder-- 116 00:11:09,496 --> 00:11:12,810 - Oh, come on! Get on it! - All right! I'll get on it! 117 00:11:12,844 --> 00:11:16,745 It's a little hard to get excited about a small-time homeowner fraud. 118 00:11:16,779 --> 00:11:19,644 "Small-time"? You'd feel a lot differently if you had your own home... 119 00:11:19,679 --> 00:11:21,508 and you were made promises, 120 00:11:21,542 --> 00:11:25,408 and you had to sign blank contracts, and you wound up with half-finished work. 121 00:11:25,443 --> 00:11:27,376 You got taken. 122 00:11:28,515 --> 00:11:31,656 What is it? Storm windows? Roofing? Aluminum siding? 123 00:11:31,691 --> 00:11:33,106 - What? - Fumigating. 124 00:11:33,140 --> 00:11:35,798 Fumigating! 125 00:11:35,833 --> 00:11:40,078 Oh, come on, Carl. Write the story. Forget about Mason and Ryder Bond. 126 00:11:40,113 --> 00:11:41,597 Forget about Ryder Bond? 127 00:11:41,631 --> 00:11:44,082 You might as well forget about Bach, Beethoven and Bernstein. 128 00:11:44,117 --> 00:11:46,119 Well, them I've forgotten about. 129 00:11:46,153 --> 00:11:50,295 But Ryder Bond's on a witness statement. He was seen leaving Mason's apartment. 130 00:11:50,330 --> 00:11:54,127 If we have a story connected with Bond, remember, I have a musical background. 131 00:11:54,161 --> 00:11:56,474 - I play the French horn. - Yeah, well, I would have guessed that. 132 00:11:56,508 --> 00:11:59,028 Get out and get that material right after lunch. 133 00:11:59,063 --> 00:12:02,342 - For now, write! - Write. 134 00:12:02,376 --> 00:12:03,792 - Write. - Write. 135 00:12:03,826 --> 00:12:06,622 Smite. Tight. 136 00:12:06,656 --> 00:12:08,003 Blight? 137 00:12:22,949 --> 00:12:25,020 September 8, Patterson Towers Apartments. 138 00:12:25,054 --> 00:12:29,679 Miss Felicia Porter, Sorbonne graduate and international music groupie, 139 00:12:29,714 --> 00:12:31,820 stepped out to improve her tan. 140 00:12:31,854 --> 00:12:36,134 The sun that day was hot, but not hot enough to cause what eventually happened. 141 00:12:38,930 --> 00:12:41,036 Ryder? 142 00:13:46,860 --> 00:13:50,001 Did you know Miss Porter personally? 143 00:13:50,036 --> 00:13:52,176 Just saw her around. 144 00:13:52,210 --> 00:13:54,834 She lived a few floors below us. 145 00:13:56,111 --> 00:14:00,425 We were coming up here for a swim when we-- 146 00:14:00,460 --> 00:14:02,255 when we heard-- 147 00:14:02,289 --> 00:14:06,190 Screams. It was awful. I was in 'Nam, and I never saw anything that bad. 148 00:14:06,224 --> 00:14:09,607 Was she completely burned when you got out here? 149 00:14:09,641 --> 00:14:13,783 Was there ever any talk about Miss Porter, like excessive drinking or anything? 150 00:14:13,818 --> 00:14:17,787 You police always think the worst of people. I never heard anything like that. 151 00:14:17,822 --> 00:14:19,789 It's just that she did smoke. 152 00:14:19,824 --> 00:14:21,791 It is possible when she dropped the match in the chaise, 153 00:14:21,826 --> 00:14:24,622 she could have been too drunk to get up when the fire started. 154 00:14:24,656 --> 00:14:28,557 Do you know anybody else that saw the fire, anybody else I can talk to? 155 00:14:30,731 --> 00:14:33,148 What's the problem? Is there someone else? 156 00:14:34,839 --> 00:14:37,531 Well, when we first ran out here... 157 00:14:37,566 --> 00:14:40,293 Janis thought she saw a man standing over there, but-- 158 00:14:40,327 --> 00:14:42,157 It was just a flash. 159 00:14:42,191 --> 00:14:46,161 I guess it was my nerves. I mean, how could he have gotten off the roof? 160 00:14:46,195 --> 00:14:50,165 - What do you mean, a flash? - Like out of the corner of your eye. 161 00:14:50,199 --> 00:14:53,720 He was there, and then gone. 162 00:14:53,754 --> 00:14:55,411 What did he look like? 163 00:14:55,446 --> 00:14:58,035 It was an optical illusion. I don't know. 164 00:14:58,069 --> 00:15:00,106 All right, Kolchak. You wanna report? Report. 165 00:15:00,140 --> 00:15:02,453 You wanna do police work, apply to the academy. 166 00:15:02,487 --> 00:15:06,077 Was he about 40, handsome, had a beard, distinguished-looking? 167 00:15:06,112 --> 00:15:08,390 Yes, I guess he might have been. 168 00:15:08,424 --> 00:15:12,739 All right, that's it. Harmel, Mr. Kolchak is going downstairs. Help him. 169 00:15:12,773 --> 00:15:15,604 - I got every right to be here. - But not to interfere with police work. 170 00:15:15,638 --> 00:15:17,571 What are we saying here? 171 00:15:17,606 --> 00:15:21,058 That Felicia Porter dropped a match on this cushion and it burst into flames? 172 00:15:21,092 --> 00:15:24,164 - That's right. - Why didn't the entire cushion go up in flame? 173 00:15:24,199 --> 00:15:27,788 Why didn't it burn? The only thing that's burned is where the body was touching. 174 00:15:27,823 --> 00:15:32,448 If we think there's any reason to worry about that, we'll ask the arson squad. 