All language subtitles for Fly.Away.With.Me.2022.1080p.HDRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:11,281 ♪ 2 00:00:12,251 --> 00:00:13,450 did you get the voice-over report? 3 00:00:13,519 --> 00:00:15,352 Thank you. Oh, hi, janice. Hi. 4 00:00:15,388 --> 00:00:17,988 Kyle needs the tenolin proofs asap. 5 00:00:18,024 --> 00:00:19,256 Okay, great. I'll check my e-mail. 6 00:00:19,291 --> 00:00:20,491 Thanks. Bye. 7 00:00:20,559 --> 00:00:21,925 Not a single one of those auditions moved me, 8 00:00:21,961 --> 00:00:23,994 so just send it out again and get me some new faces. 9 00:00:24,030 --> 00:00:25,996 Seriously, how hard is it to find a face to sell insurance? 10 00:00:26,032 --> 00:00:28,465 Well, I read over the script, and maybe nobody moved you 11 00:00:28,501 --> 00:00:30,701 because I felt like it was lacking a bit of heart. 12 00:00:30,736 --> 00:00:33,437 It's a commercial, angie, not an oscar movie. 13 00:00:33,506 --> 00:00:35,539 Seth, I need you to fly in props to set. 14 00:00:35,608 --> 00:00:37,941 Actually, I've got dance class in an hour. 15 00:00:37,977 --> 00:00:40,277 - Uh, I can do it. - Great. Is that for me? 16 00:00:40,312 --> 00:00:42,980 - Oh, yes. Your double espresso. - See? 17 00:00:43,015 --> 00:00:45,315 This is why I think we should give it another shot. 18 00:00:45,351 --> 00:00:46,483 Of espresso? 19 00:00:46,519 --> 00:00:47,551 No. Us. 20 00:00:47,586 --> 00:00:49,219 Because you get me, and all of this. 21 00:00:49,255 --> 00:00:50,554 Oh. Well, what I got is 22 00:00:50,589 --> 00:00:52,389 that you're not into anything serious, which is fine. 23 00:00:52,458 --> 00:00:53,690 I'm a changed man, angie. 24 00:00:53,726 --> 00:00:55,259 I haven't been out with a woman in months. 25 00:00:55,294 --> 00:00:57,127 Really. Because why would I? I have you. 26 00:00:57,163 --> 00:00:59,029 Think about it. We could be dynamite here, 27 00:00:59,065 --> 00:01:00,697 together. 28 00:01:00,733 --> 00:01:03,534 This world could be our oyster. 29 00:01:06,539 --> 00:01:10,174 Props. Got to get on the props. 30 00:01:25,624 --> 00:01:27,057 - Hey. - Hi. 31 00:01:27,093 --> 00:01:28,392 You working late? 32 00:01:28,461 --> 00:01:31,328 Yeah. I had to step in as props coordinator. 33 00:01:31,397 --> 00:01:34,298 Wow. What hat don't you wear in that office? 34 00:01:34,366 --> 00:01:36,800 You know, honestly, I had no idea how all-encompassing 35 00:01:36,836 --> 00:01:39,036 working in production would be. I just thought it'd be 36 00:01:39,105 --> 00:01:40,337 a great way for me to get my feet wet 37 00:01:40,406 --> 00:01:41,638 while I work on my script, 38 00:01:41,707 --> 00:01:43,207 which is going to be oscar-worthy, by the way. 39 00:01:43,242 --> 00:01:45,008 I have no doubts. 40 00:01:45,044 --> 00:01:47,144 (chuckling) 41 00:01:47,179 --> 00:01:48,679 oh, no. 42 00:01:48,747 --> 00:01:50,948 The apartment I was on the waitlist for just got rented. 43 00:01:50,983 --> 00:01:52,850 No. Why does this keep happening? 44 00:01:52,885 --> 00:01:54,585 You know what they say about this city. 45 00:01:54,653 --> 00:01:58,288 It's impossible to find a job, a boyfriend... 46 00:01:58,324 --> 00:02:00,190 Both: ...And a place to live. 47 00:02:00,226 --> 00:02:01,892 Well, you have nailed three out of three. 48 00:02:01,927 --> 00:02:03,861 Well, part-time boyfriend, 49 00:02:03,896 --> 00:02:06,697 but suits me just fine. 50 00:02:06,765 --> 00:02:08,232 By the way, he just flew in, 51 00:02:08,267 --> 00:02:10,400 and he's going to be crashing here for a couple of nights. 52 00:02:10,436 --> 00:02:11,702 You don't mind, do you? 53 00:02:11,737 --> 00:02:13,837 No, of course not. It's your place. 54 00:02:13,873 --> 00:02:16,173 You're the best. Thanks. 55 00:02:16,242 --> 00:02:19,776 Alright. I got to go. I am late, as per uszh. 56 00:02:19,845 --> 00:02:22,546 Do not stay up working too late. 57 00:02:22,615 --> 00:02:24,014 Promise me. 58 00:02:24,083 --> 00:02:25,249 - I won't. - Okay. Bye. 59 00:02:25,284 --> 00:02:26,416 Bye. 60 00:02:26,452 --> 00:02:27,584 - Love you. - Bye. 61 00:02:27,620 --> 00:02:28,886 Bye. 62 00:02:34,293 --> 00:02:36,527 (phone buttons clacking) 63 00:02:36,562 --> 00:02:39,263 okay. 64 00:02:39,298 --> 00:02:41,098 (exhaling sharply) 65 00:02:41,133 --> 00:02:45,569 "exterior, jungle, day." 66 00:02:53,078 --> 00:02:55,045 coffee. I need coffee. 67 00:02:55,080 --> 00:02:57,247 (door opening) - good morning. 68 00:02:57,316 --> 00:03:00,584 - Good morning. How'd you sleep? - Fantastic. 69 00:03:00,619 --> 00:03:02,252 (coffee dribbling) 70 00:03:02,288 --> 00:03:04,588 - beth? - Yeah? 71 00:03:04,623 --> 00:03:07,057 Why is aaron wearing my bathrobe? 72 00:03:07,126 --> 00:03:09,793 Um, I forgot to wash the towels. 73 00:03:09,828 --> 00:03:11,428 (chuckling) 74 00:03:11,463 --> 00:03:12,729 sorry. 75 00:03:15,201 --> 00:03:17,834 - It looks cute on him, though. - It does look cute. 76 00:03:17,870 --> 00:03:21,605 Please don't tell me that is work on a Sunday. 77 00:03:21,640 --> 00:03:23,540 - Oh, my gosh. - What? 78 00:03:25,110 --> 00:03:26,643 - I won! - What? 79 00:03:26,679 --> 00:03:28,478 I won the rental lottery. I'm going to get my own place! 80 00:03:28,514 --> 00:03:30,047 - Oh, my god. Really? - I'm getting my own place. 81 00:03:30,082 --> 00:03:31,915 I'm getting my own apartment, my own space. 82 00:03:31,951 --> 00:03:33,083 - She got a place! - I got a place! 83 00:03:33,152 --> 00:03:34,818 (squealing, laughing) 84 00:03:48,133 --> 00:03:50,334 louis? 85 00:03:50,369 --> 00:03:51,535 You watch the hockey playoffs last night? 86 00:03:51,570 --> 00:03:52,869 Am I alive and breathing? 87 00:03:52,938 --> 00:03:54,271 You want me to pick you up anything while I'm out? 88 00:03:54,306 --> 00:03:55,572 Nah. I'm good. 89 00:03:56,775 --> 00:03:59,376 Oh, hey. 90 00:03:59,411 --> 00:04:01,712 - Whoop! (laughing) - oh, sorry. There you go. 91 00:04:01,780 --> 00:04:03,747 Sorry. 92 00:04:03,782 --> 00:04:05,082 I'm not busting in. Don't worry. I'm moving in. 93 00:04:05,117 --> 00:04:07,718 To my very own... 94 00:04:09,021 --> 00:04:10,454 ...Place. 95 00:04:14,526 --> 00:04:17,060 Well, you didn't, uh, strike me as a bandit. 96 00:04:17,096 --> 00:04:18,528 And even if you were, it's pretty hard 97 00:04:18,564 --> 00:04:20,330 to get anything past louis there. 98 00:04:21,900 --> 00:04:23,867 The napping is just a cover. 99 00:04:23,902 --> 00:04:25,068 (chuckling) 100 00:04:25,104 --> 00:04:26,670 can I help you bring this to the elevator? 101 00:04:26,705 --> 00:04:29,206 Uh, no. That's okay. Thanks, though. 102 00:04:29,275 --> 00:04:31,141 - You sure? - Yeah. 103 00:04:33,245 --> 00:04:36,179 Well, welcome to the building. 104 00:04:45,157 --> 00:04:46,990 (elevator bell dinging) 105 00:05:13,786 --> 00:05:14,951 okay. 106 00:05:14,987 --> 00:05:18,555 You are going to thrive out here, girl. Mm-hmm. 107 00:05:23,329 --> 00:05:25,062 Woo! 108 00:05:27,666 --> 00:05:28,899 Hmm. 109 00:05:32,504 --> 00:05:34,171 (sighing) 110 00:05:34,206 --> 00:05:35,472 wow. 111 00:05:45,551 --> 00:05:46,850 (wings flapping) 112 00:06:00,899 --> 00:06:03,533 what? Where did you come from? 113 00:06:03,569 --> 00:06:05,135 Angie: Hello? 114 00:06:05,170 --> 00:06:07,537 Hello? Is anyone missing a bird? 115 00:06:07,606 --> 00:06:10,040 Hello. Hello. 116 00:06:10,075 --> 00:06:11,108 - Uh, uh-- - (knocking on door) 117 00:06:11,143 --> 00:06:12,342 coming. 118 00:06:17,282 --> 00:06:19,616 Hi. Angie leroy? 119 00:06:19,651 --> 00:06:21,885 Gineen fowler, building manager. 120 00:06:21,920 --> 00:06:23,820 - Hi. - Welcome. 121 00:06:25,124 --> 00:06:27,557 Congratulations on winning the lottery. 122 00:06:27,593 --> 00:06:28,692 Oh, thank you. 123 00:06:28,727 --> 00:06:30,594 I see you're almost all settled in. 124 00:06:30,662 --> 00:06:32,195 - Almost. - Great. 125 00:06:32,231 --> 00:06:35,665 Well, in case if you haven't had time to read my welcome e-mail, 126 00:06:35,734 --> 00:06:37,801 here is a hard copy of everything you need to know 127 00:06:37,870 --> 00:06:39,369 about the building, 128 00:06:39,405 --> 00:06:43,340 including my newly implemented no-pet policy, excluding fish. 129 00:06:43,375 --> 00:06:44,908 Because what mess do they make, really? 130 00:06:44,943 --> 00:06:45,976 (laughing nervously) 131 00:06:46,044 --> 00:06:48,078 well, the last tenant in your unit, 132 00:06:48,113 --> 00:06:50,347 I will say, he respected the rule 133 00:06:50,382 --> 00:06:54,284 but had a nasty habit of feeding the pigeons on the balcony. 134 00:06:54,319 --> 00:06:56,186 And it's the reason the unit came up. 135 00:06:56,221 --> 00:06:57,587 I think I saw a pigeon out there. 136 00:06:57,656 --> 00:07:00,857 Must be a clinger-on-er, wondering where the buffet went. 137 00:07:00,893 --> 00:07:03,560 Hmm. Well, don't worry. I have bird control 138 00:07:03,595 --> 00:07:05,729 - looking into some measures. - Copy that. 139 00:07:05,764 --> 00:07:08,899 If you need anything, don't hesitate to ask. 140 00:07:08,967 --> 00:07:10,100 And remember, we're all one big family here. 141 00:07:10,135 --> 00:07:13,303 - Copy that. - (feigning a squawky cough) 142 00:07:13,372 --> 00:07:16,673 I think I have something in my throat. 143 00:07:16,708 --> 00:07:19,743 I think I have a frog in my throat. 144 00:07:19,778 --> 00:07:21,077 Anyways, um, thank you so much for everything. 145 00:07:21,113 --> 00:07:22,712 Um, I will reach out if I have any problems. 146 00:07:24,883 --> 00:07:27,884 Angie: Well, what am I supposed to do with it? 147 00:07:27,953 --> 00:07:29,085 Well, did you call the zoo? 148 00:07:29,121 --> 00:07:31,455 Yeah. I called the zoo, who told me to call 149 00:07:31,523 --> 00:07:32,689 wildlife services, 150 00:07:32,724 --> 00:07:34,825 who told me to call the bird rescue place, 151 00:07:34,860 --> 00:07:36,526 who told me they were overcrowded. 152 00:07:36,562 --> 00:07:38,628 And I can't keep it here, 153 00:07:38,664 --> 00:07:40,964 because it's against the rules. 154 00:07:41,033 --> 00:07:42,899 Beth: I'm so sorry, ang. 155 00:07:42,935 --> 00:07:44,201 What about a pet store? 156 00:07:44,236 --> 00:07:46,203 (gasping) oh, my gosh. 157 00:07:46,271 --> 00:07:48,071 You're a genius. A pet store. 158 00:07:48,106 --> 00:07:50,574 I'm going to go there now. Okay. I'll talk to you later. Bye. 159 00:07:56,648 --> 00:07:58,148 - Hi there. - Hi. 160 00:07:58,217 --> 00:08:00,050 Um, I was wondering if you could take a parrot 161 00:08:00,085 --> 00:08:01,384 off my hands. 162 00:08:01,420 --> 00:08:04,354 - What kind of parrot? - It's a blue and yellow one. 163 00:08:04,423 --> 00:08:06,089 Blue and gold macaw. 164 00:08:06,124 --> 00:08:07,958 A descendant of the psittacidae family. 165 00:08:08,026 --> 00:08:09,893 Ah, yeah. Whatever. 166 00:08:09,928 --> 00:08:10,994 Um, so, can you take it? 167 00:08:11,029 --> 00:08:12,462 Sorry. Pet shops don't take in rescues. 168 00:08:12,498 --> 00:08:14,231 - None of them? - Nada. 169 00:08:14,266 --> 00:08:15,632 (dog barking in the distance) 170 00:08:15,701 --> 00:08:17,734 uh, okay. 171 00:08:17,769 --> 00:08:20,036 Well, could you tell me which aisle 172 00:08:20,072 --> 00:08:21,538 your birdcages are in? 173 00:08:21,607 --> 00:08:23,473 Aisle four. 174 00:08:23,509 --> 00:08:24,708 Thanks. 175 00:08:24,743 --> 00:08:26,176 (sighing) 176 00:08:37,055 --> 00:08:38,488 shopping for a pet? 177 00:08:38,524 --> 00:08:39,956 - (toy clattering) - no. 178 00:08:39,992 --> 00:08:41,892 No, no, no. Not at all. No. 179 00:08:41,927 --> 00:08:43,927 This is not for me or my new place. 180 00:08:43,962 --> 00:08:45,428 It's for my old roommate. 181 00:08:45,497 --> 00:08:47,163 She got a pet, and so, 182 00:08:47,199 --> 00:08:49,266 I'm picking up some stuff for her, so-- 183 00:08:49,301 --> 00:08:51,468 what are you doing here? 184 00:08:51,537 --> 00:08:53,236 Fish food. 185 00:08:54,573 --> 00:08:56,940 Right. The only pet allowed on the list. 186 00:08:56,975 --> 00:08:58,341 - Or so we're told. - Mm-hmm. 187 00:08:58,410 --> 00:09:00,043 And we wouldn't want to break the rules, right? 188 00:09:00,078 --> 00:09:01,311 (laughing nervously) no. 189 00:09:01,380 --> 00:09:04,581 I've wanted my place for a very long time, 190 00:09:04,650 --> 00:09:07,417 so, I'm definitely going to be crossing all my t's 191 00:09:07,452 --> 00:09:08,552 and dotting all my I's. 192 00:09:08,587 --> 00:09:10,253 Right. 193 00:09:11,657 --> 00:09:13,089 Well, it's nice to run into you. 194 00:09:13,158 --> 00:09:15,025 - Angie. - Angie? Ted. 195 00:09:15,060 --> 00:09:16,626 A pleasure to officially meet you, 196 00:09:16,662 --> 00:09:18,328 and I'm sure I'll be seeing you around. 197 00:09:18,397 --> 00:09:21,531 Yeah. That you will. 198 00:09:21,567 --> 00:09:23,033 See me around. 199 00:09:52,931 --> 00:09:55,198 Oh. Well, fancy meeting you again. 200 00:09:55,233 --> 00:09:57,534 - Yes. - Same floor. 201 00:10:00,339 --> 00:10:02,138 So, what kind of fish do you have? 202 00:10:02,174 --> 00:10:03,306 Tropical. 203 00:10:03,375 --> 00:10:04,741 You know, mollies, guppies. 204 00:10:04,776 --> 00:10:07,310 This, uh, big old catfish. 205 00:10:07,346 --> 00:10:08,845 He's kind of like the godfather of the tank. 206 00:10:08,880 --> 00:10:10,480 Keeps the rest of them in line. 207 00:10:12,751 --> 00:10:17,387 What sort of bird does your former roommate have? 208 00:10:17,456 --> 00:10:19,422 Parrot. 