Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:11,281
♪
2
00:00:12,251 --> 00:00:13,450
did you get
the voice-over report?
3
00:00:13,519 --> 00:00:15,352
Thank you. Oh, hi, janice. Hi.
4
00:00:15,388 --> 00:00:17,988
Kyle needs the tenolin proofs
asap.
5
00:00:18,024 --> 00:00:19,256
Okay, great.
I'll check my e-mail.
6
00:00:19,291 --> 00:00:20,491
Thanks. Bye.
7
00:00:20,559 --> 00:00:21,925
Not a single one of
those auditions moved me,
8
00:00:21,961 --> 00:00:23,994
so just send it out again
and get me some new faces.
9
00:00:24,030 --> 00:00:25,996
Seriously, how hard is it to
find a face to sell insurance?
10
00:00:26,032 --> 00:00:28,465
Well, I read over the script,
and maybe nobody moved you
11
00:00:28,501 --> 00:00:30,701
because I felt like
it was lacking a bit of heart.
12
00:00:30,736 --> 00:00:33,437
It's a commercial, angie,
not an oscar movie.
13
00:00:33,506 --> 00:00:35,539
Seth, I need you to fly in props
to set.
14
00:00:35,608 --> 00:00:37,941
Actually, I've got dance class
in an hour.
15
00:00:37,977 --> 00:00:40,277
- Uh, I can do it.
- Great. Is that for me?
16
00:00:40,312 --> 00:00:42,980
- Oh, yes. Your double espresso.
- See?
17
00:00:43,015 --> 00:00:45,315
This is why I think
we should give it another shot.
18
00:00:45,351 --> 00:00:46,483
Of espresso?
19
00:00:46,519 --> 00:00:47,551
No. Us.
20
00:00:47,586 --> 00:00:49,219
Because you get me,
and all of this.
21
00:00:49,255 --> 00:00:50,554
Oh. Well, what I got is
22
00:00:50,589 --> 00:00:52,389
that you're not into
anything serious, which is fine.
23
00:00:52,458 --> 00:00:53,690
I'm a changed man, angie.
24
00:00:53,726 --> 00:00:55,259
I haven't been out
with a woman in months.
25
00:00:55,294 --> 00:00:57,127
Really. Because why would I?
I have you.
26
00:00:57,163 --> 00:00:59,029
Think about it.
We could be dynamite here,
27
00:00:59,065 --> 00:01:00,697
together.
28
00:01:00,733 --> 00:01:03,534
This world could be our oyster.
29
00:01:06,539 --> 00:01:10,174
Props. Got to get on the props.
30
00:01:25,624 --> 00:01:27,057
- Hey.
- Hi.
31
00:01:27,093 --> 00:01:28,392
You working late?
32
00:01:28,461 --> 00:01:31,328
Yeah. I had to step in
as props coordinator.
33
00:01:31,397 --> 00:01:34,298
Wow. What hat don't you wear
in that office?
34
00:01:34,366 --> 00:01:36,800
You know, honestly, I had
no idea how all-encompassing
35
00:01:36,836 --> 00:01:39,036
working in production would be.
I just thought it'd be
36
00:01:39,105 --> 00:01:40,337
a great way for me
to get my feet wet
37
00:01:40,406 --> 00:01:41,638
while I work on my script,
38
00:01:41,707 --> 00:01:43,207
which is going to be
oscar-worthy, by the way.
39
00:01:43,242 --> 00:01:45,008
I have no doubts.
40
00:01:45,044 --> 00:01:47,144
(chuckling)
41
00:01:47,179 --> 00:01:48,679
oh, no.
42
00:01:48,747 --> 00:01:50,948
The apartment I was on the
waitlist for just got rented.
43
00:01:50,983 --> 00:01:52,850
No.
Why does this keep happening?
44
00:01:52,885 --> 00:01:54,585
You know what they say
about this city.
45
00:01:54,653 --> 00:01:58,288
It's impossible to find a job,
a boyfriend...
46
00:01:58,324 --> 00:02:00,190
Both:
...And a place to live.
47
00:02:00,226 --> 00:02:01,892
Well, you have nailed
three out of three.
48
00:02:01,927 --> 00:02:03,861
Well, part-time boyfriend,
49
00:02:03,896 --> 00:02:06,697
but suits me just fine.
50
00:02:06,765 --> 00:02:08,232
By the way, he just flew in,
51
00:02:08,267 --> 00:02:10,400
and he's going to be crashing
here for a couple of nights.
52
00:02:10,436 --> 00:02:11,702
You don't mind, do you?
53
00:02:11,737 --> 00:02:13,837
No, of course not.
It's your place.
54
00:02:13,873 --> 00:02:16,173
You're the best. Thanks.
55
00:02:16,242 --> 00:02:19,776
Alright. I got to go.
I am late, as per uszh.
56
00:02:19,845 --> 00:02:22,546
Do not stay up working too late.
57
00:02:22,615 --> 00:02:24,014
Promise me.
58
00:02:24,083 --> 00:02:25,249
- I won't.
- Okay. Bye.
59
00:02:25,284 --> 00:02:26,416
Bye.
60
00:02:26,452 --> 00:02:27,584
- Love you.
- Bye.
61
00:02:27,620 --> 00:02:28,886
Bye.
62
00:02:34,293 --> 00:02:36,527
(phone buttons clacking)
63
00:02:36,562 --> 00:02:39,263
okay.
64
00:02:39,298 --> 00:02:41,098
(exhaling sharply)
65
00:02:41,133 --> 00:02:45,569
"exterior, jungle, day."
66
00:02:53,078 --> 00:02:55,045
coffee. I need coffee.
67
00:02:55,080 --> 00:02:57,247
(door opening)
- good morning.
68
00:02:57,316 --> 00:03:00,584
- Good morning. How'd you sleep?
- Fantastic.
69
00:03:00,619 --> 00:03:02,252
(coffee dribbling)
70
00:03:02,288 --> 00:03:04,588
- beth?
- Yeah?
71
00:03:04,623 --> 00:03:07,057
Why is aaron wearing
my bathrobe?
72
00:03:07,126 --> 00:03:09,793
Um, I forgot to wash the towels.
73
00:03:09,828 --> 00:03:11,428
(chuckling)
74
00:03:11,463 --> 00:03:12,729
sorry.
75
00:03:15,201 --> 00:03:17,834
- It looks cute on him, though.
- It does look cute.
76
00:03:17,870 --> 00:03:21,605
Please don't tell me
that is work on a Sunday.
77
00:03:21,640 --> 00:03:23,540
- Oh, my gosh.
- What?
78
00:03:25,110 --> 00:03:26,643
- I won!
- What?
79
00:03:26,679 --> 00:03:28,478
I won the rental lottery.
I'm going to get my own place!
80
00:03:28,514 --> 00:03:30,047
- Oh, my god. Really?
- I'm getting my own place.
81
00:03:30,082 --> 00:03:31,915
I'm getting my own apartment,
my own space.
82
00:03:31,951 --> 00:03:33,083
- She got a place!
- I got a place!
83
00:03:33,152 --> 00:03:34,818
(squealing, laughing)
84
00:03:48,133 --> 00:03:50,334
louis?
85
00:03:50,369 --> 00:03:51,535
You watch the hockey playoffs
last night?
86
00:03:51,570 --> 00:03:52,869
Am I alive and breathing?
87
00:03:52,938 --> 00:03:54,271
You want me to pick you up
anything while I'm out?
88
00:03:54,306 --> 00:03:55,572
Nah. I'm good.
89
00:03:56,775 --> 00:03:59,376
Oh, hey.
90
00:03:59,411 --> 00:04:01,712
- Whoop! (laughing)
- oh, sorry. There you go.
91
00:04:01,780 --> 00:04:03,747
Sorry.
92
00:04:03,782 --> 00:04:05,082
I'm not busting in.
Don't worry. I'm moving in.
93
00:04:05,117 --> 00:04:07,718
To my very own...
94
00:04:09,021 --> 00:04:10,454
...Place.
95
00:04:14,526 --> 00:04:17,060
Well, you didn't, uh,
strike me as a bandit.
96
00:04:17,096 --> 00:04:18,528
And even if you were,
it's pretty hard
97
00:04:18,564 --> 00:04:20,330
to get anything past louis
there.
98
00:04:21,900 --> 00:04:23,867
The napping is just a cover.
99
00:04:23,902 --> 00:04:25,068
(chuckling)
100
00:04:25,104 --> 00:04:26,670
can I help you bring this
to the elevator?
101
00:04:26,705 --> 00:04:29,206
Uh, no. That's okay.
Thanks, though.
102
00:04:29,275 --> 00:04:31,141
- You sure?
- Yeah.
103
00:04:33,245 --> 00:04:36,179
Well, welcome to the building.
104
00:04:45,157 --> 00:04:46,990
(elevator bell dinging)
105
00:05:13,786 --> 00:05:14,951
okay.
106
00:05:14,987 --> 00:05:18,555
You are going to thrive
out here, girl. Mm-hmm.
107
00:05:23,329 --> 00:05:25,062
Woo!
108
00:05:27,666 --> 00:05:28,899
Hmm.
109
00:05:32,504 --> 00:05:34,171
(sighing)
110
00:05:34,206 --> 00:05:35,472
wow.
111
00:05:45,551 --> 00:05:46,850
(wings flapping)
112
00:06:00,899 --> 00:06:03,533
what? Where did you come from?
113
00:06:03,569 --> 00:06:05,135
Angie:
Hello?
114
00:06:05,170 --> 00:06:07,537
Hello? Is anyone missing a bird?
115
00:06:07,606 --> 00:06:10,040
Hello. Hello.
116
00:06:10,075 --> 00:06:11,108
- Uh, uh--
- (knocking on door)
117
00:06:11,143 --> 00:06:12,342
coming.
118
00:06:17,282 --> 00:06:19,616
Hi. Angie leroy?
119
00:06:19,651 --> 00:06:21,885
Gineen fowler, building manager.
120
00:06:21,920 --> 00:06:23,820
- Hi.
- Welcome.
121
00:06:25,124 --> 00:06:27,557
Congratulations on winning
the lottery.
122
00:06:27,593 --> 00:06:28,692
Oh, thank you.
123
00:06:28,727 --> 00:06:30,594
I see you're almost
all settled in.
124
00:06:30,662 --> 00:06:32,195
- Almost.
- Great.
125
00:06:32,231 --> 00:06:35,665
Well, in case if you haven't had
time to read my welcome e-mail,
126
00:06:35,734 --> 00:06:37,801
here is a hard copy
of everything you need to know
127
00:06:37,870 --> 00:06:39,369
about the building,
128
00:06:39,405 --> 00:06:43,340
including my newly implemented
no-pet policy, excluding fish.
129
00:06:43,375 --> 00:06:44,908
Because what mess do they make,
really?
130
00:06:44,943 --> 00:06:45,976
(laughing nervously)
131
00:06:46,044 --> 00:06:48,078
well, the last tenant
in your unit,
132
00:06:48,113 --> 00:06:50,347
I will say,
he respected the rule
133
00:06:50,382 --> 00:06:54,284
but had a nasty habit of feeding
the pigeons on the balcony.
134
00:06:54,319 --> 00:06:56,186
And it's the reason
the unit came up.
135
00:06:56,221 --> 00:06:57,587
I think I saw a pigeon
out there.
136
00:06:57,656 --> 00:07:00,857
Must be a clinger-on-er,
wondering where the buffet went.
137
00:07:00,893 --> 00:07:03,560
Hmm. Well, don't worry.
I have bird control
138
00:07:03,595 --> 00:07:05,729
- looking into some measures.
- Copy that.
139
00:07:05,764 --> 00:07:08,899
If you need anything,
don't hesitate to ask.
140
00:07:08,967 --> 00:07:10,100
And remember,
we're all one big family here.
141
00:07:10,135 --> 00:07:13,303
- Copy that.
- (feigning a squawky cough)
142
00:07:13,372 --> 00:07:16,673
I think I have something
in my throat.
143
00:07:16,708 --> 00:07:19,743
I think I have
a frog in my throat.
144
00:07:19,778 --> 00:07:21,077
Anyways, um, thank you so much
for everything.
145
00:07:21,113 --> 00:07:22,712
Um, I will reach out
if I have any problems.
146
00:07:24,883 --> 00:07:27,884
Angie: Well, what am I
supposed to do with it?
147
00:07:27,953 --> 00:07:29,085
Well, did you call the zoo?
148
00:07:29,121 --> 00:07:31,455
Yeah. I called the zoo,
who told me to call
149
00:07:31,523 --> 00:07:32,689
wildlife services,
150
00:07:32,724 --> 00:07:34,825
who told me to call
the bird rescue place,
151
00:07:34,860 --> 00:07:36,526
who told me
they were overcrowded.
152
00:07:36,562 --> 00:07:38,628
And I can't keep it here,
153
00:07:38,664 --> 00:07:40,964
because it's against the rules.
154
00:07:41,033 --> 00:07:42,899
Beth:
I'm so sorry, ang.
155
00:07:42,935 --> 00:07:44,201
What about a pet store?
156
00:07:44,236 --> 00:07:46,203
(gasping) oh, my gosh.
157
00:07:46,271 --> 00:07:48,071
You're a genius. A pet store.
158
00:07:48,106 --> 00:07:50,574
I'm going to go there now. Okay.
I'll talk to you later. Bye.
159
00:07:56,648 --> 00:07:58,148
- Hi there.
- Hi.
160
00:07:58,217 --> 00:08:00,050
Um, I was wondering
if you could take a parrot
161
00:08:00,085 --> 00:08:01,384
off my hands.
162
00:08:01,420 --> 00:08:04,354
- What kind of parrot?
- It's a blue and yellow one.
163
00:08:04,423 --> 00:08:06,089
Blue and gold macaw.
164
00:08:06,124 --> 00:08:07,958
A descendant
of the psittacidae family.
165
00:08:08,026 --> 00:08:09,893
Ah, yeah. Whatever.
166
00:08:09,928 --> 00:08:10,994
Um, so, can you take it?
167
00:08:11,029 --> 00:08:12,462
Sorry.
Pet shops don't take in rescues.
168
00:08:12,498 --> 00:08:14,231
- None of them?
- Nada.
169
00:08:14,266 --> 00:08:15,632
(dog barking in the distance)
170
00:08:15,701 --> 00:08:17,734
uh, okay.