175 00:15:32,483 --> 00:15:35,727 - Well, start worrying. There's reason. - Harmel, get him out of here. 176 00:16:26,330 --> 00:16:29,885 You're a 20-year veteran, Kolchak. What is the matter with your head? 177 00:16:29,919 --> 00:16:31,266 It's a smear. 178 00:16:31,300 --> 00:16:33,026 You're practically accusing a man of murder. 179 00:16:33,061 --> 00:16:36,892 Ryder Bond, almost a god to some of the wealthiest, most powerful people in Chicago. 180 00:16:36,926 --> 00:16:39,032 God? I didn't think about that. 181 00:16:39,067 --> 00:16:41,552 Maybe he's starting those fires by hurling thunderbolts. 182 00:16:41,586 --> 00:16:44,969 That is a rotten thing to say. Bond is a consummate artist, a genius. 183 00:16:45,004 --> 00:16:46,764 All right, Ron, fine, fine. 184 00:16:46,798 --> 00:16:49,180 This isn't your story. Where's your assigned story? 185 00:16:49,215 --> 00:16:51,562 - Nobody told you to write these slanders! - That's right. 186 00:16:51,596 --> 00:16:53,529 Can we please hold this hysteria down to a fever pitch? 187 00:16:53,564 --> 00:16:56,291 We could be crushed like bugs for printing these allegations. 188 00:16:56,325 --> 00:16:58,362 "After perfunctory questioning by police, 189 00:16:58,396 --> 00:17:01,641 Mr. Bond was allowed to leave the recording studio and return to his home." 190 00:17:01,675 --> 00:17:03,470 "Perfunctory"? "Allowed"? 191 00:17:03,505 --> 00:17:06,887 Should they beat the conductor of the Great Lakes Symphony with rubber hoses? 192 00:17:06,922 --> 00:17:10,167 He was seen at two scenes of the accident by eyewitnesses. 193 00:17:10,201 --> 00:17:12,410 Other eyewitnesses, reliable ones, 194 00:17:12,445 --> 00:17:16,173 have stated repeatedly that Bond was with them when the accidents happened. 195 00:17:16,207 --> 00:17:18,796 And one eyewitness, Miss Felicia Porter, 196 00:17:18,830 --> 00:17:21,040 is no longer felicitous, nor is she alive. 197 00:17:21,074 --> 00:17:23,801 She is currently inhabiting an urn. 198 00:17:23,835 --> 00:17:27,149 That is an allegation of murder, which implies motive! 199 00:17:27,184 --> 00:17:30,946 In a case where the police have just about ruled out foul play. 200 00:17:30,980 --> 00:17:33,707 Well, why don't they rule something in? That's all I'm asking. That's all I want! 201 00:17:33,742 --> 00:17:35,709 - That's all you were asking. - Now, wait-- 202 00:17:35,744 --> 00:17:37,125 Now, just look! 203 00:17:37,159 --> 00:17:39,472 If we have to devote any time to these tragic burnings, 204 00:17:39,506 --> 00:17:42,751 I'll have Ron write up some profiles, eulogies on the victims. 205 00:17:42,785 --> 00:17:45,271 - I have something on file. - Yes, but short and sweet, Updyke. 206 00:17:45,305 --> 00:17:47,273 Don't hand me any Elizabeth Barrett Browning. 207 00:17:47,307 --> 00:17:49,275 - Now, just one minute, Tony-- - Kolchak-- 208 00:17:49,309 --> 00:17:51,587 When you get back to the swindle and fraud stories, 209 00:17:51,622 --> 00:17:53,451 write about how you're employed here, 210 00:17:53,486 --> 00:17:56,834 which is one of the biggest swindles in memory! 211 00:17:56,868 --> 00:17:59,975 You listen-- 212 00:18:18,511 --> 00:18:20,306 What did you say, Kolchak? 213 00:18:20,340 --> 00:18:22,239 Where are you going, Kolchak? 214 00:18:22,273 --> 00:18:24,689 Kolchak, come back here! 215 00:18:30,661 --> 00:18:35,355 Now, that item will never see the inside of the neighborhood department store. 216 00:18:35,390 --> 00:18:38,462 Too bad, too, because it's a nice idea. Comes already trimmed. 217 00:18:38,496 --> 00:18:42,224 But if you happen to be standing too close when the spark hits, 218 00:18:42,259 --> 00:18:43,915 then it trims your eyebrows. 219 00:18:43,950 --> 00:18:46,573 Mr. Cardinale, what would it take... 220 00:18:46,608 --> 00:18:49,714 to completely burn up a human body... 221 00:18:49,749 --> 00:18:52,476 in, oh, say, 10, 15 seconds? 222 00:18:52,510 --> 00:18:55,686 I suppose a couple thousand degrees. 223 00:18:55,720 --> 00:18:57,481 Is there a substance... 224 00:18:57,515 --> 00:19:00,069 that a person could get their hands on... 225 00:19:00,104 --> 00:19:04,695 that could completely burn up a human being in that length of time, that quickly? 226 00:19:04,729 --> 00:19:09,596 Well, the army has a few things that could set fire to the ice in your highball. 227 00:19:09,631 --> 00:19:11,046 What are they? 228 00:19:11,080 --> 00:19:13,980 What they are is not available to the public. 229 00:19:14,014 --> 00:19:16,016 - For obvious reasons. - But a person could get them? 230 00:19:16,051 --> 00:19:19,330 The kind of burning that you're talking about, 231 00:19:19,365 --> 00:19:21,884 sounds to me like somebody might-- 232 00:19:21,919 --> 00:19:25,612 just might have some kind of a military chemical. 