Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,082 --> 00:00:44,417
Where are you taking me?
2
00:00:44,750 --> 00:00:46,252
Let me talk to my attorney!
3
00:00:47,086 --> 00:00:49,588
Will you be quiet?
4
00:00:53,551 --> 00:00:55,344
You people aren't detectives, are you?
5
00:00:56,554 --> 00:00:58,389
Stop the car right now. Stop the car!
6
00:00:58,472 --> 00:01:00,224
- Shut him up.
- Stop...
7
00:01:12,445 --> 00:01:14,530
You startled me, Lee Seungcheon.
8
00:01:15,072 --> 00:01:16,072
Sorry.
9
00:01:16,574 --> 00:01:17,825
Can I come in for a moment?
10
00:01:18,117 --> 00:01:19,117
Yeah.
11
00:01:29,628 --> 00:01:31,088
Where was the switch?
12
00:01:37,595 --> 00:01:39,915
You haven't had dinner, have you?
Do you want some noodles?
13
00:01:41,265 --> 00:01:43,851
- Juhee.
- What is it?
14
00:01:49,440 --> 00:01:50,983
Are you okay?
15
00:01:51,067 --> 00:01:54,445
What is that?
16
00:01:55,946 --> 00:01:57,239
This?
17
00:02:01,744 --> 00:02:04,288
I was worried to think
that you were alone in this mansion.
18
00:02:05,706 --> 00:02:07,249
I bought it with my paycheck.
19
00:02:09,376 --> 00:02:10,586
Carry it with you.
20
00:02:11,921 --> 00:02:13,756
Now get up.
21
00:02:17,885 --> 00:02:21,305
- Thanks.
- Then add two eggs to the noodles.
22
00:02:21,388 --> 00:02:23,557
- But it's cup noodles.
- Exactly.
23
00:02:24,934 --> 00:02:25,934
Forget it.
24
00:02:26,936 --> 00:02:28,976
- Soft-boil them, please.
- I like them hard-boiled.
25
00:03:02,096 --> 00:03:04,557
EPISODE 8
26
00:03:08,853 --> 00:03:11,605
Where am I?
27
00:03:12,940 --> 00:03:14,066
Get him up.
28
00:03:14,525 --> 00:03:17,069
Let go of me. Get off!
29
00:03:17,444 --> 00:03:19,822
Don't you know who I am?
30
00:03:19,905 --> 00:03:21,866
I'm Hwang Taeyong of Dosin Group!
31
00:03:21,949 --> 00:03:24,052
Do you even know what will happen
if you mess with me!
32
00:03:24,076 --> 00:03:27,288
Please spare me. I didn't kill him.
33
00:03:27,371 --> 00:03:28,998
I'll tell you the truth!
34
00:03:29,081 --> 00:03:30,541
Talk it out with me!
35
00:03:30,624 --> 00:03:33,460
I'll do everything you want.
Please spare me.
36
00:03:57,902 --> 00:03:59,153
Did you have a rough ride?
37
00:04:07,036 --> 00:04:08,787
Welcome to Amikus.
38
00:04:19,423 --> 00:04:20,883
The one you've all been waiting for.
39
00:04:21,884 --> 00:04:23,427
The star rookie of Amikus this year.
40
00:04:24,303 --> 00:04:25,303
This is Hwang Taeyong.
41
00:04:30,726 --> 00:04:34,480
- Hwang Taeyong!
- Hwang Taeyong!
42
00:04:34,563 --> 00:04:38,067
- Hwang Taeyong!
- Hwang Taeyong!
43
00:04:40,694 --> 00:04:41,862
Amikus?
44
00:04:46,492 --> 00:04:49,453
You grew up so much, babe.
45
00:04:49,536 --> 00:04:51,538
Do you remember me?
46
00:04:51,622 --> 00:04:52,623
Uh…
47
00:04:53,666 --> 00:04:54,666
Yes.
48
00:04:55,793 --> 00:04:56,919
Hey, Taeyong.
49
00:04:57,002 --> 00:04:59,922
Don't miss our gatherings if you don't
want to get dragged out here again.
50
00:05:01,548 --> 00:05:04,426
Juntae, I get that this is
a surprise party for Taeyong,
51
00:05:04,510 --> 00:05:06,262
but the arrest fakeout was a bit too much.
52
00:05:06,345 --> 00:05:08,597
It was fun, no?
53
00:05:10,683 --> 00:05:13,727
He'll kindly let it slide
since it was just for fun. Right, Taeyong?
54
00:05:15,813 --> 00:05:18,899
I don't mind, but my father will.
55
00:05:21,819 --> 00:05:23,570
But I'll keep it from him, Uncle.
56
00:05:24,613 --> 00:05:25,613
For fun.
57
00:05:26,949 --> 00:05:27,992
Because it was for fun.
58
00:05:31,662 --> 00:05:32,538
- Taeyong.
- Taeyong.
59
00:05:32,621 --> 00:05:36,792
- Taeyong!
- You've finally joined us.
60
00:05:36,875 --> 00:05:39,169
- Welcome to Amikus!
- Amikus!
61
00:05:39,837 --> 00:05:42,006
- Look, Taeyong.
- Look.
62
00:05:42,464 --> 00:05:44,591
We waited so long for you to join Amikus.
63
00:05:44,675 --> 00:05:46,218
I almost thought you wouldn't.
64
00:05:46,302 --> 00:05:48,012
- Hey.
- Let's go, Taeyong.
65
00:05:50,806 --> 00:05:52,641
Come along.
66
00:05:52,725 --> 00:05:55,728
I'll introduce you to the others.
Follow me.
67
00:05:55,811 --> 00:05:58,022
Let's hurry and go. Get up.
68
00:05:58,105 --> 00:06:00,899
- Come on.
- Man, you're heavy.
69
00:06:00,983 --> 00:06:02,901
You'll be surprised to meet the others.
70
00:06:02,985 --> 00:06:04,737
- Come.
- Ms. Oh, let's go.
71
00:06:07,448 --> 00:06:10,993
Hwang Taeyong
is totally different from before.
72
00:06:11,952 --> 00:06:16,040
I know. What if Juntae gets pushed out
by his nephew?
73
00:06:16,123 --> 00:06:17,123
No way.
74
00:06:27,426 --> 00:06:30,012
That girl's father
is a presidential candidate.
75
00:06:30,637 --> 00:06:33,265
That guy is from the famous
Myeongseong Hotel family.
76
00:06:33,349 --> 00:06:35,225
Politicians, plutocrats, and celebrities.
77
00:06:35,309 --> 00:06:37,895
Every child of an upper-class family
is a member here.
78
00:06:37,978 --> 00:06:40,147
Is this what rich people do for fun?
79
00:06:40,647 --> 00:06:41,857
They don't just have fun.
80
00:06:42,316 --> 00:06:44,756
They protect cultural assets
and do volunteer work as hobbies.
81
00:06:44,818 --> 00:06:47,498
Their specialties are land speculation
and stock price manipulation.
82
00:06:48,322 --> 00:06:51,200
They're the so-called string-pullers.
83
00:06:51,950 --> 00:06:53,369
Guess what's more surprising.
84
00:06:54,161 --> 00:06:56,830
All of them are envious
85
00:06:56,914 --> 00:06:58,290
of you, Lee Seungcheon.
86
00:06:59,458 --> 00:07:02,920
Look around you.
They're waiting for you to talk to them.
87
00:07:04,630 --> 00:07:07,466
Enjoy the moment a bit.
You're Hwang Taeyong.
88
00:07:20,854 --> 00:07:22,022
Hey, Taeyong's leaving.
89
00:07:22,106 --> 00:07:24,108
Taeyong, are you leaving already?
90
00:07:24,191 --> 00:07:25,484
- Why…
- Hey, you can't go.
91
00:07:32,533 --> 00:07:34,034
Where are you going in such a rush?
92
00:07:35,494 --> 00:07:36,578
The party has just begun.
93
00:07:38,664 --> 00:07:39,998
I need to be somewhere.
94
00:07:40,582 --> 00:07:41,902
Who are you meeting at this hour?
95
00:07:43,335 --> 00:07:44,420
Juhee?
96
00:07:47,714 --> 00:07:49,383
Do you still have a crush on her?
97
00:07:49,883 --> 00:07:53,512
Fine. If you want to leave, go ahead.
98
00:07:55,431 --> 00:07:58,308
But at least have a drink with me
before you do.
99
00:08:20,998 --> 00:08:23,417
Did he actually leave?
100
00:08:45,189 --> 00:08:46,189
Tell me.
101
00:08:46,773 --> 00:08:49,026
You didn't come home
drunk that night, did you?
102
00:08:49,109 --> 00:08:50,194
You met with President Na.
103
00:08:53,447 --> 00:08:55,699
I don't know.
104
00:09:01,997 --> 00:09:03,165
Yes, you do.
105
00:09:03,916 --> 00:09:06,960
That day, you met and killed President Na.
106
00:09:08,170 --> 00:09:09,296
You killed him,
107
00:09:10,964 --> 00:09:12,216
and your father covered it up.
108
00:09:12,299 --> 00:09:15,302
- No. I didn't kill him.
- Am I right?
109
00:09:17,221 --> 00:09:20,516
Hey, Hwang Taeyong.
Pull yourself together.
110
00:09:20,807 --> 00:09:21,807
Hwang Taeyong.
111
00:09:22,267 --> 00:09:23,352
Hwang Taeyong…
112
00:09:25,187 --> 00:09:26,855
I'm not Hwang Taeyong.
113
00:09:29,858 --> 00:09:31,235
I'm Lee Seungcheon.