171
00:08:17,769 --> 00:08:20,036
Well, could you tell me
which aisle
172
00:08:20,072 --> 00:08:21,538
your birdcages are in?
173
00:08:21,607 --> 00:08:23,473
Aisle four.
174
00:08:23,509 --> 00:08:24,708
Thanks.
175
00:08:24,743 --> 00:08:26,176
(sighing)
176
00:08:37,055 --> 00:08:38,488
shopping for a pet?
177
00:08:38,524 --> 00:08:39,956
- (toy clattering)
- no.
178
00:08:39,992 --> 00:08:41,892
No, no, no. Not at all. No.
179
00:08:41,927 --> 00:08:43,927
This is not for me
or my new place.
180
00:08:43,962 --> 00:08:45,428
It's for my old roommate.
181
00:08:45,497 --> 00:08:47,163
She got a pet, and so,
182
00:08:47,199 --> 00:08:49,266
I'm picking up some stuff
for her, so--
183
00:08:49,301 --> 00:08:51,468
what are you doing here?
184
00:08:51,537 --> 00:08:53,236
Fish food.
185
00:08:54,573 --> 00:08:56,940
Right. The only pet allowed
on the list.
186
00:08:56,975 --> 00:08:58,341
- Or so we're told.
- Mm-hmm.
187
00:08:58,410 --> 00:09:00,043
And we wouldn't want to
break the rules, right?
188
00:09:00,078 --> 00:09:01,311
(laughing nervously)
no.
189
00:09:01,380 --> 00:09:04,581
I've wanted my place
for a very long time,
190
00:09:04,650 --> 00:09:07,417
so, I'm definitely going to be
crossing all my t's
191
00:09:07,452 --> 00:09:08,552
and dotting all my I's.
192
00:09:08,587 --> 00:09:10,253
Right.
193
00:09:11,657 --> 00:09:13,089
Well, it's nice to run into you.
194
00:09:13,158 --> 00:09:15,025
- Angie.
- Angie? Ted.
195
00:09:15,060 --> 00:09:16,626
A pleasure
to officially meet you,
196
00:09:16,662 --> 00:09:18,328
and I'm sure
I'll be seeing you around.
197
00:09:18,397 --> 00:09:21,531
Yeah. That you will.
198
00:09:21,567 --> 00:09:23,033
See me around.
199
00:09:52,931 --> 00:09:55,198
Oh.
Well, fancy meeting you again.
200
00:09:55,233 --> 00:09:57,534
- Yes.
- Same floor.
201
00:10:00,339 --> 00:10:02,138
So, what kind of fish
do you have?
202
00:10:02,174 --> 00:10:03,306
Tropical.
203
00:10:03,375 --> 00:10:04,741
You know, mollies, guppies.
204
00:10:04,776 --> 00:10:07,310
This, uh, big old catfish.
205
00:10:07,346 --> 00:10:08,845
He's kind of like
the godfather of the tank.
206
00:10:08,880 --> 00:10:10,480
Keeps the rest of them
in line.
207
00:10:12,751 --> 00:10:17,387
What sort of bird
does your former roommate have?
208
00:10:17,456 --> 00:10:19,422
Parrot.
209
00:10:20,826 --> 00:10:23,159
Hmm. Thing doesn't shut up.
(chuckling)
210
00:10:25,364 --> 00:10:27,197
(elevator bell dinging)
211
00:10:30,769 --> 00:10:32,902
- oh! (laughing)
- sorry.
212
00:10:32,938 --> 00:10:34,170
- Sorry.
- No. Right here.
213
00:10:34,206 --> 00:10:35,839
Please. After you.
214
00:10:44,950 --> 00:10:46,983
Oh. Well, look at that.
215
00:10:47,052 --> 00:10:48,685
We're neighbors.
216
00:10:48,720 --> 00:10:49,886
Yeah. Looks like it.
217
00:10:49,921 --> 00:10:51,321
(keys jingling)
218
00:10:51,356 --> 00:10:53,156
parrot:
Not on your nelly.
219
00:10:55,327 --> 00:10:56,493
That's my roommate.
My old roommate.
220
00:10:56,561 --> 00:10:59,329
Not my one right now.
221
00:10:59,364 --> 00:11:01,364
Dropping some stuff off.
Must be on the phone.
222
00:11:01,400 --> 00:11:02,465
(laughing nervously)
223
00:11:02,501 --> 00:11:04,234
well, I'll see you around,
neighbor.
224
00:11:04,269 --> 00:11:05,301
Yeah.
225
00:11:05,337 --> 00:11:06,903
Bye.
226
00:11:10,142 --> 00:11:12,275
(squawking)
227
00:11:14,146 --> 00:11:15,412
angie:
Okay.
228
00:11:15,447 --> 00:11:17,514
I have an online ad
for a free parrot
229
00:11:17,549 --> 00:11:19,883
and one for a lost one.
230
00:11:19,951 --> 00:11:22,352
Hmm. Maybe you shouldn't put it
for free.
231
00:11:22,421 --> 00:11:23,453
You could get a lot of weirdos.
232
00:11:23,488 --> 00:11:26,423
You are so right about that.
233
00:11:26,491 --> 00:11:28,124
I just hope the owner
is looking for it.
234
00:11:28,160 --> 00:11:29,292
I mean, this bird must've flown
235
00:11:29,327 --> 00:11:31,661
out of somebody's place
from somewhere.
236
00:11:31,730 --> 00:11:34,264
Maybe it will chirp its address.
237
00:11:34,299 --> 00:11:35,865
(both laughing)
238
00:11:35,901 --> 00:11:37,033
which would be
so much better than
239
00:11:37,069 --> 00:11:38,835
the random phrases
it keeps on belting out.
240
00:11:38,870 --> 00:11:40,270
Which, by the way,
241
00:11:40,305 --> 00:11:41,871
almost got me in trouble
with my neighbor,
242
00:11:41,907 --> 00:11:45,041
who is pretty easy on the eyes.
243
00:11:45,077 --> 00:11:47,610
Excusez-moi.
Please do tell me more.
244
00:11:47,646 --> 00:11:52,215
Nothing to tell,
other than he's really cute.
245
00:11:52,250 --> 00:11:54,718
And he has a fish,
so he plays by the rules.
246
00:11:54,753 --> 00:11:56,519
Okay.
247
00:11:56,588 --> 00:11:57,854
Beth, no.
248
00:12:00,192 --> 00:12:01,691
What are you doing?
249
00:12:03,295 --> 00:12:04,494
- Is that him?
- Yeah. That's him.
250
00:12:04,529 --> 00:12:06,796
Ooh. He is cute.
251
00:12:06,832 --> 00:12:08,932
(both gasping)
252
00:12:08,967 --> 00:12:10,166
oh, my god.
253
00:12:10,202 --> 00:12:13,036
(giggling)
254
00:12:13,071 --> 00:12:16,339
- (laughing)
- okay. This is perfect.
255
00:12:16,408 --> 00:12:19,542
I mean, you no longer have to
look for a place to live.
256
00:12:19,578 --> 00:12:21,711
You already have a job,
and hello?
257
00:12:21,747 --> 00:12:25,315
Right next door
is a potential man.
258
00:12:25,350 --> 00:12:28,685
Actually, I was kind of thinking
259
00:12:28,720 --> 00:12:31,187
I might give kyle
another chance.
260
00:12:31,223 --> 00:12:32,288
Before you say no--
261
00:12:32,324 --> 00:12:33,857
okay.
262
00:12:33,892 --> 00:12:35,425
He's not dating every woman
that walks through
263
00:12:35,460 --> 00:12:37,427
the production office door
anymore.
264
00:12:37,496 --> 00:12:40,663
Oh, that's good. So, does that
mean he wants to get serious?
265
00:12:40,699 --> 00:12:42,432
I mean, it seems like it.
266
00:12:42,467 --> 00:12:45,769
And he's right. Our schedules
complement each other,
267
00:12:45,837 --> 00:12:48,204
and I really don't have
any time to date anymore.
268
00:12:48,240 --> 00:12:49,672
Okay.
269
00:12:49,708 --> 00:12:54,043
Well, you do what you want,
but he is easy on the eyes.
270
00:12:54,079 --> 00:12:55,845
I know.
271
00:12:55,881 --> 00:12:59,115
But with that bird, I just
want to remain neighborly.
272
00:12:59,151 --> 00:13:02,452
Because I do not want him
reporting me back to gineen,
273
00:13:02,487 --> 00:13:04,487
- the condo cop.
- Okay.
274
00:13:04,523 --> 00:13:06,790
So, then, you get him a bottle.
Something tropical
275
00:13:06,825 --> 00:13:08,124
to go with the whole
tropical fish theme,
276
00:13:08,160 --> 00:13:09,793
and then voila.
277
00:13:09,828 --> 00:13:12,629
Neighborly duty is done.
And then, maybe hot neighbor
278
00:13:12,697 --> 00:13:15,298
will invite you in
for a little drink.
279
00:13:15,333 --> 00:13:16,699
You are relentless.
280
00:13:16,768 --> 00:13:18,334
I know.
281
00:13:24,075 --> 00:13:26,743
(knocking on door)
282
00:13:26,778 --> 00:13:28,244
hey.
283
00:13:28,280 --> 00:13:30,079
Hey. Everything okay?
284
00:13:30,115 --> 00:13:32,916
Yeah. Uh, I just wanted
to bring you this.
285
00:13:32,984 --> 00:13:34,184
New neighbor to new neighbor.
286
00:13:34,219 --> 00:13:36,920
Wow. Thank you.
I love a mai tai.
287
00:13:36,955 --> 00:13:38,755
I know. Who doesn't love
a little tropical in a bottle?
288
00:13:38,790 --> 00:13:40,657
- (chuckling)
- (something rattling)
289
00:13:40,692 --> 00:13:42,559
is everything okay?
290
00:13:42,627 --> 00:13:43,760
Uh, yes.
291
00:13:43,795 --> 00:13:45,662
Yeah.
292
00:13:45,730 --> 00:13:48,731
Just, um, hanging a picture,
and it probably fell.
293
00:13:48,767 --> 00:13:52,602
Hmm. Well, I was thinking that
you and I, we could have...
294
00:13:52,637 --> 00:13:54,437
Thank you. It's very thoughtful.
295
00:13:54,472 --> 00:13:55,605
(door closing)
296
00:13:55,640 --> 00:13:57,440
...A drink.
297
00:13:58,510 --> 00:14:00,143
Well, that didn't work.
298
00:14:02,747 --> 00:14:03,947
You had to get into trouble
299
00:14:03,982 --> 00:14:06,382
while I was talking to
the new neighbor, huh?
300
00:14:06,418 --> 00:14:08,852
Listen, zoe.
301
00:14:08,887 --> 00:14:11,187
You got to keep it together,
okay?
302
00:14:11,256 --> 00:14:14,958
'cause that one, she likes to
dot her I's and cross her t's.
303
00:14:15,026 --> 00:14:18,027
(sighing)
304
00:14:21,600 --> 00:14:22,765
parrot:
Rise and shine.
305
00:14:22,801 --> 00:14:24,834
Ugh. Seriously?
306
00:14:24,870 --> 00:14:26,469
Early bird gets the worm.
307
00:14:29,274 --> 00:14:31,007
I'm trying.
308
00:14:31,042 --> 00:14:35,011
Martha? Martha?
309
00:14:37,549 --> 00:14:38,781
Martha.
310
00:14:38,817 --> 00:14:43,019
Hey. Martha. Is that
your owner's name? Martha?
311
00:14:44,723 --> 00:14:46,656
Now you stop talking.
312
00:14:53,732 --> 00:14:56,833
Come on. Follow me.
313
00:14:56,902 --> 00:14:58,902
Yeah. Follow me.
314
00:14:58,937 --> 00:15:01,437
Yeah! Come on.
315
00:15:01,506 --> 00:15:02,639
Fly.
316
00:15:02,674 --> 00:15:04,374
Fly outside.
317
00:15:04,442 --> 00:15:08,244
Fly. Fly outside!
318
00:15:08,280 --> 00:15:10,380
Fly. Fly, bird.
319
00:15:10,415 --> 00:15:13,816
Fly, fly!
320
00:15:13,852 --> 00:15:18,021
Come on. Fly. Woo-hoo!
321
00:15:18,056 --> 00:15:21,858
Fly outside. Come on.
322
00:15:21,893 --> 00:15:24,727
Fly, fly.
323
00:15:24,763 --> 00:15:26,462
Don't you want to fly?
324
00:15:26,531 --> 00:15:28,164
(squawking)
325
00:15:28,199 --> 00:15:31,267
come on.
Don't you want to go home?
326
00:15:34,739 --> 00:15:36,539
Maybe you can't go home.
327
00:15:37,642 --> 00:15:39,709
- (phone ringing)
- oh.
328
00:15:39,778 --> 00:15:42,912
Hello?
329
00:15:42,948 --> 00:15:44,113
Where are you?
330
00:15:44,149 --> 00:15:47,317
Uh, I am on my way.
331
00:15:47,352 --> 00:15:48,651
Good, 'cause the tenolin clients
aren't happy.
332
00:15:48,687 --> 00:15:50,119
So, I need you to go over
some new art,
333
00:15:50,155 --> 00:15:52,221
and the hennessy proposals
need to be proofed before noon.
334
00:15:52,257 --> 00:15:55,158
Yeah. Of course.
I will be there soon.
335
00:15:55,193 --> 00:15:56,492
Bye, kyle.
336
00:15:58,797 --> 00:16:00,263
You be good.
337
00:16:09,774 --> 00:16:11,107
(clearing throat)
338
00:16:13,411 --> 00:16:14,811
sorry about last night.
339
00:16:14,846 --> 00:16:16,312
No big deal. How's your picture?
340
00:16:16,348 --> 00:16:17,313
My picture?
341
00:16:17,349 --> 00:16:19,816
The one that fell?
342
00:16:19,851 --> 00:16:21,551
Right, yeah.
343
00:16:21,586 --> 00:16:24,721
It's, uh, good. It's broken.
344
00:16:24,789 --> 00:16:26,723
Definitely broken.
345
00:16:27,792 --> 00:16:30,226
Mm-hmm?
346
00:16:32,497 --> 00:16:33,763
After you.