209 00:10:20,826 --> 00:10:23,159 Hmm. Thing doesn't shut up. (chuckling) 210 00:10:25,364 --> 00:10:27,197 (elevator bell dinging) 211 00:10:30,769 --> 00:10:32,902 - oh! (laughing) - sorry. 212 00:10:32,938 --> 00:10:34,170 - Sorry. - No. Right here. 213 00:10:34,206 --> 00:10:35,839 Please. After you. 214 00:10:44,950 --> 00:10:46,983 Oh. Well, look at that. 215 00:10:47,052 --> 00:10:48,685 We're neighbors. 216 00:10:48,720 --> 00:10:49,886 Yeah. Looks like it. 217 00:10:49,921 --> 00:10:51,321 (keys jingling) 218 00:10:51,356 --> 00:10:53,156 parrot: Not on your nelly. 219 00:10:55,327 --> 00:10:56,493 That's my roommate. My old roommate. 220 00:10:56,561 --> 00:10:59,329 Not my one right now. 221 00:10:59,364 --> 00:11:01,364 Dropping some stuff off. Must be on the phone. 222 00:11:01,400 --> 00:11:02,465 (laughing nervously) 223 00:11:02,501 --> 00:11:04,234 well, I'll see you around, neighbor. 224 00:11:04,269 --> 00:11:05,301 Yeah. 225 00:11:05,337 --> 00:11:06,903 Bye. 226 00:11:10,142 --> 00:11:12,275 (squawking) 227 00:11:14,146 --> 00:11:15,412 angie: Okay. 228 00:11:15,447 --> 00:11:17,514 I have an online ad for a free parrot 229 00:11:17,549 --> 00:11:19,883 and one for a lost one. 230 00:11:19,951 --> 00:11:22,352 Hmm. Maybe you shouldn't put it for free. 231 00:11:22,421 --> 00:11:23,453 You could get a lot of weirdos. 232 00:11:23,488 --> 00:11:26,423 You are so right about that. 233 00:11:26,491 --> 00:11:28,124 I just hope the owner is looking for it. 234 00:11:28,160 --> 00:11:29,292 I mean, this bird must've flown 235 00:11:29,327 --> 00:11:31,661 out of somebody's place from somewhere. 236 00:11:31,730 --> 00:11:34,264 Maybe it will chirp its address. 237 00:11:34,299 --> 00:11:35,865 (both laughing) 238 00:11:35,901 --> 00:11:37,033 which would be so much better than 239 00:11:37,069 --> 00:11:38,835 the random phrases it keeps on belting out. 240 00:11:38,870 --> 00:11:40,270 Which, by the way, 241 00:11:40,305 --> 00:11:41,871 almost got me in trouble with my neighbor, 242 00:11:41,907 --> 00:11:45,041 who is pretty easy on the eyes. 243 00:11:45,077 --> 00:11:47,610 Excusez-moi. Please do tell me more. 244 00:11:47,646 --> 00:11:52,215 Nothing to tell, other than he's really cute. 245 00:11:52,250 --> 00:11:54,718 And he has a fish, so he plays by the rules. 246 00:11:54,753 --> 00:11:56,519 Okay. 247 00:11:56,588 --> 00:11:57,854 Beth, no. 248 00:12:00,192 --> 00:12:01,691 What are you doing? 249 00:12:03,295 --> 00:12:04,494 - Is that him? - Yeah. That's him. 250 00:12:04,529 --> 00:12:06,796 Ooh. He is cute. 251 00:12:06,832 --> 00:12:08,932 (both gasping) 252 00:12:08,967 --> 00:12:10,166 oh, my god. 253 00:12:10,202 --> 00:12:13,036 (giggling) 254 00:12:13,071 --> 00:12:16,339 - (laughing) - okay. This is perfect. 255 00:12:16,408 --> 00:12:19,542 I mean, you no longer have to look for a place to live. 256 00:12:19,578 --> 00:12:21,711 You already have a job, and hello? 257 00:12:21,747 --> 00:12:25,315 Right next door is a potential man. 258 00:12:25,350 --> 00:12:28,685 Actually, I was kind of thinking 259 00:12:28,720 --> 00:12:31,187 I might give kyle another chance. 260 00:12:31,223 --> 00:12:32,288 Before you say no-- 261 00:12:32,324 --> 00:12:33,857 okay. 262 00:12:33,892 --> 00:12:35,425 He's not dating every woman that walks through 263 00:12:35,460 --> 00:12:37,427 the production office door anymore. 264 00:12:37,496 --> 00:12:40,663 Oh, that's good. So, does that mean he wants to get serious? 265 00:12:40,699 --> 00:12:42,432 I mean, it seems like it. 266 00:12:42,467 --> 00:12:45,769 And he's right. Our schedules complement each other, 267 00:12:45,837 --> 00:12:48,204 and I really don't have any time to date anymore. 268 00:12:48,240 --> 00:12:49,672 Okay. 269 00:12:49,708 --> 00:12:54,043 Well, you do what you want, but he is easy on the eyes. 270 00:12:54,079 --> 00:12:55,845 I know. 271 00:12:55,881 --> 00:12:59,115 But with that bird, I just want to remain neighborly. 272 00:12:59,151 --> 00:13:02,452 Because I do not want him reporting me back to gineen, 273 00:13:02,487 --> 00:13:04,487 - the condo cop. - Okay. 274 00:13:04,523 --> 00:13:06,790 So, then, you get him a bottle. Something tropical 275 00:13:06,825 --> 00:13:08,124 to go with the whole tropical fish theme, 276 00:13:08,160 --> 00:13:09,793 and then voila. 277 00:13:09,828 --> 00:13:12,629 Neighborly duty is done. And then, maybe hot neighbor 278 00:13:12,697 --> 00:13:15,298 will invite you in for a little drink. 279 00:13:15,333 --> 00:13:16,699 You are relentless. 280 00:13:16,768 --> 00:13:18,334 I know. 281 00:13:24,075 --> 00:13:26,743 (knocking on door) 282 00:13:26,778 --> 00:13:28,244 hey. 283 00:13:28,280 --> 00:13:30,079 Hey. Everything okay? 284 00:13:30,115 --> 00:13:32,916 Yeah. Uh, I just wanted to bring you this. 285 00:13:32,984 --> 00:13:34,184 New neighbor to new neighbor. 286 00:13:34,219 --> 00:13:36,920 Wow. Thank you. I love a mai tai. 287 00:13:36,955 --> 00:13:38,755 I know. Who doesn't love a little tropical in a bottle? 288 00:13:38,790 --> 00:13:40,657 - (chuckling) - (something rattling) 289 00:13:40,692 --> 00:13:42,559 is everything okay? 290 00:13:42,627 --> 00:13:43,760 Uh, yes. 291 00:13:43,795 --> 00:13:45,662 Yeah. 292 00:13:45,730 --> 00:13:48,731 Just, um, hanging a picture, and it probably fell. 293 00:13:48,767 --> 00:13:52,602 Hmm. Well, I was thinking that you and I, we could have... 294 00:13:52,637 --> 00:13:54,437 Thank you. It's very thoughtful. 295 00:13:54,472 --> 00:13:55,605 (door closing) 296 00:13:55,640 --> 00:13:57,440 ...A drink. 297 00:13:58,510 --> 00:14:00,143 Well, that didn't work. 298 00:14:02,747 --> 00:14:03,947 You had to get into trouble 299 00:14:03,982 --> 00:14:06,382 while I was talking to the new neighbor, huh? 300 00:14:06,418 --> 00:14:08,852 Listen, zoe. 301 00:14:08,887 --> 00:14:11,187 You got to keep it together, okay? 302 00:14:11,256 --> 00:14:14,958 'cause that one, she likes to dot her I's and cross her t's. 303 00:14:15,026 --> 00:14:18,027 (sighing) 304 00:14:21,600 --> 00:14:22,765 parrot: Rise and shine. 305 00:14:22,801 --> 00:14:24,834 Ugh. Seriously? 306 00:14:24,870 --> 00:14:26,469 Early bird gets the worm. 307 00:14:29,274 --> 00:14:31,007 I'm trying. 308 00:14:31,042 --> 00:14:35,011 Martha? Martha? 309 00:14:37,549 --> 00:14:38,781 Martha. 310 00:14:38,817 --> 00:14:43,019 Hey. Martha. Is that your owner's name? Martha? 311 00:14:44,723 --> 00:14:46,656 Now you stop talking. 312 00:14:53,732 --> 00:14:56,833 Come on. Follow me. 313 00:14:56,902 --> 00:14:58,902 Yeah. Follow me. 314 00:14:58,937 --> 00:15:01,437 Yeah! Come on. 315 00:15:01,506 --> 00:15:02,639 Fly. 316 00:15:02,674 --> 00:15:04,374 Fly outside. 317 00:15:04,442 --> 00:15:08,244 Fly. Fly outside! 318 00:15:08,280 --> 00:15:10,380 Fly. Fly, bird. 319 00:15:10,415 --> 00:15:13,816 Fly, fly! 320 00:15:13,852 --> 00:15:18,021 Come on. Fly. Woo-hoo! 321 00:15:18,056 --> 00:15:21,858 Fly outside. Come on. 322 00:15:21,893 --> 00:15:24,727 Fly, fly. 323 00:15:24,763 --> 00:15:26,462 Don't you want to fly? 324 00:15:26,531 --> 00:15:28,164 (squawking) 325 00:15:28,199 --> 00:15:31,267 come on. Don't you want to go home? 326 00:15:34,739 --> 00:15:36,539 Maybe you can't go home. 327 00:15:37,642 --> 00:15:39,709 - (phone ringing) - oh. 328 00:15:39,778 --> 00:15:42,912 Hello? 329 00:15:42,948 --> 00:15:44,113 Where are you? 330 00:15:44,149 --> 00:15:47,317 Uh, I am on my way. 331 00:15:47,352 --> 00:15:48,651 Good, 'cause the tenolin clients aren't happy. 332 00:15:48,687 --> 00:15:50,119 So, I need you to go over some new art, 333 00:15:50,155 --> 00:15:52,221 and the hennessy proposals need to be proofed before noon. 334 00:15:52,257 --> 00:15:55,158 Yeah. Of course. I will be there soon. 335 00:15:55,193 --> 00:15:56,492 Bye, kyle. 336 00:15:58,797 --> 00:16:00,263 You be good. 337 00:16:09,774 --> 00:16:11,107 (clearing throat) 338 00:16:13,411 --> 00:16:14,811 sorry about last night. 339 00:16:14,846 --> 00:16:16,312 No big deal. How's your picture? 340 00:16:16,348 --> 00:16:17,313 My picture? 341 00:16:17,349 --> 00:16:19,816 The one that fell? 342 00:16:19,851 --> 00:16:21,551 Right, yeah. 343 00:16:21,586 --> 00:16:24,721 It's, uh, good. It's broken. 344 00:16:24,789 --> 00:16:26,723 Definitely broken. 345 00:16:27,792 --> 00:16:30,226 Mm-hmm? 346 00:16:32,497 --> 00:16:33,763 After you. 347 00:16:36,601 --> 00:16:37,767 - Floor? - Lobby, please. 348 00:16:37,802 --> 00:16:39,369 Ah. 349 00:16:42,474 --> 00:16:45,008 - You off to work? - Mm-hmm. Yep. You? 350 00:16:45,076 --> 00:16:47,777 Yeah. Putting in my eight hours directing air traffic. 351 00:16:50,715 --> 00:16:53,783 You have a bird dropping on your shoulder. 352 00:16:53,818 --> 00:16:55,685 What? 353 00:16:55,720 --> 00:16:57,253 (elevator bell dinging) 354 00:17:00,125 --> 00:17:01,157 'morning. 355 00:17:01,192 --> 00:17:02,825 Both: 'morning. 356 00:17:02,894 --> 00:17:04,727 Oh, ted, I heard from maintenance 357 00:17:04,763 --> 00:17:07,163 you're having some issues with your thermostat. 358 00:17:07,198 --> 00:17:09,198 Ted: Oh, actually, it's fine now. 359 00:17:09,267 --> 00:17:12,168 I'll come by tomorrow just to make sure. 360 00:17:12,237 --> 00:17:14,103 And I'll see you both later at the condo meeting? 361 00:17:14,139 --> 00:17:15,171 - Yeah, of course. - Yes. 362 00:17:15,206 --> 00:17:16,506 Okay, good. 363 00:17:16,541 --> 00:17:18,708 - (elevator bell dinging) - ah. I'll see you, ted. 364 00:17:23,181 --> 00:17:24,380 Don't work too hard. 365 00:17:32,424 --> 00:17:34,057 Hi. Hi there. 366 00:17:34,092 --> 00:17:36,459 I don't know if your veterinarians treat birds, 367 00:17:36,494 --> 00:17:40,363 but I have a parrot that may or may not be able to fly. 368 00:17:40,398 --> 00:17:41,898 No. I really don't know much about the parrot. 369 00:17:41,933 --> 00:17:43,466 Parrot? 370 00:17:43,501 --> 00:17:45,701 Do we need one for casting? 371 00:17:45,770 --> 00:17:48,738 Um, I'm going to call you back. Okay. Bye. 372 00:17:48,773 --> 00:17:50,239 Uh, 373 00:17:50,275 --> 00:17:54,644 um, a bird flew into my new place. 374 00:17:54,679 --> 00:17:55,745 You got a place? 375 00:17:55,780 --> 00:17:57,613 Yeah. I did. 376 00:17:57,649 --> 00:17:59,882 Well, that's great. I'll come by and see it. 377 00:17:59,918 --> 00:18:01,084 Bring you a plant or something. 378 00:18:01,152 --> 00:18:03,386 Uh, yeah, sure. That's okay. Yeah. 379 00:18:03,421 --> 00:18:05,555 Hey. By the way, do we have the flight simulator booked 380 00:18:05,590 --> 00:18:07,123 for the spot? 381 00:18:07,192 --> 00:18:09,592 Yes, and here are the headshots that came in for the pilot role. 382 00:18:09,661 --> 00:18:11,294 I think that guy might be a good choice. 383 00:18:11,329 --> 00:18:14,297 Hmm. Nope, nope, nope. 384 00:18:14,332 --> 00:18:17,433 Nope. No. None of these are special enough. 385 00:18:17,502 --> 00:18:19,302 I want, like, a buzz lightyear, but not anime. 386 00:18:20,872 --> 00:18:23,439 Yeah. On it. 387 00:18:23,475 --> 00:18:25,274 (chuckling) 388 00:18:28,680 --> 00:18:29,846 gineen: Next on the agenda, 389 00:18:29,881 --> 00:18:33,149 door decorations. 390 00:18:33,184 --> 00:18:34,584 Some of you have expressed your desire 391 00:18:34,619 --> 00:18:37,053 to display wreaths and whatnot. 392 00:18:37,088 --> 00:18:39,355 I think as long as it's inoffensive, 393 00:18:39,390 --> 00:18:41,023 we can bring the matter to a vote. 394 00:18:41,059 --> 00:18:43,292 All those who agree to door decorations, 395 00:18:43,328 --> 00:18:44,560 raise your hands. 396 00:18:44,596 --> 00:18:46,562 Oh, wow. Um-- 397 00:18:46,598 --> 00:18:50,266 great. 398 00:18:50,301 --> 00:18:54,737 Now, regarding the new no-pet policy, 399 00:18:54,772 --> 00:18:58,174 I'm thrilled at how accommodating everyone has been. 400 00:18:58,209 --> 00:19:00,977 Especially because I would hate to have to give anyone notice 401 00:19:01,012 --> 00:19:03,045 for not complying. 402 00:19:03,081 --> 00:19:04,180 And we all know how difficult it is 403 00:19:04,215 --> 00:19:06,682 to secure a unit in the city. 404 00:19:06,718 --> 00:19:08,618 Just ask our newest tenant, angie, 405 00:19:08,653 --> 00:19:11,287 who was lucky enough to win 406 00:19:11,322 --> 00:19:13,923 one of our rental units by lottery. 407 00:19:13,992 --> 00:19:15,558 (applauding) 408 00:19:15,593 --> 00:19:17,360 angie: Oh, wow. Thank you. 409 00:19:17,428 --> 00:19:19,629 Gineen: All right, then. 410 00:19:19,664 --> 00:19:20,963 Up next, we have here-- 411 00:19:21,032 --> 00:19:24,033 what about a size restriction to the rule? 412 00:19:24,068 --> 00:19:27,637 Say if it was no pets bigger than 50 or 60 pounds. 413 00:19:27,672 --> 00:19:31,440 Gineen: I'd love to oblige, ted. 414 00:19:31,509 --> 00:19:32,909 But my father, who owns the building, 415 00:19:32,977 --> 00:19:35,878 has instructed me to maintain the property, 416 00:19:35,914 --> 00:19:39,248 and all we know pets spell property damage. 417 00:19:41,219 --> 00:19:44,921 Okay. And this concludes our meeting. 418 00:19:44,956 --> 00:19:46,589 (applauding) 419 00:19:46,624 --> 00:19:48,457 ah. 420 00:19:49,561 --> 00:19:52,295 - How are you settling in? - Oh, I'm great. 421 00:19:52,330 --> 00:19:53,930 Good. I love it here. 422 00:19:53,965 --> 00:19:57,133 Ah. Well, I hope it works out, 423 00:19:57,202 --> 00:19:59,902 because, you see, my father, he worked very hard 424 00:19:59,971 --> 00:20:02,438 to find good tenants who respect the rules. 425 00:20:02,473 --> 00:20:03,973 And I want to do my best to follow in his footsteps. 