All language subtitles for House.of.the.Dragon.S01E09.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,070 --> 00:03:12,238 You're sure? 2 00:03:16,576 --> 00:03:18,912 With his own eyes, Your Grace. 3 00:03:30,256 --> 00:03:32,383 Stay here. Tell no one. 4 00:03:50,902 --> 00:03:52,445 Who knows? 5 00:03:55,990 --> 00:03:57,575 My handmaiden, Talya. 6 00:03:58,493 --> 00:04:00,078 Some of the servants. 7 00:04:05,458 --> 00:04:07,502 I saw him last night... 8 00:04:08,419 --> 00:04:09,963 before he-- 9 00:04:14,676 --> 00:04:16,803 He told me he wished for Aegon to be king. 10 00:04:25,853 --> 00:04:27,397 It is the truth. 11 00:04:28,314 --> 00:04:30,233 Uttered with his own lips. 12 00:04:31,317 --> 00:04:33,861 His last words to me and I was the only one to hear it. 13 00:04:35,279 --> 00:04:36,614 And now he's dead. 14 00:05:07,937 --> 00:05:09,939 What is it that could not have waited an hour? 15 00:05:10,023 --> 00:05:11,566 Was Dorne invaded? 16 00:05:15,153 --> 00:05:16,821 The King is dead. 17 00:05:26,873 --> 00:05:29,417 We grieve for Viserys the Peaceful... 18 00:05:30,793 --> 00:05:32,336 our sovereign... 19 00:05:39,635 --> 00:05:42,180 But he has left us a gift. 20 00:05:45,016 --> 00:05:49,062 With his last breath, he impressed upon the Queen his final wish: 21 00:05:49,145 --> 00:05:51,481 that his son, Aegon... 22 00:05:52,690 --> 00:05:56,694 should succeed him as Lord of the Seven Kingdoms. 23 00:06:05,828 --> 00:06:08,206 Then we may proceed now with the full assurance 24 00:06:08,289 --> 00:06:10,958 of his blessing on our long-laid plans. 25 00:06:11,042 --> 00:06:13,086 Yes. There is much to be done, 26 00:06:13,169 --> 00:06:14,629 as we've previously discussed. 27 00:06:14,712 --> 00:06:16,756 Now, there are two among the captains 28 00:06:16,839 --> 00:06:19,509 of the City Watch that remain loyal to Daemon. 29 00:06:19,592 --> 00:06:22,136 Let us replace them. Lord Lannister. 30 00:06:22,220 --> 00:06:23,679 The Treasury is well in hand. 31 00:06:23,763 --> 00:06:25,723 The gold will be divided for safekeeping. 32 00:06:25,807 --> 00:06:28,935 Let ravens be sent to our allies, Riverrun and Highgarden. 33 00:06:29,018 --> 00:06:30,812 Am I to understand that members of the small council 34 00:06:30,895 --> 00:06:34,440 have been planning secretly to install my son without me? 35 00:06:34,524 --> 00:06:39,070 My Queen, there was no need to sully you with darkling schemes. 36 00:06:39,153 --> 00:06:40,905 I will not have this. 37 00:06:40,988 --> 00:06:43,032 To hear that you are plotting 38 00:06:43,116 --> 00:06:46,452 to replace the King's chosen heir with an imposter! 39 00:06:46,536 --> 00:06:48,830 His firstborn son is hardly an imposter. 40 00:06:48,913 --> 00:06:52,291 Hundreds of lords and landed knights swore fealty to the Princess. 41 00:06:55,753 --> 00:06:57,964 Plot or no, the King changed his mind. 42 00:06:59,048 --> 00:07:01,634 I am six-and-seventy years old. 43 00:07:01,717 --> 00:07:06,055 I have known Viserys longer than any who sit at this table. 44 00:07:06,139 --> 00:07:10,601 And I will not believe that he said this on his deathbed, alone, 45 00:07:14,939 --> 00:07:16,816 This is seizure! 46 00:07:16,899 --> 00:07:19,485 It is theft! It is treason! 47 00:07:19,569 --> 00:07:22,989 -At the least, it is-- -Mind your tongue, Lyman. 48 00:07:23,447 --> 00:07:25,950 The King was well last night... 49 00:07:29,620 --> 00:07:33,958 Which of you here can swear that he died of his own accord? 50 00:07:34,041 --> 00:07:37,712 Which of us are you accusing of regicide, Lord Beesbury? 51 00:07:37,795 --> 00:07:41,966 Whether it was one of you, or all of you, I care not. 52 00:07:42,049 --> 00:07:43,801 -I will have no part-- -Sit down! 53 00:07:44,802 --> 00:07:46,137 Ser Criston. 