347
00:16:36,601 --> 00:16:37,767
- Floor?
- Lobby, please.
348
00:16:37,802 --> 00:16:39,369
Ah.
349
00:16:42,474 --> 00:16:45,008
- You off to work?
- Mm-hmm. Yep. You?
350
00:16:45,076 --> 00:16:47,777
Yeah. Putting in my eight hours
directing air traffic.
351
00:16:50,715 --> 00:16:53,783
You have a bird dropping
on your shoulder.
352
00:16:53,818 --> 00:16:55,685
What?
353
00:16:55,720 --> 00:16:57,253
(elevator bell dinging)
354
00:17:00,125 --> 00:17:01,157
'morning.
355
00:17:01,192 --> 00:17:02,825
Both: 'morning.
356
00:17:02,894 --> 00:17:04,727
Oh, ted,
I heard from maintenance
357
00:17:04,763 --> 00:17:07,163
you're having some issues
with your thermostat.
358
00:17:07,198 --> 00:17:09,198
Ted:
Oh, actually, it's fine now.
359
00:17:09,267 --> 00:17:12,168
I'll come by tomorrow
just to make sure.
360
00:17:12,237 --> 00:17:14,103
And I'll see you both later
at the condo meeting?
361
00:17:14,139 --> 00:17:15,171
- Yeah, of course.
- Yes.
362
00:17:15,206 --> 00:17:16,506
Okay, good.
363
00:17:16,541 --> 00:17:18,708
- (elevator bell dinging)
- ah. I'll see you, ted.
364
00:17:23,181 --> 00:17:24,380
Don't work too hard.
365
00:17:32,424 --> 00:17:34,057
Hi. Hi there.
366
00:17:34,092 --> 00:17:36,459
I don't know if
your veterinarians treat birds,
367
00:17:36,494 --> 00:17:40,363
but I have a parrot that
may or may not be able to fly.
368
00:17:40,398 --> 00:17:41,898
No. I really don't know much
about the parrot.
369
00:17:41,933 --> 00:17:43,466
Parrot?
370
00:17:43,501 --> 00:17:45,701
Do we need one for casting?
371
00:17:45,770 --> 00:17:48,738
Um, I'm going to call you back.
Okay. Bye.
372
00:17:48,773 --> 00:17:50,239
Uh,
373
00:17:50,275 --> 00:17:54,644
um, a bird flew into
my new place.
374
00:17:54,679 --> 00:17:55,745
You got a place?
375
00:17:55,780 --> 00:17:57,613
Yeah. I did.
376
00:17:57,649 --> 00:17:59,882
Well, that's great.
I'll come by and see it.
377
00:17:59,918 --> 00:18:01,084
Bring you a plant or something.
378
00:18:01,152 --> 00:18:03,386
Uh, yeah, sure.
That's okay. Yeah.
379
00:18:03,421 --> 00:18:05,555
Hey. By the way, do we have
the flight simulator booked
380
00:18:05,590 --> 00:18:07,123
for the spot?
381
00:18:07,192 --> 00:18:09,592
Yes, and here are the headshots
that came in for the pilot role.
382
00:18:09,661 --> 00:18:11,294
I think that guy might be
a good choice.
383
00:18:11,329 --> 00:18:14,297
Hmm. Nope, nope, nope.
384
00:18:14,332 --> 00:18:17,433
Nope. No. None of these
are special enough.
385
00:18:17,502 --> 00:18:19,302
I want, like, a
buzz lightyear, but not anime.
386
00:18:20,872 --> 00:18:23,439
Yeah. On it.
387
00:18:23,475 --> 00:18:25,274
(chuckling)
388
00:18:28,680 --> 00:18:29,846
gineen:
Next on the agenda,
389
00:18:29,881 --> 00:18:33,149
door decorations.
390
00:18:33,184 --> 00:18:34,584
Some of you
have expressed your desire
391
00:18:34,619 --> 00:18:37,053
to display wreaths and whatnot.
392
00:18:37,088 --> 00:18:39,355
I think as long as
it's inoffensive,
393
00:18:39,390 --> 00:18:41,023
we can bring the matter
to a vote.
394
00:18:41,059 --> 00:18:43,292
All those who agree
to door decorations,
395
00:18:43,328 --> 00:18:44,560
raise your hands.
396
00:18:44,596 --> 00:18:46,562
Oh, wow. Um--
397
00:18:46,598 --> 00:18:50,266
great.
398
00:18:50,301 --> 00:18:54,737
Now, regarding
the new no-pet policy,
399
00:18:54,772 --> 00:18:58,174
I'm thrilled at how
accommodating everyone has been.
400
00:18:58,209 --> 00:19:00,977
Especially because I would hate
to have to give anyone notice
401
00:19:01,012 --> 00:19:03,045
for not complying.
402
00:19:03,081 --> 00:19:04,180
And we all know
how difficult it is
403
00:19:04,215 --> 00:19:06,682
to secure a unit in the city.
404
00:19:06,718 --> 00:19:08,618
Just ask our newest tenant,
angie,
405
00:19:08,653 --> 00:19:11,287
who was lucky enough to win
406
00:19:11,322 --> 00:19:13,923
one of our rental units
by lottery.
407
00:19:13,992 --> 00:19:15,558
(applauding)
408
00:19:15,593 --> 00:19:17,360
angie:
Oh, wow. Thank you.
409
00:19:17,428 --> 00:19:19,629
Gineen:
All right, then.
410
00:19:19,664 --> 00:19:20,963
Up next, we have here--
411
00:19:21,032 --> 00:19:24,033
what about a size restriction
to the rule?
412
00:19:24,068 --> 00:19:27,637
Say if it was no pets
bigger than 50 or 60 pounds.
413
00:19:27,672 --> 00:19:31,440
Gineen:
I'd love to oblige, ted.
414
00:19:31,509 --> 00:19:32,909
But my father,
who owns the building,
415
00:19:32,977 --> 00:19:35,878
has instructed me
to maintain the property,
416
00:19:35,914 --> 00:19:39,248
and all we know
pets spell property damage.
417
00:19:41,219 --> 00:19:44,921
Okay.
And this concludes our meeting.
418
00:19:44,956 --> 00:19:46,589
(applauding)
419
00:19:46,624 --> 00:19:48,457
ah.
420
00:19:49,561 --> 00:19:52,295
- How are you settling in?
- Oh, I'm great.
421
00:19:52,330 --> 00:19:53,930
Good. I love it here.
422
00:19:53,965 --> 00:19:57,133
Ah. Well, I hope it works out,
423
00:19:57,202 --> 00:19:59,902
because, you see, my father,
he worked very hard
424
00:19:59,971 --> 00:20:02,438
to find good tenants
who respect the rules.
425
00:20:02,473 --> 00:20:03,973
And I want to do my best
to follow in his footsteps.
426
00:20:04,008 --> 00:20:05,074
I totally get that.
427
00:20:05,109 --> 00:20:06,909
No. And I'm all about the rules.
428
00:20:06,945 --> 00:20:08,244
I love rules, rules, rules,
429
00:20:08,279 --> 00:20:11,614
and especially the part about
the no-pet thing.
430
00:20:11,649 --> 00:20:13,282
Ugh. Who has got time for a pet?
Not me. No.
431
00:20:13,318 --> 00:20:15,284
Gineen:
I'm glad to hear that.
432
00:20:15,353 --> 00:20:16,719
Uh, crackers?
433
00:20:16,754 --> 00:20:18,821
Of course. Yeah.
I'd love one, thank you.
434
00:20:18,856 --> 00:20:20,156
Enjoy.
435
00:20:23,261 --> 00:20:24,527
You don't really think
436
00:20:24,562 --> 00:20:26,862
this no-pet rule is reasonable,
do you?
437
00:20:28,499 --> 00:20:30,266
Yes. Of course.
438
00:20:30,301 --> 00:20:32,702
Personally,
I think it's a bit archaic.
439
00:20:32,737 --> 00:20:33,836
I mean, most places
are starting to adopt
440
00:20:33,871 --> 00:20:35,571
at least size restrictions.
441
00:20:35,640 --> 00:20:38,307
Hmm.
Well, I guess I could see that.
442
00:20:40,245 --> 00:20:44,180
But why rock the boat
when you don't have to, right?
443
00:20:44,215 --> 00:20:45,514
Right.
444
00:20:47,018 --> 00:20:48,517
See you around.
445
00:20:54,192 --> 00:20:55,725
Angie: Okay.
I only have, like, 15 minutes.
446
00:20:55,760 --> 00:20:57,159
Oh, it's okay.
Don't worry about it.
447
00:20:57,195 --> 00:20:59,195
I have to run back
to the apartment and clean it,
448
00:20:59,230 --> 00:21:01,163
because it is a disaster.
449
00:21:01,199 --> 00:21:04,033
I did not realize how much
of my slack you were picking up.
450
00:21:04,068 --> 00:21:05,668
Hmm, it really wasn't that bad.
451
00:21:06,738 --> 00:21:08,638
- It was all the time.
- All the time.
452
00:21:08,706 --> 00:21:10,339
- Literally all the time.
- It was all the time.
453
00:21:10,375 --> 00:21:11,707
Ah, so tell me about
the new place.
454
00:21:11,743 --> 00:21:14,744
How's the new apartment?
How's the neighbor?
455
00:21:14,779 --> 00:21:16,479
Any interaction there?
456
00:21:16,547 --> 00:21:19,181
Well, I found out
he's an air traffic controller.
457
00:21:19,217 --> 00:21:20,516
Ooh!
458
00:21:20,551 --> 00:21:22,018
But if I'm going to be doing
any flirting,
459
00:21:22,053 --> 00:21:24,287
it's definitely going to be
gineen.
460
00:21:24,322 --> 00:21:25,554
The condo cop?
461
00:21:25,590 --> 00:21:27,456
Yeah. I really want to be
on her good side,
462
00:21:27,525 --> 00:21:31,060
because I think she might have
a thing for him,
463
00:21:31,129 --> 00:21:34,430
which is totally fine by me,
because I don't think ted
464
00:21:34,465 --> 00:21:38,067
wants to be all that neighborly
with me anyway.
465
00:21:38,102 --> 00:21:42,271
Plus, I think kyle might stop by
for a little housewarming.
466
00:21:42,307 --> 00:21:45,941
So, we just file away the
hot pilot in the fantasy bank
467
00:21:46,010 --> 00:21:47,843
for now. Wait.
468
00:21:47,879 --> 00:21:50,112
Done and done.
469
00:21:50,148 --> 00:21:52,948
- Ooh. Thank you.
- (phone chiming)
470
00:21:52,984 --> 00:21:54,183
- oh, I got to go.
- Oh.
471
00:21:54,218 --> 00:21:55,251
- Sorry.
- Okay.
472
00:21:55,286 --> 00:21:56,485
- I love you.
- I love you, too.
473
00:21:56,521 --> 00:21:59,188
- Thank you for my coffee.
- Of course.
474
00:21:59,257 --> 00:22:00,589
Bye.
475
00:22:03,628 --> 00:22:04,894
(elevator bell dinging)
476
00:22:09,801 --> 00:22:11,867
(barking)
477
00:22:15,006 --> 00:22:17,173
- (barking continues)
- hey. Stop it. Stop it.
478
00:22:18,843 --> 00:22:19,909
(shouting)
479
00:22:19,944 --> 00:22:22,178
angie:
Oop.
480
00:22:22,213 --> 00:22:23,479
Hello, angie.
481
00:22:23,514 --> 00:22:25,514
Oh, hello, gineen.
482
00:22:25,550 --> 00:22:27,983
- Hmm.
- Ted is not home.
483
00:22:29,153 --> 00:22:30,553
Shh, shh, shh.
484
00:22:30,588 --> 00:22:31,821
He's working a double.
485
00:22:31,856 --> 00:22:33,556
Really? I didn't think
air traffic controllers
486
00:22:33,624 --> 00:22:35,424
were allowed
to work double shifts.
487
00:22:35,460 --> 00:22:40,529
Did I say he is working?
I meant he is playing...
488
00:22:40,565 --> 00:22:41,831
...Doubles tennis.
489
00:22:41,866 --> 00:22:43,766
Oh, you know,
490
00:22:43,801 --> 00:22:45,634
well then maybe I should get
the master key
491
00:22:45,670 --> 00:22:48,003
- and feed his fish--
- I'm gonna feed his fish!
492
00:22:48,039 --> 00:22:49,739
He asked me to do it.
493
00:22:49,807 --> 00:22:52,441
I'm gonna go out,
get some fish food,
494
00:22:52,477 --> 00:22:55,644
bring it back, feed his fish.
He is very busy. (chuckling)
495
00:22:55,713 --> 00:22:58,681
sounds like you two have become
quite... Friendly.
496
00:22:58,716 --> 00:23:00,383
Mmm. No, no, no.
497
00:23:00,451 --> 00:23:03,486
Just good neighbors doing what
neighbors do.
498
00:23:03,554 --> 00:23:07,723
Alright. I guess I'll just swing
by later.
499
00:23:07,759 --> 00:23:09,558
(chuckling)
500
00:23:09,627 --> 00:23:10,593
bye.
501
00:23:28,112 --> 00:23:29,412
Yours?
502
00:23:29,447 --> 00:23:30,880
Yeah.
503
00:23:30,915 --> 00:23:35,418
No, uh, sort of.
I'm dog sitting.
504
00:23:35,453 --> 00:23:38,687
Don't worry.
505
00:23:38,756 --> 00:23:41,690
Your secret is
safe with me.
506
00:23:41,726 --> 00:23:43,926
I appreciate it.
507
00:23:43,961 --> 00:23:46,262
Just don't tell gineen,
508
00:23:46,297 --> 00:23:48,631
if you get
caught then I'd be in cahoots.
509
00:23:48,666 --> 00:23:51,167
I promise I will not bring you
down with me.
510
00:23:51,202 --> 00:23:53,402
Mmm. Thanks, ted.
511
00:23:53,471 --> 00:23:56,005
Aw, thank you,
for being a good sport.
512
00:23:56,073 --> 00:23:59,108
Yeah. Anytime.
513
00:24:01,879 --> 00:24:04,380
(squawking)
514
00:24:04,415 --> 00:24:08,684
hello! Hello! Hello!