114
00:09:32,402 --> 00:09:33,487
Lee Seungcheon…
115
00:09:35,364 --> 00:09:36,406
Lee Seungcheon?
116
00:09:39,117 --> 00:09:40,160
What is he saying?
117
00:09:42,496 --> 00:09:45,165
Juntae? What's wrong with Taeyong?
118
00:09:46,250 --> 00:09:49,002
- He's totally drunk.
- Yes, so I'm going to take him home.
119
00:09:49,086 --> 00:09:50,587
Janggun, will you help me out?
120
00:09:50,671 --> 00:09:51,671
Sure.
121
00:09:52,172 --> 00:09:53,799
Hwang Taeyong, wake up.
122
00:09:54,550 --> 00:09:56,677
Goodness, why did you drink so much?
123
00:09:56,760 --> 00:09:59,304
You're heavy. Hey, wake up.
124
00:09:59,471 --> 00:10:03,225
Hey, step with your left.
I said the left, man.
125
00:10:03,642 --> 00:10:04,977
You drank too much.
126
00:10:10,148 --> 00:10:11,525
He killed President Na?
127
00:10:13,485 --> 00:10:15,862
Is that why Hwang Taeyong wanted to die?
128
00:10:39,928 --> 00:10:42,431
- Mom?
- Taeyong.
129
00:10:44,057 --> 00:10:45,934
Goodness, my head.
130
00:10:51,023 --> 00:10:52,024
Why am I here?
131
00:10:53,066 --> 00:10:55,319
You came here drunk last night.
132
00:10:56,987 --> 00:10:59,823
- Can you have breakfast?
- He doesn't deserve to be fed.
133
00:11:01,283 --> 00:11:04,453
Mom, you can't be with him.
He may have killed someone.
134
00:11:06,121 --> 00:11:07,581
What is he saying?
135
00:11:08,081 --> 00:11:09,374
Hey, you shameless punk.
136
00:11:09,958 --> 00:11:11,918
You abandoned your parents to become rich.
137
00:11:12,919 --> 00:11:14,046
How dare you slander me?
138
00:11:15,172 --> 00:11:16,172
What…
139
00:11:22,137 --> 00:11:25,349
Yes, what I did was wrong.
But Hwang Taeyong is too dangerous.
140
00:11:26,016 --> 00:11:27,768
Juhee, he may have killed President Na.
141
00:11:27,851 --> 00:11:29,519
You don't know what he might do to you!
142
00:11:34,191 --> 00:11:36,401
Taeyong, don't be ridiculous.
143
00:11:37,319 --> 00:11:38,820
- Hey!
- It's true.
144
00:11:40,030 --> 00:11:41,114
Why don't you believe it?
145
00:11:41,657 --> 00:11:42,657
No.
146
00:11:43,325 --> 00:11:44,993
No!
147
00:11:45,077 --> 00:11:47,788
No! No, Juhee.
148
00:11:47,871 --> 00:11:49,831
Juhee!
149
00:11:49,915 --> 00:11:52,918
Oh, my goodness. Juhee.
150
00:11:56,630 --> 00:11:58,590
Young master, are you okay?
151
00:12:02,427 --> 00:12:04,971
What did you dream about?
What made you scream like that?
152
00:12:06,765 --> 00:12:08,392
Hwang Taeyong killed someone...
153
00:12:10,143 --> 00:12:11,143
in my dream.
154
00:12:13,105 --> 00:12:16,733
I see you're not sober yet.
You drank too much.
155
00:12:16,817 --> 00:12:19,027
Munki, what am I like?
156
00:12:23,448 --> 00:12:25,826
You're a nasty rich young man.
157
00:12:26,410 --> 00:12:30,038
You never listen to others
and stubbornly do what you want.
158
00:12:34,251 --> 00:12:35,669
But you're a good man.
159
00:12:37,170 --> 00:12:38,422
Like your late mother.
160
00:12:39,631 --> 00:12:42,175
Then what if I really killed someone?
161
00:12:42,259 --> 00:12:44,469
Don't be so fussy over a dream.
162
00:12:45,053 --> 00:12:48,265
You can never kill anyone. You pass out
in panic just by seeing blood.
163
00:12:49,474 --> 00:12:51,101
Hurry out for breakfast.
164
00:12:57,357 --> 00:13:00,569
That day, you met and killed President Na.
165
00:13:02,028 --> 00:13:03,905
Did Hwang Taeyong really kill him?
166
00:13:08,535 --> 00:13:10,328
He drugged Taeyong?
167
00:13:10,829 --> 00:13:12,789
Amikus hazing rituals can get out of hand.
168
00:13:13,415 --> 00:13:15,417
But he was handcuffed,
kidnapped, and even drugged.
169
00:13:15,500 --> 00:13:16,500
That's a bit much.
170
00:13:17,294 --> 00:13:18,879
I thought you should know.
171
00:13:22,883 --> 00:13:26,052
I know why you're keeping
Seo Juntae close by.
172
00:13:27,095 --> 00:13:29,556
He's Taeyong's pacemaker, right?
173
00:13:29,639 --> 00:13:31,308
But I think you chose the wrong person.
174
00:13:46,698 --> 00:13:47,898
You're Oh Yeojin, did you say?
175
00:13:49,493 --> 00:13:50,827
Now get to the point.
176
00:13:50,911 --> 00:13:53,663
About you, not Juntae.
177
00:14:02,923 --> 00:14:04,382
I want to be engaged to Taeyong.
178
00:14:07,135 --> 00:14:08,135
You do?
179
00:14:09,471 --> 00:14:11,473
To my son? Why?
180
00:14:11,556 --> 00:14:12,474
I may seem gutsy to you
181
00:14:12,557 --> 00:14:15,185
because my father's company
isn't even in the top 100.
182
00:14:16,061 --> 00:14:17,729
But I can promise you one thing.
183
00:14:18,730 --> 00:14:19,730
I will...
184
00:14:21,733 --> 00:14:22,776
protect Taeyong.
185
00:14:28,698 --> 00:14:29,699
Hey, Lee Seungcheon.
186
00:14:33,870 --> 00:14:36,414
What do you think you're doing?
187
00:14:36,498 --> 00:14:38,124
Are you pissed? Then hit me too.
188
00:14:40,710 --> 00:14:43,380
Stop it, Hwang Taeyong!
189
00:14:43,505 --> 00:14:46,299
Why aren't you doing anything? Hit me too.
190
00:14:46,383 --> 00:14:48,051
Try to kill me
191
00:14:48,134 --> 00:14:50,387
like you did to Mr. Oh, you punk!
192
00:14:56,476 --> 00:14:59,604
That was because I lost my cool
since he did something bad to my mom.
193
00:15:00,814 --> 00:15:03,149
Hwang Taeyong,
why are you doing this to me?
194
00:15:04,359 --> 00:15:07,279
Can a guy like him actually kill someone?
195
00:15:10,574 --> 00:15:14,244
I'm sorry. I did it
to check something about you.
196
00:15:14,327 --> 00:15:16,955
Check what? What did you want to check?
197
00:15:17,038 --> 00:15:20,750
I wanted to check if you could
actually kill someone if you're mad.
198
00:15:21,376 --> 00:15:22,627
You're crazy.
199
00:15:23,420 --> 00:15:26,339
All right, I'll show you
that I'm capable of...
200
00:15:32,762 --> 00:15:33,972
Follow me.
201
00:15:36,892 --> 00:15:39,436
Hwang Taeyong, you're dead meat.
202
00:15:39,519 --> 00:15:40,854
I'll teach you a lesson!
203
00:15:46,359 --> 00:15:49,237
I'll let it slide because I'm busy today.
Brace yourself for later.
204
00:15:50,780 --> 00:15:51,780
Hey.
205
00:15:54,367 --> 00:15:55,827
President Na. Did you really…
206
00:16:01,666 --> 00:16:02,751
Never mind.
207
00:16:03,668 --> 00:16:04,753
What on earth?
208
00:16:12,719 --> 00:16:13,719
Sir.
209
00:16:13,762 --> 00:16:14,762
Sir!
210
00:16:17,641 --> 00:16:20,852
You can't drink here.
This is a convenience store.
211
00:16:21,478 --> 00:16:25,231
Why can't I? I can drink wherever I want.
212
00:16:25,315 --> 00:16:27,609
Sir, just a moment.
213
00:16:30,654 --> 00:16:34,115
- Sir, then use this paper cup.
- Mm.
214
00:16:34,783 --> 00:16:36,076
Thanks.
215
00:16:36,701 --> 00:16:38,787
You're a good person, Taeyong.
216
00:16:38,870 --> 00:16:42,207
You can never kill anyone. You pass out
in panic just by seeing blood.
217
00:16:46,628 --> 00:16:49,047
Goodness, sir. Pull yourself together.
218
00:16:53,760 --> 00:16:55,762
Just how much did you drink?
219
00:16:58,014 --> 00:16:59,766
- Taeyong!
- No, hold on!
220
00:16:59,933 --> 00:17:02,018
He didn't let go of my hand at that time.
221
00:17:03,478 --> 00:17:05,063
He must've wanted to kill me,
222
00:17:05,313 --> 00:17:07,691
and it could've been
the best chance to do so.
223
00:17:08,149 --> 00:17:10,735
But he didn't let go of my hand
until the end.
224
00:17:10,819 --> 00:17:13,029
- Drink some.
- No, it's okay.
225
00:17:13,113 --> 00:17:14,155
Come on.
226
00:17:14,239 --> 00:17:15,699
No matter how much I think about it,
227
00:17:16,700 --> 00:17:18,827
Hwang Taeyong wouldn't kill anyone.