54 00:08:04,238 --> 00:08:06,407 I am your Lord Commander, Ser Criston. 55 00:08:06,949 --> 00:08:08,451 Cast down your sword. 56 00:08:08,534 --> 00:08:11,204 I will not suffer insults to Her Grace the Queen. 57 00:08:11,287 --> 00:08:14,415 There was no insult to me, Ser Criston. Put aside your blade. 58 00:08:22,715 --> 00:08:25,509 -Has it come to this? -Lord Commander, enough. 59 00:08:29,096 --> 00:08:32,433 -Let us have Lord Beesbury removed. -No. 60 00:08:33,851 --> 00:08:36,979 The door remains shut until we finish our business. 61 00:08:53,871 --> 00:08:55,790 Storm's End is of concern. 62 00:08:56,540 --> 00:08:59,043 We may not assume the loyalty of Lord Borros. 63 00:08:59,126 --> 00:09:01,837 But he has four daughters, all of them unmarried. 64 00:09:01,921 --> 00:09:05,049 -The right proposal-- -What of Rhaenyra? 65 00:09:05,132 --> 00:09:08,844 The former heir cannot, of course, be allowed to remain free 66 00:09:08,928 --> 00:09:11,847 and draw support to her claim. 67 00:09:12,932 --> 00:09:15,351 -You mean to imprison her. -She and her family 68 00:09:15,434 --> 00:09:16,686 will be given the opportunity 69 00:09:16,769 --> 00:09:20,982 to publicly swear obeisance to the new King. 70 00:09:21,065 --> 00:09:22,984 She will never bend the knee. 71 00:09:23,067 --> 00:09:24,902 Nor will Daemon, which you know. 72 00:09:30,366 --> 00:09:31,909 You plan to kill them. 73 00:09:37,164 --> 00:09:38,749 And all here accede to this. 74 00:09:38,833 --> 00:09:41,043 Your father is correct, Your Grace. 75 00:09:41,127 --> 00:09:44,714 A living challenger invites battle and bloodshed. 76 00:09:44,797 --> 00:09:47,258 It is unsavory, yes. 77 00:09:47,758 --> 00:09:51,220 But a sacrifice we must make to secure Aegon's succession. 78 00:09:51,304 --> 00:09:53,306 And then there is Daemon to consider. 79 00:09:53,389 --> 00:09:55,850 -The King wouldn't wish for any unsavory-- -But the King did not wish 80 00:09:55,933 --> 00:09:57,685 for the murder of his daughter! 81 00:09:58,894 --> 00:10:00,896 He loved her. I will not have you deny this. 82 00:10:00,980 --> 00:10:02,857 -And yet-- -One more word and I will have you removed 83 00:10:02,940 --> 00:10:04,859 from this chamber and sent to the Wall! 84 00:10:15,620 --> 00:10:18,247 What do you suggest, Your Grace? 85 00:10:21,751 --> 00:10:23,502 Time is of the essence. 86 00:10:33,679 --> 00:10:35,598 Lord Commander Westerling... 87 00:10:37,266 --> 00:10:38,893 take your knights to Dragonstone. 88 00:10:38,976 --> 00:10:40,895 Be quick and be clean. 89 00:10:55,201 --> 00:10:57,536 I am Lord Commander of the Kingsguard. 90 00:11:00,706 --> 00:11:03,709 I recognize no authority but the King's. 91 00:11:04,752 --> 00:11:06,670 And until there is one... 92 00:11:08,964 --> 00:11:10,883 I have no place here. 93 00:11:22,853 --> 00:11:26,982 It is our fate, I think, to crave always what is given to another. 94 00:11:27,691 --> 00:11:31,612 If one possesses a thing, the other will take it away. 95 00:11:32,071 --> 00:11:33,197 Yes, Princess. 96 00:11:37,076 --> 00:11:38,411 Where is Aegon? 97 00:11:42,665 --> 00:11:44,583 He's not in his rooms. 98 00:11:51,549 --> 00:11:52,842 Father. 99 00:12:18,993 --> 00:12:21,745 -Your father-- -There is a beast beneath the boards. 100 00:12:22,329 --> 00:12:24,248 Oh, my dearest love. 101 00:12:45,561 --> 00:12:47,104 Ser Erryk. 102 00:12:52,485 --> 00:12:55,279 Forgive me, Lord Hand. I do not know. 103 00:12:55,362 --> 00:12:57,865 But you're sworn to protect him. 104 00:12:57,948 --> 00:12:59,658 He exploits his authority to order me away, 105 00:12:59,742 --> 00:13:01,660 and then he evades me, my Lord. 106 00:13:05,789 --> 00:13:08,876 I believe he may have left the Keep secretly, 107 00:13:08,959 --> 00:13:10,461 gone into the city. 108 00:13:10,836 --> 00:13:12,046 Find him. 109 00:13:17,092 --> 00:13:19,011 Take no one else but your brother. 