515
00:24:13,090 --> 00:24:14,790
(chuckling)
516
00:24:16,360 --> 00:24:19,195
so, my sister adopted zoe and
then two weeks later
517
00:24:19,230 --> 00:24:21,363
she got a promotion overseas.
518
00:24:21,399 --> 00:24:23,966
The plan was to keep her in
boarding until she got settled,
519
00:24:24,001 --> 00:24:27,503
but as the emergency contact and
the boarders contacted me
520
00:24:27,538 --> 00:24:31,841
when she wasn't adjusting so...
Here we are.
521
00:24:31,909 --> 00:24:33,642
So, how long have you been
keeping her a secret?
522
00:24:33,711 --> 00:24:35,611
- Two couple of weeks.
- Ugh.
523
00:24:35,680 --> 00:24:37,546
How about you?
524
00:24:37,582 --> 00:24:41,183
Chatty kathy over there
conveniently crashed
525
00:24:41,252 --> 00:24:43,752
into my place
the day I moved in.
526
00:24:43,788 --> 00:24:45,554
Wow, and it just stayed?
527
00:24:45,590 --> 00:24:46,722
Yeah, and just stayed.
528
00:24:46,757 --> 00:24:47,890
I'm actually
starting to wonder
529
00:24:47,959 --> 00:24:50,025
if maybe there's
something wrong with it?
530
00:24:50,094 --> 00:24:51,327
I mean he can only fly
from like,
531
00:24:51,395 --> 00:24:53,729
here to the couch and that's
about it.
532
00:24:53,764 --> 00:24:55,564
Well, I can sympathize
with that.
533
00:24:55,633 --> 00:24:57,199
What do you mean?
534
00:24:57,268 --> 00:25:00,069
(chuckling)
535
00:25:00,104 --> 00:25:02,438
I um,
I tried to get my wings.
536
00:25:02,507 --> 00:25:04,974
But turns out getting your
pilot's license
537
00:25:05,009 --> 00:25:06,375
is a lot harder
than I thought.
538
00:25:06,444 --> 00:25:07,977
Proved my dad right.
539
00:25:08,012 --> 00:25:10,246
Better just to keep my feet
firmly planted on the ground.
540
00:25:10,281 --> 00:25:12,248
- Hmm.
- (squawking)
541
00:25:12,283 --> 00:25:15,384
well, my mom was a dancer,
542
00:25:15,453 --> 00:25:17,653
and she never kept her feet
on the ground,
543
00:25:17,722 --> 00:25:22,224
she was a firm believer in
always reaching for the sky.
544
00:25:25,296 --> 00:25:28,797
But that's kind of like an air
traffic controller, right?
545
00:25:28,866 --> 00:25:32,935
You're like
the godfather of the skies.
546
00:25:32,970 --> 00:25:35,137
Always telling the planes where
to go, like,
547
00:25:35,172 --> 00:25:37,473
(new york accent)
"you, get outta the airspace."
548
00:25:37,542 --> 00:25:39,808
(laughing) yeah, yeah, kind of
exactly like that.
549
00:25:39,844 --> 00:25:41,176
You know
I was wrong about you.
550
00:25:41,212 --> 00:25:42,711
I thought you were all about
dotting your I's
551
00:25:42,780 --> 00:25:44,647
and crossing you t's.
552
00:25:44,715 --> 00:25:47,750
Well I guess...
553
00:25:47,785 --> 00:25:49,485
I'm a woman of mystery then.
554
00:25:49,520 --> 00:25:50,986
(phone dinging)
555
00:25:51,022 --> 00:25:53,222
I'm sorry, my phone must be
connected to my bluetooth.
556
00:25:53,257 --> 00:25:54,790
- No.
- Disconnected.
557
00:25:54,859 --> 00:25:56,258
Sorry about that.
558
00:25:56,294 --> 00:25:58,494
Do you wanna go look at
the sunset? It's so beautiful.
559
00:25:58,529 --> 00:25:59,862
Yes, I do.
560
00:26:09,607 --> 00:26:10,806
(angie sighing)
561
00:26:10,841 --> 00:26:15,044
ted: So, what kind of job
do you have?
562
00:26:15,079 --> 00:26:17,279
Advertising,
but it's temporary,
563
00:26:17,315 --> 00:26:21,584
because my dream is to one day
write scripts,
564
00:26:21,619 --> 00:26:24,553
for movies.
565
00:26:24,589 --> 00:26:26,555
I just haven't had a lot of
time to do it,
566
00:26:26,624 --> 00:26:28,624
because of all the fires.
567
00:26:28,659 --> 00:26:30,092
Well, what kind of scripts would
you write,
568
00:26:30,127 --> 00:26:31,794
if you did have the time.
569
00:26:31,862 --> 00:26:33,696
Adventure.
570
00:26:33,731 --> 00:26:38,000
Like romancing the stone
or raiders of the lost ark.
571
00:26:38,069 --> 00:26:41,170
I just
love the exotic thrill of it.
572
00:26:41,205 --> 00:26:43,839
Problem is,
my lack of adventure
573
00:26:43,874 --> 00:26:46,609
is making it kinda hard for me
to be inspired.
574
00:26:46,644 --> 00:26:49,411
(chuckling) I mean, the most
excitement I've had
575
00:26:49,447 --> 00:26:51,046
is that darn bird.
576
00:26:51,082 --> 00:26:53,449
Not that I want any more
excitement with that thing.
577
00:26:53,484 --> 00:26:55,117
Well, the good news is,
578
00:26:55,152 --> 00:26:56,619
gineen doesn't actually
live in the building.
579
00:26:56,654 --> 00:26:59,121
But she does manage to be here
most days,
580
00:26:59,190 --> 00:27:01,390
so if things get a bit exciting
I promise,
581
00:27:01,459 --> 00:27:03,359
I got your back.
582
00:27:03,427 --> 00:27:05,828
Thanks, ted.
Cheers to that.
583
00:27:05,896 --> 00:27:09,264
Cheers... To our joint
adventure.
584
00:27:14,271 --> 00:27:17,072
The air is
585
00:27:17,141 --> 00:27:19,141
no. Delete.
586
00:27:19,176 --> 00:27:20,442
Ugh...
587
00:27:20,478 --> 00:27:24,613
The air is thick with the threat
of a storm.
588
00:27:24,682 --> 00:27:28,584
Not the only danger that
lurks in the jungle.
589
00:27:33,424 --> 00:27:36,191
What danger?
590
00:27:36,227 --> 00:27:40,496
(squawking)
591
00:27:40,531 --> 00:27:42,231
nice night, right?
592
00:27:43,267 --> 00:27:45,067
Why don't
we go take a look?
593
00:27:55,046 --> 00:27:56,912
There you go.
594
00:27:56,947 --> 00:27:59,348
Look.
Nice night, right?
595
00:27:59,383 --> 00:28:02,051
Lots of stars.
596
00:28:02,086 --> 00:28:03,686
Although...
597
00:28:03,721 --> 00:28:06,722
I bet where your ancestors came
from there's a lot more stars.
598
00:28:06,757 --> 00:28:09,758
Where do you think they came
from?
599
00:28:09,827 --> 00:28:12,795
Costa rica? Panama?
600
00:28:12,830 --> 00:28:15,397
- (squawking)
- huh, panama.
601
00:28:15,433 --> 00:28:19,368
I like that.
602
00:28:19,403 --> 00:28:23,005
I bet you could write my jungle
adventure.
603
00:28:23,074 --> 00:28:27,209
Angie and gil.
604
00:28:27,244 --> 00:28:28,911
Yeah!
605
00:28:28,979 --> 00:28:32,081
That's my name. Angie.
606
00:28:32,116 --> 00:28:35,684
And is your name gil?
607
00:28:35,720 --> 00:28:37,386
Huh.
608
00:28:37,421 --> 00:28:39,655
Well, it's very nice to meet
you, gil.
609
00:28:39,690 --> 00:28:42,925
Hmm.
610
00:28:42,960 --> 00:28:45,427
Maybe that's a story.
611
00:28:45,496 --> 00:28:48,063
A girl and
her bird.
612
00:28:50,801 --> 00:28:56,538
♪
613
00:28:56,574 --> 00:28:57,706
angie!
614
00:28:57,775 --> 00:28:59,141
- Ted, hey.
- Hey!
615
00:28:59,176 --> 00:29:01,210
Guess what? I found out the
parrot's name is gil.
616
00:29:01,245 --> 00:29:02,945
Sounds like more
of a fish name
617
00:29:03,013 --> 00:29:05,214
but maybe it will help me find
its owner.
618
00:29:05,249 --> 00:29:07,149
Ah! Well if you want, I have an
appointment booked
619
00:29:07,184 --> 00:29:08,684
with zoe's vet this morning
620
00:29:08,753 --> 00:29:10,419
and she agreed to take a look
at gil's wing.
621
00:29:10,454 --> 00:29:12,888
Really? Thanks, ted.
That's nice of you.
622
00:29:12,923 --> 00:29:15,023
Yeah, but if you have to work,
I can take him.
623
00:29:15,059 --> 00:29:17,493
No, no, no, this is more
important.
624
00:29:17,561 --> 00:29:20,629
Let me just tell my office I
have a doctor's appointment.
625
00:29:20,698 --> 00:29:23,298
You need me to write you
a doctor's note?
626
00:29:23,334 --> 00:29:26,668
(chuckling)
that's okay, but thank you.
627
00:29:26,737 --> 00:29:28,771
Come on,
let's go get the kids.
628
00:29:28,806 --> 00:29:36,211
♪
629
00:29:36,247 --> 00:29:37,679
you want adventure?
630
00:29:37,715 --> 00:29:39,114
Getting your pets out of here
without getting busted
631
00:29:39,183 --> 00:29:42,918
is about as adventurous
as it gets.
632
00:29:43,921 --> 00:29:45,053
Okay!
633
00:29:47,591 --> 00:29:49,224
(gasping)
634
00:29:49,260 --> 00:29:56,899
♪
635
00:29:56,934 --> 00:29:58,634
(door beeping)
636
00:30:01,172 --> 00:30:02,437
clear.
637
00:30:03,574 --> 00:30:13,348
♪
638
00:30:14,518 --> 00:30:15,751
hmm.
639
00:30:18,956 --> 00:30:20,823
Gineen:
Was that ted and angie?
640
00:30:20,891 --> 00:30:21,957
I believe so. Heh.
641
00:30:22,026 --> 00:30:24,026
Two of them seem to
be getting on.
642
00:30:24,061 --> 00:30:26,662
Well of course.
They're neighbors.
643
00:30:26,697 --> 00:30:27,930
Not like ted and I...
644
00:30:27,965 --> 00:30:30,966
We have a different kind
of connection.
645
00:30:31,035 --> 00:30:35,204
I'm sure you've seen it.
Being the eyes and ears.
646
00:30:35,239 --> 00:30:39,241
Alright, then.
As you were.
647
00:30:39,276 --> 00:30:41,677
(sighing)
648
00:30:43,480 --> 00:30:44,980
so, no idea where
he came from?
649
00:30:45,015 --> 00:30:46,448
None.
650
00:30:46,483 --> 00:30:47,749
Vet: Well I
can fix his wing.
651
00:30:47,785 --> 00:30:48,817
Is it broken?
652
00:30:48,886 --> 00:30:50,219
Fractured.
653
00:30:50,254 --> 00:30:53,488
Which can heal, it'll just take
a couple of weeks.
654
00:30:53,524 --> 00:30:55,090
But he'll be able
to fly again?
655
00:30:55,125 --> 00:30:58,794
A hundred percent. As long as we
restrict his movement.
656
00:31:00,764 --> 00:31:04,032
If you want, we could board him
here until it heals.
657
00:31:06,904 --> 00:31:09,805
Um... Yeah. That would be a huge
help. Thanks.
658
00:31:09,840 --> 00:31:13,342
I'll just have the technician
prepare a room.
659
00:31:18,182 --> 00:31:21,149
Hey, don't worry.
He'll be well taken care of.
660
00:31:21,185 --> 00:31:24,620
Thanks. Plus, it will give me
time to find his owner.
661
00:31:24,655 --> 00:31:25,721
(barking)
662
00:31:25,756 --> 00:31:28,457
oh, zoe,
he's gonna be okay.
663
00:31:31,095 --> 00:31:34,596
♪
664
00:31:34,632 --> 00:31:36,698
okay. Great.
665
00:31:36,734 --> 00:31:38,333
- Hey.
- Yeah?
666
00:31:38,369 --> 00:31:40,903
We did it. The tenolin client
loved the spot.
667
00:31:40,938 --> 00:31:43,138
- I told you. Dynamite.
- Ah, kyle, that's so great!
668
00:31:43,207 --> 00:31:46,074
We should celebrate.
669
00:31:46,143 --> 00:31:49,077
- (phone ringing)
- um...
670
00:31:49,113 --> 00:31:52,614
I-- I have to take this.
671
00:31:52,683 --> 00:31:53,916
Hi, angie speaking.
672
00:31:53,984 --> 00:31:55,384
Hi. It's doctor moore.
673
00:31:55,452 --> 00:31:57,853
Oh, hi, yeah.
Is-- is everything okay?
674
00:31:57,922 --> 00:31:59,421
Your parrot is fine
apart from
675
00:31:59,456 --> 00:32:01,790
displaying some signs of
depression.
676
00:32:01,859 --> 00:32:04,026
He won't eat, he's
self-comforting...
677
00:32:04,061 --> 00:32:07,129
In the state he's in, I worry
his health will decline,
678
00:32:07,164 --> 00:32:08,730
so I think it's best if you
take him home.
679
00:32:11,001 --> 00:32:12,834
Yeah, of course.
I'll be right there.
680
00:32:12,870 --> 00:32:14,469
Vet:
Great. See you soon.
681
00:32:14,505 --> 00:32:18,307
I'm really sorry, kyle,
I have to go, it's my bird.
682
00:32:18,375 --> 00:32:19,408
Bird?
683
00:32:19,443 --> 00:32:20,609
Parrot, the one
I told you about.
684
00:32:20,678 --> 00:32:24,346
I-- I have to bring it home
from the vet.
685
00:32:24,415 --> 00:32:26,548
Then we'll celebrate
at your place.
686
00:32:26,583 --> 00:32:29,584
- I'll bring the bubbles.
- Yeah. Okay.
687
00:32:29,653 --> 00:32:31,053
See you later.