228
00:17:19,327 --> 00:17:21,955
Ah. Mm.
229
00:17:28,712 --> 00:17:30,213
You're home, honey.
230
00:17:32,132 --> 00:17:33,258
Honey?
231
00:17:34,384 --> 00:17:35,384
Honey.
232
00:17:38,888 --> 00:17:39,888
Honey.
233
00:17:49,607 --> 00:17:51,151
You're home early.
234
00:17:53,653 --> 00:17:55,238
Honey, no!
235
00:17:55,822 --> 00:17:56,822
Honey!
236
00:17:59,701 --> 00:18:02,203
What's wrong with you?
Are you trying to kill my Juntae?
237
00:18:02,829 --> 00:18:05,874
Move aside. You don't know
what your brother did to Taeyong.
238
00:18:06,541 --> 00:18:09,586
How dare you put my son in cuffs
and treat him like a murderer?
239
00:18:09,669 --> 00:18:12,297
Hyeondo, that was just for fun.
240
00:18:13,339 --> 00:18:14,466
For fun?
241
00:18:17,469 --> 00:18:18,470
I'm sorry, Hyeondo.
242
00:18:33,651 --> 00:18:35,945
Are you okay, Juntae?
243
00:18:43,661 --> 00:18:46,664
My Juntae did everything
you told him to do.
244
00:18:47,248 --> 00:18:50,460
He even offered President Na's company
to you, so what is your problem?
245
00:18:50,543 --> 00:18:52,629
Don't tell me he did that for me.
246
00:18:54,923 --> 00:18:57,675
His goal is to trample on Taeyong
to become the heir himself.
247
00:18:58,259 --> 00:19:00,804
Or is it your goal?
248
00:19:03,640 --> 00:19:05,225
You gave him hope.
249
00:19:05,725 --> 00:19:10,563
- Because Taeyong wasn't enough for you.
- Plan B is needed at all times.
250
00:19:11,147 --> 00:19:16,277
But I don't need a hound
that attacks his master.
251
00:19:18,113 --> 00:19:19,322
A hound?
252
00:19:20,115 --> 00:19:22,909
How could you say that?
253
00:19:29,791 --> 00:19:32,418
You're behaving very strangely.
You know that?
254
00:19:32,502 --> 00:19:36,548
"My Juntae, my Juntae." Others might think
you're his mom or something.
255
00:19:37,507 --> 00:19:38,550
Don't forget.
256
00:19:39,926 --> 00:19:43,805
Your son is Hwang Taeyong, not Juntae.
257
00:19:45,515 --> 00:19:48,268
My son, Hwang Taeyong.
258
00:19:50,854 --> 00:19:51,980
Do you get it?
259
00:20:14,627 --> 00:20:17,046
Ms. Na Juhee, you're our VIP guest.
260
00:20:17,380 --> 00:20:19,174
Our royal suite is available for you.
261
00:20:19,632 --> 00:20:20,925
How much is that?
262
00:20:21,009 --> 00:20:23,449
It's 4.58 million won
including tax and service charge, ma'am.
263
00:20:25,346 --> 00:20:27,682
What about a deluxe room?
264
00:20:27,765 --> 00:20:29,976
It's 680,000 won including tax
and service charge.
265
00:20:30,059 --> 00:20:31,227
It's 680,000…
266
00:20:31,311 --> 00:20:32,311
Will you take that?
267
00:20:33,062 --> 00:20:34,355
No, it's all right.
268
00:20:35,231 --> 00:20:36,231
My card.
269
00:20:52,749 --> 00:20:55,710
Do you have a cheaper room?
270
00:21:47,470 --> 00:21:50,515
It's 500 million won. This is
Dad's slush fund, so do not get tracked.
271
00:21:50,598 --> 00:21:52,392
This ends our settlement.
272
00:21:52,475 --> 00:21:56,396
It's over between you and us.
273
00:22:07,991 --> 00:22:09,784
TAEYONG
JUHEE, WHY CAN'T I REACH YOU?
274
00:22:12,620 --> 00:22:15,123
Juhee, why can't I reach you?
275
00:22:15,206 --> 00:22:17,625
Is everything all right?
Call me if you read this text.
276
00:22:17,709 --> 00:22:20,378
She's not answering.
277
00:22:23,840 --> 00:22:26,134
- It's a welcome gift.
- What is this?
278
00:22:26,217 --> 00:22:28,428
- The number is 0727680.
- "The number is 0727680."
279
00:22:32,724 --> 00:22:35,310
0727680
280
00:22:35,393 --> 00:22:36,393
KORA E&G
281
00:22:47,155 --> 00:22:50,825
Moon Ikjum was a loyal politician
in the late Goryeo Dynasty,
282
00:22:51,284 --> 00:22:54,430
and his 18th descendant, Moon Kyungho,
made this village in the mid-19th century.
283
00:22:54,454 --> 00:22:57,665
Currently, it has nine traditional houses
from the late Joseon times
284
00:22:57,749 --> 00:23:01,669
one ritual preparation building,
one temple, and one library.
285
00:23:02,420 --> 00:23:04,088
And the building in front of you
286
00:23:04,172 --> 00:23:07,633
was a school for children as well as
a place for academic discussion.
287
00:23:07,717 --> 00:23:10,136
It still boasts of its beautiful garden.
288
00:23:10,219 --> 00:23:13,073
- Amikus funded its restoration.
- You can see the architectural features…
289
00:23:13,097 --> 00:23:16,392
- So this is a part of their hobbies.
- …of the late Joseon and the noble family.
290
00:23:16,476 --> 00:23:19,437
And if you look at the tall gate
behind you,
291
00:23:19,520 --> 00:23:22,357
it symbolized wealth and power
at the time.
292
00:23:22,440 --> 00:23:24,650
Why don't we take a look inside, then?
293
00:23:31,783 --> 00:23:34,410
Because you came,
Mr. Smile wouldn't join us.
294
00:23:35,536 --> 00:23:36,996
- Mr. Smile?
- Have you forgotten?
295
00:23:37,580 --> 00:23:39,165
Mr. Smile is Juntae's nickname.
296
00:23:41,876 --> 00:23:42,710
Right.
297
00:23:42,794 --> 00:23:46,422
Taeyong, you've gotten a lot bolder.
298
00:23:46,506 --> 00:23:48,758
You used to be so intimidated
around Juntae.
299
00:23:49,425 --> 00:23:51,761
He always put the blame on you
for whatever he did wrong.
300
00:23:52,136 --> 00:23:54,680
Remember? You got scolded
in his place for breaking the window.
301
00:23:56,766 --> 00:23:57,809
At that time,
302
00:23:59,477 --> 00:24:00,477
I was too young.
303
00:24:01,646 --> 00:24:02,646
By the way, Nana.
304
00:24:02,980 --> 00:24:06,275
You're his friend.
Is it okay to speak ill about him to me?
305
00:24:07,402 --> 00:24:10,196
I just wanted us to be closer, that's all.
306
00:24:12,073 --> 00:24:14,242
Right. Did you like the welcome gift?
307
00:24:14,325 --> 00:24:16,452
It will hit the ceiling tomorrow again.
308
00:24:21,958 --> 00:24:24,168
CHART
KORA E&G
309
00:24:24,252 --> 00:24:26,879
It's so easy to make money.
310
00:24:48,401 --> 00:24:51,320
You didn't get rehab treatment
after the fall, did you?
311
00:24:53,448 --> 00:24:54,448
No.
312
00:24:54,949 --> 00:24:57,493
You cannot draw in this state.
313
00:24:59,078 --> 00:25:00,078
What?
314
00:25:09,213 --> 00:25:11,841
- I'm back.
- Good work.
315
00:25:11,924 --> 00:25:13,509
Hey, son.
316
00:25:15,261 --> 00:25:18,014
Dad? What are you doing here?
317
00:25:18,097 --> 00:25:19,807
Come have a seat here.
318
00:25:23,060 --> 00:25:25,354
I got a call from your homeroom teacher
from last year.
319
00:25:26,439 --> 00:25:27,690
I heard you gave up on college.
320
00:25:30,067 --> 00:25:33,529
Yes, I'll become a webtoon artist
like you instead of going to college.
321
00:25:34,363 --> 00:25:35,448
What?
322
00:25:35,865 --> 00:25:37,992
I have everything planned out.
323
00:25:38,159 --> 00:25:40,286
The cost for my studies
and the student loan…
324
00:25:40,620 --> 00:25:43,498
When I graduate, my debt might be
as much as 50 million won.
325
00:25:43,581 --> 00:25:46,459
Won't it be much better
to work in the daytime, draw at night,
326
00:25:47,084 --> 00:25:49,837
and debut as a webtoon artist
327
00:25:50,505 --> 00:25:51,585
before I join the military?
328
00:25:51,631 --> 00:25:55,176
How can you say that
after seeing how my life has been?
329
00:25:55,259 --> 00:25:57,053
What's wrong with your life?
330
00:26:00,681 --> 00:26:01,724
Dad.
331
00:26:03,226 --> 00:26:05,102
I realized it at Juhee's dad's funeral.
332
00:26:05,186 --> 00:26:07,021
It's good to have money and go to college.
333
00:26:08,397 --> 00:26:09,997
But nothing matters without you and Mom.
334
00:26:11,400 --> 00:26:13,444
To me, you guys come first.
335
00:26:14,612 --> 00:26:16,239
Seungcheon, I get it.
336
00:26:18,491 --> 00:26:21,744
Thank you for your kind words,
but a person must have money.