426 00:20:04,008 --> 00:20:05,074 I totally get that. 427 00:20:05,109 --> 00:20:06,909 No. And I'm all about the rules. 428 00:20:06,945 --> 00:20:08,244 I love rules, rules, rules, 429 00:20:08,279 --> 00:20:11,614 and especially the part about the no-pet thing. 430 00:20:11,649 --> 00:20:13,282 Ugh. Who has got time for a pet? Not me. No. 431 00:20:13,318 --> 00:20:15,284 Gineen: I'm glad to hear that. 432 00:20:15,353 --> 00:20:16,719 Uh, crackers? 433 00:20:16,754 --> 00:20:18,821 Of course. Yeah. I'd love one, thank you. 434 00:20:18,856 --> 00:20:20,156 Enjoy. 435 00:20:23,261 --> 00:20:24,527 You don't really think 436 00:20:24,562 --> 00:20:26,862 this no-pet rule is reasonable, do you? 437 00:20:28,499 --> 00:20:30,266 Yes. Of course. 438 00:20:30,301 --> 00:20:32,702 Personally, I think it's a bit archaic. 439 00:20:32,737 --> 00:20:33,836 I mean, most places are starting to adopt 440 00:20:33,871 --> 00:20:35,571 at least size restrictions. 441 00:20:35,640 --> 00:20:38,307 Hmm. Well, I guess I could see that. 442 00:20:40,245 --> 00:20:44,180 But why rock the boat when you don't have to, right? 443 00:20:44,215 --> 00:20:45,514 Right. 444 00:20:47,018 --> 00:20:48,517 See you around. 445 00:20:54,192 --> 00:20:55,725 Angie: Okay. I only have, like, 15 minutes. 446 00:20:55,760 --> 00:20:57,159 Oh, it's okay. Don't worry about it. 447 00:20:57,195 --> 00:20:59,195 I have to run back to the apartment and clean it, 448 00:20:59,230 --> 00:21:01,163 because it is a disaster. 449 00:21:01,199 --> 00:21:04,033 I did not realize how much of my slack you were picking up. 450 00:21:04,068 --> 00:21:05,668 Hmm, it really wasn't that bad. 451 00:21:06,738 --> 00:21:08,638 - It was all the time. - All the time. 452 00:21:08,706 --> 00:21:10,339 - Literally all the time. - It was all the time. 453 00:21:10,375 --> 00:21:11,707 Ah, so tell me about the new place. 454 00:21:11,743 --> 00:21:14,744 How's the new apartment? How's the neighbor? 455 00:21:14,779 --> 00:21:16,479 Any interaction there? 456 00:21:16,547 --> 00:21:19,181 Well, I found out he's an air traffic controller. 457 00:21:19,217 --> 00:21:20,516 Ooh! 458 00:21:20,551 --> 00:21:22,018 But if I'm going to be doing any flirting, 459 00:21:22,053 --> 00:21:24,287 it's definitely going to be gineen. 460 00:21:24,322 --> 00:21:25,554 The condo cop? 461 00:21:25,590 --> 00:21:27,456 Yeah. I really want to be on her good side, 462 00:21:27,525 --> 00:21:31,060 because I think she might have a thing for him, 463 00:21:31,129 --> 00:21:34,430 which is totally fine by me, because I don't think ted 464 00:21:34,465 --> 00:21:38,067 wants to be all that neighborly with me anyway. 465 00:21:38,102 --> 00:21:42,271 Plus, I think kyle might stop by for a little housewarming. 466 00:21:42,307 --> 00:21:45,941 So, we just file away the hot pilot in the fantasy bank 467 00:21:46,010 --> 00:21:47,843 for now. Wait. 468 00:21:47,879 --> 00:21:50,112 Done and done. 469 00:21:50,148 --> 00:21:52,948 - Ooh. Thank you. - (phone chiming) 470 00:21:52,984 --> 00:21:54,183 - oh, I got to go. - Oh. 471 00:21:54,218 --> 00:21:55,251 - Sorry. - Okay. 472 00:21:55,286 --> 00:21:56,485 - I love you. - I love you, too. 473 00:21:56,521 --> 00:21:59,188 - Thank you for my coffee. - Of course. 474 00:21:59,257 --> 00:22:00,589 Bye. 475 00:22:03,628 --> 00:22:04,894 (elevator bell dinging) 476 00:22:09,801 --> 00:22:11,867 (barking) 477 00:22:15,006 --> 00:22:17,173 - (barking continues) - hey. Stop it. Stop it. 478 00:22:18,843 --> 00:22:19,909 (shouting) 479 00:22:19,944 --> 00:22:22,178 angie: Oop. 480 00:22:22,213 --> 00:22:23,479 Hello, angie. 481 00:22:23,514 --> 00:22:25,514 Oh, hello, gineen. 482 00:22:25,550 --> 00:22:27,983 - Hmm. - Ted is not home. 483 00:22:29,153 --> 00:22:30,553 Shh, shh, shh. 484 00:22:30,588 --> 00:22:31,821 He's working a double. 485 00:22:31,856 --> 00:22:33,556 Really? I didn't think air traffic controllers 486 00:22:33,624 --> 00:22:35,424 were allowed to work double shifts. 487 00:22:35,460 --> 00:22:40,529 Did I say he is working? I meant he is playing... 488 00:22:40,565 --> 00:22:41,831 ...Doubles tennis. 489 00:22:41,866 --> 00:22:43,766 Oh, you know, 490 00:22:43,801 --> 00:22:45,634 well then maybe I should get the master key 491 00:22:45,670 --> 00:22:48,003 - and feed his fish-- - I'm gonna feed his fish! 492 00:22:48,039 --> 00:22:49,739 He asked me to do it. 493 00:22:49,807 --> 00:22:52,441 I'm gonna go out, get some fish food, 494 00:22:52,477 --> 00:22:55,644 bring it back, feed his fish. He is very busy. (chuckling) 495 00:22:55,713 --> 00:22:58,681 sounds like you two have become quite... Friendly. 496 00:22:58,716 --> 00:23:00,383 Mmm. No, no, no. 497 00:23:00,451 --> 00:23:03,486 Just good neighbors doing what neighbors do. 498 00:23:03,554 --> 00:23:07,723 Alright. I guess I'll just swing by later. 499 00:23:07,759 --> 00:23:09,558 (chuckling) 500 00:23:09,627 --> 00:23:10,593 bye. 501 00:23:28,112 --> 00:23:29,412 Yours? 502 00:23:29,447 --> 00:23:30,880 Yeah. 503 00:23:30,915 --> 00:23:35,418 No, uh, sort of. I'm dog sitting. 504 00:23:35,453 --> 00:23:38,687 Don't worry. 505 00:23:38,756 --> 00:23:41,690 Your secret is safe with me. 506 00:23:41,726 --> 00:23:43,926 I appreciate it. 507 00:23:43,961 --> 00:23:46,262 Just don't tell gineen, 508 00:23:46,297 --> 00:23:48,631 if you get caught then I'd be in cahoots. 509 00:23:48,666 --> 00:23:51,167 I promise I will not bring you down with me. 510 00:23:51,202 --> 00:23:53,402 Mmm. Thanks, ted. 511 00:23:53,471 --> 00:23:56,005 Aw, thank you, for being a good sport. 512 00:23:56,073 --> 00:23:59,108 Yeah. Anytime. 513 00:24:01,879 --> 00:24:04,380 (squawking) 514 00:24:04,415 --> 00:24:08,684 hello! Hello! Hello! 515 00:24:13,090 --> 00:24:14,790 (chuckling) 516 00:24:16,360 --> 00:24:19,195 so, my sister adopted zoe and then two weeks later 517 00:24:19,230 --> 00:24:21,363 she got a promotion overseas. 518 00:24:21,399 --> 00:24:23,966 The plan was to keep her in boarding until she got settled, 519 00:24:24,001 --> 00:24:27,503 but as the emergency contact and the boarders contacted me 520 00:24:27,538 --> 00:24:31,841 when she wasn't adjusting so... Here we are. 521 00:24:31,909 --> 00:24:33,642 So, how long have you been keeping her a secret? 522 00:24:33,711 --> 00:24:35,611 - Two couple of weeks. - Ugh. 523 00:24:35,680 --> 00:24:37,546 How about you? 524 00:24:37,582 --> 00:24:41,183 Chatty kathy over there conveniently crashed 525 00:24:41,252 --> 00:24:43,752 into my place the day I moved in. 526 00:24:43,788 --> 00:24:45,554 Wow, and it just stayed? 527 00:24:45,590 --> 00:24:46,722 Yeah, and just stayed. 528 00:24:46,757 --> 00:24:47,890 I'm actually starting to wonder 529 00:24:47,959 --> 00:24:50,025 if maybe there's something wrong with it? 530 00:24:50,094 --> 00:24:51,327 I mean he can only fly from like, 531 00:24:51,395 --> 00:24:53,729 here to the couch and that's about it. 532 00:24:53,764 --> 00:24:55,564 Well, I can sympathize with that. 533 00:24:55,633 --> 00:24:57,199 What do you mean? 534 00:24:57,268 --> 00:25:00,069 (chuckling) 535 00:25:00,104 --> 00:25:02,438 I um, I tried to get my wings. 536 00:25:02,507 --> 00:25:04,974 But turns out getting your pilot's license 537 00:25:05,009 --> 00:25:06,375 is a lot harder than I thought. 538 00:25:06,444 --> 00:25:07,977 Proved my dad right. 539 00:25:08,012 --> 00:25:10,246 Better just to keep my feet firmly planted on the ground. 540 00:25:10,281 --> 00:25:12,248 - Hmm. - (squawking) 541 00:25:12,283 --> 00:25:15,384 well, my mom was a dancer, 542 00:25:15,453 --> 00:25:17,653 and she never kept her feet on the ground, 543 00:25:17,722 --> 00:25:22,224 she was a firm believer in always reaching for the sky. 544 00:25:25,296 --> 00:25:28,797 But that's kind of like an air traffic controller, right? 545 00:25:28,866 --> 00:25:32,935 You're like the godfather of the skies. 546 00:25:32,970 --> 00:25:35,137 Always telling the planes where to go, like, 547 00:25:35,172 --> 00:25:37,473 (new york accent) "you, get outta the airspace." 548 00:25:37,542 --> 00:25:39,808 (laughing) yeah, yeah, kind of exactly like that. 549 00:25:39,844 --> 00:25:41,176 You know I was wrong about you. 550 00:25:41,212 --> 00:25:42,711 I thought you were all about dotting your I's 551 00:25:42,780 --> 00:25:44,647 and crossing you t's. 552 00:25:44,715 --> 00:25:47,750 Well I guess... 553 00:25:47,785 --> 00:25:49,485 I'm a woman of mystery then. 554 00:25:49,520 --> 00:25:50,986 (phone dinging) 555 00:25:51,022 --> 00:25:53,222 I'm sorry, my phone must be connected to my bluetooth. 556 00:25:53,257 --> 00:25:54,790 - No. - Disconnected. 557 00:25:54,859 --> 00:25:56,258 Sorry about that. 558 00:25:56,294 --> 00:25:58,494 Do you wanna go look at the sunset? It's so beautiful. 559 00:25:58,529 --> 00:25:59,862 Yes, I do. 560 00:26:09,607 --> 00:26:10,806 (angie sighing) 561 00:26:10,841 --> 00:26:15,044 ted: So, what kind of job do you have? 562 00:26:15,079 --> 00:26:17,279 Advertising, but it's temporary, 563 00:26:17,315 --> 00:26:21,584 because my dream is to one day write scripts, 564 00:26:21,619 --> 00:26:24,553 for movies. 565 00:26:24,589 --> 00:26:26,555 I just haven't had a lot of time to do it, 566 00:26:26,624 --> 00:26:28,624 because of all the fires. 567 00:26:28,659 --> 00:26:30,092 Well, what kind of scripts would you write, 568 00:26:30,127 --> 00:26:31,794 if you did have the time. 569 00:26:31,862 --> 00:26:33,696 Adventure. 570 00:26:33,731 --> 00:26:38,000 Like romancing the stone or raiders of the lost ark. 571 00:26:38,069 --> 00:26:41,170 I just love the exotic thrill of it. 572 00:26:41,205 --> 00:26:43,839 Problem is, my lack of adventure 573 00:26:43,874 --> 00:26:46,609 is making it kinda hard for me to be inspired. 574 00:26:46,644 --> 00:26:49,411 (chuckling) I mean, the most excitement I've had 575 00:26:49,447 --> 00:26:51,046 is that darn bird. 576 00:26:51,082 --> 00:26:53,449 Not that I want any more excitement with that thing. 577 00:26:53,484 --> 00:26:55,117 Well, the good news is, 578 00:26:55,152 --> 00:26:56,619 gineen doesn't actually live in the building. 579 00:26:56,654 --> 00:26:59,121 But she does manage to be here most days, 580 00:26:59,190 --> 00:27:01,390 so if things get a bit exciting I promise, 581 00:27:01,459 --> 00:27:03,359 I got your back. 582 00:27:03,427 --> 00:27:05,828 Thanks, ted. Cheers to that. 583 00:27:05,896 --> 00:27:09,264 Cheers... To our joint adventure. 584 00:27:14,271 --> 00:27:17,072 The air is 585 00:27:17,141 --> 00:27:19,141 no. Delete. 586 00:27:19,176 --> 00:27:20,442 Ugh... 587 00:27:20,478 --> 00:27:24,613 The air is thick with the threat of a storm. 588 00:27:24,682 --> 00:27:28,584 Not the only danger that lurks in the jungle. 589 00:27:33,424 --> 00:27:36,191 What danger? 590 00:27:36,227 --> 00:27:40,496 (squawking) 591 00:27:40,531 --> 00:27:42,231 nice night, right? 592 00:27:43,267 --> 00:27:45,067 Why don't we go take a look? 593 00:27:55,046 --> 00:27:56,912 There you go. 594 00:27:56,947 --> 00:27:59,348 Look. Nice night, right? 595 00:27:59,383 --> 00:28:02,051 Lots of stars. 596 00:28:02,086 --> 00:28:03,686 Although... 597 00:28:03,721 --> 00:28:06,722 I bet where your ancestors came from there's a lot more stars. 598 00:28:06,757 --> 00:28:09,758 Where do you think they came from? 599 00:28:09,827 --> 00:28:12,795 Costa rica? Panama? 600 00:28:12,830 --> 00:28:15,397 - (squawking) - huh, panama. 601 00:28:15,433 --> 00:28:19,368 I like that. 602 00:28:19,403 --> 00:28:23,005 I bet you could write my jungle adventure. 603 00:28:23,074 --> 00:28:27,209 Angie and gil. 604 00:28:27,244 --> 00:28:28,911 Yeah! 605 00:28:28,979 --> 00:28:32,081 That's my name. Angie. 606 00:28:32,116 --> 00:28:35,684 And is your name gil? 607 00:28:35,720 --> 00:28:37,386 Huh. 608 00:28:37,421 --> 00:28:39,655 Well, it's very nice to meet you, gil. 609 00:28:39,690 --> 00:28:42,925 Hmm. 610 00:28:42,960 --> 00:28:45,427 Maybe that's a story. 611 00:28:45,496 --> 00:28:48,063 A girl and her bird. 612 00:28:50,801 --> 00:28:56,538 ♪ 613 00:28:56,574 --> 00:28:57,706 angie! 614 00:28:57,775 --> 00:28:59,141 - Ted, hey. - Hey! 615 00:28:59,176 --> 00:29:01,210 Guess what? I found out the parrot's name is gil. 616 00:29:01,245 --> 00:29:02,945 Sounds like more of a fish name 617 00:29:03,013 --> 00:29:05,214 but maybe it will help me find its owner. 618 00:29:05,249 --> 00:29:07,149 Ah! Well if you want, I have an appointment booked 619 00:29:07,184 --> 00:29:08,684 with zoe's vet this morning 620 00:29:08,753 --> 00:29:10,419 and she agreed to take a look at gil's wing. 621 00:29:10,454 --> 00:29:12,888 Really? Thanks, ted. That's nice of you. 622 00:29:12,923 --> 00:29:15,023 Yeah, but if you have to work, I can take him. 623 00:29:15,059 --> 00:29:17,493 No, no, no, this is more important. 624 00:29:17,561 --> 00:29:20,629 Let me just tell my office I have a doctor's appointment. 625 00:29:20,698 --> 00:29:23,298 You need me to write you a doctor's note? 626 00:29:23,334 --> 00:29:26,668 (chuckling) that's okay, but thank you. 627 00:29:26,737 --> 00:29:28,771 Come on, let's go get the kids. 628 00:29:28,806 --> 00:29:36,211 ♪ 629 00:29:36,247 --> 00:29:37,679 you want adventure? 630 00:29:37,715 --> 00:29:39,114 Getting your pets out of here without getting busted 631 00:29:39,183 --> 00:29:42,918 is about as adventurous as it gets. 632 00:29:43,921 --> 00:29:45,053 Okay! 633 00:29:47,591 --> 00:29:49,224 (gasping) 634 00:29:49,260 --> 00:29:56,899 ♪ 635 00:29:56,934 --> 00:29:58,634 (door beeping) 636 00:30:01,172 --> 00:30:02,437 clear. 