233 00:19:25,647 --> 00:19:29,064 If, like you say, the body is burnt but the surroundings are not, 234 00:19:29,098 --> 00:19:34,621 either somebody does have some kind of super hotfoot juice, 235 00:19:34,656 --> 00:19:36,899 or something's happening that I don't know about. 236 00:19:36,934 --> 00:19:39,316 - But-- - And I would like to know about that. 237 00:19:56,850 --> 00:19:59,128 September 9, 5:30 p.m. 238 00:19:59,163 --> 00:20:01,855 I was faced with two equally unpleasant possibilities. 239 00:20:01,890 --> 00:20:06,205 One, some sort of horrible freak note was being played in the brain of Ryder Bond... 240 00:20:06,239 --> 00:20:08,379 and he was setting fire to his fellow man, 241 00:20:08,414 --> 00:20:10,899 or two, to paraphrase Mr. Cardinale, 242 00:20:10,933 --> 00:20:13,453 something inexplicable was happening that perhaps 243 00:20:13,488 --> 00:20:16,249 I really did want to know about. 244 00:20:16,284 --> 00:20:20,046 Unfortunately, a reporter is paid to find out things... 245 00:20:20,080 --> 00:20:22,738 whether he wants to know about them or not. 246 00:20:22,773 --> 00:20:26,811 As I was to be taught once again, there are nicer ways to make a living. 247 00:20:26,846 --> 00:20:29,262 Far nicer. 248 00:20:29,297 --> 00:20:32,783 I'd come to confront Mr. Bond because no one else seemed to want to. 249 00:20:32,817 --> 00:20:34,474 He was slated to give a matinee concert... 250 00:20:34,509 --> 00:20:37,339 but was now unaccountably making an unscheduled appearance... 251 00:20:37,374 --> 00:20:39,721 in the car of Philip Randolf Rourke, 252 00:20:39,755 --> 00:20:43,725 treasurer and business manager of the Great Lakes Symphony Association. 253 00:21:44,820 --> 00:21:48,479 Get under the hood! There's two men trapped inside of there! 254 00:21:50,654 --> 00:21:53,381 - Listen-- - Please, sir, move along. 255 00:21:53,415 --> 00:21:56,867 - Ryder Bond was in that car! - He's lucky he's not in it now. 256 00:22:00,042 --> 00:22:03,943 George Mason, Felicia Porter, and now Philip Rourke-- 257 00:22:03,977 --> 00:22:07,843 the third flame in a steadily growing, grisly candelabra. 258 00:22:07,878 --> 00:22:09,914 I fully expected to find a fourth, 259 00:22:09,949 --> 00:22:13,401 but there was absolutely no trace of Ryder Bond in that vehicle. 260 00:22:13,435 --> 00:22:16,196 I was starting to think I shouldn't have canceled my appointment... 261 00:22:16,231 --> 00:22:17,819 with the eye doctor. 262 00:24:23,703 --> 00:24:26,016 Obviously you've got every right to slam the door in my face. 263 00:24:26,050 --> 00:24:30,607 But there are some questions that nobody seems to want to answer, or even ask. 264 00:24:41,652 --> 00:24:43,861 Well, first let me say... 265 00:24:43,896 --> 00:24:46,070 how sorry I am about Miss Porter. 266 00:24:46,105 --> 00:24:48,866 It's a tragedy, a terrible, terrible tragedy. 267 00:24:48,901 --> 00:24:54,458 I'm sure that words can't really express the grief that you must feel. 268 00:24:56,425 --> 00:24:57,979 Yes. 269 00:24:59,325 --> 00:25:02,846 Well, I'm glad to see that you are maintaining your equanimity. 270 00:25:02,880 --> 00:25:05,780 Last time we met you seemed very upset, 271 00:25:05,814 --> 00:25:09,542 with even less reason than you have now. 272 00:25:11,268 --> 00:25:13,028 Mr. Bond? 273 00:25:14,133 --> 00:25:15,686 Mr. Bond? 274 00:25:19,414 --> 00:25:21,761 Sir? 275 00:25:55,588 --> 00:25:58,246 The academicians at the university smiled tolerantly... 276 00:25:58,280 --> 00:26:00,075 when I told them my problems. 277 00:26:00,110 --> 00:26:02,940 They said perhaps I thought I had seen a doppelgaaƤanger, 278 00:26:02,975 --> 00:26:05,149 the destructive ghost of someone dead... 279 00:26:05,184 --> 00:26:07,255 who takes on the appearance of one who is alive-- 280 00:26:07,289 --> 00:26:09,360 Ryder Bond, in this case. 281 00:26:09,395 --> 00:26:11,052 They recommended a good psychoanalyst... 282 00:26:11,086 --> 00:26:13,192 and gave me a mass of books to read on the subject. 283 00:26:13,226 --> 00:26:17,437 Obviously, none of the professors had ever seen a room explode around them... 284 00:26:17,472 --> 00:26:19,508 for no earthly reason. 285 00:26:28,863 --> 00:26:32,418 Books are fine if you want to know the sociological reasons for legends... 286 00:26:32,452 --> 00:26:34,144 or a lot of other intellectual double-talk, 287 00:26:34,178 --> 00:26:37,768 but there's nothing like a girl with the instincts of a Gypsy. 288 00:26:37,803 --> 00:26:40,840 In fact, there's nothing quite like a Gypsy girl. 289 00:26:40,875 --> 00:26:44,257 Yes, yes, you should definitely redo the dining room. 290 00:26:44,292 --> 00:26:46,605 But not in gold. In blue. 291 00:26:46,639 --> 00:26:49,504 And you should stay with traditional furniture. 