337
00:26:22,787 --> 00:26:25,039
I know it from experience.
338
00:26:25,665 --> 00:26:27,583
You must go to college too.
339
00:26:30,294 --> 00:26:31,504
And you must have money.
340
00:26:39,679 --> 00:26:42,306
By the way, it's so unfortunate
that Juhee lost her father.
341
00:26:45,726 --> 00:26:47,144
You've never met him, have you?
342
00:26:47,770 --> 00:26:50,731
No, never.
343
00:26:53,150 --> 00:26:54,819
But he must have been a good man.
344
00:26:56,028 --> 00:26:57,071
Are you crying?
345
00:27:08,165 --> 00:27:09,667
Why am I crying?
346
00:27:14,589 --> 00:27:17,508
It's okay.
347
00:27:21,429 --> 00:27:23,556
- Have you talked to Taeyong?
- What?
348
00:27:24,056 --> 00:27:27,518
It's so unexpected
that he killed President Na.
349
00:27:27,810 --> 00:27:29,729
How did you...
350
00:27:29,812 --> 00:27:31,647
I heard what Juntae said to you.
351
00:27:32,815 --> 00:27:34,942
Beware of him. He's after you.
352
00:27:35,943 --> 00:27:36,943
I know.
353
00:27:37,653 --> 00:27:41,282
But I don't think
Taeyong would kill someone.
354
00:27:42,158 --> 00:27:43,993
That way, you can be at ease.
355
00:27:44,660 --> 00:27:46,621
Whatever the truth is,
one thing's for sure.
356
00:27:47,204 --> 00:27:48,289
You can't be with Na Juhee.
357
00:27:49,332 --> 00:27:51,417
Even if Hwang Taeyong didn't kill him,
358
00:27:51,500 --> 00:27:53,002
it's over between you and her.
359
00:27:54,587 --> 00:27:56,964
If Na Juhee finds out about this,
she won't just take it.
360
00:27:57,048 --> 00:27:59,508
I won't let Juhee find out about it
no matter what.
361
00:28:00,551 --> 00:28:01,844
I won't let it get to her.
362
00:28:01,927 --> 00:28:02,927
Oh Yeojin.
363
00:28:04,597 --> 00:28:06,098
You keep your mouth shut too.
364
00:28:14,482 --> 00:28:16,025
Isn't that obvious?
365
00:28:17,318 --> 00:28:19,570
I wouldn't get anything
out of causing you harm.
366
00:28:29,955 --> 00:28:31,874
I told you not to do anything stupid.
367
00:28:32,583 --> 00:28:34,585
Why would you drug him?
368
00:28:34,669 --> 00:28:35,711
Like you said,
369
00:28:38,214 --> 00:28:39,799
he's a little strange.
370
00:28:41,258 --> 00:28:43,844
He would have told me everything
back in the day.
371
00:28:45,721 --> 00:28:46,847
But he didn't say anything.
372
00:28:48,724 --> 00:28:50,059
And what was that?
373
00:28:52,520 --> 00:28:53,979
He said he was Lee Seungcheon.
374
00:28:54,563 --> 00:28:55,564
Lee Seungcheon?
375
00:28:55,773 --> 00:28:57,400
I wonder
why he said such nonsense.
376
00:28:58,526 --> 00:28:59,402
Was he envious of him?
377
00:28:59,485 --> 00:29:02,988
Why would he be? He's just a boy
from a dirt poor family.
378
00:29:04,198 --> 00:29:05,282
Juntae.
379
00:29:08,285 --> 00:29:11,122
Anyway, be careful.
380
00:29:11,205 --> 00:29:12,456
I know.
381
00:29:17,044 --> 00:29:18,254
I'll stay low.
382
00:29:27,012 --> 00:29:28,639
What have you done?
383
00:29:29,348 --> 00:29:30,266
I'm so sorry, ma'am.
384
00:29:30,349 --> 00:29:31,809
What should we do about this?
385
00:29:34,478 --> 00:29:35,478
Ms. Gong?
386
00:29:37,690 --> 00:29:39,108
- What's going on?
- Ma'am.
387
00:29:43,821 --> 00:29:46,282
She was told to dispose of
the young master's jacket,
388
00:29:46,365 --> 00:29:47,867
but she tried to resell it.
389
00:29:53,497 --> 00:29:55,374
AGE99 JACKET
3,400,000 WON
390
00:29:57,585 --> 00:29:58,669
Where is this jacket?
391
00:30:06,260 --> 00:30:08,721
LIZZY REAL ESTATE OFFICE
392
00:30:10,306 --> 00:30:12,626
PUNGGYEONGCHAE VILLA, DAEHU-DONG,
3 ROOMS 300 MILLION LEASE
393
00:30:17,021 --> 00:30:18,814
It's darn expensive.
394
00:30:23,861 --> 00:30:24,987
TAEYONG
395
00:30:27,490 --> 00:30:30,034
TAEYONG
396
00:30:33,329 --> 00:30:34,413
Hi, Taeyong.
397
00:30:46,342 --> 00:30:47,342
Are you doing okay?
398
00:30:48,177 --> 00:30:49,595
Of course not.
399
00:30:50,179 --> 00:30:52,681
I took time off from college,
and I'm staying at a hotel now.
400
00:30:53,265 --> 00:30:54,642
You already know, don't you?
401
00:30:59,605 --> 00:31:01,565
Sorry I didn't answer your calls.
402
00:31:01,649 --> 00:31:04,360
I guess I still resented your family.
403
00:31:07,488 --> 00:31:09,824
You called me because
you were worried for me, didn't you?
404
00:31:09,907 --> 00:31:12,785
No, because I missed you.
405
00:31:14,286 --> 00:31:16,330
I wondered if you weren't
skipping any meals,
406
00:31:16,413 --> 00:31:18,874
what you were thinking all day
in the hotel room,
407
00:31:20,125 --> 00:31:21,805
and if you weren't crying alone somewhere.
408
00:31:22,795 --> 00:31:24,213
Yes, I was worried,
409
00:31:26,924 --> 00:31:28,133
but I missed you more.
410
00:31:30,094 --> 00:31:32,888
Taeyong, I told you before.
I have feelings for Lee Seungcheon.
411
00:31:32,972 --> 00:31:35,683
Juhee, stop liking him.
412
00:31:35,766 --> 00:31:37,893
He's not the Lee Seungcheon
you knew and liked.
413
00:31:37,977 --> 00:31:39,270
He's not the same guy.
414
00:31:39,353 --> 00:31:40,271
Taeyong.
415
00:31:40,354 --> 00:31:42,773
You said you liked him
since the first time you saw him.
416
00:31:43,357 --> 00:31:46,485
Is he the same
as when you first saw him? No.
417
00:31:47,111 --> 00:31:50,447
What are you trying to say?
Seungcheon is just Seungcheon.
418
00:31:50,531 --> 00:31:53,284
Even if he has changed,
it has nothing to do with you.
419
00:31:53,367 --> 00:31:54,785
You fool, Lee Seungcheon is…
420
00:32:00,749 --> 00:32:02,001
The real Lee Seungcheon is…
421
00:32:06,255 --> 00:32:09,967
Taeyong, I don't know
why you're being like this,
422
00:32:10,301 --> 00:32:13,304
but you're making me feel uncomfortable.
423
00:32:13,888 --> 00:32:15,055
I'll be going.
424
00:32:37,995 --> 00:32:38,995
Juhee.
425
00:32:41,123 --> 00:32:42,123
Juhee, I'm sorry.
426
00:32:42,917 --> 00:32:45,336
That wasn't why I wanted to meet you.
427
00:32:45,920 --> 00:32:47,046
Taeyong.
428
00:32:47,129 --> 00:32:48,756
I won't make you feel uncomfortable.
429
00:32:48,839 --> 00:32:50,799
I won't tell you anything unpleasant.
430
00:32:52,217 --> 00:32:53,385
So answer my calls.
431
00:32:53,802 --> 00:32:55,763
We're friends after all.
432
00:33:01,727 --> 00:33:05,981
I get it, so will you
let go of my arm now?
433
00:33:18,243 --> 00:33:19,662
I'll get going, then.
434
00:33:25,417 --> 00:33:26,460
Juhee.
435
00:33:29,505 --> 00:33:31,340
Let me know if anything happens.
436
00:33:32,132 --> 00:33:34,343
If you call me,
I'll run over to wherever you are.
437
00:33:35,636 --> 00:33:36,636
Okay?
438
00:33:38,097 --> 00:33:39,306
Okay.
439
00:33:57,324 --> 00:33:59,034
Did something happen to Taeyong?
440
00:34:02,454 --> 00:34:05,541
But did I ever tell him
that I liked Seungcheon
441
00:34:06,750 --> 00:34:08,585
from the moment I saw him?
442
00:34:20,097 --> 00:34:23,475
Hello? Who is this?
443
00:34:26,395 --> 00:34:27,855
Ms. Kim?
444
00:34:30,649 --> 00:34:34,903
You said you wanted to know more
about your dad's death, right?
445
00:34:36,864 --> 00:34:38,949
Someone visited him that day.
446
00:34:39,783 --> 00:34:40,868
Who?
447
00:34:42,786 --> 00:34:45,330
I heard you got money. Bring me money.
448
00:34:45,831 --> 00:34:47,249
Then I'll tell you.
449
00:34:49,752 --> 00:34:52,588
Hello? Ms. Kim.
450
00:35:09,938 --> 00:35:13,108
So are you the head of DS TV now?
451
00:35:14,818 --> 00:35:16,987
I wouldn't dare covet that position.