110 00:13:19,803 --> 00:13:21,388 And remove your white cloaks. 111 00:13:21,472 --> 00:13:23,641 None can know who you are or what you seek... 112 00:13:24,391 --> 00:13:26,602 including the Queen. 113 00:13:26,685 --> 00:13:27,603 My Lord. 114 00:13:29,605 --> 00:13:32,149 Bring him to me, and me alone, Ser Erryk. 115 00:13:50,793 --> 00:13:52,545 What is the meaning of this? 116 00:14:29,498 --> 00:14:32,418 Prince Aegon's not to be found within the castle walls, Your Grace. 117 00:14:32,501 --> 00:14:34,503 Your father has sent Ser Erryk into the city to find him. 118 00:14:37,423 --> 00:14:40,175 Ser Erryk knows Aegon. He has the advantage. 119 00:14:47,266 --> 00:14:51,979 I trust again to you, Ser Criston, and to your loyalty. 120 00:14:55,608 --> 00:14:57,776 The very fate of the Seven Kingdoms depends on it. 121 00:14:59,820 --> 00:15:02,865 Everything you feel for me as your Queen. 122 00:15:05,242 --> 00:15:06,785 I will not fail you. 123 00:15:07,786 --> 00:15:09,580 I'll come with you. 124 00:15:09,663 --> 00:15:12,207 That would not be my desire, Aemond. 125 00:15:12,958 --> 00:15:17,046 -If anything has happened-- -Cole needs me, Mother. 126 00:15:17,129 --> 00:15:20,257 Ser Erryk isn't the only one who knows Aegon's doings. 127 00:15:46,575 --> 00:15:50,162 Aegon brought me to the Street of Silk on my thirteenth name day. 128 00:15:50,788 --> 00:15:53,165 It was his duty as my brother, he said, 129 00:15:53,248 --> 00:15:56,377 to ensure I was as educated as he was. 130 00:16:00,422 --> 00:16:03,676 At least that's what I understood him to mean. 131 00:16:08,180 --> 00:16:09,723 He said, ๏ฟฝTime to get it wet.๏ฟฝ 132 00:16:10,766 --> 00:16:14,561 Every woman is an image of the Mother, to be spoken of with reverence. 133 00:16:23,320 --> 00:16:28,117 Sometime last night, we... misplaced our drinking companion. 134 00:16:34,456 --> 00:16:35,791 And describe him. 135 00:16:36,750 --> 00:16:38,669 That is a delicate matter. 136 00:16:39,670 --> 00:16:43,799 You see, the man we seek is the young Prince Aegon. 137 00:16:43,882 --> 00:16:46,427 I may trust, I hope, in the discretion of your trade. 138 00:16:47,845 --> 00:16:49,763 The Prince is not here. 139 00:16:50,806 --> 00:16:54,143 Has he been here? Earlier, perhaps? 140 00:16:54,768 --> 00:16:58,689 -Quite a bit earlier. Years ago, in fact. -But more recently? 141 00:17:00,524 --> 00:17:03,068 He does not frequent the Street of Silk. 142 00:17:07,406 --> 00:17:09,324 less discriminating. 143 00:17:10,075 --> 00:17:11,201 Meaning what? 144 00:17:12,745 --> 00:17:17,666 I wish you luck, good Ser. And my best to your friend. 145 00:17:24,423 --> 00:17:25,966 How you've grown. 146 00:17:33,557 --> 00:17:35,809 Viserys amended his wishes. 147 00:17:35,893 --> 00:17:37,686 It's as simple as that. 148 00:17:39,980 --> 00:17:41,982 You once swore your banners to Rhaenyra. 149 00:17:42,065 --> 00:17:46,737 You must now pledge them to the future king. 150 00:17:53,660 --> 00:17:57,790 I must confer first with my house on this matter. 151 00:17:58,999 --> 00:18:02,920 You'll not leave this room without declaring your intention. 152 00:18:40,999 --> 00:18:45,921 House Fell keeps its sworn oath to the Princess. 153 00:18:49,383 --> 00:18:50,509 Very well. 154 00:19:10,696 --> 00:19:11,864 Long live the King. 155 00:19:11,947 --> 00:19:13,782 Long live the King. 156 00:19:45,856 --> 00:19:48,650 It seems you were mistaken as to Aegon's habits. 