292 00:26:50,885 --> 00:26:55,337 However, should your path cross that of a lying reporter, 293 00:26:55,372 --> 00:26:56,960 don't tell him anything, 294 00:26:56,994 --> 00:27:00,549 particularly about any robberies you may have seen. 295 00:27:00,584 --> 00:27:01,930 He will quote you... 296 00:27:01,965 --> 00:27:05,209 and then, mysteriously, police will arrive at your door. 297 00:27:05,244 --> 00:27:07,315 Thank you. 298 00:27:07,349 --> 00:27:10,629 - Thank you. - I didn't understand any of that. 299 00:27:11,871 --> 00:27:15,564 Maria, I told you I cut that out of the article, 300 00:27:15,599 --> 00:27:17,636 but my bureau chief put it back in. 301 00:27:17,670 --> 00:27:21,398 You've got your problems, I've got mine. Look at these tea stains. 302 00:27:21,432 --> 00:27:24,366 - I got you off the hook with the cops, didn't I? - Yes. 303 00:27:24,401 --> 00:27:27,507 Yeah. Now I've come to ask you a favor in return. 304 00:27:27,542 --> 00:27:31,891 I think I'm tangled up with a ghost. I think that the ghost is trying to kill me. 305 00:27:31,926 --> 00:27:34,411 And from what I've read, 306 00:27:34,445 --> 00:27:36,965 I understand-- well, I think-- 307 00:27:37,000 --> 00:27:39,588 Don't laugh. 308 00:27:39,623 --> 00:27:42,143 I think it's a doppelgaaƤanger. 309 00:27:42,177 --> 00:27:44,766 - She laughed. - I can't help it. I'm sorry. It's funny. 310 00:27:44,801 --> 00:27:48,045 I'm really serious. Do you know anything about these kind of things? 311 00:27:48,080 --> 00:27:53,016 Oh, well, it's a malicious and lost spirit of a dead person... 312 00:27:53,050 --> 00:27:56,398 who's trying to wear down a living human being and take over his body, 313 00:27:56,433 --> 00:27:59,091 someone he envies and-- 314 00:27:59,125 --> 00:28:00,713 What spirit would envy you? 315 00:28:01,990 --> 00:28:04,993 No, no, it's not me, it's-- Well, it's somebody else. 316 00:28:05,028 --> 00:28:08,031 Oh, so you started nosing around, and now it wants to kill you. 317 00:28:08,065 --> 00:28:11,379 That's what I want to find out. It's that true? I mean, is it possible? 318 00:28:11,413 --> 00:28:14,831 You know, Kolchak, I have a friend. He's a doctor. 319 00:28:14,865 --> 00:28:16,211 Yeah? 320 00:28:16,246 --> 00:28:19,663 And Lou's always complaining because his friends want free advice. 321 00:28:19,698 --> 00:28:21,561 Gypsies have the same problem. 322 00:28:21,596 --> 00:28:24,219 Aw, Maria. 323 00:28:27,947 --> 00:28:32,193 You're really turning into a very commercial person. 324 00:28:32,227 --> 00:28:34,402 You know that? 325 00:28:34,436 --> 00:28:38,130 Well, anyway, my grandmother had another name for that kind of a spirit. 326 00:28:38,164 --> 00:28:41,789 But in essence it's the same thing. She claimed that it was anyway. 327 00:28:41,823 --> 00:28:44,723 But then again, she claimed that tight pants made someone sterile. 328 00:28:48,692 --> 00:28:51,074 You haven't been sleeping, have you? 329 00:28:51,108 --> 00:28:53,766 No, I've been too terrified. 330 00:28:53,801 --> 00:28:57,874 So-- So, what they say in the books is true, huh? 331 00:28:57,908 --> 00:29:01,878 Well, the spirit can only take final control of your friend's body when he goes to sleep. 332 00:29:01,912 --> 00:29:05,571 And it'll kill you too the minute you doze off. 333 00:29:05,605 --> 00:29:09,023 You mean, the moment that I go to sleep I'm a dead man? 334 00:29:09,057 --> 00:29:11,370 Absolutely... I think. 335 00:29:11,404 --> 00:29:13,821 That's terrific. I'm exhausted right now. 336 00:29:13,855 --> 00:29:15,892 Well, listen, 337 00:29:15,926 --> 00:29:19,688 a spirit can't operate on sanctified ground, right? 338 00:29:19,723 --> 00:29:22,381 Then go find yourself a church and flake out. 339 00:29:22,415 --> 00:29:25,487 That's great. I never would have thought of that. 340 00:29:25,522 --> 00:29:28,939 What do I do afterwards? How do I get rid of this doppelgaaƤanger? 341 00:29:28,974 --> 00:29:31,735 - How do I eliminate him? - I don't really know. 342 00:29:31,770 --> 00:29:34,393 You have to do something about finding out whose spirit it is. 343 00:29:34,427 --> 00:29:35,981 You have to get the earthly remains. 344 00:29:36,015 --> 00:29:38,915 You have to try to force the body and the soul together-- 345 00:29:38,949 --> 00:29:41,538 Don't be vague, Maria. I gotta know specifically, exactly. 346 00:29:41,572 --> 00:29:44,127 Well I don't know exactly. I'd have to ask my grandmother. 347 00:29:44,161 --> 00:29:47,544 - Well? - My grandmother's living in a nursing home in Winnetka. 348 00:29:47,578 --> 00:29:49,408 When she starts talking, she never lets go. 349 00:29:49,442 --> 00:29:52,342 I'll have to hear about her bunions and her stomach and-- 350 00:29:52,376 --> 00:29:56,346 Maria, will you just go up and ask her? I'll come back. 351 00:29:56,380 --> 00:29:58,969 All right. For $200. 352 00:29:59,004 --> 00:30:01,420 Two hundred doll-- 353 00:30:01,454 --> 00:30:04,043 Maria, all I've got is five bucks for dinner. 