452
00:35:18,864 --> 00:35:21,492
Then again, I bet it wouldn't be enough
to satisfy you.
453
00:35:22,951 --> 00:35:24,161
Look who it is.
454
00:35:24,244 --> 00:35:27,081
The son is here too.
455
00:35:41,011 --> 00:35:44,515
This is CEO Alex Boo
of Golden Money Investment.
456
00:35:44,598 --> 00:35:46,850
The takeover was only possible
thanks to his help.
457
00:35:54,274 --> 00:35:57,486
And President Hwang has signed
the contract for Dosin's commercials
458
00:35:58,070 --> 00:36:00,447
in line with the launching of DS TV.
459
00:36:04,952 --> 00:36:05,994
Is the draft ready?
460
00:36:16,547 --> 00:36:17,381
Thank you.
461
00:36:17,464 --> 00:36:19,466
There's a boy who is a bit special.
462
00:36:21,009 --> 00:36:23,262
Enjoy your food,
and don't leave any leftovers.
463
00:36:23,345 --> 00:36:26,390
- Yes! Thank you for the food.
- Yes! Thank you for the food.
464
00:36:31,478 --> 00:36:34,523
As always, Changwoo
takes his snacks in secret,
465
00:36:34,606 --> 00:36:37,442
to give to his little sister, Yooyoung.
466
00:36:40,904 --> 00:36:43,907
- ♪ Happy birthday to you ♪
- Although it's a small birthday party,
467
00:36:43,991 --> 00:36:47,995
- they are happy to be together.
- ♪ Happy birthday to you ♪
468
00:36:48,078 --> 00:36:49,621
Yooyoung!
469
00:36:50,038 --> 00:36:51,915
Who are they? Hold on.
470
00:36:53,375 --> 00:36:54,626
What are those?
471
00:36:54,710 --> 00:36:56,044
It's candy!
472
00:36:56,128 --> 00:36:58,172
An unexpected gift has arrived.
473
00:37:04,094 --> 00:37:05,387
Ready, go.
474
00:37:05,470 --> 00:37:08,265
- ♪ Happy birthday to you ♪
- WOMAN 1: All together,
475
00:37:08,348 --> 00:37:11,602
Yooyoung gets to enjoy
an unforgettable birthday.
476
00:37:11,685 --> 00:37:14,188
I recommend Lee Seungcheon as the needy!
477
00:37:17,774 --> 00:37:19,043
FAMILY MONTH EVENT
CHARITY FOR THE NEEDY
478
00:37:19,067 --> 00:37:21,069
THE NEEDY
LEE SEUNGCHEON
479
00:37:23,363 --> 00:37:27,326
Then how much
should we bring for Seungcheon?
480
00:37:27,910 --> 00:37:29,661
- How much?
- I'd say, 2,000 won.
481
00:37:29,745 --> 00:37:31,496
All right, 2,000 won. Yes, Seoyoung?
482
00:37:31,580 --> 00:37:33,790
- Let's just make it 1,000 won.
- Okay, 1,000 won.
483
00:37:34,458 --> 00:37:35,584
How much?
484
00:37:36,043 --> 00:37:37,544
- One won.
- What?
485
00:37:37,878 --> 00:37:39,922
- That's silly.
- 1,500 won.
486
00:37:40,005 --> 00:37:42,049
- I'd say 3,500 won.
- I see.
487
00:37:42,132 --> 00:37:44,885
- It's too much. Let's make it 500 won.
- What, 500 won?
488
00:37:48,388 --> 00:37:50,057
Then let's… Seungcheon?
489
00:37:56,480 --> 00:38:01,610
The magical power of love that blooms
when we are together.
490
00:38:02,069 --> 00:38:04,571
We will share with you.
We will be together with you.
491
00:38:04,821 --> 00:38:06,698
Your friend forever, Dosin.
492
00:38:06,782 --> 00:38:07,782
DOSIN GROUP
493
00:38:15,624 --> 00:38:19,086
I think it's quite nice for a draft.
I also like its tone.
494
00:38:19,169 --> 00:38:21,129
It came out very sophisticated.
495
00:38:21,213 --> 00:38:22,756
Is this what you call sophisticated?
496
00:38:26,885 --> 00:38:29,429
"Dosin Group together with the poor."
497
00:38:30,347 --> 00:38:31,347
It's not bad.
498
00:38:31,682 --> 00:38:33,042
But I wonder how the children felt
499
00:38:33,100 --> 00:38:35,602
picking up candy from the ground
as if they were given alms.
500
00:38:36,812 --> 00:38:38,146
I doubt they felt happy.
501
00:38:40,148 --> 00:38:41,858
Sharing requires courtesy.
502
00:38:41,942 --> 00:38:45,487
The way I see it, that commercial
is about violence, not sharing.
503
00:38:46,154 --> 00:38:49,241
The violent view
against the poor from the rich.
504
00:38:54,454 --> 00:38:57,124
I don't think this is worth airing.
505
00:38:57,457 --> 00:39:00,794
Thoughtless sympathy and charity
shouldn't be the face of Dosin.
506
00:39:09,094 --> 00:39:10,387
He has a point.
507
00:39:10,971 --> 00:39:14,808
It won't do for you to miss an issue
that a college freshman could identify.
508
00:39:16,143 --> 00:39:17,728
Don't you agree?
509
00:39:23,025 --> 00:39:26,320
I guess the son is better
than the brother-in-law?
510
00:39:31,825 --> 00:39:33,577
Your son is something else.
511
00:39:34,077 --> 00:39:35,787
He'll become a remarkable businessman.
512
00:39:36,580 --> 00:39:38,623
He's got a strong sense of empathy.
513
00:39:40,834 --> 00:39:42,419
Do you really think so?
514
00:39:44,129 --> 00:39:47,716
I think that is his problem.
515
00:40:01,271 --> 00:40:02,272
Mm?
516
00:40:05,150 --> 00:40:08,570
Mmm. Your hotel's mango bingsu
is to die for.
517
00:40:08,653 --> 00:40:10,822
Yeojin.
518
00:40:11,406 --> 00:40:14,159
You're the prettiest girl
in Amikus this year. You know that?
519
00:40:14,951 --> 00:40:16,870
Gosh, you are so pretty.
520
00:40:17,746 --> 00:40:18,955
Eat up.
521
00:40:20,499 --> 00:40:22,959
Right, you did sell
all your shares from Kora, right?
522
00:40:23,043 --> 00:40:26,505
Of course. I got a new car
thanks to you, my seniors.
523
00:40:26,588 --> 00:40:30,092
Goodness, you have
such a sweet way of saying things.
524
00:40:30,175 --> 00:40:32,719
This is why everyone
is dying to join Amikus.
525
00:40:32,803 --> 00:40:36,181
That was chump change,
but we'll soon get a chance to make more.
526
00:40:38,308 --> 00:40:39,309
Eat up.
527
00:40:47,651 --> 00:40:48,902
Five hundred million won?
528
00:40:52,406 --> 00:40:54,408
There's 500 million won in this suitcase?
529
00:40:55,409 --> 00:40:58,453
But how did that butler find out about it?
530
00:40:58,537 --> 00:41:02,207
Ms. Kim was close to my brother's butler.
I think that's how she heard about it.
531
00:41:03,125 --> 00:41:05,919
She said someone visited my dad
on the day he died.
532
00:41:06,545 --> 00:41:07,629
It didn't sound like a lie.
533
00:41:09,631 --> 00:41:12,676
All right, let's say
she tells you about it.
534
00:41:13,468 --> 00:41:16,596
But, Juhee, will you be okay?
535
00:41:17,389 --> 00:41:18,389
What do you mean?
536
00:41:20,392 --> 00:41:21,893
This money is all you have.
537
00:41:23,103 --> 00:41:26,398
Will you be okay without it?
538
00:41:34,156 --> 00:41:37,701
You understand the poor so well
for a young master from a rich family.
539
00:41:38,577 --> 00:41:40,412
It's as if you've experienced it yourself.
540
00:41:45,167 --> 00:41:47,419
One of my friends is very poor.
541
00:41:48,545 --> 00:41:49,713
He told me
542
00:41:50,505 --> 00:41:53,550
that being poor
doesn't mean he's without pride.
543
00:41:53,633 --> 00:41:55,635
That's wrong.
544
00:41:55,760 --> 00:41:57,804
He's got nothing but pride
because he's poor.
545
00:41:58,638 --> 00:42:00,390
But that attitude
can make your life bitter.
546
00:42:01,266 --> 00:42:03,018
I recently met a guy.
547
00:42:04,102 --> 00:42:06,980
He didn't have a penny to his name,
but he was shameless and laid back.
548
00:42:08,148 --> 00:42:09,941
I've got to get back
my 50,000 won from him.
549
00:42:10,525 --> 00:42:13,278
Let me see. His name was…
550
00:42:24,664 --> 00:42:25,664
LEE SEUNGCHEON
551
00:42:25,707 --> 00:42:26,917
It was Lee Seungcheon.
552
00:42:33,423 --> 00:42:35,175
It seems they will take measures.
553
00:42:40,222 --> 00:42:41,681
OH YEOJIN
554
00:42:42,891 --> 00:42:43,892
What is it?
555
00:42:43,975 --> 00:42:47,938
Lee Seungcheon, Na Juhee
is on her way to meet her former butler.
556
00:42:48,605 --> 00:42:49,606
Her butler?
557
00:42:50,023 --> 00:42:51,233
Listen to me.
558
00:42:51,316 --> 00:42:54,653
It seems the butler
saw Hwang Taeyong that day.
559
00:42:55,237 --> 00:42:56,613
There's no time!