637 00:30:03,574 --> 00:30:13,348 ♪ 638 00:30:14,518 --> 00:30:15,751 hmm. 639 00:30:18,956 --> 00:30:20,823 Gineen: Was that ted and angie? 640 00:30:20,891 --> 00:30:21,957 I believe so. Heh. 641 00:30:22,026 --> 00:30:24,026 Two of them seem to be getting on. 642 00:30:24,061 --> 00:30:26,662 Well of course. They're neighbors. 643 00:30:26,697 --> 00:30:27,930 Not like ted and I... 644 00:30:27,965 --> 00:30:30,966 We have a different kind of connection. 645 00:30:31,035 --> 00:30:35,204 I'm sure you've seen it. Being the eyes and ears. 646 00:30:35,239 --> 00:30:39,241 Alright, then. As you were. 647 00:30:39,276 --> 00:30:41,677 (sighing) 648 00:30:43,480 --> 00:30:44,980 so, no idea where he came from? 649 00:30:45,015 --> 00:30:46,448 None. 650 00:30:46,483 --> 00:30:47,749 Vet: Well I can fix his wing. 651 00:30:47,785 --> 00:30:48,817 Is it broken? 652 00:30:48,886 --> 00:30:50,219 Fractured. 653 00:30:50,254 --> 00:30:53,488 Which can heal, it'll just take a couple of weeks. 654 00:30:53,524 --> 00:30:55,090 But he'll be able to fly again? 655 00:30:55,125 --> 00:30:58,794 A hundred percent. As long as we restrict his movement. 656 00:31:00,764 --> 00:31:04,032 If you want, we could board him here until it heals. 657 00:31:06,904 --> 00:31:09,805 Um... Yeah. That would be a huge help. Thanks. 658 00:31:09,840 --> 00:31:13,342 I'll just have the technician prepare a room. 659 00:31:18,182 --> 00:31:21,149 Hey, don't worry. He'll be well taken care of. 660 00:31:21,185 --> 00:31:24,620 Thanks. Plus, it will give me time to find his owner. 661 00:31:24,655 --> 00:31:25,721 (barking) 662 00:31:25,756 --> 00:31:28,457 oh, zoe, he's gonna be okay. 663 00:31:31,095 --> 00:31:34,596 ♪ 664 00:31:34,632 --> 00:31:36,698 okay. Great. 665 00:31:36,734 --> 00:31:38,333 - Hey. - Yeah? 666 00:31:38,369 --> 00:31:40,903 We did it. The tenolin client loved the spot. 667 00:31:40,938 --> 00:31:43,138 - I told you. Dynamite. - Ah, kyle, that's so great! 668 00:31:43,207 --> 00:31:46,074 We should celebrate. 669 00:31:46,143 --> 00:31:49,077 - (phone ringing) - um... 670 00:31:49,113 --> 00:31:52,614 I-- I have to take this. 671 00:31:52,683 --> 00:31:53,916 Hi, angie speaking. 672 00:31:53,984 --> 00:31:55,384 Hi. It's doctor moore. 673 00:31:55,452 --> 00:31:57,853 Oh, hi, yeah. Is-- is everything okay? 674 00:31:57,922 --> 00:31:59,421 Your parrot is fine apart from 675 00:31:59,456 --> 00:32:01,790 displaying some signs of depression. 676 00:32:01,859 --> 00:32:04,026 He won't eat, he's self-comforting... 677 00:32:04,061 --> 00:32:07,129 In the state he's in, I worry his health will decline, 678 00:32:07,164 --> 00:32:08,730 so I think it's best if you take him home. 679 00:32:11,001 --> 00:32:12,834 Yeah, of course. I'll be right there. 680 00:32:12,870 --> 00:32:14,469 Vet: Great. See you soon. 681 00:32:14,505 --> 00:32:18,307 I'm really sorry, kyle, I have to go, it's my bird. 682 00:32:18,375 --> 00:32:19,408 Bird? 683 00:32:19,443 --> 00:32:20,609 Parrot, the one I told you about. 684 00:32:20,678 --> 00:32:24,346 I-- I have to bring it home from the vet. 685 00:32:24,415 --> 00:32:26,548 Then we'll celebrate at your place. 686 00:32:26,583 --> 00:32:29,584 - I'll bring the bubbles. - Yeah. Okay. 687 00:32:29,653 --> 00:32:31,053 See you later. 688 00:32:31,121 --> 00:32:32,220 See ya. 689 00:32:35,893 --> 00:32:38,860 There you are, gil. Home, sweet home. 690 00:32:39,964 --> 00:32:41,630 Are you gonna sing for me? 691 00:32:41,665 --> 00:32:43,598 Can you say ted? 692 00:32:43,634 --> 00:32:46,501 Ted. Ted and angie. 693 00:32:46,537 --> 00:32:48,370 Hmm. 694 00:32:48,405 --> 00:32:51,773 I can sing you a song. 695 00:32:51,809 --> 00:32:53,809 ♪ ted and angie 696 00:32:53,877 --> 00:32:55,711 ♪ sittin' in a tree 697 00:32:55,746 --> 00:33:00,649 ♪ k-I-s-s-I-n-g 698 00:33:02,453 --> 00:33:06,154 ♪ flying so high in the sky 699 00:33:06,190 --> 00:33:10,926 ♪ with her birdie by her side ♪ 700 00:33:10,961 --> 00:33:14,429 (vocalizing) 701 00:33:14,498 --> 00:33:19,167 (muffled singing) 702 00:33:22,606 --> 00:33:24,740 we'll keep going. 703 00:33:26,944 --> 00:33:30,746 Ted. Hey, what's going on? 704 00:33:30,781 --> 00:33:32,647 Um... Gineen is coming over, 705 00:33:32,683 --> 00:33:34,549 so I was wondering, would you mind? 706 00:33:34,618 --> 00:33:37,753 Oh. 707 00:33:37,788 --> 00:33:39,121 Yeah. Of course. 708 00:33:39,189 --> 00:33:40,856 Um, actually-- 709 00:33:40,891 --> 00:33:42,624 what's going on here? 710 00:33:42,659 --> 00:33:45,827 Uh, kyle! How did you get in here? 711 00:33:45,896 --> 00:33:47,729 I snuck in with some old timer. 712 00:33:47,765 --> 00:33:49,898 Oh... Okay. 713 00:33:49,933 --> 00:33:52,667 Kyle! This is my neighbor ted, 714 00:33:52,703 --> 00:33:55,771 and his sister's dog, 715 00:33:55,806 --> 00:33:57,706 and ted, this is kyle. 716 00:33:57,741 --> 00:33:58,907 Nice to meet you. 717 00:33:58,942 --> 00:34:00,575 Likewise. 718 00:34:00,644 --> 00:34:02,144 I'll pop the bubbly. 719 00:34:02,179 --> 00:34:04,112 Okay. 720 00:34:05,449 --> 00:34:08,250 I should go clear any evidence, but thank you for this. 721 00:34:08,318 --> 00:34:09,985 You are a life saver. 722 00:34:15,893 --> 00:34:17,626 You say it just flew in here, huh? 723 00:34:17,661 --> 00:34:18,760 Angie: Uh, yeah. 724 00:34:18,796 --> 00:34:20,595 Well I'd just leave it at the shelter. 725 00:34:20,631 --> 00:34:22,431 No, shelters, they don't take parrots. 726 00:34:22,499 --> 00:34:25,333 They'd have to, if you dumped it at their doorstep. 727 00:34:25,369 --> 00:34:27,235 - Nasty bugger. - (squawks) 728 00:34:27,271 --> 00:34:28,970 he's actually really sweet. 729 00:34:29,039 --> 00:34:30,172 (clearing throat) 730 00:34:30,207 --> 00:34:32,140 you know this is a pretty great unit. 731 00:34:32,176 --> 00:34:35,343 In fact, I was looking for a second place, closer to work. 732 00:34:35,412 --> 00:34:37,913 Might be a win, win. 733 00:34:39,683 --> 00:34:40,882 What the... 734 00:34:40,918 --> 00:34:42,717 - (barking) - sorry. 735 00:34:42,786 --> 00:34:45,020 - (gil squawking) - kyle: It's like a zoo in here! 736 00:34:45,089 --> 00:34:47,189 Angie: I know. We'll go outside. Zoe, down. 737 00:34:47,224 --> 00:34:49,424 You be good. Let's go outside. 738 00:34:57,067 --> 00:34:58,934 - (sighing) - well cheers. 739 00:34:58,969 --> 00:35:00,969 This is long overdue. 740 00:35:01,004 --> 00:35:02,270 Angie: Cheers. 741 00:35:03,807 --> 00:35:06,074 Kyle: Great place you got here. 742 00:35:06,110 --> 00:35:07,642 Yeah, sure is. 743 00:35:09,646 --> 00:35:11,313 - Cheers again. - (chuckling) yeah. 744 00:35:13,717 --> 00:35:17,385 I really do appreciate the follow up. 745 00:35:20,991 --> 00:35:22,891 Well, I know you said the thermostat was working, 746 00:35:22,926 --> 00:35:25,927 but I thought it best I check in and make sure. 747 00:35:25,996 --> 00:35:27,963 Oh, what do you know? There goes now. 748 00:35:27,998 --> 00:35:30,499 There's the ac, so clearly... All good. 749 00:35:30,567 --> 00:35:32,400 Gineen: Hm.... 750 00:35:32,436 --> 00:35:36,972 Wow, you have quite the aquatics going on. 751 00:35:37,007 --> 00:35:39,975 Yes, nothing but fish... In here. 752 00:35:40,043 --> 00:35:41,443 And a cat. 753 00:35:41,512 --> 00:35:42,944 Sorry? 754 00:35:43,013 --> 00:35:46,781 Catfish. (chuckling) 755 00:35:46,817 --> 00:35:48,150 (muffled barking) 756 00:35:48,185 --> 00:35:51,653 (fake coughing, laughing) 757 00:35:51,688 --> 00:35:52,754 you know, it's such a nice night, 758 00:35:52,823 --> 00:35:54,990 we should grab a drink on the balcony. 759 00:35:55,025 --> 00:35:56,525 Ooh, excellent. 760 00:35:59,363 --> 00:36:00,729 Angie: Zoe, quiet. 761 00:36:01,865 --> 00:36:03,165 All good in there? 762 00:36:03,200 --> 00:36:04,533 - Oh, yeah! Everything's great. - (barking) 763 00:36:04,601 --> 00:36:06,434 I can manage! (quietly) like I manage everything. 764 00:36:06,470 --> 00:36:07,936 - Zoe, shh. - (gil squawking) 765 00:36:07,971 --> 00:36:10,505 you be quiet too! Here. Come hang out. 766 00:36:10,541 --> 00:36:12,807 Get some air. 767 00:36:15,746 --> 00:36:18,613 - Sorry about that. - Yeah, no worries. 768 00:36:18,682 --> 00:36:21,550 Oh, thanks. 769 00:36:21,618 --> 00:36:22,851 Kyle: Work's going well. 770 00:36:22,920 --> 00:36:26,188 I've got a big meeting tomorrow. It's exciting. 771 00:36:28,392 --> 00:36:31,326 Oh, looks like your neighbor has a male visitor. 772 00:36:31,361 --> 00:36:32,627 We just met. 773 00:36:32,663 --> 00:36:35,564 You know, ted, I was actually not onboard 774 00:36:35,599 --> 00:36:38,700 with my dad's decision to run the rental lottery. 775 00:36:38,735 --> 00:36:41,770 To me, it just skirts the whole screening process. 776 00:36:41,805 --> 00:36:43,538 Well, you do not have to worry about angie. 777 00:36:43,574 --> 00:36:46,541 She likes to dot her I's and cross her t's. 778 00:36:46,577 --> 00:36:49,110 Well, there is one tenant who would pass a screening 779 00:36:49,146 --> 00:36:50,612 with flying colors. 780 00:36:50,647 --> 00:36:52,214 You talking about jay? 781 00:36:52,249 --> 00:36:54,049 Because... I would keep an eye on him. 782 00:36:54,084 --> 00:36:56,451 Have you seen the size of that wreath on his door? 783 00:36:56,486 --> 00:36:58,086 It's huge. Could hide a squirrel in there. 784 00:36:58,121 --> 00:37:01,690 - (laughing) - seriously, I'm not joking. 785 00:37:01,725 --> 00:37:04,226 (gineen laughing) 786 00:37:04,261 --> 00:37:06,828 - why don't we go inside? - But we just came out. 787 00:37:12,669 --> 00:37:14,636 You okay? You seem, distracted. 788 00:37:14,671 --> 00:37:16,905 Angie: Yeah. Just... 789 00:37:16,940 --> 00:37:19,541 I'm really in my head right now, just... 790 00:37:19,576 --> 00:37:21,176 Thinking about my script. 791 00:37:21,211 --> 00:37:23,478 You're still doing that, huh? 792 00:37:24,548 --> 00:37:27,282 Yeah. Why wouldn't I? 793 00:37:27,317 --> 00:37:30,318 Just because you're so good at what you're doing now. 794 00:37:30,354 --> 00:37:32,787 Well maybe I can be good at both. 795 00:37:32,823 --> 00:37:36,891 Kyle, the other night I was so inspired when I started writing. 796 00:37:38,929 --> 00:37:43,031 In fact, I think I might do some more writing tonight. 797 00:37:43,100 --> 00:37:45,934 Maybe I can send you what I've got after I'm done. 798 00:37:45,969 --> 00:37:47,269 Sure. 799 00:37:47,337 --> 00:37:49,237 Send it my way. 800 00:37:49,306 --> 00:37:51,373 I'll look at it when I get back from cleveland. 801 00:37:51,441 --> 00:37:56,578 Which reminds me, can you cover me when I'm away? 802 00:37:56,613 --> 00:37:58,980 Yeah. Of course. 803 00:37:59,016 --> 00:38:00,949 Kyle: See? I don't even know why I ask. 804 00:38:00,984 --> 00:38:03,585 We're like yin and yang, ange. 805 00:38:03,620 --> 00:38:05,920 You cover me, 806 00:38:05,989 --> 00:38:09,024 and together we balance one another out. 807 00:38:09,993 --> 00:38:11,126 Rock steady. 808 00:38:11,161 --> 00:38:13,962 (gil squawking) 809 00:38:17,834 --> 00:38:21,903 uh, look I do want to get to my writing 810 00:38:21,938 --> 00:38:24,172 and I have to hold down the fort, 811 00:38:24,207 --> 00:38:27,042 so I think we should call it a night. 812 00:38:27,110 --> 00:38:29,577 Alright. But next time, I bring dinner. 813 00:38:32,215 --> 00:38:34,249 Seriously? 814 00:38:34,318 --> 00:38:35,850 Good luck in cleveland. 815 00:38:35,886 --> 00:38:38,019 - Kyle: Yeah, thanks. - (door opening, closing) 816 00:38:39,089 --> 00:38:42,490 ♪ 817 00:38:42,526 --> 00:38:44,159 our heroine cups her hand to her mouth 818 00:38:44,194 --> 00:38:45,994 and calls out like a bird. 819 00:38:46,029 --> 00:38:48,863 Within seconds a streak of colored feathers swirl above 820 00:38:48,899 --> 00:38:51,566 as her trusty bird lands on her shoulder. 821 00:38:51,601 --> 00:38:53,935 Then... The sound of twigs snapping 822 00:38:53,970 --> 00:38:56,404 and out from the forest bursts a dog. 823 00:38:56,440 --> 00:38:59,407 Followed by a ruggedly handsome explorer, 824 00:38:59,443 --> 00:39:03,511 clutching the very treasure map our heroine had been seeking. 825 00:39:07,084 --> 00:39:08,683 - (knocking) - oh. 826 00:39:17,260 --> 00:39:19,194 - Angie: Hey, ted. - Hey. 827 00:39:19,229 --> 00:39:20,628 - All good? - Yeah. 828 00:39:20,664 --> 00:39:23,832 Zoe started barking, but gil amazingly calmed her down. 829 00:39:23,900 --> 00:39:25,400 - Gil? - Yeah. 830 00:39:25,435 --> 00:39:28,036 The vet called, said that he was depressed 831 00:39:28,071 --> 00:39:30,338 so of course, I brought him home. 832 00:39:30,374 --> 00:39:32,006 I'm sorry, I wouldn't have dumped zoe on you, 833 00:39:32,075 --> 00:39:33,742 if I knew and... Looked like you guys 834 00:39:33,777 --> 00:39:35,210 were trying to have a nice night. 835 00:39:35,245 --> 00:39:38,546 No, no, no. He was just dropping off a plan, 836 00:39:38,615 --> 00:39:42,417 and wanted to talk work, and blah-blah-blah. 837 00:39:42,452 --> 00:39:44,018 I'm happy that gineen didn't bust you. 838 00:39:44,054 --> 00:39:47,155 Yeah, but you know what, she's-- she's alright. 839 00:39:47,190 --> 00:39:49,791 She's just trying to impress her dad by doing a good job. 840 00:39:49,826 --> 00:39:51,526 Right. 841 00:39:53,730 --> 00:39:57,298 Gil: Ruthie! Oh, ruthie. Bingo. 842 00:39:57,334 --> 00:39:58,900 I don't know what that means. 843 00:39:58,935 --> 00:40:01,669 Maybe whoever owns him plays bingo. 