354 00:30:04,078 --> 00:30:07,357 It's just terrible to be broke and superstitious at the same time. 355 00:30:07,391 --> 00:30:09,359 You don't trust me, right? 356 00:30:09,393 --> 00:30:12,672 - All right, I'll get it for you. - In 48 hours. 357 00:30:12,707 --> 00:30:15,917 - Or I put a Gypsy curse on you. - You wouldn't do that to me. 358 00:30:15,952 --> 00:30:18,161 Well, I wouldn't, but my brother Vincent would, 359 00:30:18,195 --> 00:30:21,612 and Vincent hates to be taken away from his karate studio. 360 00:30:21,647 --> 00:30:24,477 Oh. Well, that kind of a curse I understand. 361 00:30:24,512 --> 00:30:26,341 I thought you would. 362 00:30:38,250 --> 00:30:39,941 - Is that you again? 363 00:30:39,976 --> 00:30:42,530 Why do you keep disappearing? Who are you? 364 00:30:42,564 --> 00:30:44,325 Kolchak. Who were you expecting? 365 00:30:46,568 --> 00:30:48,156 I'm never quite sure anymore. 366 00:30:48,191 --> 00:30:51,263 I seem to have developed a rather exotic form of schizophrenia. 367 00:30:51,297 --> 00:30:53,748 I keep seeing myself. 368 00:30:55,198 --> 00:30:58,063 I'm never really sure it's me. 369 00:30:58,097 --> 00:31:01,480 Well, I'm not sure it's you either. 370 00:31:01,514 --> 00:31:05,691 I'm really not sure whether I'm speaking to Mr. Bond or to the doppelgaaƤanger. 371 00:31:05,725 --> 00:31:07,348 The doppelgaaƤanger? 372 00:31:07,382 --> 00:31:10,454 It's a ghost who wants to take over your body, Mr. Bond. 373 00:31:10,489 --> 00:31:12,663 Oh, really? How charming. 374 00:31:12,698 --> 00:31:14,803 I prefer that to madness. 375 00:31:14,838 --> 00:31:17,013 Now, how do I get it over with? 376 00:31:17,047 --> 00:31:19,360 That's very simple. You simply go to sleep. 377 00:31:19,394 --> 00:31:22,294 Splendid idea! 378 00:31:22,328 --> 00:31:25,987 Listen, I couldn't sleep all last night thinking about Felicia and Mason. 379 00:31:26,022 --> 00:31:28,645 They were your closest friends. The doppelgaaƤanger killed them. 380 00:31:28,679 --> 00:31:31,751 - And Chopin is gonna play his concerto tonight. - I'm very serious. 381 00:31:31,786 --> 00:31:35,548 It's going to take over your body and soul the moment you fall asleep. 382 00:31:35,583 --> 00:31:37,757 It comes from the song of the same name. 383 00:31:37,792 --> 00:31:41,416 - This is ridiculous. - Ridiculous? Okay. 384 00:31:41,451 --> 00:31:43,211 Would you like a list of people... 385 00:31:43,246 --> 00:31:45,800 that went up with so-called... 386 00:31:45,834 --> 00:31:49,562 instantaneous-- spontaneous combustion? 387 00:31:49,597 --> 00:31:53,428 Ottawa, Illinois. A man and a woman burned up in 1885. 388 00:31:53,463 --> 00:31:57,018 - That was eons ago. Can you prove it? - You want some later dates? 389 00:31:57,053 --> 00:32:00,125 Sure. How about this one? Level Cross, North Carolina, 1953. 390 00:32:00,159 --> 00:32:02,299 Hmm? Two of them in 1956. 391 00:32:02,334 --> 00:32:06,027 One in Venetia, California, and one in Honolulu. 392 00:32:06,062 --> 00:32:08,719 1959. Oh, that was a very good year. 393 00:32:08,754 --> 00:32:11,343 One in Grand Rapids, Michigan, and another one in 1959, 394 00:32:11,377 --> 00:32:13,138 right over here in Rockford, Illinois. 395 00:32:13,172 --> 00:32:15,761 All of them-- Pffht! Gone. 396 00:32:15,795 --> 00:32:20,283 And you're doing this all for a newspaper story. 397 00:32:20,317 --> 00:32:23,424 Well, partly. I'm really more interested in saving my own skin. 398 00:32:23,458 --> 00:32:26,323 I have a feeling that doppelgaaƤanger is hanging around here... 399 00:32:26,358 --> 00:32:27,531 and knows that I'm helping you. 400 00:32:27,566 --> 00:32:30,017 - Oh, really? - Really. 401 00:32:40,061 --> 00:32:43,099 Finally, Bond realized I was telling the truth... 402 00:32:43,133 --> 00:32:44,479 and agreed to let me take him to a place... 403 00:32:44,514 --> 00:32:46,240 where he could sleep in safety. 404 00:32:46,274 --> 00:32:48,656 On the way there we went over his every move... 405 00:32:48,690 --> 00:32:51,486 the day the doppelgaaƤanger killed Mason. 406 00:32:51,521 --> 00:32:53,557 Bond remembered cutting through the funeral procession... 407 00:32:53,592 --> 00:32:54,938 on the way to rehearsal. 408 00:32:54,973 --> 00:32:57,216 It was there the spirit latched onto him. 409 00:32:57,251 --> 00:33:00,875 Going north on Lake Shore Drive takes you to only one cemetery. 410 00:33:00,909 --> 00:33:05,052 Possibly I could find out who was buried there that day. 411 00:33:07,433 --> 00:33:10,298 "Sierra Nevada." 412 00:33:10,333 --> 00:33:12,335 Nevada. "N." "M." 413 00:33:13,474 --> 00:33:15,062 What a mess. 414 00:33:17,374 --> 00:33:19,100 What are you doing? 415 00:33:19,135 --> 00:33:21,723 I have been slaving over those drawers trying to get them in systematic order. 416 00:33:21,758 --> 00:33:24,209 - Who told you to? - What are you looking for? 417 00:33:24,243 --> 00:33:27,039 - Markoff. Markoff! - Mark off what? 418 00:33:27,074 --> 00:33:28,868 Frankie Markoff. 