560
00:42:57,197 --> 00:42:59,574
Hurry and stop Na Juhee
from meeting the butler!
561
00:43:11,419 --> 00:43:14,714
Juhee, are you sure you won't regret it?
562
00:43:16,925 --> 00:43:18,051
I'll probably regret it.
563
00:43:18,802 --> 00:43:19,802
But...
564
00:43:20,887 --> 00:43:22,487
I'll still regret it even if I don't go.
565
00:43:25,559 --> 00:43:27,352
I'll meet her first.
566
00:43:27,519 --> 00:43:31,731
If she's lying,
I won't give this money to her.
567
00:43:35,151 --> 00:43:36,736
I need to live on, you see.
568
00:43:42,993 --> 00:43:45,036
Don't worry. I'll be with you.
569
00:43:47,914 --> 00:43:48,914
Let's go.
570
00:44:03,763 --> 00:44:05,807
Young master, what is this about?
571
00:44:12,606 --> 00:44:13,732
Munki, stop the car.
572
00:45:17,962 --> 00:45:18,962
MS. KIM
573
00:45:21,049 --> 00:45:22,049
Hello, Ms. Kim.
574
00:45:22,634 --> 00:45:24,511
I'm here. Where are you?
575
00:45:30,433 --> 00:45:31,559
Look who's here.
576
00:45:36,481 --> 00:45:37,982
Where are you right now?
577
00:45:44,614 --> 00:45:46,032
I see you.
578
00:45:46,116 --> 00:45:48,159
I can't believe whom you came with.
579
00:45:50,370 --> 00:45:51,579
Pardon?
580
00:45:53,123 --> 00:45:56,209
Ms. Kim, did you see me?
581
00:45:58,712 --> 00:46:00,547
Yes, I just did.
582
00:46:06,678 --> 00:46:08,638
Juhee, you really are stupid.
583
00:46:09,264 --> 00:46:12,308
The last person your father met...
584
00:46:31,077 --> 00:46:32,077
What happened?
585
00:46:37,417 --> 00:46:38,752
- Ms. Kim.
- Call 119.
586
00:46:38,835 --> 00:46:40,835
- I think we have to call an ambulance.
- Call 119.
587
00:46:42,547 --> 00:46:43,423
Oh, my.
588
00:46:43,506 --> 00:46:45,383
- Is she dead?
- I think she's dead.
589
00:47:08,448 --> 00:47:09,908
This is not good.
590
00:47:10,950 --> 00:47:13,077
YOUNGSHIN
591
00:47:14,537 --> 00:47:15,537
Yeah, Youngshin?
592
00:47:16,915 --> 00:47:18,875
DNA TEST RESULT
NATIONAL FORENSIC SERVICE
593
00:47:19,292 --> 00:47:22,712
Juntae, I found something amusing.
594
00:47:26,424 --> 00:47:28,343
NA SANGGUK
DNA SAMPLE: FROM CLOTHES
595
00:47:30,428 --> 00:47:32,430
THE TWO SAMPLES ARE FROM THE SAME PERSON
596
00:47:42,565 --> 00:47:45,652
EMERGENCY MEDICAL SERVICE
AMBULANCE
597
00:47:48,154 --> 00:47:49,322
How could this happen?
598
00:47:56,704 --> 00:47:58,039
Hwang Taeyong?
599
00:48:00,124 --> 00:48:01,124
Hwang…
600
00:48:04,796 --> 00:48:06,381
Excuse me.
601
00:48:07,715 --> 00:48:08,967
Are you okay?
602
00:48:09,717 --> 00:48:10,969
Seungcheon!
603
00:48:11,928 --> 00:48:14,264
Seungcheon! Seungcheon!
604
00:48:15,014 --> 00:48:17,725
What's wrong, Seungcheon?
605
00:48:17,809 --> 00:48:20,186
Can you breathe? Seungcheon.
606
00:48:22,230 --> 00:48:23,230
Are you okay?
607
00:48:23,857 --> 00:48:24,858
Breathe.
608
00:48:25,692 --> 00:48:26,818
Juhee.
609
00:48:29,404 --> 00:48:30,864
This is not a coincidence.
610
00:48:31,698 --> 00:48:32,866
It could never be.
611
00:48:34,325 --> 00:48:35,410
Then…
612
00:48:43,626 --> 00:48:46,212
You should have kept your promise.
613
00:48:56,431 --> 00:48:58,975
Talk to me later
if it's about the commercial.
614
00:49:01,561 --> 00:49:02,604
It's about President Na.
615
00:49:05,481 --> 00:49:08,443
Or should I start with his former butler?
616
00:49:24,792 --> 00:49:27,629
Munki, I need to meet my father
right away.
617
00:49:27,712 --> 00:49:29,756
He's definitely related
to what just happened.
618
00:49:32,926 --> 00:49:34,469
Then you shouldn't meet him.
619
00:49:35,720 --> 00:49:36,846
What are you talking about?
620
00:49:38,306 --> 00:49:40,892
Do you perhaps know something?
621
00:49:41,476 --> 00:49:45,605
No, but if it's related to the president,
you must wait until he summons you.
622
00:49:45,688 --> 00:49:47,065
You shouldn't cross the line.
623
00:49:47,148 --> 00:49:49,776
Thanks for the advice,
but I can't do that.
624
00:49:54,864 --> 00:49:56,324
Seungcheon, are you feeling better?
625
00:49:58,952 --> 00:50:00,370
It was so terrifying
626
00:50:01,829 --> 00:50:03,456
that I lost my mind for a moment.
627
00:50:04,207 --> 00:50:05,207
I'm sorry.
628
00:50:11,005 --> 00:50:13,299
I just don't get what's going on.
629
00:50:23,017 --> 00:50:24,102
Seungcheon.
630
00:50:24,727 --> 00:50:26,521
Where's my suitcase?
631
00:50:28,523 --> 00:50:29,649
Your suitcase?
632
00:50:30,316 --> 00:50:31,316
The suitcase.
633
00:50:54,257 --> 00:50:55,257
Juhee.
634
00:50:57,593 --> 00:51:00,596
DNA TEST RESULT
NATIONAL FORENSIC SERVICE
635
00:51:02,348 --> 00:51:05,393
President Na's blood
was found on Taeyong's jacket.
636
00:51:07,145 --> 00:51:09,897
How did you miss this
when you're usually so meticulous?
637
00:51:12,400 --> 00:51:13,400
When you
638
00:51:15,945 --> 00:51:17,405
beat me up the other day…
639
00:51:17,488 --> 00:51:19,088
THE TWO SAMPLES ARE COMPLETELY IDENTICAL
640
00:51:21,200 --> 00:51:22,785
I got jealous of Taeyong.
641
00:51:25,163 --> 00:51:27,373
I realized the importance
of a blood relationship.
642
00:51:30,710 --> 00:51:32,962
I started to resent my late parents,
you see.
643
00:51:35,131 --> 00:51:38,384
Stop beating around the bush,
and tell me what you want.
644
00:51:40,470 --> 00:51:42,722
That was fast.
645
00:51:43,514 --> 00:51:45,016
You're done calculating. Is that it?
646
00:51:48,644 --> 00:51:52,023
Give me all the properties, bonds,
and stocks under Taeyong's name.
647
00:51:52,607 --> 00:51:55,943
Right, you were also going to give 2%
of the Dosin Holdings shares to him.
648
00:51:56,819 --> 00:51:57,987
I need that too.
649
00:51:59,155 --> 00:52:00,281
One more thing.
650
00:52:01,365 --> 00:52:02,742
What is it?
651
00:52:02,992 --> 00:52:05,203
Send Taeyong to the States immediately.
652
00:52:11,709 --> 00:52:13,586
Just who took the suitcase?
653
00:52:14,921 --> 00:52:16,464
This is my fault.
654
00:52:17,632 --> 00:52:20,426
Juhee, I'm so sorry.
655
00:52:21,886 --> 00:52:23,846
Why did I have to panic then?
656
00:52:25,431 --> 00:52:28,893
Don't blame yourself, Seungcheon.
657
00:52:29,936 --> 00:52:32,313
It was me. I lost the suitcase.
658
00:52:33,564 --> 00:52:34,482
Juhee.
659
00:52:34,565 --> 00:52:36,405
I felt uncomfortable
ever since my brother said
660
00:52:36,484 --> 00:52:38,319
it was my dad's slush fund.
661
00:52:39,946 --> 00:52:41,572
It ended up slipping through my hands.
662
00:52:44,158 --> 00:52:46,494
I guess it wasn't meant to be mine.
663
00:52:47,286 --> 00:52:49,664
So don't feel so bad.
664
00:52:51,124 --> 00:52:52,542
I'll get going, then.
665
00:52:53,960 --> 00:52:54,960
Ju…
666
00:52:56,629 --> 00:52:57,629
Juhee…
667
00:53:18,901 --> 00:53:20,111
What do I do?
668
00:53:22,905 --> 00:53:24,615
That money meant so much to her.
669
00:53:39,922 --> 00:53:41,799
Why are you telling me this now?
670
00:53:42,508 --> 00:53:45,511
I felt too sorry to tell you.
671
00:53:46,012 --> 00:53:48,389
I don't think I can keep drawing.
672
00:53:48,472 --> 00:53:49,932
That's not important right now!
673
00:53:53,394 --> 00:53:54,645
We'll go to the hospital first.
674
00:53:56,063 --> 00:54:00,067
- If you get surgery and rehab...
- We don't even know if I'll fully recover.
675
00:54:00,151 --> 00:54:01,569
We can't afford to waste our money.