844 00:40:01,705 --> 00:40:03,505 You know, actually, I have an old family friend 845 00:40:03,540 --> 00:40:05,707 that runs a bingo game not that far from here 846 00:40:05,776 --> 00:40:07,575 if you want, we could go check it out. 847 00:40:07,611 --> 00:40:09,144 Might be worth a shot? 848 00:40:09,212 --> 00:40:10,879 - Yeah, okay. - I owe you one. 849 00:40:10,914 --> 00:40:14,282 - Goodnight, angie. - Night, ted. Night, zoe. 850 00:40:15,919 --> 00:40:18,219 (sighing) 851 00:40:20,190 --> 00:40:22,290 angie: I just don't get their dynamic. 852 00:40:22,325 --> 00:40:23,658 Is he into her? Is he not? 853 00:40:23,693 --> 00:40:25,660 Are they an item? I don't know. 854 00:40:25,729 --> 00:40:27,429 Well, I mean, do you care, though? 855 00:40:27,464 --> 00:40:28,997 I thought you were with kyle. 856 00:40:29,032 --> 00:40:32,333 Mmm... I just don't think that kyle, he gets me. 857 00:40:32,369 --> 00:40:34,269 Well, I can sympathize with that. 858 00:40:34,304 --> 00:40:36,438 Oh no. What's going on? 859 00:40:36,473 --> 00:40:39,307 Aaron got offered this new position with less travel. 860 00:40:39,342 --> 00:40:41,009 And he's excited about it, 861 00:40:41,044 --> 00:40:43,011 but I kind of like things the way they were. 862 00:40:43,079 --> 00:40:44,446 I mean, he would fly in, 863 00:40:44,481 --> 00:40:45,747 we'd spend some whirlwind days together, 864 00:40:45,782 --> 00:40:48,216 and then he would fly out... And I don't know, 865 00:40:48,251 --> 00:40:51,786 it just-- oh! On that note, I should fly myself. 866 00:40:51,822 --> 00:40:54,222 Beth, I really want to talk about this, though. 867 00:40:54,257 --> 00:40:56,591 - I know. We will. Later. - Okay, okay. 868 00:40:56,660 --> 00:40:57,859 - Hey, uh, ted. - Hey! 869 00:40:57,894 --> 00:41:00,595 This is my copilot and my bestie, beth. 870 00:41:00,630 --> 00:41:02,864 Beth: (chuckling) hi. Have fun at bingo. 871 00:41:02,899 --> 00:41:05,900 And don't worry, your secret is safe with me. 872 00:41:07,838 --> 00:41:10,004 - Bye. - Bye, beth. 873 00:41:10,073 --> 00:41:12,874 - Uh, I tell her everything. - Everyone needs one of those. 874 00:41:12,909 --> 00:41:14,242 - (chuckling) - you ready? 875 00:41:14,277 --> 00:41:15,410 'cause I've gotta pick up zoe from the groomers 876 00:41:15,479 --> 00:41:16,778 in three hours. 877 00:41:16,813 --> 00:41:19,781 - She loves it there. - Mmm. My kinda girl. 878 00:41:20,984 --> 00:41:26,955 ♪ 879 00:41:26,990 --> 00:41:29,090 b5. B5. 880 00:41:35,799 --> 00:41:37,265 Wow, this bingo is some serious business. 881 00:41:37,300 --> 00:41:38,533 Man: Bingo! 882 00:41:38,568 --> 00:41:40,235 We have a bingo. 883 00:41:40,270 --> 00:41:43,505 Come on up and get your prize. We'll take a short break. 884 00:41:43,540 --> 00:41:46,241 - Theodore. - Martin, my man. How are you? 885 00:41:46,276 --> 00:41:48,109 Still kicking and she's still ticking. 886 00:41:48,144 --> 00:41:50,845 Ted: Great. Martin this is my neighbor angie. 887 00:41:50,881 --> 00:41:52,714 Hi, it's so nice to meet you, martin. 888 00:41:52,782 --> 00:41:54,482 Pleasure to meet you. 889 00:41:54,518 --> 00:41:57,752 So, what brings you by other than a friendly howdy do? 890 00:41:57,787 --> 00:42:00,522 Well, martin, a parrot flew into my condo, 891 00:42:00,557 --> 00:42:02,156 and we think the owner might hang out here 892 00:42:02,192 --> 00:42:03,992 because it keeps on yelling bingo. 893 00:42:04,060 --> 00:42:05,760 And the name ruth. 894 00:42:05,795 --> 00:42:08,897 Ah, I'd love to help you, but the closest thing 895 00:42:08,965 --> 00:42:12,734 we have to ruth is roy over there, and he's got a ferret. 896 00:42:12,769 --> 00:42:16,437 But if you'd like to ask around... 897 00:42:16,506 --> 00:42:17,906 Maybe play a round. 898 00:42:17,974 --> 00:42:19,507 Yeah. Thanks, martin. We will. 899 00:42:19,543 --> 00:42:21,676 Alright. I'll see you before you go? 900 00:42:21,745 --> 00:42:22,944 You bet. 901 00:42:22,979 --> 00:42:25,380 - Bye, martin. - Nice to meet you. 902 00:42:25,415 --> 00:42:26,915 Okay! You take that side? 903 00:42:26,983 --> 00:42:29,584 - Meet you in the middle? - Great. 904 00:42:29,619 --> 00:42:33,354 Hi there, do you happen to know a woman named ruth? 905 00:42:33,390 --> 00:42:35,023 Do you know a ruth? She has a parrot. 906 00:42:35,058 --> 00:42:38,126 Do you anyone named ruth? ...A parrot... 907 00:42:40,096 --> 00:42:42,830 Ugh. Any luck? 908 00:42:42,866 --> 00:42:45,133 Nope. No one's heard of a ruth or anyone with a parrot. 909 00:42:45,168 --> 00:42:47,535 But... I did score us a couple of these. 910 00:42:47,604 --> 00:42:49,604 Ready to try your luck? 911 00:42:49,639 --> 00:42:51,205 I was born ready. 912 00:42:55,278 --> 00:42:59,447 O66. O66. 913 00:43:00,850 --> 00:43:04,452 B12, b12... I28... 914 00:43:04,487 --> 00:43:07,722 N42... G50. 915 00:43:10,260 --> 00:43:12,193 - Yes. Yes. I got a bingo! - Bingo! 916 00:43:12,228 --> 00:43:13,595 I got a bingo! I got a bingo! I got a bingo! 917 00:43:13,630 --> 00:43:17,365 (applauding) 918 00:43:17,400 --> 00:43:18,700 (laughing) 919 00:43:18,735 --> 00:43:20,868 - hey, that's the prize! - Oh, thank you, martin. 920 00:43:23,340 --> 00:43:24,472 (applauding) 921 00:43:24,507 --> 00:43:26,908 very impressive. Very impressive. 922 00:43:30,280 --> 00:43:33,348 Angie: My new look. (chuckling) 923 00:43:33,383 --> 00:43:35,617 - oh, thank you. - Oh, thank you. 924 00:43:35,652 --> 00:43:37,885 Mm. Oh! 925 00:43:37,921 --> 00:43:41,222 Don't you find when you win things taste so much better? 926 00:43:41,291 --> 00:43:42,991 I don't know. Let me see... Mmm. 927 00:43:43,026 --> 00:43:46,294 - Yes, definitely. - Theodore! 928 00:43:46,363 --> 00:43:48,863 Is this gonna be a thing... Angela? 929 00:43:48,898 --> 00:43:51,199 Wait. How did you know that was my name? 930 00:43:51,267 --> 00:43:53,401 - Ted: Lucky guess. - (chuckling) 931 00:43:53,436 --> 00:43:56,070 this is such a beautiful spot. 932 00:43:56,106 --> 00:43:58,039 It's nice, right? 933 00:43:58,074 --> 00:44:00,775 All the major flight paths go right overhead. 934 00:44:00,810 --> 00:44:02,310 Oh, do not tell zoe we were here, though. 935 00:44:02,345 --> 00:44:04,078 It's her favorite spot to come play catch. 936 00:44:04,114 --> 00:44:05,513 I would never. 937 00:44:05,548 --> 00:44:08,049 I'll even clean my shoes off, to get rid of the scent. 938 00:44:08,118 --> 00:44:09,751 Wow. You are stealth. 939 00:44:09,786 --> 00:44:11,552 Mmm. I'm trying. I'm learning. (chuckling) 940 00:44:13,423 --> 00:44:16,491 so, how long have you been working in air traffic control? 941 00:44:16,526 --> 00:44:19,127 Uh... I've been at it for a while. 942 00:44:19,162 --> 00:44:21,262 Long enough that I train the new recruits. 943 00:44:21,297 --> 00:44:22,897 Do you have your pilot's license? 944 00:44:22,932 --> 00:44:25,967 No. I took the test six months ago, but... 945 00:44:26,002 --> 00:44:27,435 Didn't make it. 946 00:44:27,470 --> 00:44:29,437 Well, you know, what they always say, 947 00:44:29,472 --> 00:44:31,205 at first if you don't succeed... 948 00:44:31,241 --> 00:44:32,607 Ted: Yeah, yeah, yeah. 949 00:44:32,676 --> 00:44:35,343 But you know, dreams are a tricky thing. 950 00:44:35,378 --> 00:44:37,945 My dad, he's an amazing musician. 951 00:44:37,981 --> 00:44:39,080 You know, he played in bars. 952 00:44:39,115 --> 00:44:40,748 And even drove down to nashville. 953 00:44:40,784 --> 00:44:43,985 But in the end, the grind just wore him down, 954 00:44:44,020 --> 00:44:47,955 so he got a good job and... Seemed happy enough. 955 00:44:47,991 --> 00:44:52,960 Well my mom used to always say, to never give up on your dreams. 956 00:44:52,996 --> 00:44:55,196 I guess that's easy for her to say, 957 00:44:55,265 --> 00:44:58,032 because she got to live out hers on the stage. 958 00:44:58,068 --> 00:45:00,001 I always loved to dance too. 959 00:45:00,036 --> 00:45:02,704 But my passion has always been my writing, 960 00:45:02,772 --> 00:45:05,239 which is why I keep on doing it. 961 00:45:05,275 --> 00:45:07,041 I just never thought that I'd be doing the job 962 00:45:07,077 --> 00:45:09,644 of five different people all at once though. 963 00:45:09,679 --> 00:45:12,814 Well, maybe there's a way you could find a little balance. 964 00:45:12,849 --> 00:45:14,315 Outside of work. 965 00:45:14,384 --> 00:45:17,185 Because you know what they say, all work and no play-- 966 00:45:17,220 --> 00:45:20,154 I know. Are calling me dull, theodore? 967 00:45:20,190 --> 00:45:22,490 Absolutely not. 968 00:45:32,001 --> 00:45:34,202 (angie and ted chatting) 969 00:45:34,237 --> 00:45:36,104 - ...Such a nice guy. - He's nice. 970 00:45:36,172 --> 00:45:37,739 I mean, he said that I should come back and play. 971 00:45:37,807 --> 00:45:40,074 - Ted: Yeah, I bet he did. - (laughing) 972 00:45:40,110 --> 00:45:41,542 hey, kids, where you been at? 973 00:45:41,578 --> 00:45:44,011 - We were playing bingo. - And winning. 974 00:45:44,047 --> 00:45:45,413 Got the lucky horseshoe do ya? 975 00:45:45,482 --> 00:45:47,515 Uh, she does. Me, not so much. 976 00:45:47,550 --> 00:45:48,816 Ooh, I should go and get... 977 00:45:48,852 --> 00:45:51,853 My, uh, fish food and get it back here 978 00:45:51,888 --> 00:45:53,588 before I have to head into work. 979 00:45:53,656 --> 00:45:57,692 Well if you want, I could take your... Fish food 980 00:45:57,761 --> 00:45:59,494 and feed your fish for you. 981 00:45:59,562 --> 00:46:01,395 You sure? You've got a lot on your plate. 982 00:46:01,431 --> 00:46:03,030 Oh no, I can handle it. 983 00:46:03,066 --> 00:46:05,767 Plus, my fish could really use some company. 984 00:46:05,802 --> 00:46:08,870 Okay. Well I should give you an extra set of my keys, then. 985 00:46:08,905 --> 00:46:09,937 - Mmm-hmm. - You know, 986 00:46:09,973 --> 00:46:12,807 just in case of emergencies? 987 00:46:15,111 --> 00:46:16,611 Alright. I shouldn't be too late. 988 00:46:16,646 --> 00:46:18,079 Oh, whenever is totally fine. 989 00:46:18,114 --> 00:46:20,715 I'll just make sure that the fish food 990 00:46:20,750 --> 00:46:22,283 is back at your place before you get back. 991 00:46:22,318 --> 00:46:23,317 - Perfect. - Bye. 992 00:46:23,353 --> 00:46:24,786 Bye. 993 00:46:24,821 --> 00:46:27,054 You know there's this author, gladys taber. 994 00:46:27,090 --> 00:46:29,190 My grandmother used to love her books. 995 00:46:29,225 --> 00:46:30,691 She had this saying about neighbors. 996 00:46:30,727 --> 00:46:32,160 Oh yeah? What was that? 997 00:46:32,195 --> 00:46:35,763 Being a good neighbor is an art which makes life richer. 998 00:46:35,799 --> 00:46:37,598 Huh. 999 00:46:37,667 --> 00:46:40,568 I like that. I'll see you later, louis. 1000 00:46:43,506 --> 00:46:48,643 ♪ 1001 00:46:48,678 --> 00:46:49,677 (phone dinging) 1002 00:46:49,712 --> 00:46:51,279 (sighing) 1003 00:46:52,916 --> 00:46:54,782 (texting sounds) 1004 00:47:01,257 --> 00:47:04,892 alright, zoe. Come on. Let's get you home. 1005 00:47:12,936 --> 00:47:14,669 Gil tired you out, huh? 1006 00:47:14,704 --> 00:47:18,606 Don't worry. Your uncle will be home soon. 1007 00:47:19,809 --> 00:47:29,550 ♪ 1008 00:47:29,586 --> 00:47:31,886 (elevator dinging) 1009 00:47:34,791 --> 00:47:35,923 gil: Cha-cha-cha. 1010 00:47:35,959 --> 00:47:37,892 Hmm. That's pretty good. 1011 00:47:37,927 --> 00:47:40,561 Cha-cha-cha. Cha-cha-cha. 1012 00:47:42,031 --> 00:47:44,932 (sighing) 1013 00:47:44,968 --> 00:47:47,468 I am tired. 1014 00:47:47,537 --> 00:47:48,836 (knocking) 1015 00:47:48,872 --> 00:47:52,807 angie, it's gineen, I know you're home. 1016 00:47:52,842 --> 00:47:55,610 Uh... Coming! 1017 00:47:55,645 --> 00:47:59,747 Gineen, hi, so sorry about that. 1018 00:47:59,816 --> 00:48:01,682 I burnt something on the stove. (chuckling) 1019 00:48:01,718 --> 00:48:03,451 what are you doing here this late? 1020 00:48:03,486 --> 00:48:06,187 I normally check in in the evenings, 1021 00:48:06,222 --> 00:48:07,521 just to see what goes on. 1022 00:48:07,557 --> 00:48:10,625 And well, in fact I saw you lock up ted's apartment 1023 00:48:10,660 --> 00:48:13,060 so I wanted to make sure everything is okay. 1024 00:48:13,096 --> 00:48:16,264 No, it's great. I was feeding his fish again. 1025 00:48:16,332 --> 00:48:17,832 Gil: Not on your nelly! 1026 00:48:17,867 --> 00:48:19,166 That was my brother. 1027 00:48:19,202 --> 00:48:22,270 He's on a work call, he gets very worked up. 1028 00:48:22,305 --> 00:48:23,938 Well if your brother's been staying with you, 1029 00:48:23,973 --> 00:48:25,840 all guests need to be registered at the front desk. 1030 00:48:25,875 --> 00:48:27,842 Oh no, of course. I've done that. 1031 00:48:27,877 --> 00:48:29,543 Good. 1032 00:48:29,579 --> 00:48:31,312 Because I wouldn't want to find a reason 1033 00:48:31,381 --> 00:48:33,347 why this wouldn't work out. 1034 00:48:36,486 --> 00:48:37,852 Me too. 1035 00:48:37,887 --> 00:48:39,287 Great. 1036 00:48:40,290 --> 00:48:43,190 Well, I will be seeing you... Angie. 1037 00:48:52,235 --> 00:48:54,669 (chattering) 1038 00:48:54,704 --> 00:48:56,704 hey, kyle. I sent you my script last night. 1039 00:48:56,739 --> 00:49:00,174 - Did you read it? - Hm? No, no not yet. 1040 00:49:00,209 --> 00:49:04,946 Alright, flight attendants, airliner 242, 1041 00:49:04,981 --> 00:49:06,814 prepare for takeoff. 1042 00:49:06,849 --> 00:49:09,250 No, no cut! He's a fence post. 1043 00:49:09,285 --> 00:49:11,919 Get him outta here! Every-- everything is all here. 1044 00:49:11,988 --> 00:49:13,754 Kyle, this is the guy that you chose. 