419 00:33:28,903 --> 00:33:32,113 He was listed as having been buried by the Old Park Cemetery about the third of this month, 420 00:33:32,148 --> 00:33:33,321 along with a few other bodies. 421 00:33:33,356 --> 00:33:35,116 "D" for death, "O" for obituaries. 422 00:33:35,151 --> 00:33:38,671 "For obituaries." Don't you read the Teletype, Uptight? 423 00:33:38,706 --> 00:33:42,813 There was an article in there about his death, some gangland hit. 424 00:33:42,848 --> 00:33:44,539 Try "M" for murder, "H" for homicide. 425 00:33:44,574 --> 00:33:47,025 Mind if I start with "A" all over again? 426 00:33:47,059 --> 00:33:49,027 Uh-huh-- Aha! 427 00:33:49,061 --> 00:33:51,546 Franklin Markoff. Yeah. 428 00:33:52,789 --> 00:33:54,653 "Gunned down. 429 00:33:54,687 --> 00:33:58,864 No witnesses. Convicted arsonist." 430 00:33:58,898 --> 00:34:00,486 Arsonist. 431 00:34:00,521 --> 00:34:03,489 - "A" for arson? - Mm-hmm. 432 00:34:03,524 --> 00:34:06,527 Uptight, have you never heard of the Dewey decimal system? 433 00:34:09,081 --> 00:34:11,049 Frankie was a good provider, 434 00:34:11,083 --> 00:34:13,672 but you couldn't say he was exactly burning with ambition. 435 00:34:13,706 --> 00:34:15,950 Do you know what your husband did for a living, Mrs. Markoff? 436 00:34:15,984 --> 00:34:17,986 He never said. 437 00:34:18,021 --> 00:34:20,610 Frankie was what they call a private person. 438 00:34:20,644 --> 00:34:23,992 I never really got to know him too well. 439 00:34:24,027 --> 00:34:27,065 - How long were you married to him? - Six years. 440 00:34:27,099 --> 00:34:30,861 Frankie did night work, and I saw him mostly when he was lying in bed. 441 00:34:30,896 --> 00:34:32,898 You can't get to know a person like that. 442 00:34:32,932 --> 00:34:35,211 He didn't talk a lot. 443 00:34:35,245 --> 00:34:38,559 I don't think he had anything to say. 444 00:34:40,008 --> 00:34:43,805 Did he have any interests that you know of? 445 00:34:43,840 --> 00:34:46,532 - One. - His son. 446 00:34:51,882 --> 00:34:53,850 No, music. 447 00:34:53,884 --> 00:34:56,335 Frankie loved music. 448 00:34:56,370 --> 00:34:58,682 Classy music. He went to concerts. 449 00:34:58,717 --> 00:35:00,995 He even played in a band once. 450 00:35:01,029 --> 00:35:02,583 - Really? - Mm-hmm. 451 00:35:02,617 --> 00:35:05,758 They called themselves the Trustees. He was with them five years. 452 00:35:05,793 --> 00:35:07,622 You wanna see his horn? 453 00:35:09,314 --> 00:35:13,387 Anyways, a couple of times at night, when he was playing his records real loud, 454 00:35:13,421 --> 00:35:15,527 I looked in and saw him standing in the room, 455 00:35:15,561 --> 00:35:18,599 waving a stick in the air like he was leading a band. 456 00:35:21,153 --> 00:35:24,156 Thank you very much, Mrs. Markoff. You've been very helpful. 457 00:35:24,191 --> 00:35:28,436 There's not much to tell. I'm sorry Frankie wasn't more exciting. 458 00:35:28,471 --> 00:35:31,301 Oh, he's exciting, all right. 459 00:35:31,336 --> 00:35:33,372 Uh-- 460 00:35:35,650 --> 00:35:37,031 Oh! 461 00:36:07,682 --> 00:36:10,961 I had to see the place where Frankie Markoff was murdered. 462 00:36:10,996 --> 00:36:15,207 If Markoff were the doppelgaaƤanger, this was the last place he could remember. 463 00:36:15,242 --> 00:36:19,384 Before this, in place or time, he had no identity. 464 00:36:19,418 --> 00:36:22,870 I knew Frankie Markoff. I been all over it with the cops. 465 00:36:22,904 --> 00:36:25,528 - You a cop? - Do I look like a cop? Do I? 466 00:36:25,562 --> 00:36:28,393 - I'm a reporter. - That's not much of an improvement. 467 00:36:28,427 --> 00:36:31,844 - Were you here the night that Frankie was murdered? - Me? 468 00:36:31,879 --> 00:36:34,675 I was having dinner over to my sister's, chief. 469 00:36:34,709 --> 00:36:38,817 - Then who was watching the store? - Ah, tragic about Frankie. 470 00:36:38,851 --> 00:36:41,578 He was the Jim Thorpe of pinball. 471 00:36:41,613 --> 00:36:43,546 He could murder any game. 472 00:36:43,580 --> 00:36:47,860 Aces High, Swinger, Gridiron-- 473 00:36:47,895 --> 00:36:52,037 I mean, the man had fingers like a flipper. 474 00:36:52,071 --> 00:36:55,454 I don't want to know who killed him. I'm not interested in that at all. 475 00:36:55,489 --> 00:36:58,285 All I want to know is exactly where it happened. 476 00:36:58,319 --> 00:37:00,114 That's all I want to know. 477 00:37:03,807 --> 00:37:05,326 Well... 478 00:37:08,778 --> 00:37:10,297 there goes dinner. 479 00:37:12,057 --> 00:37:14,853 Okay. Now... 480 00:37:14,887 --> 00:37:17,027 the bullets hit him right over here. 481 00:37:17,062 --> 00:37:20,376 One, two, three. Not a sound out of him. 482 00:37:20,410 --> 00:37:23,655 Hits the machine, falls over on the floor. 483 00:37:23,689 --> 00:37:26,830 - See? You can still see the chalk marks. - Yeah? Where? 