688
00:32:31,121 --> 00:32:32,220
See ya.
689
00:32:35,893 --> 00:32:38,860
There you are, gil.
Home, sweet home.
690
00:32:39,964 --> 00:32:41,630
Are you gonna sing
for me?
691
00:32:41,665 --> 00:32:43,598
Can you say ted?
692
00:32:43,634 --> 00:32:46,501
Ted.
Ted and angie.
693
00:32:46,537 --> 00:32:48,370
Hmm.
694
00:32:48,405 --> 00:32:51,773
I can sing you a song.
695
00:32:51,809 --> 00:32:53,809
♪ ted and angie
696
00:32:53,877 --> 00:32:55,711
♪ sittin' in a tree
697
00:32:55,746 --> 00:33:00,649
♪ k-I-s-s-I-n-g
698
00:33:02,453 --> 00:33:06,154
♪ flying so high in the sky
699
00:33:06,190 --> 00:33:10,926
♪ with her birdie
by her side ♪
700
00:33:10,961 --> 00:33:14,429
(vocalizing)
701
00:33:14,498 --> 00:33:19,167
(muffled singing)
702
00:33:22,606 --> 00:33:24,740
we'll keep going.
703
00:33:26,944 --> 00:33:30,746
Ted.
Hey, what's going on?
704
00:33:30,781 --> 00:33:32,647
Um... Gineen is coming over,
705
00:33:32,683 --> 00:33:34,549
so I was wondering,
would you mind?
706
00:33:34,618 --> 00:33:37,753
Oh.
707
00:33:37,788 --> 00:33:39,121
Yeah. Of course.
708
00:33:39,189 --> 00:33:40,856
Um, actually--
709
00:33:40,891 --> 00:33:42,624
what's going on here?
710
00:33:42,659 --> 00:33:45,827
Uh, kyle!
How did you get in here?
711
00:33:45,896 --> 00:33:47,729
I snuck in with
some old timer.
712
00:33:47,765 --> 00:33:49,898
Oh... Okay.
713
00:33:49,933 --> 00:33:52,667
Kyle! This is
my neighbor ted,
714
00:33:52,703 --> 00:33:55,771
and his sister's dog,
715
00:33:55,806 --> 00:33:57,706
and ted, this is kyle.
716
00:33:57,741 --> 00:33:58,907
Nice to meet you.
717
00:33:58,942 --> 00:34:00,575
Likewise.
718
00:34:00,644 --> 00:34:02,144
I'll pop the bubbly.
719
00:34:02,179 --> 00:34:04,112
Okay.
720
00:34:05,449 --> 00:34:08,250
I should go clear any evidence,
but thank you for this.
721
00:34:08,318 --> 00:34:09,985
You are a life saver.
722
00:34:15,893 --> 00:34:17,626
You say it just flew in here,
huh?
723
00:34:17,661 --> 00:34:18,760
Angie:
Uh, yeah.
724
00:34:18,796 --> 00:34:20,595
Well I'd just leave it
at the shelter.
725
00:34:20,631 --> 00:34:22,431
No, shelters,
they don't take parrots.
726
00:34:22,499 --> 00:34:25,333
They'd have to, if you dumped it
at their doorstep.
727
00:34:25,369 --> 00:34:27,235
- Nasty bugger.
- (squawks)
728
00:34:27,271 --> 00:34:28,970
he's actually really sweet.
729
00:34:29,039 --> 00:34:30,172
(clearing throat)
730
00:34:30,207 --> 00:34:32,140
you know this is a pretty great
unit.
731
00:34:32,176 --> 00:34:35,343
In fact, I was looking for a
second place, closer to work.
732
00:34:35,412 --> 00:34:37,913
Might be a win, win.
733
00:34:39,683 --> 00:34:40,882
What the...
734
00:34:40,918 --> 00:34:42,717
- (barking)
- sorry.
735
00:34:42,786 --> 00:34:45,020
- (gil squawking)
- kyle: It's like a zoo in here!
736
00:34:45,089 --> 00:34:47,189
Angie: I know.
We'll go outside. Zoe, down.
737
00:34:47,224 --> 00:34:49,424
You be good.
Let's go outside.
738
00:34:57,067 --> 00:34:58,934
- (sighing)
- well cheers.
739
00:34:58,969 --> 00:35:00,969
This is long overdue.
740
00:35:01,004 --> 00:35:02,270
Angie:
Cheers.
741
00:35:03,807 --> 00:35:06,074
Kyle:
Great place you got here.
742
00:35:06,110 --> 00:35:07,642
Yeah, sure is.
743
00:35:09,646 --> 00:35:11,313
- Cheers again.
- (chuckling) yeah.
744
00:35:13,717 --> 00:35:17,385
I really do appreciate
the follow up.
745
00:35:20,991 --> 00:35:22,891
Well, I know you said
the thermostat was working,
746
00:35:22,926 --> 00:35:25,927
but I thought it best I
check in and make sure.
747
00:35:25,996 --> 00:35:27,963
Oh, what do you know?
There goes now.
748
00:35:27,998 --> 00:35:30,499
There's the ac,
so clearly... All good.
749
00:35:30,567 --> 00:35:32,400
Gineen:
Hm....
750
00:35:32,436 --> 00:35:36,972
Wow, you have quite the aquatics
going on.
751
00:35:37,007 --> 00:35:39,975
Yes, nothing but fish...
In here.
752
00:35:40,043 --> 00:35:41,443
And a cat.
753
00:35:41,512 --> 00:35:42,944
Sorry?
754
00:35:43,013 --> 00:35:46,781
Catfish.
(chuckling)
755
00:35:46,817 --> 00:35:48,150
(muffled barking)
756
00:35:48,185 --> 00:35:51,653
(fake coughing, laughing)
757
00:35:51,688 --> 00:35:52,754
you know,
it's such a nice night,
758
00:35:52,823 --> 00:35:54,990
we should grab a drink on
the balcony.
759
00:35:55,025 --> 00:35:56,525
Ooh, excellent.
760
00:35:59,363 --> 00:36:00,729
Angie:
Zoe, quiet.
761
00:36:01,865 --> 00:36:03,165
All good in there?
762
00:36:03,200 --> 00:36:04,533
- Oh, yeah! Everything's great.
- (barking)
763
00:36:04,601 --> 00:36:06,434
I can manage! (quietly)
like I manage everything.
764
00:36:06,470 --> 00:36:07,936
- Zoe, shh.
- (gil squawking)
765
00:36:07,971 --> 00:36:10,505
you be quiet too!
Here. Come hang out.
766
00:36:10,541 --> 00:36:12,807
Get some air.
767
00:36:15,746 --> 00:36:18,613
- Sorry about that.
- Yeah, no worries.
768
00:36:18,682 --> 00:36:21,550
Oh, thanks.
769
00:36:21,618 --> 00:36:22,851
Kyle:
Work's going well.
770
00:36:22,920 --> 00:36:26,188
I've got a big meeting tomorrow.
It's exciting.
771
00:36:28,392 --> 00:36:31,326
Oh, looks like your neighbor
has a male visitor.
772
00:36:31,361 --> 00:36:32,627
We just met.
773
00:36:32,663 --> 00:36:35,564
You know, ted, I was actually
not onboard
774
00:36:35,599 --> 00:36:38,700
with my dad's decision to run
the rental lottery.
775
00:36:38,735 --> 00:36:41,770
To me, it just skirts the whole
screening process.
776
00:36:41,805 --> 00:36:43,538
Well, you do not have to worry
about angie.
777
00:36:43,574 --> 00:36:46,541
She likes to dot her I's and
cross her t's.
778
00:36:46,577 --> 00:36:49,110
Well, there is one tenant who
would pass a screening
779
00:36:49,146 --> 00:36:50,612
with flying colors.
780
00:36:50,647 --> 00:36:52,214
You talking about jay?
781
00:36:52,249 --> 00:36:54,049
Because... I would keep an eye
on him.
782
00:36:54,084 --> 00:36:56,451
Have you seen the size of that
wreath on his door?
783
00:36:56,486 --> 00:36:58,086
It's huge.
Could hide a squirrel in there.
784
00:36:58,121 --> 00:37:01,690
- (laughing)
- seriously, I'm not joking.
785
00:37:01,725 --> 00:37:04,226
(gineen laughing)
786
00:37:04,261 --> 00:37:06,828
- why don't we go inside?
- But we just came out.
787
00:37:12,669 --> 00:37:14,636
You okay?
You seem, distracted.
788
00:37:14,671 --> 00:37:16,905
Angie:
Yeah. Just...
789
00:37:16,940 --> 00:37:19,541
I'm really in my head
right now, just...
790
00:37:19,576 --> 00:37:21,176
Thinking about my script.
791
00:37:21,211 --> 00:37:23,478
You're still doing
that, huh?
792
00:37:24,548 --> 00:37:27,282
Yeah.
Why wouldn't I?
793
00:37:27,317 --> 00:37:30,318
Just because you're so good at
what you're doing now.
794
00:37:30,354 --> 00:37:32,787
Well maybe I can be good
at both.
795
00:37:32,823 --> 00:37:36,891
Kyle, the other night I was so
inspired when I started writing.
796
00:37:38,929 --> 00:37:43,031
In fact, I think I might do some
more writing tonight.
797
00:37:43,100 --> 00:37:45,934
Maybe I can send you what I've
got after I'm done.
798
00:37:45,969 --> 00:37:47,269
Sure.
799
00:37:47,337 --> 00:37:49,237
Send it my way.
800
00:37:49,306 --> 00:37:51,373
I'll look at it when I get back
from cleveland.
801
00:37:51,441 --> 00:37:56,578
Which reminds me, can you cover
me when I'm away?
802
00:37:56,613 --> 00:37:58,980
Yeah. Of course.
803
00:37:59,016 --> 00:38:00,949
Kyle: See?
I don't even know why I ask.
804
00:38:00,984 --> 00:38:03,585
We're like
yin and yang, ange.
805
00:38:03,620 --> 00:38:05,920
You cover me,
806
00:38:05,989 --> 00:38:09,024
and together we balance
one another out.
807
00:38:09,993 --> 00:38:11,126
Rock steady.
808
00:38:11,161 --> 00:38:13,962
(gil squawking)
809
00:38:17,834 --> 00:38:21,903
uh, look I do want to get
to my writing
810
00:38:21,938 --> 00:38:24,172
and I have to hold down
the fort,
811
00:38:24,207 --> 00:38:27,042
so I think we
should call it a night.
812
00:38:27,110 --> 00:38:29,577
Alright. But next time,
I bring dinner.
813
00:38:32,215 --> 00:38:34,249
Seriously?
814
00:38:34,318 --> 00:38:35,850
Good luck in cleveland.
815
00:38:35,886 --> 00:38:38,019
- Kyle: Yeah, thanks.
- (door opening, closing)
816
00:38:39,089 --> 00:38:42,490
♪
817
00:38:42,526 --> 00:38:44,159
our heroine cups her hand
to her mouth
818
00:38:44,194 --> 00:38:45,994
and calls out like a bird.
819
00:38:46,029 --> 00:38:48,863
Within seconds a streak of
colored feathers swirl above
820
00:38:48,899 --> 00:38:51,566
as her trusty bird lands
on her shoulder.
821
00:38:51,601 --> 00:38:53,935
Then... The sound of twigs
snapping
822
00:38:53,970 --> 00:38:56,404
and out from the forest bursts
a dog.
823
00:38:56,440 --> 00:38:59,407
Followed by a ruggedly
handsome explorer,
824
00:38:59,443 --> 00:39:03,511
clutching the very treasure map
our heroine had been seeking.
825
00:39:07,084 --> 00:39:08,683
- (knocking)
- oh.
826
00:39:17,260 --> 00:39:19,194
- Angie: Hey, ted.
- Hey.
827
00:39:19,229 --> 00:39:20,628
- All good?
- Yeah.
828
00:39:20,664 --> 00:39:23,832
Zoe started barking, but gil
amazingly calmed her down.
829
00:39:23,900 --> 00:39:25,400
- Gil?
- Yeah.
830
00:39:25,435 --> 00:39:28,036
The vet called, said that
he was depressed
831
00:39:28,071 --> 00:39:30,338
so of course,
I brought him home.
832
00:39:30,374 --> 00:39:32,006
I'm sorry, I wouldn't have
dumped zoe on you,
833
00:39:32,075 --> 00:39:33,742
if I knew and...
Looked like you guys
834
00:39:33,777 --> 00:39:35,210
were trying to have
a nice night.
835
00:39:35,245 --> 00:39:38,546
No, no, no. He was just dropping
off a plan,
836
00:39:38,615 --> 00:39:42,417
and wanted to talk work,
and blah-blah-blah.
837
00:39:42,452 --> 00:39:44,018
I'm happy that gineen didn't
bust you.
838
00:39:44,054 --> 00:39:47,155
Yeah, but you know what, she's--
she's alright.
839
00:39:47,190 --> 00:39:49,791
She's just trying to impress her
dad by doing a good job.
840
00:39:49,826 --> 00:39:51,526
Right.
841
00:39:53,730 --> 00:39:57,298
Gil: Ruthie!
Oh, ruthie. Bingo.
842
00:39:57,334 --> 00:39:58,900
I don't know
what that means.
843
00:39:58,935 --> 00:40:01,669
Maybe whoever owns
him plays bingo.
844
00:40:01,705 --> 00:40:03,505
You know, actually, I have an
old family friend
845
00:40:03,540 --> 00:40:05,707
that runs a bingo game
not that far from here
846
00:40:05,776 --> 00:40:07,575
if you want,
we could go check it out.
847
00:40:07,611 --> 00:40:09,144
Might be worth a shot?
848
00:40:09,212 --> 00:40:10,879
- Yeah, okay.
- I owe you one.
849
00:40:10,914 --> 00:40:14,282
- Goodnight, angie.
- Night, ted. Night, zoe.
850
00:40:15,919 --> 00:40:18,219
(sighing)
851
00:40:20,190 --> 00:40:22,290
angie: I just don't get
their dynamic.
852
00:40:22,325 --> 00:40:23,658
Is he into her? Is he not?
853
00:40:23,693 --> 00:40:25,660
Are they an item?
I don't know.
854
00:40:25,729 --> 00:40:27,429
Well, I mean, do you care,
though?