157 00:19:48,734 --> 00:19:51,361 He could be in the hands of mercenaries, 158 00:19:51,445 --> 00:19:52,821 on a ship to Yi Ti. 159 00:19:53,947 --> 00:19:55,657 He could be dead. 160 00:19:56,033 --> 00:19:58,368 Let us hope, for your mother's sake, that is not the case. 161 00:20:14,384 --> 00:20:15,761 Let's have a look. 162 00:20:18,555 --> 00:20:19,806 Get in there, you little-- 163 00:20:27,648 --> 00:20:28,690 Yeah! 164 00:20:30,025 --> 00:20:30,817 Come on! 165 00:20:39,368 --> 00:20:40,869 How old are they? 166 00:20:42,079 --> 00:20:44,748 About 10 years, I should say. 167 00:20:44,831 --> 00:20:47,542 They have them grow their nails and file the teeth. 168 00:20:48,126 --> 00:20:49,419 Makes them more formidable. 169 00:20:50,754 --> 00:20:51,755 Come on! 170 00:20:51,838 --> 00:20:54,591 Prince Aegon spends many a night in this place. 171 00:20:54,675 --> 00:20:56,218 Do you see now what he is? 172 00:20:57,135 --> 00:20:58,387 You've not seen everything. 173 00:21:06,895 --> 00:21:09,815 -Aegon's? -One of many, I'd wager. 174 00:21:27,416 --> 00:21:30,585 Here I am, trawling the city, ever the good soldier 175 00:21:30,669 --> 00:21:34,131 in search of a wastrel who's never taken half an interest in his birthright. 176 00:21:36,091 --> 00:21:39,052 'Tis I the younger brother who studies history and philosophy, 177 00:21:39,136 --> 00:21:40,637 it is I who trains with the sword, 178 00:21:48,520 --> 00:21:51,398 I know what it is to toil for what others are freely given. 179 00:21:55,068 --> 00:21:56,987 And we can't find him, Cole. 180 00:21:57,696 --> 00:22:00,574 You are a decent man with no taste for depravity. 181 00:22:00,657 --> 00:22:02,617 His secrets are his own... 182 00:22:02,701 --> 00:22:04,119 and he's welcome to them. 183 00:22:04,202 --> 00:22:06,121 I'm next in line to the throne. 184 00:22:21,094 --> 00:22:24,056 Something must be done. Aegon is unfit to rule. 185 00:22:24,139 --> 00:22:26,183 You tolerated the Prince's proclivities for years. 186 00:22:26,266 --> 00:22:27,976 Because it was my sworn duty, Arryk. 187 00:22:28,060 --> 00:22:29,936 It's for the Hand to find wisdom. 188 00:22:41,698 --> 00:22:43,241 I can take you to Prince Aegon. 189 00:22:45,035 --> 00:22:48,205 Rather, I am sent by one who knows where he is. 190 00:22:48,288 --> 00:22:50,207 Who'll tell you, for a price. 191 00:22:55,462 --> 00:22:59,424 My mistress will not treat with the servants of the Keep... 192 00:22:59,508 --> 00:23:01,426 exalted though they may be. 193 00:23:04,846 --> 00:23:06,264 Impossible. 194 00:23:07,724 --> 00:23:10,811 I think he will wish to hear what the White Worm can tell him. 195 00:23:26,910 --> 00:23:28,787 Halt! Hold the gate! 196 00:23:40,507 --> 00:23:41,633 What say you? 197 00:23:42,926 --> 00:23:45,846 The Lord Confessor presumes. 198 00:23:49,975 --> 00:23:53,103 And where were you going then with such urgency? 199 00:23:59,151 --> 00:24:01,069 Let the King's Justice take him. 200 00:24:05,490 --> 00:24:07,284 Let go of me! 201 00:24:07,367 --> 00:24:10,245 -No! This is not right! -You did well, Lord Larys. 202 00:24:10,328 --> 00:24:13,123 -I will-- -Only my duty, my Lord Hand. 203 00:24:13,206 --> 00:24:14,499 Who do you think you are? 204 00:24:14,583 --> 00:24:16,710 You've spent many hours with the Queen of late. 205 00:24:23,592 --> 00:24:27,971 There's no reason those hours could not, in the end, benefit you. 206 00:26:00,939 --> 00:26:04,859 there is a good reason for the outrage of my treatment here this morning. 207 00:26:06,403 --> 00:26:09,322 My sincerest regrets for the lack of ceremony. 208 00:26:11,992 --> 00:26:13,118 The King. 209 00:26:19,249 --> 00:26:21,042 And you are usurping the throne. 