484 00:37:26,865 --> 00:37:29,626 - Right there. See? Chalk marks? - Oh, yeah. 485 00:37:29,661 --> 00:37:31,801 Hey. Four Square. 486 00:37:31,835 --> 00:37:36,599 You know, it was on this machine that Frankie set the house record. 487 00:37:36,633 --> 00:37:40,188 Sixty-six consecutive games. 488 00:37:40,982 --> 00:37:42,846 Boy, it's ironic. 489 00:37:42,881 --> 00:37:45,263 Here today, tilt tomorrow. 490 00:37:46,229 --> 00:37:48,266 Jackpot. 491 00:39:05,826 --> 00:39:10,071 I'll be more than happy to loan you some money, Mr. Kolchak, no questions asked. 492 00:39:10,106 --> 00:39:12,108 I need it. I need it today. 493 00:39:12,142 --> 00:39:16,354 Otherwise, some Gypsy gentlemen are going to use my kidneys as kettledrums. 494 00:39:16,388 --> 00:39:20,599 Alcohol or gambling? My cousin Ernest could be of a great help and comfort. 495 00:39:20,634 --> 00:39:23,775 Thank you, Monique, but I don't need the services of a rabbi. 496 00:39:23,809 --> 00:39:26,812 I bought some information, and I have to pay for it. 497 00:39:26,847 --> 00:39:31,196 Could you take this to Miss Marian H-- Mary-- Mar-- Maria Hargrove... 498 00:39:31,230 --> 00:39:34,855 at the Little Romany Tearoom for me, huh? 499 00:39:34,889 --> 00:39:37,409 Little Romany Tearoom? 500 00:39:37,444 --> 00:39:39,066 Good morning, Monique. 501 00:39:39,100 --> 00:39:42,414 - Good morning, Mr. Vincenzo. Good morning, Ron. - Good morning. 502 00:39:42,449 --> 00:39:45,417 Wouldn't it behoove you to wear some fresh clothes when you come in here? 503 00:39:45,452 --> 00:39:47,937 You do represent I.N.S. before the public, you know. 504 00:39:47,971 --> 00:39:49,732 - What are you doing in my desk? 505 00:39:49,766 --> 00:39:52,286 - Where are your caffeine pills, Ron? 506 00:39:52,320 --> 00:39:55,462 I've been up for 52 hours straight, and if I nod off I'm a dead man. 507 00:39:55,496 --> 00:39:57,015 Tequila, wasn't it? 508 00:39:57,049 --> 00:40:00,052 I once overdid it at a fraternity party. Same thing happened to me. 509 00:40:00,087 --> 00:40:01,882 Terrible nightmares when I fell asleep. 510 00:40:01,916 --> 00:40:04,022 - Pills, Ron! - Upper right-hand drawer. 511 00:40:04,056 --> 00:40:06,093 Upper right-hand-- Oh, yes. 512 00:40:08,613 --> 00:40:12,133 - Kolchak! 513 00:40:12,168 --> 00:40:14,481 I've never seen you like this before. 514 00:40:14,515 --> 00:40:16,897 Pick him up. What's the matter? You sick? 515 00:40:16,931 --> 00:40:18,899 Shall we call a doctor? 516 00:40:18,933 --> 00:40:21,177 I've been marked for death by the doppelgaaƤanger. 517 00:40:21,211 --> 00:40:24,180 Unless I can get the ghost back into the body, I'm gonna burn up. 518 00:40:24,214 --> 00:40:26,941 - He does have a temperature. - What's a doppelgaaƤanger? 519 00:40:26,976 --> 00:40:28,460 What body? What are you talking about? 520 00:40:28,495 --> 00:40:29,944 Frankie Markoff, the doppelgaaƤanger. 521 00:40:29,979 --> 00:40:32,257 Carl, go home and get some sleep. 522 00:40:32,291 --> 00:40:34,501 No, I can't go home, Tony. I can't. 523 00:40:34,535 --> 00:40:37,331 Listen, Tony, this is an incredible story. 524 00:40:37,365 --> 00:40:40,990 - If something happens to me-- - Carl, forget all this. 525 00:40:41,024 --> 00:40:43,406 Forget all the pressures. Just go home and get some sleep. 526 00:40:43,441 --> 00:40:45,063 I can't go home, Tony. 527 00:40:45,097 --> 00:40:48,653 All right, come in the office, lie down on the sofa, get some rest... 528 00:40:48,687 --> 00:40:51,449 get some sleep, and then you can finish up the swindle series. 529 00:40:51,483 --> 00:40:54,969 - I talked to a Gypsy lady this morning-- last night. - Get his feet. 530 00:40:55,004 --> 00:40:59,905 She told me the doppelgaaƤanger is going to take over Bond's body and kill me. 531 00:40:59,940 --> 00:41:03,046 If he believes in this, then perhaps he does need a little help. 532 00:41:03,081 --> 00:41:05,635 - You want to help me, Ron? - Yes, Carl, I do. 533 00:41:05,670 --> 00:41:07,844 Oh, Ron, that's terrific of you. 534 00:41:07,879 --> 00:41:11,676 You can come out tonight and help me dig up Frankie Markoff's body from the graveyard. 535 00:41:11,710 --> 00:41:14,506 Nobody's going to the cemetery to dig up any body. 536 00:41:14,541 --> 00:41:16,888 Now you just get some sleep. 537 00:41:16,922 --> 00:41:21,168 That's the only way we're gonna be able to save Ryder Bond. 538 00:41:21,202 --> 00:41:22,790 - Would you like me to make some fresh-- - Shh! 539 00:41:28,589 --> 00:41:30,591 Yes? Hello. 540 00:41:30,626 --> 00:41:34,975 Oh, uh, no, Father, you can't talk to him right now. 541 00:41:35,009 --> 00:41:36,942 Yes! Yes! 542 00:41:36,977 --> 00:41:38,703 I have got to talk to him. 543 00:41:40,359 --> 00:41:42,361 Hello, Father. 544 00:41:42,396 --> 00:41:44,156 What? 545 00:41:44,191 --> 00:41:47,056 No! I'll be right there. 