676
00:54:01,652 --> 00:54:02,987
Honey!
677
00:54:03,070 --> 00:54:05,781
I'm okay. I can get another job.
678
00:54:05,865 --> 00:54:07,909
My left hand is fine, look.
679
00:54:08,409 --> 00:54:09,952
Goodness.
680
00:54:11,245 --> 00:54:12,245
Huh?
681
00:54:12,705 --> 00:54:14,707
I said, I'm fine. Look.
682
00:54:14,790 --> 00:54:15,875
Look at me.
683
00:54:18,252 --> 00:54:21,047
Jeez, don't cry. There's no need to cry.
684
00:54:21,547 --> 00:54:22,882
What do we do?
685
00:54:24,717 --> 00:54:26,802
Don't cry, I'm sorry. I'm all right.
686
00:54:28,179 --> 00:54:30,598
I'm sorry.
687
00:54:32,850 --> 00:54:34,185
Don't cry.
688
00:54:37,396 --> 00:54:38,397
Don't cry.
689
00:55:08,052 --> 00:55:10,721
I want money too!
690
00:55:12,348 --> 00:55:14,267
I want to be rich!
691
00:55:16,435 --> 00:55:19,063
Why do I have to suffer so much for money?
692
00:55:35,329 --> 00:55:37,498
I wish I were Hwang Taeyong.
693
00:55:40,710 --> 00:55:42,211
Then I'd give money to Juhee
694
00:55:44,005 --> 00:55:45,589
and pay for my dad's treatment.
695
00:55:58,853 --> 00:56:00,688
INCOMING CALL
696
00:56:03,274 --> 00:56:04,275
Hello?
697
00:56:08,154 --> 00:56:09,155
Alex Boo?
698
00:56:10,239 --> 00:56:13,409
Don't you remember me?
I lent you 50,000 won.
699
00:56:14,535 --> 00:56:17,747
I know. Did you just call me
to get your money back?
700
00:56:20,166 --> 00:56:21,208
No.
701
00:56:23,711 --> 00:56:26,589
Hey, shameless fellow.
Are you interested in making money?
702
00:56:42,897 --> 00:56:44,217
Are you here to meet your father?
703
00:56:45,232 --> 00:56:46,400
Follow me.
704
00:57:03,834 --> 00:57:04,834
Father.
705
00:57:13,010 --> 00:57:15,513
Uncle, what do you think you're doing?
706
00:57:15,596 --> 00:57:16,596
You already know!
707
00:57:17,473 --> 00:57:20,935
A murderer like you should be punished.
708
00:57:21,560 --> 00:57:23,979
Get a taste of the beating
that your dad gave me.
709
00:57:31,987 --> 00:57:34,615
I didn't kill President Na.
I didn't kill him!
710
00:57:35,116 --> 00:57:36,617
People might actually believe you.
711
00:57:37,827 --> 00:57:40,204
Don't sound so sincere,
you've killed people before.
712
00:57:45,793 --> 00:57:47,711
You killed them all in the States.
713
00:57:48,963 --> 00:57:52,550
Your father covered it up with money,
but you did kill them.
714
00:57:53,342 --> 00:57:55,469
What? Can't you remember?
715
00:57:56,137 --> 00:57:58,389
Fine, I'll make you remember it.
716
00:58:13,863 --> 00:58:18,117
These brats are finally quiet.
717
00:58:32,298 --> 00:58:33,591
Don't kill me.
718
00:58:36,343 --> 00:58:37,428
Please don't kill me.
719
00:58:39,305 --> 00:58:40,681
Taeyong, you killed them.
720
00:58:41,223 --> 00:58:42,558
"Mommy, Mommy."
721
00:58:43,142 --> 00:58:45,561
You were so annoyed to see them whine
722
00:58:47,104 --> 00:58:48,355
that you taught them a lesson.
723
00:58:52,943 --> 00:58:54,028
Right?
724
00:59:00,451 --> 00:59:01,452
How's that?
725
00:59:03,162 --> 00:59:04,205
Do you remember it now?
726
00:59:09,084 --> 00:59:10,244
Then I'll leave it up to you.
727
00:59:10,294 --> 00:59:12,796
- I'll give you a call.
- Thank you.
728
00:59:15,341 --> 00:59:16,425
Juhee.
729
00:59:18,010 --> 00:59:19,220
Yeojin.
730
00:59:19,845 --> 00:59:23,098
I heard you moved out,
but I didn't know you were here.
731
00:59:23,807 --> 00:59:25,100
Did you have dinner?
732
00:59:27,102 --> 00:59:28,270
Yeojin.
733
00:59:29,897 --> 00:59:31,398
That suitcase…
734
00:59:31,982 --> 00:59:34,902
Ah, I'm having a pajama party here
with my friends.
735
00:59:35,486 --> 00:59:37,279
Is that yours?
736
00:59:39,156 --> 00:59:41,492
It's dented here. I have the same one.
737
00:59:41,575 --> 00:59:43,035
Are you sure this is yours?
738
00:59:44,245 --> 00:59:46,747
You really are the same
as you were in middle school.
739
00:59:46,830 --> 00:59:49,500
You accused Jeong Nara
of stealing your watch.
740
00:59:50,292 --> 00:59:52,002
Now you're accusing me of stealing.
741
00:59:52,211 --> 00:59:53,796
That's not what I meant.
742
01:00:03,764 --> 01:00:06,058
Here, check for yourself.
743
01:00:28,789 --> 01:00:30,124
Happy now?
744
01:00:33,127 --> 01:00:34,169
I'm sorry, Yeojin.
745
01:00:35,754 --> 01:00:38,924
Actually, I'm not in my right mind.
746
01:00:39,300 --> 01:00:41,093
There was money in my suitcase.
747
01:00:43,387 --> 01:00:44,638
And I lost it.
748
01:00:45,639 --> 01:00:48,726
Then you must be penniless.
749
01:00:49,351 --> 01:00:50,811
Should I give you some?
750
01:00:51,770 --> 01:00:52,770
Do you remember?
751
01:00:53,439 --> 01:00:56,942
Remember what you did when we tried
to help Jeong Nara with her field trip?
752
01:00:57,026 --> 01:01:01,113
Guys, let's share our opinions
about how much we should collect for Nara.
753
01:01:01,196 --> 01:01:02,448
Let's make it 5,000 won.
754
01:01:02,531 --> 01:01:03,991
That's too little.
755
01:01:04,074 --> 01:01:05,200
Let's go with 7,000 won.
756
01:01:06,285 --> 01:01:07,536
How about 10,000 won?
757
01:01:09,747 --> 01:01:11,457
You guys are so mean.
758
01:01:11,665 --> 01:01:15,044
How can you discuss how much
we should collect for her in her face?
759
01:01:15,127 --> 01:01:16,670
Think of how she must feel.
760
01:01:17,838 --> 01:01:20,966
Because of what you said,
Nara couldn't go on the field trip.
761
01:01:21,050 --> 01:01:24,762
At that time, she needed money,
not your petty sense of justice.
762
01:01:25,971 --> 01:01:27,139
Money for her field trip.
763
01:01:28,641 --> 01:01:30,100
But I'm not like you.
764
01:01:30,184 --> 01:01:32,353
Money is what you need right now.
765
01:01:33,395 --> 01:01:34,688
I know it too well.
766
01:01:42,321 --> 01:01:43,739
Here, take it.
767
01:01:44,865 --> 01:01:45,991
You need money.
768
01:01:55,793 --> 01:01:56,877
Never mind.
769
01:01:58,045 --> 01:02:00,339
You should be given a chance to learn.
770
01:02:00,422 --> 01:02:04,635
Experience what it feels like to be poor.
771
01:02:26,782 --> 01:02:30,369
You shouldn't have acted so arrogant.
772
01:02:42,631 --> 01:02:43,757
Hey.
773
01:02:45,134 --> 01:02:46,218
You can have this.
774
01:03:18,208 --> 01:03:19,334
What is this?
775
01:04:32,574 --> 01:04:34,243
I bought a very expensive jacket.
776
01:04:46,129 --> 01:04:49,007
Why do I have to go to the States?
I didn't kill anyone!
777
01:04:55,138 --> 01:04:56,138
You're right.
778
01:04:58,016 --> 01:04:59,852
You didn't kill anyone.
779
01:05:00,811 --> 01:05:01,854
I also think that way.
780
01:05:02,437 --> 01:05:04,940
Then let me stay here.
I don't want to go to the States.
781
01:05:05,023 --> 01:05:07,401
No, I can't go there. Please, Father.
782
01:05:07,484 --> 01:05:08,527
Snap out of it!
783
01:05:09,653 --> 01:05:11,530
Because of you,
784
01:05:11,947 --> 01:05:14,575
I had to spend all this money.
Do you even know how much it is?
785
01:05:20,247 --> 01:05:21,874
You'll go to the States
786
01:05:21,957 --> 01:05:24,251
because it's the last chance
I'll give you.
787
01:05:25,711 --> 01:05:30,299
Guess how much I spent
to give you that chance.
788
01:05:30,757 --> 01:05:34,469
Come back when you're ready
to do the money's worth.
789
01:05:34,553 --> 01:05:36,847
Before then,
don't even think about returning.
790
01:05:50,944 --> 01:05:52,571
Get out. I'd like to be alone.
791
01:05:57,534 --> 01:05:58,535
Yes, sir.
792
01:06:17,346 --> 01:06:19,186
I can't believe
Taeyong really is the murderer.
793
01:06:20,182 --> 01:06:22,059
Damn it, what do I do?