210 00:26:21,126 --> 00:26:23,003 It was my husband's dying wish. 211 00:26:23,086 --> 00:26:26,798 Believe it or no, it is of no consequence. 212 00:26:26,881 --> 00:26:28,174 Aegon will be king. 213 00:26:31,845 --> 00:26:33,471 I came here to ask your support. 214 00:26:34,597 --> 00:26:37,267 Well, I must credit you for your boldness. 215 00:26:38,101 --> 00:26:40,145 House Velaryon has long allied itself 216 00:26:40,228 --> 00:26:43,398 with the Princess Rhaenyra and what has it gained you? 217 00:26:44,691 --> 00:26:47,819 Your daughter dead... alone in Pentos. 218 00:26:48,862 --> 00:26:50,739 Your son cuckolded. 219 00:26:50,822 --> 00:26:52,991 Rhaenyra's heirs are none of yours. 220 00:26:54,617 --> 00:26:58,747 It is your husband who grasps so heedlessly for the throne. 221 00:26:59,497 --> 00:27:01,166 And even he has abandoned you: 222 00:27:01,249 --> 00:27:03,918 gone these six long years to fight a desperate battle, 223 00:27:04,002 --> 00:27:07,088 returning grievously, if not mortally, wounded, 224 00:27:07,172 --> 00:27:09,799 leaving the Lady of Driftmark to chart her course alone. 225 00:27:12,635 --> 00:27:15,555 The word of my house is not fickle. 226 00:27:17,599 --> 00:27:20,727 No. But, dear cousin... 227 00:27:26,775 --> 00:27:31,196 Princess Rhaenys, I loved my husband, but I will speak the truth we both know. 228 00:27:36,284 --> 00:27:38,453 I little thought to hear those words from you. 229 00:27:38,536 --> 00:27:41,373 The Iron Throne was yours by blood and by temperament. 230 00:27:41,456 --> 00:27:44,084 Viserys would've lived his days a country lord, 231 00:27:44,167 --> 00:27:46,211 content to hunt and study his histories, 232 00:27:46,294 --> 00:27:48,421 but... here we are. 233 00:27:50,840 --> 00:27:54,677 We do not rule but we may guide the men that do. 234 00:27:55,220 --> 00:27:56,137 Gently... 235 00:27:56,971 --> 00:28:00,600 away from violence and sure destruction and instead toward peace. 236 00:28:02,227 --> 00:28:05,313 Is it in the name of peace that you've imprisoned me? 237 00:28:12,028 --> 00:28:15,156 Without your dragon, she may be persuaded to negotiate. 238 00:28:17,617 --> 00:28:20,578 If it's Driftmark you want, you shall have it 239 00:28:20,662 --> 00:28:24,124 for you and your granddaughters to pass on as you see fit. 240 00:28:28,962 --> 00:28:31,506 You are wiser than I believed you to be... 241 00:28:34,884 --> 00:28:36,803 Alicent Hightower. 242 00:28:37,303 --> 00:28:40,849 A true queen counts the cost to her people. 243 00:28:42,058 --> 00:28:45,270 And yet you toil still in service to men. 244 00:28:45,770 --> 00:28:48,690 Your father, your husband, your son. 245 00:28:50,525 --> 00:28:52,110 You desire not to be free, 246 00:28:52,193 --> 00:28:55,238 but to make a window in the wall of your prison. 247 00:28:56,531 --> 00:28:59,784 Have you never imagined yourself... 248 00:28:59,868 --> 00:29:01,578 on the Iron Throne? 249 00:29:14,132 --> 00:29:16,050 I'll leave you with your thoughts. 250 00:29:18,887 --> 00:29:20,805 Ring the bell when you have an answer. 251 00:29:45,330 --> 00:29:46,456 My Prince. 252 00:29:56,716 --> 00:30:00,637 You yourself are the mysterious White Worm, I take it. 253 00:30:02,222 --> 00:30:06,017 Or are you simply a further peel in this stinking onion? 254 00:30:08,019 --> 00:30:10,939 My condolences on the passing of your king. 255 00:30:25,995 --> 00:30:27,956 Where is Prince Aegon? 256 00:30:28,039 --> 00:30:34,087 I thought, the Prince is in Flea Bottom where no one is to be trusted. 257 00:30:34,170 --> 00:30:39,384 I'd best secrete him somewhere safe... in case they come looking for him. 258 00:30:39,467 --> 00:30:41,553 Where's the Prince? 