546 00:41:47,090 --> 00:41:49,334 Carl? Kolchak! 547 00:41:57,273 --> 00:41:59,447 What happened to the petty cash? 548 00:42:32,619 --> 00:42:35,104 Ryder, listen to me carefully. 549 00:42:35,138 --> 00:42:36,933 I'm your doctor. 550 00:42:36,968 --> 00:42:40,696 We've been through difficult things before, but we've done them together... 551 00:42:40,730 --> 00:42:45,114 by being reasonable, by listening to reason. 552 00:42:45,148 --> 00:42:47,288 You are near complete physical exhaustion. 553 00:42:47,323 --> 00:42:48,945 You've been hallucinating. 554 00:42:48,980 --> 00:42:52,086 Well, then we're both having the same hallucinations. 555 00:42:52,121 --> 00:42:55,089 Now, you're not taking him anywhere he doesn't want to go. 556 00:42:55,124 --> 00:42:57,471 Oh, God. 557 00:42:57,505 --> 00:43:01,717 There he is again. He keeps staring at me. 558 00:43:01,751 --> 00:43:04,202 He makes noises. He won't let me sleep. 559 00:43:04,236 --> 00:43:07,999 Oh, Lord, Lord, he's creeping into my skin. 560 00:43:08,033 --> 00:43:10,001 Mr. Bond is not well. 561 00:43:10,035 --> 00:43:13,487 If you try to keep him here, you could be in legal jeopardy. 562 00:43:13,521 --> 00:43:16,559 - Uh-huh. You got a warrant for his arrest? - No. 563 00:43:16,594 --> 00:43:19,286 - Did he create any kind of a crime? - No. 564 00:43:19,320 --> 00:43:21,909 If they take you outta here, they're gonna put you in a hospital. 565 00:43:21,944 --> 00:43:25,395 Then they're gonna give you a sedative. You know what that means? 566 00:43:25,430 --> 00:43:26,914 That's just what he's waiting for. 567 00:43:26,949 --> 00:43:29,158 Come on, Kolchak. Who's waiting? 568 00:43:29,192 --> 00:43:30,469 - For what? - A doppel-- 569 00:43:30,504 --> 00:43:33,334 - Forget it. - Nothing. More delusions. 570 00:43:33,369 --> 00:43:37,097 He is just exhausted. He needs a confined rest. 571 00:43:37,131 --> 00:43:38,754 Confined rest. You hear that? 572 00:43:38,788 --> 00:43:41,239 You hear that? Now make up your mind. 573 00:43:41,273 --> 00:43:43,206 Come to a decision. 574 00:43:48,177 --> 00:43:50,938 I'm going to stay. 575 00:43:50,973 --> 00:43:53,561 - Sergeant, can't you do something? - I'm sorry, Doctor. 576 00:43:53,596 --> 00:43:56,530 If he doesn't want to go, there's nothing we can do. 577 00:43:56,564 --> 00:43:58,221 Very well. 578 00:43:58,256 --> 00:44:01,984 I'll be available when you've thought this out, Ryder. 579 00:44:02,018 --> 00:44:03,502 Let's go. 580 00:44:03,537 --> 00:44:07,575 Turn around. Don't look at it no more. Don't look at it. 581 00:44:07,610 --> 00:44:09,819 Just lie down and go to sleep. 582 00:44:09,854 --> 00:44:11,614 Lie down and sleep. 583 00:44:40,747 --> 00:44:44,440 It's all right. Sleep. Go to sleep. Go to sleep. 584 00:45:21,201 --> 00:45:24,307 I wasn't getting any sleep, but at least Ryder was. 585 00:45:24,342 --> 00:45:29,036 By the time it was dark, I could barely keep my eyes open, and I had a lot to do. 586 00:45:35,318 --> 00:45:40,599 Grave robbery and body snatching are still punishable crimes in Chicago, 587 00:45:40,634 --> 00:45:42,843 so I had to do it by myself. 588 00:45:42,878 --> 00:45:45,950 Get an order to exhume Markoff from the coroner's office? 589 00:45:45,984 --> 00:45:49,643 Not with what I had in mind. 590 00:45:49,677 --> 00:45:53,681 Finally I had gotten down to the casket. 591 00:48:30,148 --> 00:48:32,392 Listen to me, Markoff. 592 00:48:33,600 --> 00:48:37,673 This is your body here. You are dead. 593 00:48:37,707 --> 00:48:42,436 You are not Ryder Bond. You will never be Ryder Bond. 594 00:48:42,471 --> 00:48:45,129 Leave Ryder Bond alone. 595 00:48:45,163 --> 00:48:47,925 Return to your own body. 596 00:48:48,649 --> 00:48:51,790 Leave Ryder Bond alone! 597 00:48:51,825 --> 00:48:55,277 Return to your body! 598 00:48:55,311 --> 00:48:58,659 Return to your body, Markoff! 599 00:49:00,558 --> 00:49:04,803 And rest in peace forevermore! 600 00:49:20,888 --> 00:49:25,100 Now, wait a minute! I got nothing to do with that in there! Believe me! 601 00:49:39,079 --> 00:49:41,047 Hey! Give me a hand here! 602 00:49:47,881 --> 00:49:51,195 Well, at least I won't have to worry about the doppelgaaƤanger any longer. 603 00:49:51,229 --> 00:49:53,576 He's back in his own body and will probably be cremated. 604 00:49:53,611 --> 00:49:57,270 Which is really rather sweet, poetic justice for Frankie Markoff. 605 00:49:57,304 --> 00:50:01,274 My only worry now is to find Tony Vincenzo to try to raise bail. 606 00:50:01,308 --> 00:50:04,967 They've got me hooked on some stupid arson charge. 607 00:50:05,002 --> 00:50:10,421 But it's Tony's night to play cards, and I don't know where he is. 608 00:50:10,455 --> 00:50:15,460 So I think I'll just spend a nice, good night's sleep-- 609 00:50:15,495 --> 00:50:18,325 in the slammer. 51987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.