1045 00:49:13,790 --> 00:49:15,556 Who knows what he's doing in the cockpit. 1046 00:49:15,591 --> 00:49:17,959 If I were on this guy's plane, I'd be pulling the chute. 1047 00:49:18,027 --> 00:49:19,760 This is a disaster. It's going to cost the client a whole day. 1048 00:49:19,829 --> 00:49:22,029 Okay, uh... 1049 00:49:22,065 --> 00:49:24,398 Hold that thought. Give me one second. 1050 00:49:28,838 --> 00:49:31,172 (phone line ringing) 1051 00:49:31,207 --> 00:49:32,740 ted, hi, it's angie. 1052 00:49:32,775 --> 00:49:36,410 Um... You wouldn't happen to be free today, are you? 1053 00:49:40,483 --> 00:49:43,818 I don't like it. It's staring at my phone like a bone. 1054 00:49:43,853 --> 00:49:45,219 Well, I couldn't have told him to leave his dog at home 1055 00:49:45,288 --> 00:49:47,755 when he's doing me a favor. 1056 00:49:53,396 --> 00:49:55,796 - Hey. - How do I look? 1057 00:49:56,933 --> 00:49:59,533 You look... 1058 00:49:59,569 --> 00:50:00,668 (chuckling) ...Perfect. 1059 00:50:04,474 --> 00:50:06,173 Um, ted, come here. 1060 00:50:06,242 --> 00:50:08,242 - Okay. - Yeah. 1061 00:50:08,277 --> 00:50:10,044 So, this is the line, right here. 1062 00:50:10,079 --> 00:50:12,279 Before that, just say whatever comes out naturally 1063 00:50:12,315 --> 00:50:14,248 when you're about to... Takeoff and fly. 1064 00:50:14,283 --> 00:50:17,084 - Okay. - Okay. 1065 00:50:17,120 --> 00:50:19,820 Whoo! 1066 00:50:19,856 --> 00:50:22,156 Ad: Places everyone! 1067 00:50:22,191 --> 00:50:23,324 - Thanks. - Good luck. 1068 00:50:23,359 --> 00:50:25,092 Ted: 'kay. 1069 00:50:25,128 --> 00:50:27,094 (crew chattering) 1070 00:50:29,032 --> 00:50:32,366 you must be pretty good neighbors for him to do this. 1071 00:50:32,402 --> 00:50:34,769 Angie: Yeah. We help each other out. 1072 00:50:34,804 --> 00:50:36,837 Assistant director: Okay, quiet down. 1073 00:50:36,873 --> 00:50:38,339 Camera assistant: Alpha only, mark. 1074 00:50:38,374 --> 00:50:41,275 Ad: And... Action. 1075 00:50:41,310 --> 00:50:43,411 Briefing confirmed. Flight instruments checked. 1076 00:50:43,446 --> 00:50:45,780 Flight attendants, prepare for takeoff. 1077 00:50:45,848 --> 00:50:49,150 Flight 242 is clear for takeoff. 1078 00:50:50,453 --> 00:50:53,387 I don't need autopilot. 1079 00:50:53,423 --> 00:50:55,189 Ad: And... Cut! 1080 00:50:55,224 --> 00:50:59,160 (laughing, clapping) 1081 00:50:59,195 --> 00:51:00,961 - that was amazing. - It was alright? 1082 00:51:00,997 --> 00:51:02,797 Yeah, you're so good. You're like-- you're a natural. 1083 00:51:02,865 --> 00:51:04,432 I'd have to agree. 1084 00:51:04,500 --> 00:51:06,967 Angie, make sure your neighbor here gets an upgrade on the day. 1085 00:51:07,003 --> 00:51:08,836 Yeah. Of course I will. Yeah. 1086 00:51:08,905 --> 00:51:10,738 - (barking) - hey, zoe! 1087 00:51:10,773 --> 00:51:12,606 Hey, come on. Sorry about that. 1088 00:51:12,675 --> 00:51:15,176 No. No biggie. 1089 00:51:15,211 --> 00:51:16,644 Well, we should get back to work. 1090 00:51:16,679 --> 00:51:21,082 Yeah. Thanks again. You were a real life saver. 1091 00:51:21,117 --> 00:51:22,083 I'm glad I could help. 1092 00:51:22,151 --> 00:51:26,153 Plus I owe you one, or a couple. 1093 00:51:26,189 --> 00:51:27,421 Angie? 1094 00:51:27,457 --> 00:51:30,391 Um, yeah. I gotta get back to work, 1095 00:51:30,426 --> 00:51:32,960 but I'll see you back at the ol' homestead. 1096 00:51:32,995 --> 00:51:34,361 See you there. 1097 00:51:34,430 --> 00:51:36,163 Come on. 1098 00:51:37,567 --> 00:51:39,266 Angie: I'm so happy you loved it... 1099 00:51:39,335 --> 00:51:47,842 ♪ 1100 00:51:47,877 --> 00:51:50,578 can you send the dailies off to the new client? 1101 00:51:50,613 --> 00:51:52,279 Thanks. I appreciate that. 1102 00:51:52,315 --> 00:51:55,282 Yeah, I'm learning rumba, tango, and cha cha. 1103 00:51:58,721 --> 00:52:03,424 Of course. Cha, cha, cha. 1104 00:52:07,797 --> 00:52:09,130 (phone line ringing) 1105 00:52:09,165 --> 00:52:11,398 hi, it's angie. I was wondering if you could help me 1106 00:52:11,434 --> 00:52:14,201 locate a possible dance student? 1107 00:52:14,237 --> 00:52:16,637 Yes, her name would be ruth... 1108 00:52:23,913 --> 00:52:26,447 (car alarm activating) 1109 00:52:30,820 --> 00:52:31,952 hey, louis. You hungry? 1110 00:52:32,021 --> 00:52:33,554 Cause I got enough here to feed a family. 1111 00:52:33,589 --> 00:52:36,290 I just finished a club sandwich, couldn't eat another bite. 1112 00:52:37,793 --> 00:52:39,226 Hey, that was a long day. 1113 00:52:39,262 --> 00:52:40,394 Ugh! Longer. 1114 00:52:40,429 --> 00:52:42,229 So, I figured out cha, cha, cha is a dance, 1115 00:52:42,265 --> 00:52:44,165 the one that gil keeps... 1116 00:52:47,236 --> 00:52:49,036 ...My friend keeps on saying. 1117 00:52:49,071 --> 00:52:50,571 Right. And? 1118 00:52:50,606 --> 00:52:52,506 No luck. I called all the dance studios. 1119 00:52:52,542 --> 00:52:54,475 None of them have cha cha cha in them. 1120 00:52:54,510 --> 00:52:56,277 Well, if you want we could dig into it a bit further 1121 00:52:56,312 --> 00:52:57,411 with a little takeout. 1122 00:52:58,414 --> 00:52:59,780 Yeah. I'd like that. 1123 00:53:03,519 --> 00:53:05,586 It's amazing how hard you're trying to find gil's owner. 1124 00:53:05,621 --> 00:53:07,688 You know, with everything you juggle at work. 1125 00:53:07,723 --> 00:53:09,857 Well, apparently I'm a pro at multi-tasking. 1126 00:53:09,892 --> 00:53:13,661 In fact, I think I have almost finished my script. 1127 00:53:13,696 --> 00:53:15,129 Congratulations. 1128 00:53:15,164 --> 00:53:16,964 Thank you. 1129 00:53:17,033 --> 00:53:20,367 Do you think I could... Read it? 1130 00:53:20,403 --> 00:53:21,635 Only if you feel comfortable sharing-- 1131 00:53:21,671 --> 00:53:23,470 no, I would love for you to read it. 1132 00:53:23,506 --> 00:53:25,539 Just... 1133 00:53:25,575 --> 00:53:27,007 I don't have an ending yet. 1134 00:53:27,043 --> 00:53:30,778 Well, that's perfect. I love a cliff hanger. 1135 00:53:30,813 --> 00:53:32,546 - (phone dinging) - oh. 1136 00:53:34,417 --> 00:53:36,550 Oh... 1137 00:53:36,586 --> 00:53:38,686 Oh no. 1138 00:53:38,721 --> 00:53:41,722 It's someone responding to my online ad for gil. 1139 00:53:41,757 --> 00:53:44,024 They said they'll take him. 1140 00:53:44,060 --> 00:53:45,226 Is that a good thing? 1141 00:53:45,261 --> 00:53:47,461 I don't know... 1142 00:53:47,496 --> 00:53:49,029 I really do want to find his owner. 1143 00:53:49,098 --> 00:53:50,431 He's just been through so much. 1144 00:53:50,466 --> 00:53:52,900 He was injured, and now he ends up with me... 1145 00:53:52,935 --> 00:53:55,369 And then I just ship him off to a stranger? 1146 00:53:55,404 --> 00:53:57,004 I can't do that to him. 1147 00:53:58,474 --> 00:54:00,374 What? 1148 00:54:02,345 --> 00:54:04,845 It's just nice, you're willing to take the risk. 1149 00:54:04,880 --> 00:54:07,281 Well, he's a really sweet bird. 1150 00:54:07,316 --> 00:54:09,483 Even though he is a loud mouth. 1151 00:54:09,552 --> 00:54:11,585 Gil: (squawks) bingo! 1152 00:54:11,654 --> 00:54:14,388 (chuckling) 1153 00:54:14,457 --> 00:54:16,790 do you want to maybe have a drink inside? 1154 00:54:16,826 --> 00:54:19,193 Yeah. Yeah, I'd love that. You got music? 1155 00:54:19,228 --> 00:54:22,563 Oh. Do I have music? 1156 00:54:22,632 --> 00:54:24,665 (gil squawking) 1157 00:54:24,700 --> 00:54:25,899 (upbeat music playing over speaker) 1158 00:54:25,935 --> 00:54:28,435 - yeah, yeah. I like this song. - Alright. 1159 00:54:28,471 --> 00:54:31,472 - Oh, okay, good song. - I like this. 1160 00:54:31,507 --> 00:54:34,074 ♪ 1161 00:54:34,110 --> 00:54:35,776 ooh, gil's got the moves. Okay, gil. 1162 00:54:37,880 --> 00:54:40,314 Ted: Gil, come on, man. You're upstaging me. 1163 00:54:40,349 --> 00:54:43,083 Zoe? You know what? Forget it. Fine. 1164 00:54:43,119 --> 00:54:45,586 Let's see what you got. 1165 00:54:47,523 --> 00:54:48,922 Wow. 1166 00:54:50,926 --> 00:54:54,928 That was... Incredible. Zoe and I, we are truly humbled. 1167 00:54:54,964 --> 00:54:57,231 I told you, my mom was a dancer. 1168 00:54:57,266 --> 00:54:58,899 Still, if I tried any of that I'd just end up 1169 00:54:58,968 --> 00:55:00,301 tripping over my own feet. 1170 00:55:00,336 --> 00:55:02,469 (chuckling) 1171 00:55:02,505 --> 00:55:04,071 well, it's actually not that hard. 1172 00:55:04,106 --> 00:55:07,341 It's really just all about the music, and... 1173 00:55:07,376 --> 00:55:08,709 How it makes you feel. 1174 00:55:08,778 --> 00:55:09,910 Ted: Oh. 1175 00:55:09,945 --> 00:55:11,412 ♪ you got me good 1176 00:55:11,447 --> 00:55:13,580 and it's all about... Your breath. 1177 00:55:17,720 --> 00:55:19,753 Did the music just change? 1178 00:55:19,789 --> 00:55:23,891 Yeah. 1179 00:55:23,926 --> 00:55:26,126 (dinging) oh. 1180 00:55:26,162 --> 00:55:27,461 Sorry. 1181 00:55:29,432 --> 00:55:32,833 ♪ take me on a ride I've never been before-- ♪ 1182 00:55:32,868 --> 00:55:34,468 - (music cuts off) - sorry about that. 1183 00:55:34,503 --> 00:55:36,503 No, I should, uh, get zoe home. 1184 00:55:36,572 --> 00:55:39,540 She's like a toddler if she gets overtired. 1185 00:55:39,575 --> 00:55:43,644 Yeah, well, thanks so much for sharing your take-out with me. 1186 00:55:43,679 --> 00:55:45,279 I had fun. 1187 00:55:45,314 --> 00:55:46,480 It's what neighbors do. 1188 00:55:48,250 --> 00:55:50,417 Slide that script under my door. 1189 00:55:50,486 --> 00:55:52,319 Come on. 1190 00:55:52,355 --> 00:55:53,687 Night, angie. 1191 00:55:53,756 --> 00:55:56,223 Night, ted. 1192 00:55:56,258 --> 00:55:58,692 ♪ 1193 00:55:58,728 --> 00:56:01,362 uh, seth, have the delish promos been photoshopped yet? 1194 00:56:01,397 --> 00:56:02,529 Seth: Kyle put me on another client, 1195 00:56:02,598 --> 00:56:04,765 because he said you'd do it. 1196 00:56:08,204 --> 00:56:10,537 (sighing) 1197 00:56:15,945 --> 00:56:17,244 there you are. 1198 00:56:17,279 --> 00:56:21,448 - What are you doing? - Oh, uh... 1199 00:56:21,484 --> 00:56:22,916 What is it that you want, kyle? 1200 00:56:22,952 --> 00:56:25,252 Dinner. You and I. This Saturday? 1201 00:56:25,287 --> 00:56:27,321 We can go over a few things, work and... 1202 00:56:27,356 --> 00:56:28,389 You know, other stuff. 1203 00:56:29,425 --> 00:56:31,125 Like my script? 1204 00:56:31,160 --> 00:56:32,893 - Right. - Did you read it? 1205 00:56:32,928 --> 00:56:34,194 Yeah, yeah I did. 1206 00:56:34,230 --> 00:56:36,697 - And? - Honestly, ange, 1207 00:56:36,732 --> 00:56:39,166 I think this job is a better fit for you. 1208 00:56:39,201 --> 00:56:41,135 So why keep struggling with the writing 1209 00:56:41,203 --> 00:56:43,871 when you fall into all this so easily here with me. 1210 00:56:43,906 --> 00:56:46,173 You just got to get that beautiful head of yours 1211 00:56:46,208 --> 00:56:49,410 out of the clouds and then you'll see how you and I 1212 00:56:49,445 --> 00:56:51,545 can make this place the best it can be. 1213 00:56:51,580 --> 00:56:53,147 (phone buzzing) 1214 00:56:53,182 --> 00:56:55,215 how about we talk about this more over dinner this weekend? 1215 00:56:55,284 --> 00:56:56,950 Yeah-- yeah, that sounds good. 1216 00:56:56,986 --> 00:56:58,886 Kyle: We'll go over the garrison proposal. It'll be great. 1217 00:56:58,921 --> 00:57:00,087 Great. 1218 00:57:03,692 --> 00:57:10,230 ♪ 1219 00:57:10,266 --> 00:57:12,699 what if kyle's right? 1220 00:57:29,318 --> 00:57:30,784 Angie. Hey. 1221 00:57:30,820 --> 00:57:32,119 Hey. 1222 00:57:32,154 --> 00:57:33,587 Is that your masterpiece? 1223 00:57:33,622 --> 00:57:35,422 Oh, I really wouldn't call it that... 1224 00:57:35,458 --> 00:57:37,658 I don't want to set the bar too high. 1225 00:57:37,693 --> 00:57:38,992 Here. I'll read t tomorrow 1226 00:57:39,028 --> 00:57:41,094 before I go check out some wings. 1227 00:57:41,130 --> 00:57:43,096 Wings? What do you mean? 1228 00:57:44,533 --> 00:57:45,933 Why don't you come with me, I'll show you. 1229 00:57:46,001 --> 00:57:48,168 You know what? Maybe I will. 1230 00:57:51,607 --> 00:57:53,474 - Of course. - Thank you. 1231 00:57:53,542 --> 00:57:54,908 (angie chuckling) 1232 00:57:54,944 --> 00:57:59,246 uh, ted. Remember. Low expectations. 1233 00:58:01,283 --> 00:58:02,649 Ted: Looks good. 1234 00:58:02,685 --> 00:58:04,718 Angie narrating: In a cloud of dust, the plane lands 1235 00:58:04,753 --> 00:58:07,855 and careens down the hilltop coming to a stop just inches 1236 00:58:07,923 --> 00:58:10,157 from where the hill gives way to a deep cavern. 1237 00:58:10,226 --> 00:58:11,959 Our heroine steps out of the plane, 1238 00:58:12,027 --> 00:58:14,795 amazed once again by the pilot's abilities 1239 00:58:14,830 --> 00:58:16,330 to navigate the wild terrain 1240 00:58:16,365 --> 00:58:18,966 before they begin their descent towards the treasure 1241 00:58:19,001 --> 00:58:20,601 they've been seeking. 1242 00:58:24,607 --> 00:58:27,674 ♪ 1243 00:58:27,710 --> 00:58:28,842 ted: Welcome to my fantasy. 1244 00:58:31,447 --> 00:58:32,613 Angie: Wow. 1245 00:58:32,681 --> 00:58:35,249 This is like a giant plane museum. 1246 00:58:35,317 --> 00:58:38,151 Ted: Yeah, except, these planes they aren't retired. 1247 00:58:38,187 --> 00:58:40,487 - So, they actually fly? - Yeah. They sure do. 1248 00:58:40,556 --> 00:58:42,990 That one over there, that's called a mustang. 1249 00:58:43,025 --> 00:58:46,059 And this big fella' here, that's a 1953 beaver. 1250 00:58:46,128 --> 00:58:49,329 - Incredible bush plane. - Is that a spitfire? 