855
00:40:27,464 --> 00:40:28,997
I thought you were
with kyle.
856
00:40:29,032 --> 00:40:32,333
Mmm... I just don't think that
kyle, he gets me.
857
00:40:32,369 --> 00:40:34,269
Well, I can sympathize
with that.
858
00:40:34,304 --> 00:40:36,438
Oh no. What's going on?
859
00:40:36,473 --> 00:40:39,307
Aaron got offered this new
position with less travel.
860
00:40:39,342 --> 00:40:41,009
And he's excited about it,
861
00:40:41,044 --> 00:40:43,011
but I kind of like things
the way they were.
862
00:40:43,079 --> 00:40:44,446
I mean,
he would fly in,
863
00:40:44,481 --> 00:40:45,747
we'd spend some whirlwind
days together,
864
00:40:45,782 --> 00:40:48,216
and then he would fly out...
And I don't know,
865
00:40:48,251 --> 00:40:51,786
it just-- oh! On that note,
I should fly myself.
866
00:40:51,822 --> 00:40:54,222
Beth, I really want to talk
about this, though.
867
00:40:54,257 --> 00:40:56,591
- I know. We will. Later.
- Okay, okay.
868
00:40:56,660 --> 00:40:57,859
- Hey, uh, ted.
- Hey!
869
00:40:57,894 --> 00:41:00,595
This is my copilot and
my bestie, beth.
870
00:41:00,630 --> 00:41:02,864
Beth: (chuckling) hi.
Have fun at bingo.
871
00:41:02,899 --> 00:41:05,900
And don't worry, your secret
is safe with me.
872
00:41:07,838 --> 00:41:10,004
- Bye.
- Bye, beth.
873
00:41:10,073 --> 00:41:12,874
- Uh, I tell her everything.
- Everyone needs one of those.
874
00:41:12,909 --> 00:41:14,242
- (chuckling)
- you ready?
875
00:41:14,277 --> 00:41:15,410
'cause I've gotta pick up zoe
from the groomers
876
00:41:15,479 --> 00:41:16,778
in three hours.
877
00:41:16,813 --> 00:41:19,781
- She loves it there.
- Mmm. My kinda girl.
878
00:41:20,984 --> 00:41:26,955
♪
879
00:41:26,990 --> 00:41:29,090
b5. B5.
880
00:41:35,799 --> 00:41:37,265
Wow, this bingo
is some serious business.
881
00:41:37,300 --> 00:41:38,533
Man: Bingo!
882
00:41:38,568 --> 00:41:40,235
We have a bingo.
883
00:41:40,270 --> 00:41:43,505
Come on up and get your prize.
We'll take a short break.
884
00:41:43,540 --> 00:41:46,241
- Theodore.
- Martin, my man. How are you?
885
00:41:46,276 --> 00:41:48,109
Still kicking
and she's still ticking.
886
00:41:48,144 --> 00:41:50,845
Ted: Great. Martin this is my
neighbor angie.
887
00:41:50,881 --> 00:41:52,714
Hi, it's so nice
to meet you, martin.
888
00:41:52,782 --> 00:41:54,482
Pleasure to meet you.
889
00:41:54,518 --> 00:41:57,752
So, what brings you by
other than a friendly howdy do?
890
00:41:57,787 --> 00:42:00,522
Well, martin, a parrot flew into
my condo,
891
00:42:00,557 --> 00:42:02,156
and we think the owner might
hang out here
892
00:42:02,192 --> 00:42:03,992
because it keeps on yelling
bingo.
893
00:42:04,060 --> 00:42:05,760
And the name ruth.
894
00:42:05,795 --> 00:42:08,897
Ah, I'd love to help you,
but the closest thing
895
00:42:08,965 --> 00:42:12,734
we have to ruth is roy over
there, and he's got a ferret.
896
00:42:12,769 --> 00:42:16,437
But if you'd like to ask
around...
897
00:42:16,506 --> 00:42:17,906
Maybe play a round.
898
00:42:17,974 --> 00:42:19,507
Yeah. Thanks, martin.
We will.
899
00:42:19,543 --> 00:42:21,676
Alright.
I'll see you before you go?
900
00:42:21,745 --> 00:42:22,944
You bet.
901
00:42:22,979 --> 00:42:25,380
- Bye, martin.
- Nice to meet you.
902
00:42:25,415 --> 00:42:26,915
Okay!
You take that side?
903
00:42:26,983 --> 00:42:29,584
- Meet you in the middle?
- Great.
904
00:42:29,619 --> 00:42:33,354
Hi there, do you happen to know
a woman named ruth?
905
00:42:33,390 --> 00:42:35,023
Do you know a ruth?
She has a parrot.
906
00:42:35,058 --> 00:42:38,126
Do you anyone named ruth?
...A parrot...
907
00:42:40,096 --> 00:42:42,830
Ugh. Any luck?
908
00:42:42,866 --> 00:42:45,133
Nope. No one's heard of a ruth
or anyone with a parrot.
909
00:42:45,168 --> 00:42:47,535
But... I did
score us a couple of these.
910
00:42:47,604 --> 00:42:49,604
Ready to try
your luck?
911
00:42:49,639 --> 00:42:51,205
I was born ready.
912
00:42:55,278 --> 00:42:59,447
O66. O66.
913
00:43:00,850 --> 00:43:04,452
B12, b12...
I28...
914
00:43:04,487 --> 00:43:07,722
N42... G50.
915
00:43:10,260 --> 00:43:12,193
- Yes. Yes. I got a bingo!
- Bingo!
916
00:43:12,228 --> 00:43:13,595
I got a bingo!
I got a bingo! I got a bingo!
917
00:43:13,630 --> 00:43:17,365
(applauding)
918
00:43:17,400 --> 00:43:18,700
(laughing)
919
00:43:18,735 --> 00:43:20,868
- hey, that's the prize!
- Oh, thank you, martin.
920
00:43:23,340 --> 00:43:24,472
(applauding)
921
00:43:24,507 --> 00:43:26,908
very impressive.
Very impressive.
922
00:43:30,280 --> 00:43:33,348
Angie: My new look.
(chuckling)
923
00:43:33,383 --> 00:43:35,617
- oh, thank you.
- Oh, thank you.
924
00:43:35,652 --> 00:43:37,885
Mm. Oh!
925
00:43:37,921 --> 00:43:41,222
Don't you find when you win
things taste so much better?
926
00:43:41,291 --> 00:43:42,991
I don't know.
Let me see... Mmm.
927
00:43:43,026 --> 00:43:46,294
- Yes, definitely.
- Theodore!
928
00:43:46,363 --> 00:43:48,863
Is this gonna be a thing...
Angela?
929
00:43:48,898 --> 00:43:51,199
Wait. How did you know
that was my name?
930
00:43:51,267 --> 00:43:53,401
- Ted: Lucky guess.
- (chuckling)
931
00:43:53,436 --> 00:43:56,070
this is such
a beautiful spot.
932
00:43:56,106 --> 00:43:58,039
It's nice, right?
933
00:43:58,074 --> 00:44:00,775
All the major flight paths go
right overhead.
934
00:44:00,810 --> 00:44:02,310
Oh, do not tell zoe
we were here, though.
935
00:44:02,345 --> 00:44:04,078
It's her favorite spot to come
play catch.
936
00:44:04,114 --> 00:44:05,513
I would never.
937
00:44:05,548 --> 00:44:08,049
I'll even clean my shoes off,
to get rid of the scent.
938
00:44:08,118 --> 00:44:09,751
Wow. You are stealth.
939
00:44:09,786 --> 00:44:11,552
Mmm. I'm trying. I'm learning.
(chuckling)
940
00:44:13,423 --> 00:44:16,491
so, how long have you been
working in air traffic control?
941
00:44:16,526 --> 00:44:19,127
Uh... I've been at it for
a while.
942
00:44:19,162 --> 00:44:21,262
Long enough that
I train the new recruits.
943
00:44:21,297 --> 00:44:22,897
Do you have your pilot's
license?
944
00:44:22,932 --> 00:44:25,967
No. I took the test six months
ago, but...
945
00:44:26,002 --> 00:44:27,435
Didn't make it.
946
00:44:27,470 --> 00:44:29,437
Well, you know,
what they always say,
947
00:44:29,472 --> 00:44:31,205
at first if
you don't succeed...
948
00:44:31,241 --> 00:44:32,607
Ted:
Yeah, yeah, yeah.
949
00:44:32,676 --> 00:44:35,343
But you know, dreams are a
tricky thing.
950
00:44:35,378 --> 00:44:37,945
My dad, he's
an amazing musician.
951
00:44:37,981 --> 00:44:39,080
You know, he played in bars.
952
00:44:39,115 --> 00:44:40,748
And even drove down
to nashville.
953
00:44:40,784 --> 00:44:43,985
But in the end, the grind just
wore him down,
954
00:44:44,020 --> 00:44:47,955
so he got a good job and...
Seemed happy enough.
955
00:44:47,991 --> 00:44:52,960
Well my mom used to always say,
to never give up on your dreams.
956
00:44:52,996 --> 00:44:55,196
I guess that's easy for her
to say,
957
00:44:55,265 --> 00:44:58,032
because she got to live out
hers on the stage.
958
00:44:58,068 --> 00:45:00,001
I always loved to dance too.
959
00:45:00,036 --> 00:45:02,704
But my passion has always been
my writing,
960
00:45:02,772 --> 00:45:05,239
which is why
I keep on doing it.
961
00:45:05,275 --> 00:45:07,041
I just never thought that I'd be
doing the job
962
00:45:07,077 --> 00:45:09,644
of five different people all at
once though.
963
00:45:09,679 --> 00:45:12,814
Well, maybe there's a way you
could find a little balance.
964
00:45:12,849 --> 00:45:14,315
Outside of work.
965
00:45:14,384 --> 00:45:17,185
Because you know what they say,
all work and no play--
966
00:45:17,220 --> 00:45:20,154
I know.
Are calling me dull, theodore?
967
00:45:20,190 --> 00:45:22,490
Absolutely not.
968
00:45:32,001 --> 00:45:34,202
(angie and ted chatting)
969
00:45:34,237 --> 00:45:36,104
- ...Such a nice guy.
- He's nice.
970
00:45:36,172 --> 00:45:37,739
I mean, he said that I should
come back and play.
971
00:45:37,807 --> 00:45:40,074
- Ted: Yeah, I bet he did.
- (laughing)
972
00:45:40,110 --> 00:45:41,542
hey, kids,
where you been at?
973
00:45:41,578 --> 00:45:44,011
- We were playing bingo.
- And winning.
974
00:45:44,047 --> 00:45:45,413
Got the lucky horseshoe
do ya?
975
00:45:45,482 --> 00:45:47,515
Uh, she does.
Me, not so much.
976
00:45:47,550 --> 00:45:48,816
Ooh, I should go and get...
977
00:45:48,852 --> 00:45:51,853
My, uh, fish food
and get it back here
978
00:45:51,888 --> 00:45:53,588
before I have to head into work.
979
00:45:53,656 --> 00:45:57,692
Well if you want, I could take
your... Fish food
980
00:45:57,761 --> 00:45:59,494
and feed your fish for you.
981
00:45:59,562 --> 00:46:01,395
You sure? You've got a lot on
your plate.
982
00:46:01,431 --> 00:46:03,030
Oh no, I can handle it.
983
00:46:03,066 --> 00:46:05,767
Plus, my fish could really use
some company.
984
00:46:05,802 --> 00:46:08,870
Okay. Well I should give you an
extra set of my keys, then.
985
00:46:08,905 --> 00:46:09,937
- Mmm-hmm.
- You know,
986
00:46:09,973 --> 00:46:12,807
just in case
of emergencies?
987
00:46:15,111 --> 00:46:16,611
Alright. I shouldn't be
too late.
988
00:46:16,646 --> 00:46:18,079
Oh, whenever is totally fine.
989
00:46:18,114 --> 00:46:20,715
I'll just make sure that
the fish food
990
00:46:20,750 --> 00:46:22,283
is back at your place before
you get back.
991
00:46:22,318 --> 00:46:23,317
- Perfect.
- Bye.
992
00:46:23,353 --> 00:46:24,786
Bye.
993
00:46:24,821 --> 00:46:27,054
You know there's this author,
gladys taber.
994
00:46:27,090 --> 00:46:29,190
My grandmother used to love
her books.
995
00:46:29,225 --> 00:46:30,691
She had this saying about
neighbors.
996
00:46:30,727 --> 00:46:32,160
Oh yeah?
What was that?
997
00:46:32,195 --> 00:46:35,763
Being a good neighbor is an art
which makes life richer.
998
00:46:35,799 --> 00:46:37,598
Huh.
999
00:46:37,667 --> 00:46:40,568
I like that.
I'll see you later, louis.
1000
00:46:43,506 --> 00:46:48,643
♪
1001
00:46:48,678 --> 00:46:49,677
(phone dinging)
1002
00:46:49,712 --> 00:46:51,279
(sighing)
1003
00:46:52,916 --> 00:46:54,782
(texting sounds)
1004
00:47:01,257 --> 00:47:04,892
alright, zoe. Come on.
Let's get you home.
1005
00:47:12,936 --> 00:47:14,669
Gil tired you out, huh?
1006
00:47:14,704 --> 00:47:18,606
Don't worry.
Your uncle will be home soon.
1007
00:47:19,809 --> 00:47:29,550
♪
1008
00:47:29,586 --> 00:47:31,886
(elevator dinging)
1009
00:47:34,791 --> 00:47:35,923
gil:
Cha-cha-cha.
1010
00:47:35,959 --> 00:47:37,892
Hmm.
That's pretty good.
1011
00:47:37,927 --> 00:47:40,561
Cha-cha-cha.
Cha-cha-cha.
1012
00:47:42,031 --> 00:47:44,932
(sighing)
1013
00:47:44,968 --> 00:47:47,468
I am tired.
1014
00:47:47,537 --> 00:47:48,836
(knocking)
1015
00:47:48,872 --> 00:47:52,807
angie, it's gineen,
I know you're home.
1016
00:47:52,842 --> 00:47:55,610
Uh... Coming!
1017
00:47:55,645 --> 00:47:59,747
Gineen, hi,
so sorry about that.
1018
00:47:59,816 --> 00:48:01,682
I burnt something on the stove.