259 00:30:41,636 --> 00:30:44,180 He is safely tucked away. 260 00:30:46,516 --> 00:30:51,229 I want an end to the savage use of children in Flea Bottom. 261 00:30:51,312 --> 00:30:54,107 They are forced to fight, and worse... 262 00:30:54,691 --> 00:30:58,611 your gold cloaks take the bribes given them to look away. 263 00:30:59,529 --> 00:31:05,910 An obscenity either tolerated or ignored by the crown. 264 00:31:07,662 --> 00:31:09,205 I'll look into it. 265 00:31:09,706 --> 00:31:11,249 You have my word. 266 00:31:18,381 --> 00:31:22,552 and you install your grandson on the throne, 267 00:31:22,635 --> 00:31:25,805 remember it was me who put him there. 268 00:31:30,143 --> 00:31:35,064 There is no power but what the people allow you to take. 269 00:31:37,734 --> 00:31:39,652 I will remember. 270 00:32:04,052 --> 00:32:05,428 Listen. 271 00:32:13,770 --> 00:32:15,605 No... No! 272 00:32:16,564 --> 00:32:17,523 No! 273 00:32:26,157 --> 00:32:28,326 Where is the White Worm? 274 00:32:29,827 --> 00:32:31,746 And why have you paid it? 275 00:32:33,122 --> 00:32:35,041 I want my mother. 276 00:32:35,875 --> 00:32:39,462 Your grandfather, the Hand, will meet you outside the city walls. 277 00:32:47,679 --> 00:32:49,972 You flee what other men die seeking, Aegon. 278 00:33:38,938 --> 00:33:41,482 No! Stop! No. 279 00:33:46,028 --> 00:33:48,990 -I was hoping you disappeared. -Is our father truly dead? 280 00:33:49,073 --> 00:33:52,118 Yes... and they're going to make you king. 281 00:33:54,203 --> 00:33:56,247 -No! -Are you going to help me?! 282 00:33:59,000 --> 00:34:01,377 No! Let me go! 283 00:34:01,461 --> 00:34:02,503 Where's your brother, huh? 284 00:34:04,589 --> 00:34:05,715 Let me go! 285 00:34:06,257 --> 00:34:07,383 Brother! 286 00:34:14,724 --> 00:34:16,267 Let me go! 287 00:34:17,435 --> 00:34:18,978 I have no wish to rule! 288 00:34:19,061 --> 00:34:21,731 No taste for duty! I'm not suited. 289 00:34:21,814 --> 00:34:23,357 You'll get no argument from me. 290 00:34:24,150 --> 00:34:26,986 You let me go, I will find a ship and sail away, 291 00:34:27,070 --> 00:34:28,196 never to be found. 292 00:34:32,158 --> 00:34:33,701 The Queen awaits. 293 00:35:04,565 --> 00:35:07,819 -Well played. -None of this is a game. 294 00:35:07,902 --> 00:35:10,029 And yet you treat it as one. 295 00:35:11,239 --> 00:35:12,740 A charming contest, 296 00:35:12,824 --> 00:35:16,786 the prize, a pouch of silver. 297 00:35:21,541 --> 00:35:23,709 We have relied on one another these many years. 298 00:35:23,793 --> 00:35:27,713 And now it is the good of the family that we both desire. 299 00:35:33,970 --> 00:35:35,805 Our hearts were never one. 300 00:35:35,888 --> 00:35:37,557 I see that now. 301 00:35:37,640 --> 00:35:40,268 Rather, I have been a piece that you moved about the board. 302 00:35:40,351 --> 00:35:44,689 If that is true, then I made you Queen of the Seven Kingdoms. 303 00:35:45,857 --> 00:35:49,402 -Would you have desired it otherwise? -How could I know? 304 00:35:50,236 --> 00:35:53,155 I wanted whatever you impressed upon me to want. 305 00:35:54,574 --> 00:35:56,117 And now the debt comes due. 306 00:35:57,326 --> 00:36:00,246 -A debt you were happy enough to pay. -A sacrifice. 307 00:36:01,122 --> 00:36:04,917 A sacrifice made for the stability of the realm. 308 00:36:05,001 --> 00:36:07,211 No king has ever lived that hasn't had to forfeit 309 00:36:07,295 --> 00:36:09,380 the lives of a few to protect the many. 310 00:36:09,463 --> 00:36:11,591 Though I understand your squeamishness. 311 00:36:11,674 --> 00:36:15,261 Reluctance to murder is not a weakness! 312 00:36:19,015 --> 00:36:20,683 I have Aegon. 313 00:36:20,766 --> 00:36:22,476 We'll proceed now as I see fit. 314 00:36:32,570 --> 00:36:35,573 True terms, such that she may accept without shame. 