1251 00:58:49,398 --> 00:58:52,266 Ted: Yeah! That's a spitfire. Wow, you know your planes. 1252 00:58:52,334 --> 00:58:53,467 I know a little bit. You know from school. 1253 00:58:53,502 --> 00:58:55,936 - Ted: I am impressed. - (chuckling) 1254 00:58:57,606 --> 00:59:01,074 this one over here, my favorite. 1255 00:59:03,345 --> 00:59:08,081 This plane is just... Oh, it's incredible. 1256 00:59:08,117 --> 00:59:10,017 I'd love to fly this someday. 1257 00:59:10,052 --> 00:59:12,452 Just take it up higher and higher until your head 1258 00:59:12,488 --> 00:59:15,556 was literally in the clouds. 1259 00:59:15,591 --> 00:59:17,925 Sounds like it would really take your breath away. 1260 00:59:17,960 --> 00:59:19,893 It would, yeah. 1261 00:59:19,929 --> 00:59:22,930 You know something else took my breath away... 1262 00:59:22,965 --> 00:59:24,431 Your script. 1263 00:59:26,869 --> 00:59:29,570 Thanks, ted, but you really don't need to say that. 1264 00:59:29,638 --> 00:59:32,406 No, no! I mean it! Your words they're... 1265 00:59:32,441 --> 00:59:35,509 They're incredible, they transported me. 1266 00:59:35,544 --> 00:59:37,210 You know, just like flying. 1267 00:59:37,246 --> 00:59:41,448 Well, I guess both our heads should be in the clouds, then. 1268 00:59:41,483 --> 00:59:44,551 Because this place, with all these planes 1269 00:59:44,587 --> 00:59:47,621 I can tell, that's where your heart and passion is. 1270 00:59:47,656 --> 00:59:52,626 I hope your feet are never on the ground. 1271 00:59:52,695 --> 00:59:56,363 I wish there was a place that we could all spread our wings 1272 00:59:56,398 --> 00:59:58,365 and fly, right, zoe? 1273 00:59:58,434 --> 01:00:03,070 Thanks, for reading my script. And all of this. 1274 01:00:03,105 --> 01:00:05,305 Thank you for sharing it. 1275 01:00:10,713 --> 01:00:12,112 That was so fun! 1276 01:00:12,181 --> 01:00:14,348 I cannot wait to tell beth all about the planes. 1277 01:00:14,383 --> 01:00:16,183 Well, maybe you should bring her next time. 1278 01:00:16,218 --> 01:00:18,318 Yeah. She'd love that. Uh-oh, uh-oh. 1279 01:00:19,688 --> 01:00:23,390 Angie. Just the tenant I wanted to see. 1280 01:00:23,459 --> 01:00:26,259 And ted. What have you both been up to? 1281 01:00:26,295 --> 01:00:27,628 (barking) 1282 01:00:27,663 --> 01:00:30,897 and whose dog is in your car? 1283 01:00:30,933 --> 01:00:32,833 That's uh, my sister's. Yeah. 1284 01:00:32,868 --> 01:00:35,168 - My sister's... Dog. - Huh. 1285 01:00:35,237 --> 01:00:37,571 Lives at my sister's house, and she needed me 1286 01:00:37,606 --> 01:00:40,540 to take the dog out for a walk 'cause she was stuck at work, 1287 01:00:40,576 --> 01:00:44,111 and then we ran into angie on our walk... With my car. 1288 01:00:44,146 --> 01:00:46,079 Oh, well, if your sister is so busy, 1289 01:00:46,115 --> 01:00:47,948 maybe she shouldn't have a dog. 1290 01:00:48,017 --> 01:00:49,182 (chuckling) 1291 01:00:49,218 --> 01:00:50,283 what is that? 1292 01:00:50,319 --> 01:00:53,253 Ah this is a decoy for your balcony. 1293 01:00:53,288 --> 01:00:55,956 It's supposed to scare off birds. 1294 01:00:56,025 --> 01:00:58,325 Right-- yeah. Great. Thank you so much! 1295 01:00:58,360 --> 01:01:00,961 - We should go set up. - Oh... 1296 01:01:00,996 --> 01:01:03,597 You don't have to bother. I'm sure it's not that tricky. 1297 01:01:03,632 --> 01:01:06,166 Plus, I'll just ask maintenance, if I have a problem. 1298 01:01:06,201 --> 01:01:08,035 Sure. 1299 01:01:08,070 --> 01:01:10,504 But make sure it's clearly visible on the railing. 1300 01:01:12,975 --> 01:01:14,775 - I should probably get going-- - well, I should get my-- 1301 01:01:14,843 --> 01:01:17,544 sister's dog back to my sister. She's done work, so... 1302 01:01:17,613 --> 01:01:19,780 Time to get out of here. Let's go! Whoa! 1303 01:01:20,783 --> 01:01:21,882 Bye. 1304 01:01:24,153 --> 01:01:25,585 Hmm. 1305 01:01:27,022 --> 01:01:29,456 Gil, you will never believe the wings that I saw today. 1306 01:01:29,491 --> 01:01:31,024 You'd be so impressed. 1307 01:01:31,060 --> 01:01:32,693 Although, I'm sure when your wing heals, 1308 01:01:32,728 --> 01:01:35,495 you'll be able to fly as high as you ever did before. 1309 01:01:35,531 --> 01:01:37,664 Promise you. 1310 01:01:37,700 --> 01:01:40,967 Now... There's no way an owl would scare a parrot. 1311 01:01:41,036 --> 01:01:42,335 Would it? 1312 01:01:45,808 --> 01:01:48,542 - Gil? - (tentative squawk) 1313 01:01:48,577 --> 01:01:50,944 gil, you okay? 1314 01:01:51,013 --> 01:01:52,746 - (gil squawking) - what's wrong? 1315 01:01:52,815 --> 01:02:02,489 ♪ 1316 01:02:02,524 --> 01:02:03,757 hi there. 1317 01:02:03,792 --> 01:02:06,159 Uh, you seem to know a bit about birds, right? 1318 01:02:06,228 --> 01:02:07,728 I did take an ornithology class. 1319 01:02:07,763 --> 01:02:09,563 I'm going to assume that has to do with birds. 1320 01:02:09,598 --> 01:02:12,466 So, I have a parrot, and he's usually very friendly, 1321 01:02:12,501 --> 01:02:16,369 but he became very uncomfortable when he saw... 1322 01:02:16,405 --> 01:02:17,904 This. 1323 01:02:18,874 --> 01:02:20,240 The parrot the only pet you got? 1324 01:02:20,275 --> 01:02:23,076 Yep, until another bird flies into my condo. 1325 01:02:24,546 --> 01:02:27,514 Well in the wild parrots thrive when they find a partner. 1326 01:02:27,549 --> 01:02:31,351 And if you're all he's got, this could be making him jealous. 1327 01:02:32,588 --> 01:02:34,054 Oh... 1328 01:02:34,089 --> 01:02:38,358 So, gil, he's feeling lonely because... I'm all he has. 1329 01:02:38,393 --> 01:02:39,693 I agree. 1330 01:02:41,930 --> 01:02:44,197 Well, thank you. I guess. 1331 01:02:44,233 --> 01:02:45,732 No problem. Anytime. 1332 01:02:55,978 --> 01:02:57,310 Yeah. 1333 01:03:01,083 --> 01:03:03,383 Gil: Not on your nelly! 1334 01:03:10,225 --> 01:03:11,925 (sighing) 1335 01:03:14,863 --> 01:03:23,603 ♪ 1336 01:03:23,639 --> 01:03:28,208 - hey, neighbor. - Hey. 1337 01:03:28,243 --> 01:03:29,776 You just getting back now? 1338 01:03:29,845 --> 01:03:32,646 Yeah, gineen was overseeing some yard work 1339 01:03:32,681 --> 01:03:35,615 so it took me until now to sneak zoe back in. 1340 01:03:35,651 --> 01:03:37,184 How is... The owl? 1341 01:03:37,219 --> 01:03:40,320 Apparently, gil is lonely, 1342 01:03:40,355 --> 01:03:44,391 so he saw the owl as a threat to my affections. 1343 01:03:44,426 --> 01:03:45,592 Really? 1344 01:03:45,627 --> 01:03:47,194 (chuckling) yeah, really. 1345 01:03:47,229 --> 01:03:49,196 Well, I can't deny gil has good taste. 1346 01:03:53,769 --> 01:03:54,768 Thanks. 1347 01:03:57,973 --> 01:04:01,308 Anyway, um, I want to try 1348 01:04:01,343 --> 01:04:02,909 and find gil's sanctuary. 1349 01:04:02,945 --> 01:04:05,212 The one here is overcrowded. 1350 01:04:05,247 --> 01:04:07,013 So, I'm looking at different states. 1351 01:04:10,419 --> 01:04:14,821 My hope is to find gil the partner that he needs. 1352 01:04:14,857 --> 01:04:16,456 Sounds like a good plan. 1353 01:04:18,493 --> 01:04:21,895 Well, I should get back inside, 1354 01:04:21,930 --> 01:04:24,164 but thank you so much for today. 1355 01:04:24,199 --> 01:04:25,665 I had so much fun. 1356 01:04:25,701 --> 01:04:28,668 Hey, you don't have to thank me. Goodnight. 1357 01:04:28,737 --> 01:04:29,703 'night. 1358 01:04:31,106 --> 01:04:33,573 And good luck with the sanctuary. 1359 01:04:33,642 --> 01:04:34,875 Thanks, ted. 1360 01:04:44,353 --> 01:04:45,852 That parking spot doesn't come with your condo. 1361 01:04:45,921 --> 01:04:48,121 Sorry, jay, I can't do it. Not on your nelly! 1362 01:04:50,859 --> 01:04:52,158 Have a good one. 1363 01:04:57,099 --> 01:05:01,167 Louis, did you just say, "not on your nelly?" 1364 01:05:01,203 --> 01:05:03,603 that's right. I had forgotten about it, 1365 01:05:03,639 --> 01:05:05,071 but my grandma used to say, especially when we try to put 1366 01:05:05,107 --> 01:05:07,707 her in a home. She had a lot to say then. 1367 01:05:07,743 --> 01:05:09,743 I don't know why she put up such a fight. 1368 01:05:09,811 --> 01:05:12,646 There was a beauty parlor, dingo night, dance class. 1369 01:05:12,681 --> 01:05:15,682 That's it! Thank you, louis, and thank you, grandma. 1370 01:05:21,590 --> 01:05:22,889 You? 1371 01:05:22,925 --> 01:05:25,025 Kyle, I'll be just about an hour. 1372 01:05:25,060 --> 01:05:26,326 Because we're swamped over here. 1373 01:05:26,361 --> 01:05:27,961 Look, I'll get there as soon as I can. Bye. 1374 01:05:27,996 --> 01:05:29,729 Angie! 1375 01:05:32,367 --> 01:05:36,236 (people chatting) 1376 01:05:41,009 --> 01:05:42,976 woman: Not on your nelly! 1377 01:05:44,479 --> 01:05:45,946 Martha, I won fair and square. 1378 01:05:47,416 --> 01:05:49,349 So, sorry to bother you, 1379 01:05:49,384 --> 01:05:53,253 but you wouldn't happen to be ruth by any chance. 1380 01:05:53,288 --> 01:05:56,289 Well, I should hope not, or I'd be six feet under. 1381 01:05:56,325 --> 01:05:58,491 What do you mean? 1382 01:06:00,128 --> 01:06:02,963 Ruthie passed away a few weeks ago. 1383 01:06:07,202 --> 01:06:08,201 I'm so sorry. 1384 01:06:08,236 --> 01:06:11,338 Have a seat, dear. I'm sorry, too. 1385 01:06:11,373 --> 01:06:14,274 Ruthie was a sweetheart. 1386 01:06:14,309 --> 01:06:16,910 Even though some people around here thought different, 1387 01:06:16,979 --> 01:06:20,780 because she spoke her mind, just like that bird of hers. 1388 01:06:20,816 --> 01:06:23,950 Gil, the parrot. 1389 01:06:24,019 --> 01:06:27,153 I have him. I have gil. He flew into my condo. 1390 01:06:27,189 --> 01:06:28,688 Well, what do you know? 1391 01:06:28,757 --> 01:06:31,925 I was worried about that loudmouth after he got loose. 1392 01:06:31,960 --> 01:06:33,927 Ruthie would be glad to know he's found a new home. 1393 01:06:35,564 --> 01:06:38,365 Besides speaking her mind... 1394 01:06:41,069 --> 01:06:42,202 ...What was ruth like? 1395 01:06:42,237 --> 01:06:44,871 I mean, how did she end up with a parrot? 1396 01:06:44,906 --> 01:06:47,107 She was chasing a dream. 1397 01:06:47,142 --> 01:06:48,308 Ruthie always wanted to travel 1398 01:06:48,343 --> 01:06:50,143 the islands of the south pacific, 1399 01:06:50,212 --> 01:06:53,413 wanted to see the birds of paradise with her own eyes, 1400 01:06:53,482 --> 01:06:56,950 but, like it always does, life got busy, 1401 01:06:56,985 --> 01:07:00,387 she kept putting it off and putting it off. 1402 01:07:00,422 --> 01:07:02,389 Ended up here, 1403 01:07:02,424 --> 01:07:04,424 and wondering how it became too late. 1404 01:07:04,459 --> 01:07:08,762 So, she got gil to remind her of her dreams. 1405 01:07:08,797 --> 01:07:09,996 That's right. 1406 01:07:11,366 --> 01:07:14,100 So she could wake up every morning and see that bird 1407 01:07:14,136 --> 01:07:16,703 and imagine, just for a moment, 1408 01:07:16,738 --> 01:07:18,571 she's in paradise. 1409 01:07:18,607 --> 01:07:19,873 (bell ringing) 1410 01:07:19,908 --> 01:07:21,608 oh, well, that's lunch. 1411 01:07:21,643 --> 01:07:23,510 Do me a favor. 1412 01:07:23,578 --> 01:07:27,680 Tell that dang bird of yours nancy says hello. 1413 01:07:27,716 --> 01:07:29,816 I will, nancy. Thank you. 1414 01:07:34,923 --> 01:07:36,923 Kyle: I don't care if it's not their job, 1415 01:07:36,992 --> 01:07:38,558 find someone to do it. 1416 01:07:38,627 --> 01:07:39,826 Oh, thank goodness. 1417 01:07:39,861 --> 01:07:40,860 Why didn't you respond to my text last night? 1418 01:07:40,929 --> 01:07:42,462 It was late, kyle. 1419 01:07:42,497 --> 01:07:43,963 Well, the wrong stills from the shoot went out for the client, 1420 01:07:44,032 --> 01:07:45,498 so I need you to do damage control. 1421 01:07:45,534 --> 01:07:46,699 I know you're not the point person, 1422 01:07:46,735 --> 01:07:47,801 but you're so good at it. 1423 01:07:47,836 --> 01:07:48,968 Yeah, I'll handle that, but after that, 1424 01:07:49,004 --> 01:07:50,970 I think I'm going to take some time off. 1425 01:07:51,006 --> 01:07:52,138 Time off? For what? 1426 01:07:52,207 --> 01:07:54,240 I want to finish my script. 1427 01:07:54,276 --> 01:07:56,242 Oh, angie. 1428 01:07:56,311 --> 01:07:57,677 What? 1429 01:07:57,712 --> 01:07:59,579 I told you this is your thing. 1430 01:07:59,614 --> 01:08:02,115 I don't think that it is, 1431 01:08:02,184 --> 01:08:05,618 and I want at least try before it's too late. 1432 01:08:07,122 --> 01:08:08,488 Did you even read my script? 1433 01:08:08,523 --> 01:08:10,156 I skimmed it. 1434 01:08:10,225 --> 01:08:11,925 So you didn't even read it. 1435 01:08:11,960 --> 01:08:13,493 It's not even finished, ang. There's no ending. 1436 01:08:13,528 --> 01:08:14,627 So, how could I really dig in? 1437 01:08:14,663 --> 01:08:15,862 It's not finished because I keep on being 1438 01:08:15,931 --> 01:08:17,163 sidelined with all of this. 1439 01:08:17,199 --> 01:08:21,067 That's because this is what you should be doing. 1440 01:08:24,806 --> 01:08:26,773 No. No. 1441 01:08:29,077 --> 01:08:30,443 Not on your nelly. 1442 01:08:30,512 --> 01:08:32,479 Who's nelly? 1443 01:08:32,514 --> 01:08:33,947 I'm not gonna do this anymore. 1444 01:08:33,982 --> 01:08:35,415 None of it. 1445 01:08:35,450 --> 01:08:38,718 So the only hat that I'm gonna be wearing from now on 1446 01:08:38,753 --> 01:08:40,086 is my writer's cat. 1447 01:08:40,155 --> 01:08:41,287 Angie. Come on. 1448 01:08:41,323 --> 01:08:42,522 You're making a big mistake. 1449 01:08:42,557 --> 01:08:43,857 What you're talking about is a pipe dream. 