(chuckling)
1019
00:48:01,718 --> 00:48:03,451
what are you doing here
this late?
1020
00:48:03,486 --> 00:48:06,187
I normally check in in
the evenings,
1021
00:48:06,222 --> 00:48:07,521
just to see what goes on.
1022
00:48:07,557 --> 00:48:10,625
And well, in fact I saw you lock
up ted's apartment
1023
00:48:10,660 --> 00:48:13,060
so I wanted to make sure
everything is okay.
1024
00:48:13,096 --> 00:48:16,264
No, it's great.
I was feeding his fish again.
1025
00:48:16,332 --> 00:48:17,832
Gil:
Not on your nelly!
1026
00:48:17,867 --> 00:48:19,166
That was my brother.
1027
00:48:19,202 --> 00:48:22,270
He's on a work call,
he gets very worked up.
1028
00:48:22,305 --> 00:48:23,938
Well if your brother's been
staying with you,
1029
00:48:23,973 --> 00:48:25,840
all guests need to be
registered at the front desk.
1030
00:48:25,875 --> 00:48:27,842
Oh no, of course.
I've done that.
1031
00:48:27,877 --> 00:48:29,543
Good.
1032
00:48:29,579 --> 00:48:31,312
Because I wouldn't want to find
a reason
1033
00:48:31,381 --> 00:48:33,347
why this wouldn't work out.
1034
00:48:36,486 --> 00:48:37,852
Me too.
1035
00:48:37,887 --> 00:48:39,287
Great.
1036
00:48:40,290 --> 00:48:43,190
Well, I will be seeing you...
Angie.
1037
00:48:52,235 --> 00:48:54,669
(chattering)
1038
00:48:54,704 --> 00:48:56,704
hey, kyle.
I sent you my script last night.
1039
00:48:56,739 --> 00:49:00,174
- Did you read it?
- Hm? No, no not yet.
1040
00:49:00,209 --> 00:49:04,946
Alright, flight attendants,
airliner 242,
1041
00:49:04,981 --> 00:49:06,814
prepare for takeoff.
1042
00:49:06,849 --> 00:49:09,250
No, no cut!
He's a fence post.
1043
00:49:09,285 --> 00:49:11,919
Get him outta here!
Every-- everything is all here.
1044
00:49:11,988 --> 00:49:13,754
Kyle, this is the guy
that you chose.
1045
00:49:13,790 --> 00:49:15,556
Who knows what he's doing
in the cockpit.
1046
00:49:15,591 --> 00:49:17,959
If I were on this guy's plane,
I'd be pulling the chute.
1047
00:49:18,027 --> 00:49:19,760
This is a disaster. It's going
to cost the client a whole day.
1048
00:49:19,829 --> 00:49:22,029
Okay, uh...
1049
00:49:22,065 --> 00:49:24,398
Hold that thought.
Give me one second.
1050
00:49:28,838 --> 00:49:31,172
(phone line ringing)
1051
00:49:31,207 --> 00:49:32,740
ted, hi, it's angie.
1052
00:49:32,775 --> 00:49:36,410
Um... You wouldn't happen to be
free today, are you?
1053
00:49:40,483 --> 00:49:43,818
I don't like it. It's staring at
my phone like a bone.
1054
00:49:43,853 --> 00:49:45,219
Well, I couldn't have told him
to leave his dog at home
1055
00:49:45,288 --> 00:49:47,755
when he's doing me a favor.
1056
00:49:53,396 --> 00:49:55,796
- Hey.
- How do I look?
1057
00:49:56,933 --> 00:49:59,533
You look...
1058
00:49:59,569 --> 00:50:00,668
(chuckling)
...Perfect.
1059
00:50:04,474 --> 00:50:06,173
Um, ted, come here.
1060
00:50:06,242 --> 00:50:08,242
- Okay.
- Yeah.
1061
00:50:08,277 --> 00:50:10,044
So, this is the line,
right here.
1062
00:50:10,079 --> 00:50:12,279
Before that, just say whatever
comes out naturally
1063
00:50:12,315 --> 00:50:14,248
when you're about to...
Takeoff and fly.
1064
00:50:14,283 --> 00:50:17,084
- Okay.
- Okay.
1065
00:50:17,120 --> 00:50:19,820
Whoo!
1066
00:50:19,856 --> 00:50:22,156
Ad:
Places everyone!
1067
00:50:22,191 --> 00:50:23,324
- Thanks.
- Good luck.
1068
00:50:23,359 --> 00:50:25,092
Ted: 'kay.
1069
00:50:25,128 --> 00:50:27,094
(crew chattering)
1070
00:50:29,032 --> 00:50:32,366
you must be pretty good
neighbors for him to do this.
1071
00:50:32,402 --> 00:50:34,769
Angie: Yeah.
We help each other out.
1072
00:50:34,804 --> 00:50:36,837
Assistant director:
Okay, quiet down.
1073
00:50:36,873 --> 00:50:38,339
Camera assistant:
Alpha only, mark.
1074
00:50:38,374 --> 00:50:41,275
Ad:
And... Action.
1075
00:50:41,310 --> 00:50:43,411
Briefing confirmed.
Flight instruments checked.
1076
00:50:43,446 --> 00:50:45,780
Flight attendants,
prepare for takeoff.
1077
00:50:45,848 --> 00:50:49,150
Flight 242
is clear for takeoff.
1078
00:50:50,453 --> 00:50:53,387
I don't need autopilot.
1079
00:50:53,423 --> 00:50:55,189
Ad:
And... Cut!
1080
00:50:55,224 --> 00:50:59,160
(laughing, clapping)
1081
00:50:59,195 --> 00:51:00,961
- that was amazing.
- It was alright?
1082
00:51:00,997 --> 00:51:02,797
Yeah, you're so good.
You're like-- you're a natural.
1083
00:51:02,865 --> 00:51:04,432
I'd have to agree.
1084
00:51:04,500 --> 00:51:06,967
Angie, make sure your neighbor
here gets an upgrade on the day.
1085
00:51:07,003 --> 00:51:08,836
Yeah. Of course I will.
Yeah.
1086
00:51:08,905 --> 00:51:10,738
- (barking)
- hey, zoe!
1087
00:51:10,773 --> 00:51:12,606
Hey, come on.
Sorry about that.
1088
00:51:12,675 --> 00:51:15,176
No. No biggie.
1089
00:51:15,211 --> 00:51:16,644
Well, we should get back
to work.
1090
00:51:16,679 --> 00:51:21,082
Yeah. Thanks again.
You were a real life saver.
1091
00:51:21,117 --> 00:51:22,083
I'm glad I could help.
1092
00:51:22,151 --> 00:51:26,153
Plus I owe you one,
or a couple.
1093
00:51:26,189 --> 00:51:27,421
Angie?
1094
00:51:27,457 --> 00:51:30,391
Um, yeah.
I gotta get back to work,
1095
00:51:30,426 --> 00:51:32,960
but I'll see you back at
the ol' homestead.
1096
00:51:32,995 --> 00:51:34,361
See you there.
1097
00:51:34,430 --> 00:51:36,163
Come on.
1098
00:51:37,567 --> 00:51:39,266
Angie:
I'm so happy you loved it...
1099
00:51:39,335 --> 00:51:47,842
♪
1100
00:51:47,877 --> 00:51:50,578
can you send the dailies off
to the new client?
1101
00:51:50,613 --> 00:51:52,279
Thanks.
I appreciate that.
1102
00:51:52,315 --> 00:51:55,282
Yeah, I'm learning rumba, tango,
and cha cha.
1103
00:51:58,721 --> 00:52:03,424
Of course.
Cha, cha, cha.
1104
00:52:07,797 --> 00:52:09,130
(phone line ringing)
1105
00:52:09,165 --> 00:52:11,398
hi, it's angie. I was wondering
if you could help me
1106
00:52:11,434 --> 00:52:14,201
locate a possible
dance student?
1107
00:52:14,237 --> 00:52:16,637
Yes, her name would
be ruth...
1108
00:52:23,913 --> 00:52:26,447
(car alarm activating)
1109
00:52:30,820 --> 00:52:31,952
hey, louis.
You hungry?
1110
00:52:32,021 --> 00:52:33,554
Cause I got enough here to feed
a family.
1111
00:52:33,589 --> 00:52:36,290
I just finished a club sandwich,
couldn't eat another bite.
1112
00:52:37,793 --> 00:52:39,226
Hey, that was a long day.
1113
00:52:39,262 --> 00:52:40,394
Ugh! Longer.
1114
00:52:40,429 --> 00:52:42,229
So, I figured out cha, cha, cha
is a dance,
1115
00:52:42,265 --> 00:52:44,165
the one that gil keeps...
1116
00:52:47,236 --> 00:52:49,036
...My friend keeps
on saying.
1117
00:52:49,071 --> 00:52:50,571
Right. And?
1118
00:52:50,606 --> 00:52:52,506
No luck.
I called all the dance studios.
1119
00:52:52,542 --> 00:52:54,475
None of them have
cha cha cha in them.
1120
00:52:54,510 --> 00:52:56,277
Well, if you want we could dig
into it a bit further
1121
00:52:56,312 --> 00:52:57,411
with a little takeout.
1122
00:52:58,414 --> 00:52:59,780
Yeah. I'd like that.
1123
00:53:03,519 --> 00:53:05,586
It's amazing how hard you're
trying to find gil's owner.
1124
00:53:05,621 --> 00:53:07,688
You know, with everything you
juggle at work.
1125
00:53:07,723 --> 00:53:09,857
Well, apparently I'm a pro at
multi-tasking.
1126
00:53:09,892 --> 00:53:13,661
In fact, I think I have almost
finished my script.
1127
00:53:13,696 --> 00:53:15,129
Congratulations.
1128
00:53:15,164 --> 00:53:16,964
Thank you.
1129
00:53:17,033 --> 00:53:20,367
Do you think I could...
Read it?
1130
00:53:20,403 --> 00:53:21,635
Only if you feel comfortable
sharing--
1131
00:53:21,671 --> 00:53:23,470
no, I would love for you
to read it.
1132
00:53:23,506 --> 00:53:25,539
Just...
1133
00:53:25,575 --> 00:53:27,007
I don't have an
ending yet.
1134
00:53:27,043 --> 00:53:30,778
Well, that's perfect.
I love a cliff hanger.
1135
00:53:30,813 --> 00:53:32,546
- (phone dinging)
- oh.
1136
00:53:34,417 --> 00:53:36,550
Oh...
1137
00:53:36,586 --> 00:53:38,686
Oh no.
1138
00:53:38,721 --> 00:53:41,722
It's someone responding to my
online ad for gil.
1139
00:53:41,757 --> 00:53:44,024
They said they'll
take him.
1140
00:53:44,060 --> 00:53:45,226
Is that a good thing?
1141
00:53:45,261 --> 00:53:47,461
I don't know...
1142
00:53:47,496 --> 00:53:49,029
I really do want
to find his owner.
1143
00:53:49,098 --> 00:53:50,431
He's just been through
so much.
1144
00:53:50,466 --> 00:53:52,900
He was injured, and now he ends
up with me...
1145
00:53:52,935 --> 00:53:55,369
And then I just ship him off
to a stranger?
1146
00:53:55,404 --> 00:53:57,004
I can't do that to him.
1147
00:53:58,474 --> 00:54:00,374
What?
1148
00:54:02,345 --> 00:54:04,845
It's just nice, you're willing
to take the risk.
1149
00:54:04,880 --> 00:54:07,281
Well, he's a really
sweet bird.
1150
00:54:07,316 --> 00:54:09,483
Even though he is a
loud mouth.
1151
00:54:09,552 --> 00:54:11,585
Gil:
(squawks) bingo!
1152
00:54:11,654 --> 00:54:14,388
(chuckling)
1153
00:54:14,457 --> 00:54:16,790
do you want to maybe have a
drink inside?
1154
00:54:16,826 --> 00:54:19,193
Yeah. Yeah, I'd love that.
You got music?
1155
00:54:19,228 --> 00:54:22,563
Oh. Do I have music?
1156
00:54:22,632 --> 00:54:24,665
(gil squawking)
1157
00:54:24,700 --> 00:54:25,899
(upbeat music playing over
speaker)
1158
00:54:25,935 --> 00:54:28,435
- yeah, yeah. I like this song.
- Alright.
1159
00:54:28,471 --> 00:54:31,472
- Oh, okay, good song.
- I like this.
1160
00:54:31,507 --> 00:54:34,074
♪
1161
00:54:34,110 --> 00:54:35,776
ooh, gil's got the moves.
Okay, gil.
1162
00:54:37,880 --> 00:54:40,314
Ted: Gil, come on, man.
You're upstaging me.
1163
00:54:40,349 --> 00:54:43,083
Zoe? You know what?
Forget it. Fine.
1164
00:54:43,119 --> 00:54:45,586
Let's see what you got.
1165
00:54:47,523 --> 00:54:48,922
Wow.
1166
00:54:50,926 --> 00:54:54,928
That was... Incredible.
Zoe and I, we are truly humbled.
1167
00:54:54,964 --> 00:54:57,231
I told you, my mom was
a dancer.
1168
00:54:57,266 --> 00:54:58,899
Still, if I tried any of that
I'd just end up
1169
00:54:58,968 --> 00:55:00,301
tripping over my own feet.
1170
00:55:00,336 --> 00:55:02,469
(chuckling)
1171
00:55:02,505 --> 00:55:04,071
well, it's actually not
that hard.
1172
00:55:04,106 --> 00:55:07,341
It's really just all about the
music, and...
1173
00:55:07,376 --> 00:55:08,709
How it makes you feel.
1174
00:55:08,778 --> 00:55:09,910
Ted:
Oh.
1175
00:55:09,945 --> 00:55:11,412
♪ you got me good
1176
00:55:11,447 --> 00:55:13,580
and it's all about...
Your breath.
1177
00:55:17,720 --> 00:55:19,753
Did the music just change?
1178
00:55:19,789 --> 00:55:23,891
Yeah.
1179
00:55:23,926 --> 00:55:26,126
(dinging) oh.
1180
00:55:26,162 --> 00:55:27,461
Sorry.
1181
00:55:29,432 --> 00:55:32,833
♪ take me on a ride I've never
been before-- ♪
1182
00:55:32,868 --> 00:55:34,468
- (music cuts off)
- sorry about that.