315 00:36:35,656 --> 00:36:39,452 If she lives, her allies will mass behind her banners, 316 00:36:39,535 --> 00:36:42,163 -looking for her return. -Then she must not return. 317 00:36:43,497 --> 00:36:45,082 My husband would have desired this mercy be shown 318 00:36:45,166 --> 00:36:46,918 -to his daughter. -Your husband? 319 00:36:47,919 --> 00:36:50,671 Or you, his daughter's childhood companion? 320 00:36:55,259 --> 00:36:58,387 Criston Cole will be named Lord Commander of the Kingsguard. 321 00:36:59,847 --> 00:37:01,974 My son will be anointed tomorrow at dawn. 322 00:37:02,642 --> 00:37:05,186 The whole of King's Landing must witness his ascent. 323 00:37:06,103 --> 00:37:09,106 He will assume authority. There will be no more dithering. 324 00:37:09,899 --> 00:37:12,318 My son will take the crown of his namesake, the Conqueror, 325 00:37:12,401 --> 00:37:14,570 and carry Blackfyre, his sword. 326 00:37:14,654 --> 00:37:17,907 Let the people remember the ancient strength of House Targaryen. 327 00:37:22,036 --> 00:37:25,164 You look so much like your mother in certain lights. 328 00:37:36,300 --> 00:37:37,510 As you wish. 329 00:37:49,438 --> 00:37:51,357 Your Grace. 330 00:37:54,860 --> 00:37:57,405 The hour is late, Lord Larys. 331 00:37:58,489 --> 00:38:02,159 I've found out something that you should know. 332 00:38:13,963 --> 00:38:17,216 Have you asked yourself, I wonder... 333 00:38:17,299 --> 00:38:19,552 how it is... 334 00:38:23,597 --> 00:38:25,725 found Aegon first? 335 00:38:58,674 --> 00:39:02,428 There is a web of spies at work in the Red Keep. 336 00:39:02,511 --> 00:39:06,724 Along its threads travels news of all our doings. 337 00:39:07,475 --> 00:39:11,562 Your father knows this, but has left it in place. 338 00:39:12,980 --> 00:39:17,234 More than once, it has proved advantageous to those willing to... 339 00:39:18,069 --> 00:39:20,362 feed the weaver. 340 00:39:21,739 --> 00:39:23,657 And this weaver watches me? 341 00:39:48,432 --> 00:39:52,978 One of the little spiders is your lady-in-waiting. 342 00:39:54,939 --> 00:39:57,775 -Talya? -There are more like her. 343 00:39:57,858 --> 00:39:59,985 Even I do not know their number. 344 00:40:04,657 --> 00:40:07,993 There is one way to destroy his advantage. 345 00:40:08,911 --> 00:40:11,914 It must be taken out at the head. 346 00:40:20,297 --> 00:40:23,217 Begging your pardon for the turn of phrase, Your Grace. 347 00:40:25,219 --> 00:40:28,013 I assume this task falls within your expertise. 348 00:40:28,681 --> 00:40:30,224 If you wish it... 349 00:40:32,143 --> 00:40:33,602 it will be done. 350 00:42:02,483 --> 00:42:04,068 With me, Princess. 351 00:42:04,151 --> 00:42:05,861 I cannot let this treachery stand. 352 00:42:46,318 --> 00:42:49,405 -Where are we? -Just south of King's Way. 353 00:42:50,489 --> 00:42:52,408 The Blackwater's this way. 354 00:43:20,602 --> 00:43:22,521 I won't leave Meleys. 355 00:43:23,230 --> 00:43:25,274 -If I could get to the Dragonpit, then-- -No. 356 00:43:27,151 --> 00:43:29,069 You won't get past the gates. 357 00:43:29,945 --> 00:43:31,280 Now come. 358 00:43:31,363 --> 00:43:33,532 You must make for the riverfront and find a ship. 359 00:43:33,615 --> 00:43:35,284 Before they know you've gone. 360 00:43:37,619 --> 00:43:39,163 This way! 361 00:43:39,246 --> 00:43:41,707 Keep moving! That's right. 362 00:43:41,790 --> 00:43:43,125 That's right! 363 00:43:47,212 --> 00:43:49,131 Halt! Halt! 364 00:43:51,675 --> 00:43:53,552 Keep moving! 365 00:43:58,515 --> 00:44:01,060 All of you, move forward! 366 00:44:05,773 --> 00:44:06,815 Keep moving! 