1450 01:08:43,925 --> 01:08:45,658 This! This is real, angie! 1451 01:08:49,664 --> 01:08:50,964 Don't look at me. 1452 01:08:50,999 --> 01:08:52,165 Gotta rumba. 1453 01:08:58,206 --> 01:09:01,374 I feel totally free, beth. 1454 01:09:01,443 --> 01:09:03,309 Like I literally could do anything. 1455 01:09:03,378 --> 01:09:04,944 And you can. 1456 01:09:05,013 --> 01:09:06,179 You know what? You are so right. 1457 01:09:06,214 --> 01:09:08,448 Gineen can't kick me out for going after ted. 1458 01:09:08,483 --> 01:09:10,450 So, I'm taking him out of the fantasy bank 1459 01:09:10,485 --> 01:09:12,819 and I am going to go for it. 1460 01:09:12,888 --> 01:09:14,254 That a girl. 1461 01:09:16,191 --> 01:09:17,991 Yay! 1462 01:09:20,729 --> 01:09:22,562 Hello, louis. Give me props. 1463 01:09:26,067 --> 01:09:34,874 ♪ 1464 01:09:36,044 --> 01:09:37,043 (dinging) 1465 01:09:59,568 --> 01:10:02,302 (phone ringing) 1466 01:10:02,337 --> 01:10:03,436 hey, it's ted. 1467 01:10:05,273 --> 01:10:06,272 I'd like to book a time. 1468 01:10:08,243 --> 01:10:09,242 (dinging) 1469 01:10:23,925 --> 01:10:25,592 guess what, gil? I'm free. 1470 01:10:26,761 --> 01:10:29,996 I think this calls for a little celebration, 1471 01:10:30,031 --> 01:10:34,867 don't you think? Maybe a cha-cha-cha? 1472 01:10:34,903 --> 01:10:36,636 - (music playing) - okay! 1473 01:10:36,671 --> 01:10:46,512 ♪ 1474 01:11:07,302 --> 01:11:08,768 gil? 1475 01:11:08,803 --> 01:11:11,704 Gil?! Uh, gil? 1476 01:11:11,740 --> 01:11:13,006 (gasping) 1477 01:11:16,611 --> 01:11:17,910 cha-cha-cha! 1478 01:11:17,946 --> 01:11:19,846 (gasping) gil! 1479 01:11:19,881 --> 01:11:21,180 (cawing) 1480 01:11:21,216 --> 01:11:24,017 gil! No, no, no, no, no! (gasping) 1481 01:11:28,690 --> 01:11:29,589 (dinging) 1482 01:11:31,993 --> 01:11:35,328 gil? Gil. Gil! 1483 01:11:35,397 --> 01:11:36,963 (gasping) 1484 01:11:42,203 --> 01:11:44,737 it's okay, gil. It's okay. 1485 01:11:44,773 --> 01:11:47,907 He just flew in and landed here. 1486 01:11:47,942 --> 01:11:49,142 Thanks, louis. 1487 01:11:51,646 --> 01:11:53,980 (all gasping) 1488 01:11:57,819 --> 01:11:58,785 (chuckling) 1489 01:12:01,523 --> 01:12:06,059 sorry. I guess I didn't close his cage properly. 1490 01:12:06,094 --> 01:12:08,294 That's beside the point, don't you think? 1491 01:12:08,330 --> 01:12:09,862 No, of course. 1492 01:12:12,200 --> 01:12:13,866 Gineen, for what it's worth, I didn't mean to have a pet. 1493 01:12:13,902 --> 01:12:16,169 He just flew in here one day and-- 1494 01:12:16,204 --> 01:12:18,638 just start packing. Hm. 1495 01:12:18,673 --> 01:12:20,373 Gil: Condo cop! 1496 01:12:23,244 --> 01:12:27,447 (scoffing) 1497 01:12:27,482 --> 01:12:37,323 ♪ 1498 01:12:40,562 --> 01:12:41,494 hey! 1499 01:12:41,529 --> 01:12:44,364 Ted. There you are. 1500 01:12:44,432 --> 01:12:47,433 Oh, out with your sister's dog again, I see. 1501 01:12:47,469 --> 01:12:48,401 Yes. 1502 01:12:48,436 --> 01:12:51,971 On that note, I have bad news. 1503 01:12:52,006 --> 01:12:54,240 It turns out I was right to have concerns 1504 01:12:54,275 --> 01:12:55,842 about your new neighbor. 1505 01:13:06,588 --> 01:13:08,388 What do you mean? 1506 01:13:08,423 --> 01:13:10,289 It means she was hiding a pet. 1507 01:13:10,325 --> 01:13:13,393 This giant parrot that was flying around wreaking havoc. 1508 01:13:13,428 --> 01:13:17,163 Huh! Wow. Wow. Wow. 1509 01:13:18,633 --> 01:13:20,166 I know, it's a disappointment, especially since it means 1510 01:13:20,201 --> 01:13:21,768 I'll have to evict her. 1511 01:13:21,803 --> 01:13:25,104 So, it's a good thing that dog is your sister's. 1512 01:13:25,173 --> 01:13:26,539 Otherwise, I'd say you and your neighbor were in cahoots. 1513 01:13:26,574 --> 01:13:27,807 (laughing) 1514 01:13:27,842 --> 01:13:30,676 actually, zoe has been staying here with me, 1515 01:13:30,745 --> 01:13:33,112 and it's just temporary, and I really don't want to 1516 01:13:33,148 --> 01:13:34,747 lose this place, but angie and I-- 1517 01:13:34,783 --> 01:13:36,849 then, you won't. 1518 01:13:36,885 --> 01:13:39,452 I don't understand. 1519 01:13:39,487 --> 01:13:42,622 It's temporary and it's not as if it's your pet. 1520 01:13:42,690 --> 01:13:44,657 So, it's not like angie's situation at all. 1521 01:13:44,692 --> 01:13:45,992 Well, no, but neither is gil-- 1522 01:13:46,027 --> 01:13:48,194 then you're not at fault. 1523 01:13:52,033 --> 01:13:53,733 See you at the next meeting, 1524 01:13:53,802 --> 01:13:56,602 and maybe we'll have a drink after. 1525 01:13:56,638 --> 01:13:57,637 (chuckling) 1526 01:14:07,282 --> 01:14:08,614 I thought we were in this together. 1527 01:14:13,955 --> 01:14:14,954 I guess I was wrong. 1528 01:14:17,258 --> 01:14:27,033 ♪ 1529 01:14:28,770 --> 01:14:30,203 hey, hey. Be good! 1530 01:14:32,807 --> 01:14:34,874 (knocking) 1531 01:14:34,909 --> 01:14:39,345 ♪ 1532 01:14:39,380 --> 01:14:40,847 angie? 1533 01:14:44,085 --> 01:14:53,893 ♪ 1534 01:15:06,708 --> 01:15:08,207 - gineen. - Yes? 1535 01:15:08,276 --> 01:15:11,611 You know, I don't think we'll be having that drink after all. 1536 01:15:11,646 --> 01:15:13,212 Angie and I, we were in cahoots. 1537 01:15:13,248 --> 01:15:17,183 ♪ 1538 01:15:20,522 --> 01:15:21,954 ♪ 1539 01:15:21,990 --> 01:15:25,892 (sighing) okay. Here we go. 1540 01:15:25,927 --> 01:15:27,994 - Thanks. - You're welcome. 1541 01:15:28,029 --> 01:15:30,496 Well, I did find gil's sanctuary. 1542 01:15:30,565 --> 01:15:31,597 I have to fly out there with him, 1543 01:15:31,633 --> 01:15:35,334 but it's going to be totally worth it. 1544 01:15:35,370 --> 01:15:37,036 (phone pinging) 1545 01:15:43,845 --> 01:15:45,645 why don't you talk to him? 1546 01:15:45,680 --> 01:15:47,914 What's the point? 1547 01:15:47,949 --> 01:15:50,416 (scoffing) he's not my neighbor anymore. 1548 01:15:50,451 --> 01:15:51,684 I don't need him to cover for me 1549 01:15:51,719 --> 01:15:53,019 and he clearly never needed me to. 1550 01:15:54,455 --> 01:15:55,421 (sighing) 1551 01:15:55,456 --> 01:15:57,390 okay, well the point is that 1552 01:15:57,425 --> 01:15:58,724 you were going to go for it. 1553 01:16:01,095 --> 01:16:04,330 I just thought that he would fight a bit harder 1554 01:16:04,365 --> 01:16:06,966 for me and for gil. 1555 01:16:16,444 --> 01:16:19,145 Sorry, buddy. 1556 01:16:19,180 --> 01:16:20,346 No response. 1557 01:16:24,419 --> 01:16:26,619 Maybe I was wrong. Maybe we were just neighbors. 1558 01:16:27,689 --> 01:16:31,791 ♪ 1559 01:16:31,826 --> 01:16:35,728 (phone ringing) 1560 01:16:36,864 --> 01:16:38,864 hey, sis. How's the netherlands? 1561 01:16:41,569 --> 01:16:42,635 That's great. 1562 01:16:44,372 --> 01:16:46,706 I guess you'll be wanting zoe back. 1563 01:16:48,943 --> 01:16:50,443 Yeah, sure. No problem. Yeah, call me back. 1564 01:16:59,420 --> 01:17:00,419 (sighing) 1565 01:17:03,024 --> 01:17:05,024 oh, gil. You're so depressed. 1566 01:17:05,059 --> 01:17:07,994 You don't even care about your nemesis. 1567 01:17:08,062 --> 01:17:10,096 Gil: Gil and zoe. 1568 01:17:10,131 --> 01:17:11,130 I know. 1569 01:17:12,333 --> 01:17:13,866 I miss her, too. 1570 01:17:13,901 --> 01:17:15,334 Gil: Gil and zoe. 1571 01:17:18,206 --> 01:17:19,205 Wait. 1572 01:17:20,274 --> 01:17:21,907 It wasn't the stupid owl. 1573 01:17:23,478 --> 01:17:25,611 You were protecting zoe's toys. 1574 01:17:28,716 --> 01:17:32,218 Looks like we both have a little bit of a heartache. 1575 01:17:37,258 --> 01:17:45,064 ♪ 1576 01:17:45,099 --> 01:17:49,669 alright, let's give this another shot. 1577 01:17:49,704 --> 01:17:59,512 ♪ 1578 01:18:04,452 --> 01:18:05,918 I'll make sure your mail gets forwarded. 1579 01:18:05,987 --> 01:18:07,820 Thanks, louis. 1580 01:18:07,855 --> 01:18:09,488 It's not a problem. 1581 01:18:09,524 --> 01:18:10,589 I'm doing the same thing for ted. 1582 01:18:13,094 --> 01:18:14,393 Ted? Wait, what do you mean? 1583 01:18:14,429 --> 01:18:16,729 He's moving out, too. I thought you knew. 1584 01:18:16,798 --> 01:18:20,232 No, I thought that gineen was okay with zoe. 1585 01:18:20,268 --> 01:18:23,269 She was, but then ted told her it wasn't right. 1586 01:18:23,337 --> 01:18:25,004 He said the two of you were in it together, 1587 01:18:25,039 --> 01:18:27,807 and he wasn't going to let you take the only fall 1588 01:18:27,842 --> 01:18:31,777 because he knows a good neighbor is an art 1589 01:18:31,846 --> 01:18:34,380 that makes life richer, 1590 01:18:34,415 --> 01:18:35,548 and I think you're both pretty rich. 1591 01:18:37,885 --> 01:18:39,585 Thanks, louis. 1592 01:18:39,620 --> 01:18:40,720 You're the best. 1593 01:18:46,928 --> 01:18:48,260 See you around. 1594 01:18:48,296 --> 01:18:56,235 ♪ 1595 01:18:56,270 --> 01:18:58,604 get it! Go! Come on. 1596 01:19:01,476 --> 01:19:02,775 Hey, neighbor. 1597 01:19:04,946 --> 01:19:06,746 What are you doing here? 1598 01:19:06,781 --> 01:19:09,682 A little bird told me where to find you. 1599 01:19:09,717 --> 01:19:12,184 I'm sorry, ted, 1600 01:19:12,253 --> 01:19:13,786 that I didn't respond to any of your texts. 1601 01:19:13,821 --> 01:19:17,323 No, that's all right. I totally get it. 1602 01:19:17,358 --> 01:19:21,127 Look, I heard you talking to janine. 1603 01:19:21,162 --> 01:19:23,395 The part where she told you that you could stay 1604 01:19:23,431 --> 01:19:28,234 and I couldn't, and I thought that 1605 01:19:28,302 --> 01:19:29,435 you didn't have my back. 1606 01:19:31,005 --> 01:19:33,706 Turn out. I was wrong. 1607 01:19:35,877 --> 01:19:38,477 So, thank you. 1608 01:19:38,513 --> 01:19:39,979 For becoming homeless? 1609 01:19:40,014 --> 01:19:42,882 Yeah, I guess. (laughing) 1610 01:19:42,917 --> 01:19:44,116 well, to be honest, 1611 01:19:44,152 --> 01:19:46,819 I didn't want to live there anyway. 1612 01:19:46,854 --> 01:19:47,953 Not without you. 1613 01:19:50,158 --> 01:19:51,423 Because... 1614 01:19:53,895 --> 01:19:55,127 ...I think you're right. 1615 01:19:55,163 --> 01:19:56,762 I think we do belong in the clouds. 1616 01:19:59,000 --> 01:20:01,267 I think we belong there together. 1617 01:20:15,082 --> 01:20:16,248 I think you're right. 1618 01:20:18,286 --> 01:20:19,718 (zoe whining) 1619 01:20:19,754 --> 01:20:21,954 oop! (laughing) 1620 01:20:21,989 --> 01:20:24,256 oh, zoe. I missed you, too. 1621 01:20:24,292 --> 01:20:25,825 Well, you won't have to miss her. 1622 01:20:26,961 --> 01:20:28,661 My sister called. 1623 01:20:28,696 --> 01:20:30,129 She couldn't find a place that takes dogs. 1624 01:20:30,164 --> 01:20:32,097 So, I'm keeping her. 1625 01:20:34,068 --> 01:20:38,470 So, I guess gil doesn't need to find 1626 01:20:38,506 --> 01:20:39,905 a partner after all. 1627 01:20:41,042 --> 01:20:42,908 He's got one right here. 1628 01:20:42,944 --> 01:20:43,943 Sure does. 1629 01:20:48,850 --> 01:20:51,951 Well, I guess I should go unpack. 1630 01:20:53,654 --> 01:20:55,287 Not necessarily. 1631 01:20:56,557 --> 01:21:05,397 ♪ 1632 01:21:06,901 --> 01:21:10,903 so any idea where you want to fly to? 1633 01:21:10,938 --> 01:21:13,906 I don't know. Maybe someplace tropical. 1634 01:21:13,941 --> 01:21:15,507 Inspiration for my next script. 1635 01:21:15,543 --> 01:21:17,910 Does that mean you found the ending for your first one? 1636 01:21:17,945 --> 01:21:19,712 I sure have. 1637 01:21:21,015 --> 01:21:30,789 ♪ 1638 01:21:40,735 --> 01:21:42,001 (gineen & kyle laughing) 1639 01:21:42,036 --> 01:21:44,470 I was looking for a crash pad closer to work. 1640 01:21:44,505 --> 01:21:45,938 As long as there aren't any pets allowed. 1641 01:21:45,973 --> 01:21:47,606 Absolutely not. (laughing) 1642 01:21:47,642 --> 01:21:49,041 oh. (laughing) 1643 01:21:49,076 --> 01:21:51,677 oh, and birds on the balcony? Such a nuisance. 1644 01:21:51,712 --> 01:21:53,612 Such a nuisance. 1645 01:21:53,648 --> 01:21:55,281 And is there anything worse than the sound 1646 01:21:55,316 --> 01:21:56,949 of a neighbor 's dog barking? 1647 01:21:57,018 --> 01:21:58,851 Nothing. 1648 01:21:58,886 --> 01:22:01,220 (both laughing) 1649 01:22:01,289 --> 01:22:05,758 well, shall we go over a lease, and maybe get a coffee? 1650 01:22:05,793 --> 01:22:07,092 I'd love to. 1651 01:22:07,161 --> 01:22:09,295 (chuckling) okay. 1652 01:22:10,865 --> 01:22:13,599 This way. (chuckling) 1653 01:22:13,634 --> 01:22:15,501 goodnight. 1654 01:22:15,536 --> 01:22:16,936 Kyle & gineen: Goodnight. 1655 01:22:20,107 --> 01:22:22,641 All clear. 1656 01:22:22,710 --> 01:22:26,312 Hello there, gidget. Did someone get a haircut? 1657 01:22:26,347 --> 01:22:29,081 Looking good, looking good. 1658 01:22:29,116 --> 01:22:30,582 Hey, eddie. Did you get a new collar? 1659 01:22:30,618 --> 01:22:32,217 I think you did. 1660 01:22:32,253 --> 01:22:35,587 Brandy, my girl, where have you been all my life? 1661 01:22:39,927 --> 01:22:41,226 Time to get you two home. Yeah. 1662 01:22:48,402 --> 01:22:51,236 Angie: Exterior, jungle day. 1663 01:22:51,272 --> 01:22:53,672 A parrot soars high above the tree lines, 1664 01:22:53,708 --> 01:22:56,141 skimming the treetops, while down below, 1665 01:22:56,177 --> 01:22:59,278 our heroine, her pilot, and her trusty dog 1666 01:22:59,313 --> 01:23:02,081 leave the spoils of the discovered treasure behind 1667 01:23:02,149 --> 01:23:03,849 as they head back into the jungle, 1668 01:23:03,884 --> 01:23:08,020 ready to take on their next adventure. 1669 01:23:08,055 --> 01:23:11,323 (cheering) 1670 01:23:11,359 --> 01:23:18,163 ♪ 123983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.