794
01:06:22,559 --> 01:06:24,144
Mom and Dad think Taeyong is me.
795
01:06:25,312 --> 01:06:27,352
They obviously won't believe me
even if I warn them.
796
01:06:39,952 --> 01:06:42,392
"ST. JEROME SCHOOL SHOOTING,
THE WITNESS WAS A KOREAN STUDENT"
797
01:07:06,561 --> 01:07:08,438
He went to the same school
with Seo Juntae?
798
01:07:09,064 --> 01:07:10,857
You used to be so intimidated
around Juntae.
799
01:07:11,441 --> 01:07:13,681
He always put the blame on you
for whatever he did wrong.
800
01:07:18,865 --> 01:07:21,665
The total is 535,300 won including tax
and service charge for 2 nights.
801
01:07:42,014 --> 01:07:43,181
I received 550,000 won.
802
01:07:44,808 --> 01:07:46,601
The change is 14,700 won.
803
01:07:56,069 --> 01:07:58,864
JUHEE… I'M LEAVING FOR THE STATES TODAY
804
01:08:03,994 --> 01:08:04,995
Thank you.
805
01:08:06,997 --> 01:08:10,167
Juhee, I'm leaving for the States today.
806
01:08:11,418 --> 01:08:15,088
I hate to leave my family and you behind,
807
01:08:15,672 --> 01:08:17,382
but I think I must go.
808
01:08:18,717 --> 01:08:20,037
Because I've got something to do.
809
01:08:22,095 --> 01:08:24,514
I wonder when I will get to see you again.
810
01:08:28,935 --> 01:08:31,063
Sorry I'm leaving without saying goodbye.
811
01:08:34,191 --> 01:08:37,069
JUNGJUN DINER
812
01:08:37,152 --> 01:08:39,613
I went househunting,
and the house only had two rooms.
813
01:08:39,696 --> 01:08:40,822
Two rooms?
814
01:08:40,906 --> 01:08:42,783
That's not a problem.
815
01:08:43,784 --> 01:08:46,286
Seungcheon, sleep
in the living room since you're a guy.
816
01:08:46,369 --> 01:08:49,122
No, I can't do that!
I want a room.
817
01:08:50,290 --> 01:08:51,930
Let's play rock-paper-scissors to decide.
818
01:08:52,000 --> 01:08:53,293
- Okay.
- Fine.
819
01:08:53,376 --> 01:08:54,937
- Loser sleeps in the living room?
- Yes.
820
01:08:54,961 --> 01:08:56,713
- This is for real, Dad.
- Okay.
821
01:08:56,797 --> 01:08:58,757
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
822
01:08:59,508 --> 01:09:01,843
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
823
01:09:07,182 --> 01:09:08,183
Okay.
824
01:09:10,393 --> 01:09:13,230
I made a promise that
I'd be there whenever you needed me,
825
01:09:14,314 --> 01:09:15,594
but I don't think I can keep it.
826
01:09:15,649 --> 01:09:18,610
All right then. This time,
the loser will get slapped in the back.
827
01:09:23,073 --> 01:09:25,575
- One, two, three, let's go!
- Let's go!
828
01:09:27,911 --> 01:09:30,511
I guess I'll also have to break
the promise of coming back to them
829
01:09:31,790 --> 01:09:32,999
with lots of money.
830
01:09:40,757 --> 01:09:43,885
I didn't do it for too long.
It was the normal amount.
831
01:09:43,969 --> 01:09:46,304
This is what you say
as you slap the loser.
832
01:09:46,388 --> 01:09:48,056
- Let's do another round.
- One more?
833
01:09:48,140 --> 01:09:50,475
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
834
01:09:50,559 --> 01:09:51,893
- Why aren't you playing?
- Mom.
835
01:09:51,977 --> 01:09:53,311
- Come here.
- Bend down.
836
01:09:53,395 --> 01:09:54,646
- Come.
- Wait, no!
837
01:10:01,319 --> 01:10:03,363
You know you have to be
careful of reporters, right?
838
01:10:03,864 --> 01:10:06,491
Stay away from Koreans for the time being.
839
01:10:08,118 --> 01:10:10,996
And there's no need
to contact the president.
840
01:10:17,043 --> 01:10:19,546
When the time comes,
he will reach out to you himself.
841
01:10:26,136 --> 01:10:27,136
Young master, let's go.
842
01:10:36,563 --> 01:10:38,023
Hwang Taeyong! Taeyong!
843
01:10:43,528 --> 01:10:46,239
Thank goodness. I thought I'd miss you.
844
01:10:46,823 --> 01:10:47,823
Juhee.
845
01:10:49,576 --> 01:10:51,119
How did you come here?
846
01:10:52,162 --> 01:10:53,580
I read your text.
847
01:10:55,665 --> 01:10:57,626
I should see you off
since you're going far away.
848
01:11:02,172 --> 01:11:05,634
But why are you leaving so suddenly?
849
01:11:06,760 --> 01:11:08,303
And what's that thing you have to do?
850
01:11:09,971 --> 01:11:11,014
The thing is…
851
01:11:11,431 --> 01:11:14,267
This is an announcement from
Star Airlines of Sky Alliance.
852
01:11:14,726 --> 01:11:16,770
If you're flying on Star Airlines 123
853
01:11:16,853 --> 01:11:19,397
- headed to New York…
- Young master.
854
01:11:19,481 --> 01:11:22,400
- …please come to Gate One immediately.
- I need to go, Juhee.
855
01:11:22,484 --> 01:11:23,884
- Thank you for coming.
- Thank you.
856
01:11:26,404 --> 01:11:27,404
Take care.
857
01:11:50,804 --> 01:11:53,098
Someone visited him that day.
858
01:11:54,099 --> 01:11:56,393
I can't believe whom you came with.
859
01:11:58,561 --> 01:11:59,562
No way.
860
01:12:01,314 --> 01:12:02,732
It can't be.
861
01:12:09,239 --> 01:12:10,240
Hwang Taeyong.
862
01:12:25,046 --> 01:12:26,089
Don't tell me…
863
01:12:28,091 --> 01:12:29,092
it was you.
864
01:12:33,763 --> 01:12:34,764
Did you
865
01:12:36,016 --> 01:12:37,350
kill my dad?
866
01:12:39,769 --> 01:12:41,938
No, Juhee. I...
867
01:12:42,022 --> 01:12:43,064
You did.
868
01:12:44,024 --> 01:12:45,317
So it was you.
869
01:12:47,777 --> 01:12:50,780
How could you do this? Hwang Taeyong.
870
01:12:51,197 --> 01:12:52,657
How could you do such a thing?
871
01:12:52,741 --> 01:12:54,284
How could you do this to me?
872
01:12:54,367 --> 01:12:57,662
- Juhee, hear me out. It wasn't me.
- Hwang Taeyong, how could you…
873
01:12:57,746 --> 01:13:00,457
How could you do that to my dad?
874
01:13:00,540 --> 01:13:03,001
- Juhee.
- How could you?
875
01:13:03,084 --> 01:13:05,211
How could you? Hwang Taeyong!
876
01:13:05,295 --> 01:13:06,588
What are you waiting for?
877
01:13:06,671 --> 01:13:09,382
- Escort him inside.
- How could you do that to my dad?
878
01:13:09,466 --> 01:13:11,634
- Young master, we must go.
- Hwang Taeyong!
879
01:13:11,718 --> 01:13:14,137
Hwang Taeyong, how could you?
880
01:13:14,220 --> 01:13:15,347
Hwang Taeyong!
881
01:13:37,994 --> 01:13:40,955
The price of Bitcoin is
skyrocketing again.
882
01:13:41,039 --> 01:13:43,541
The index of KOSPI has exceeded
3,300 for the first time ever.
883
01:13:43,708 --> 01:13:46,753
The K-pop group, Mellow,
has topped the Billboard chart.
884
01:13:46,836 --> 01:13:49,172
The average price of apartments in Seoul
885
01:13:49,255 --> 01:13:52,109
- has surpassed 1.2 billion won.
- The National Weather Service has stated
886
01:13:52,133 --> 01:13:54,403
- this year's heat wave as the hottest…
- REPORTER 3: Dosin Electronics
887
01:13:54,427 --> 01:13:56,012
recorded its highest sales to date…
888
01:13:56,137 --> 01:14:01,017
DOSIN ELECTRONICS' FIRST-QUARTER SALES
67 TRILLION, HIGHEST EVER
889
01:14:06,356 --> 01:14:09,025
MAY, 2022
890
01:15:07,375 --> 01:15:08,376
Hey.
891
01:15:11,129 --> 01:15:12,464
Hey, wake up.
892
01:15:17,177 --> 01:15:18,386
Where am I?
893
01:15:30,315 --> 01:15:31,315
You?
894
01:16:09,938 --> 01:16:11,564
Long time no see, Na Juhee.
895
01:16:11,648 --> 01:16:13,358
I heard that you looked everywhere for me.
896
01:16:14,067 --> 01:16:15,360
Here it is.
897
01:16:15,860 --> 01:16:18,321
President Na's bloodstain
was on Taeyong's jacket.
898
01:16:18,780 --> 01:16:21,908
If you could become rich,
would you swap your parents?
899
01:16:21,991 --> 01:16:24,494
Now is the time to go further.
900
01:16:24,577 --> 01:16:25,954
You dare to touch my money?
901
01:16:26,412 --> 01:16:27,539
You're finished.
902
01:16:27,956 --> 01:16:31,668
Whatever you do, I'll reveal
the truth behind my dad's death.
903
01:16:32,377 --> 01:16:34,212
The real fight begins now.
64742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.