367 00:44:18,202 --> 00:44:19,495 Out of the way! 368 00:44:20,788 --> 00:44:22,122 Out of the way! 369 00:44:43,352 --> 00:44:45,437 Have the decency to look grateful. 370 00:44:46,688 --> 00:44:49,233 Do you know what has been done to give you this day? 371 00:44:52,611 --> 00:44:54,405 In an hour, you will be king. 372 00:44:54,488 --> 00:44:57,282 -And my father never wanted this. -That's not true. 373 00:44:57,366 --> 00:45:00,452 He had 20 years to name me heir and never did. 374 00:45:00,536 --> 00:45:02,871 Steadfastly, he upheld Rhaenyra's claim. 375 00:45:03,455 --> 00:45:04,540 He changed his mind. 376 00:45:07,626 --> 00:45:08,544 No... 377 00:45:09,211 --> 00:45:12,381 He could have, but he never did 378 00:45:15,175 --> 00:45:17,469 And yet, with his final breath, 379 00:45:17,553 --> 00:45:20,597 he whispered to me that you should take his place on the throne. 380 00:45:41,076 --> 00:45:44,246 -Do not toy with me, Mother. -I speak the truth. 381 00:45:58,886 --> 00:46:00,429 Listen to me, Aegon. 382 00:46:03,599 --> 00:46:05,476 that Rhaenyra should be put to the sword. 383 00:46:05,559 --> 00:46:07,728 You must reject this counsel. 384 00:46:08,770 --> 00:46:10,647 We must not rule with cruelty and callousness. 385 00:46:18,655 --> 00:46:20,365 You imbecile. 386 00:46:20,449 --> 00:46:22,993 Make way for the royal wheelhouse! 387 00:46:39,176 --> 00:46:41,094 Hey, hey, forward then. 388 00:46:42,846 --> 00:46:45,182 Go on, move yourself! Come on! 389 00:47:49,580 --> 00:47:52,207 today is the saddest of days. 390 00:47:53,333 --> 00:47:55,377 Our beloved king... 391 00:48:00,090 --> 00:48:01,425 is dead. 392 00:48:07,764 --> 00:48:11,310 But it is also the most joyous of days... 393 00:48:12,561 --> 00:48:15,105 for as his spirit left us... 394 00:48:17,190 --> 00:48:19,484 he whispered his final wish: 395 00:48:19,568 --> 00:48:23,905 that his firstborn son, Aegon... 396 00:48:25,115 --> 00:48:27,451 should succeed him. 397 00:48:38,253 --> 00:48:39,588 Guards! 398 00:48:41,048 --> 00:48:43,383 Out of the way! Move! 399 00:48:51,892 --> 00:48:53,268 Halt! 400 00:48:53,352 --> 00:48:54,478 Turn! 401 00:49:03,779 --> 00:49:05,739 Present... 402 00:49:05,822 --> 00:49:06,948 arms! 403 00:49:40,482 --> 00:49:42,651 It is your great good fortune 404 00:49:42,734 --> 00:49:46,863 and privilege... to be here to witness this: 405 00:49:48,031 --> 00:49:50,450 a new day for our city... 406 00:49:51,576 --> 00:49:54,371 a new day for our realm. 407 00:49:54,454 --> 00:49:58,667 A new king... to lead us. 408 00:50:57,142 --> 00:51:00,061 May the Warrior give him courage. 409 00:51:02,856 --> 00:51:07,402 May the Smith lend strength to his sword and shield. 410 00:51:09,613 --> 00:51:12,532 May the Father defend him in his need. 411 00:51:15,911 --> 00:51:22,417 May the Crone lift her shining lamp and light his way to wisdom. 412 00:51:47,442 --> 00:51:50,987 The crown of the Conqueror, passed down through generations. 413 00:52:09,214 --> 00:52:11,633 Let the Seven bear witness: 414 00:52:11,716 --> 00:52:15,303 Aegon Targaryen is the true heir to the Iron Throne. 415 00:52:50,380 --> 00:52:55,093 All hail His Grace, Aegon, 416 00:52:55,176 --> 00:52:56,970 Second of his Name, 417 00:52:57,053 --> 00:53:00,807 King of the Andals and the Rhoynar and the First Men, 418 00:53:00,891 --> 00:53:03,143 Lord of the Seven Kingdoms 419 00:53:03,226 --> 00:53:05,770 and Protector of the Realm. 420 00:53:09,107 --> 00:53:10,567 Aegon the King! 421 00:54:12,879 --> 00:54:16,007 Aegon the King! Long live Aegon! 422 00:55:18,653 --> 00:55:20,572 Open the doors! 423 00:55:27,912 --> 00:55:29,831 Open the doors! 424 00:55:34,878 --> 00:55:36,004 Get Helaena. 31944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.