1183
00:55:34,503 --> 00:55:36,503
No, I should, uh,
get zoe home.
1184
00:55:36,572 --> 00:55:39,540
She's like a toddler if
she gets overtired.
1185
00:55:39,575 --> 00:55:43,644
Yeah, well, thanks so much for
sharing your take-out with me.
1186
00:55:43,679 --> 00:55:45,279
I had fun.
1187
00:55:45,314 --> 00:55:46,480
It's what neighbors do.
1188
00:55:48,250 --> 00:55:50,417
Slide that script
under my door.
1189
00:55:50,486 --> 00:55:52,319
Come on.
1190
00:55:52,355 --> 00:55:53,687
Night, angie.
1191
00:55:53,756 --> 00:55:56,223
Night, ted.
1192
00:55:56,258 --> 00:55:58,692
♪
1193
00:55:58,728 --> 00:56:01,362
uh, seth, have the delish promos
been photoshopped yet?
1194
00:56:01,397 --> 00:56:02,529
Seth: Kyle put me on
another client,
1195
00:56:02,598 --> 00:56:04,765
because he said you'd do it.
1196
00:56:08,204 --> 00:56:10,537
(sighing)
1197
00:56:15,945 --> 00:56:17,244
there you are.
1198
00:56:17,279 --> 00:56:21,448
- What are you doing?
- Oh, uh...
1199
00:56:21,484 --> 00:56:22,916
What is it
that you want, kyle?
1200
00:56:22,952 --> 00:56:25,252
Dinner. You and I.
This Saturday?
1201
00:56:25,287 --> 00:56:27,321
We can go over a few things,
work and...
1202
00:56:27,356 --> 00:56:28,389
You know, other stuff.
1203
00:56:29,425 --> 00:56:31,125
Like my script?
1204
00:56:31,160 --> 00:56:32,893
- Right.
- Did you read it?
1205
00:56:32,928 --> 00:56:34,194
Yeah, yeah I did.
1206
00:56:34,230 --> 00:56:36,697
- And?
- Honestly, ange,
1207
00:56:36,732 --> 00:56:39,166
I think this job is
a better fit for you.
1208
00:56:39,201 --> 00:56:41,135
So why keep struggling with
the writing
1209
00:56:41,203 --> 00:56:43,871
when you fall into all this so
easily here with me.
1210
00:56:43,906 --> 00:56:46,173
You just got to get that
beautiful head of yours
1211
00:56:46,208 --> 00:56:49,410
out of the clouds and then
you'll see how you and I
1212
00:56:49,445 --> 00:56:51,545
can make this place
the best it can be.
1213
00:56:51,580 --> 00:56:53,147
(phone buzzing)
1214
00:56:53,182 --> 00:56:55,215
how about we talk about this
more over dinner this weekend?
1215
00:56:55,284 --> 00:56:56,950
Yeah-- yeah,
that sounds good.
1216
00:56:56,986 --> 00:56:58,886
Kyle: We'll go over the garrison
proposal. It'll be great.
1217
00:56:58,921 --> 00:57:00,087
Great.
1218
00:57:03,692 --> 00:57:10,230
♪
1219
00:57:10,266 --> 00:57:12,699
what if kyle's right?
1220
00:57:29,318 --> 00:57:30,784
Angie. Hey.
1221
00:57:30,820 --> 00:57:32,119
Hey.
1222
00:57:32,154 --> 00:57:33,587
Is that your masterpiece?
1223
00:57:33,622 --> 00:57:35,422
Oh, I really wouldn't call it
that...
1224
00:57:35,458 --> 00:57:37,658
I don't want to set
the bar too high.
1225
00:57:37,693 --> 00:57:38,992
Here. I'll read
t tomorrow
1226
00:57:39,028 --> 00:57:41,094
before I go check out
some wings.
1227
00:57:41,130 --> 00:57:43,096
Wings?
What do you mean?
1228
00:57:44,533 --> 00:57:45,933
Why don't you come with me,
I'll show you.
1229
00:57:46,001 --> 00:57:48,168
You know what?
Maybe I will.
1230
00:57:51,607 --> 00:57:53,474
- Of course.
- Thank you.
1231
00:57:53,542 --> 00:57:54,908
(angie chuckling)
1232
00:57:54,944 --> 00:57:59,246
uh, ted. Remember.
Low expectations.
1233
00:58:01,283 --> 00:58:02,649
Ted:
Looks good.
1234
00:58:02,685 --> 00:58:04,718
Angie narrating: In a cloud of
dust, the plane lands
1235
00:58:04,753 --> 00:58:07,855
and careens down the hilltop
coming to a stop just inches
1236
00:58:07,923 --> 00:58:10,157
from where the hill gives way
to a deep cavern.
1237
00:58:10,226 --> 00:58:11,959
Our heroine steps out of
the plane,
1238
00:58:12,027 --> 00:58:14,795
amazed once again
by the pilot's abilities
1239
00:58:14,830 --> 00:58:16,330
to navigate
the wild terrain
1240
00:58:16,365 --> 00:58:18,966
before they begin their descent
towards the treasure
1241
00:58:19,001 --> 00:58:20,601
they've been seeking.
1242
00:58:24,607 --> 00:58:27,674
♪
1243
00:58:27,710 --> 00:58:28,842
ted:
Welcome to my fantasy.
1244
00:58:31,447 --> 00:58:32,613
Angie:
Wow.
1245
00:58:32,681 --> 00:58:35,249
This is like a giant
plane museum.
1246
00:58:35,317 --> 00:58:38,151
Ted: Yeah, except, these planes
they aren't retired.
1247
00:58:38,187 --> 00:58:40,487
- So, they actually fly?
- Yeah. They sure do.
1248
00:58:40,556 --> 00:58:42,990
That one over there,
that's called a mustang.
1249
00:58:43,025 --> 00:58:46,059
And this big fella' here,
that's a 1953 beaver.
1250
00:58:46,128 --> 00:58:49,329
- Incredible bush plane.
- Is that a spitfire?
1251
00:58:49,398 --> 00:58:52,266
Ted: Yeah! That's a spitfire.
Wow, you know your planes.
1252
00:58:52,334 --> 00:58:53,467
I know a little bit.
You know from school.
1253
00:58:53,502 --> 00:58:55,936
- Ted: I am impressed.
- (chuckling)
1254
00:58:57,606 --> 00:59:01,074
this one over here,
my favorite.
1255
00:59:03,345 --> 00:59:08,081
This plane is just...
Oh, it's incredible.
1256
00:59:08,117 --> 00:59:10,017
I'd love to fly this
someday.
1257
00:59:10,052 --> 00:59:12,452
Just take it up higher and
higher until your head
1258
00:59:12,488 --> 00:59:15,556
was literally
in the clouds.
1259
00:59:15,591 --> 00:59:17,925
Sounds like it would really take
your breath away.
1260
00:59:17,960 --> 00:59:19,893
It would, yeah.
1261
00:59:19,929 --> 00:59:22,930
You know something else took my
breath away...
1262
00:59:22,965 --> 00:59:24,431
Your script.
1263
00:59:26,869 --> 00:59:29,570
Thanks, ted, but you really
don't need to say that.
1264
00:59:29,638 --> 00:59:32,406
No, no! I mean it!
Your words they're...
1265
00:59:32,441 --> 00:59:35,509
They're incredible,
they transported me.
1266
00:59:35,544 --> 00:59:37,210
You know,
just like flying.
1267
00:59:37,246 --> 00:59:41,448
Well, I guess both our heads
should be in the clouds, then.
1268
00:59:41,483 --> 00:59:44,551
Because this place, with all
these planes
1269
00:59:44,587 --> 00:59:47,621
I can tell, that's where your
heart and passion is.
1270
00:59:47,656 --> 00:59:52,626
I hope your feet are never
on the ground.
1271
00:59:52,695 --> 00:59:56,363
I wish there was a place that we
could all spread our wings
1272
00:59:56,398 --> 00:59:58,365
and fly, right, zoe?
1273
00:59:58,434 --> 01:00:03,070
Thanks, for reading my script.
And all of this.
1274
01:00:03,105 --> 01:00:05,305
Thank you
for sharing it.
1275
01:00:10,713 --> 01:00:12,112
That was so fun!
1276
01:00:12,181 --> 01:00:14,348
I cannot wait to tell beth all
about the planes.
1277
01:00:14,383 --> 01:00:16,183
Well, maybe you should bring her
next time.
1278
01:00:16,218 --> 01:00:18,318
Yeah. She'd love that.
Uh-oh, uh-oh.
1279
01:00:19,688 --> 01:00:23,390
Angie. Just the tenant
I wanted to see.
1280
01:00:23,459 --> 01:00:26,259
And ted. What have you both
been up to?
1281
01:00:26,295 --> 01:00:27,628
(barking)
1282
01:00:27,663 --> 01:00:30,897
and whose dog
is in your car?
1283
01:00:30,933 --> 01:00:32,833
That's uh, my sister's.
Yeah.
1284
01:00:32,868 --> 01:00:35,168
- My sister's... Dog.
- Huh.
1285
01:00:35,237 --> 01:00:37,571
Lives at my sister's house,
and she needed me
1286
01:00:37,606 --> 01:00:40,540
to take the dog out for a walk
'cause she was stuck at work,
1287
01:00:40,576 --> 01:00:44,111
and then we ran into angie on
our walk... With my car.
1288
01:00:44,146 --> 01:00:46,079
Oh, well, if your sister
is so busy,
1289
01:00:46,115 --> 01:00:47,948
maybe she shouldn't
have a dog.
1290
01:00:48,017 --> 01:00:49,182
(chuckling)
1291
01:00:49,218 --> 01:00:50,283
what is that?
1292
01:00:50,319 --> 01:00:53,253
Ah this is a decoy
for your balcony.
1293
01:00:53,288 --> 01:00:55,956
It's supposed to scare off
birds.
1294
01:00:56,025 --> 01:00:58,325
Right-- yeah. Great.
Thank you so much!
1295
01:00:58,360 --> 01:01:00,961
- We should go set up.
- Oh...
1296
01:01:00,996 --> 01:01:03,597
You don't have to bother.
I'm sure it's not that tricky.
1297
01:01:03,632 --> 01:01:06,166
Plus, I'll just ask maintenance,
if I have a problem.
1298
01:01:06,201 --> 01:01:08,035
Sure.
1299
01:01:08,070 --> 01:01:10,504
But make sure it's clearly
visible on the railing.
1300
01:01:12,975 --> 01:01:14,775
- I should probably get going--
- well, I should get my--
1301
01:01:14,843 --> 01:01:17,544
sister's dog back to my sister.
She's done work, so...
1302
01:01:17,613 --> 01:01:19,780
Time to get out of here.
Let's go! Whoa!
1303
01:01:20,783 --> 01:01:21,882
Bye.
1304
01:01:24,153 --> 01:01:25,585
Hmm.
1305
01:01:27,022 --> 01:01:29,456
Gil, you will never believe
the wings that I saw today.
1306
01:01:29,491 --> 01:01:31,024
You'd be so impressed.
1307
01:01:31,060 --> 01:01:32,693
Although, I'm sure when your
wing heals,
1308
01:01:32,728 --> 01:01:35,495
you'll be able to fly as high as
you ever did before.
1309
01:01:35,531 --> 01:01:37,664
Promise you.
1310
01:01:37,700 --> 01:01:40,967
Now... There's no way an owl
would scare a parrot.
1311
01:01:41,036 --> 01:01:42,335
Would it?
1312
01:01:45,808 --> 01:01:48,542
- Gil?
- (tentative squawk)
1313
01:01:48,577 --> 01:01:50,944
gil, you okay?
1314
01:01:51,013 --> 01:01:52,746
- (gil squawking)
- what's wrong?
1315
01:01:52,815 --> 01:02:02,489
♪
1316
01:02:02,524 --> 01:02:03,757
hi there.
1317
01:02:03,792 --> 01:02:06,159
Uh, you seem to know a bit about
birds, right?
1318
01:02:06,228 --> 01:02:07,728
I did take an ornithology class.
1319
01:02:07,763 --> 01:02:09,563
I'm going to assume that has to
do with birds.
1320
01:02:09,598 --> 01:02:12,466
So, I have a parrot,
and he's usually very friendly,
1321
01:02:12,501 --> 01:02:16,369
but he became very uncomfortable
when he saw...
1322
01:02:16,405 --> 01:02:17,904
This.
1323
01:02:18,874 --> 01:02:20,240
The parrot
the only pet you got?
1324
01:02:20,275 --> 01:02:23,076
Yep, until another bird flies
into my condo.
1325
01:02:24,546 --> 01:02:27,514
Well in the wild parrots thrive
when they find a partner.
1326
01:02:27,549 --> 01:02:31,351
And if you're all he's got, this
could be making him jealous.
1327
01:02:32,588 --> 01:02:34,054
Oh...
1328
01:02:34,089 --> 01:02:38,358
So, gil, he's feeling lonely
because... I'm all he has.
1329
01:02:38,393 --> 01:02:39,693
I agree.
1330
01:02:41,930 --> 01:02:44,197
Well, thank you.
I guess.
1331
01:02:44,233 --> 01:02:45,732
No problem. Anytime.
1332
01:02:55,978 --> 01:02:57,310
Yeah.
1333
01:03:01,083 --> 01:03:03,383
Gil:
Not on your nelly!
1334
01:03:10,225 --> 01:03:11,925
(sighing)
1335
01:03:14,863 --> 01:03:23,603
♪
1336
01:03:23,639 --> 01:03:28,208
- hey, neighbor.
- Hey.
1337
01:03:28,243 --> 01:03:29,776
You just getting back now?
1338
01:03:29,845 --> 01:03:32,646
Yeah, gineen was overseeing some
yard work
1339
01:03:32,681 --> 01:03:35,615
so it took me until now to
sneak zoe back in.
1340
01:03:35,651 --> 01:03:37,184
How is... The owl?
1341
01:03:37,219 --> 01:03:40,320
Apparently, gil is lonely,
1342
01:03:40,355 --> 01:03:44,391
so he saw the owl as a threat
to my affections.
1343
01:03:44,426 --> 01:03:45,592
Really?
1344
01:03:45,627 --> 01:03:47,194
(chuckling)
yeah, really.
1345
01:03:47,229 --> 01:03:49,196
Well, I can't deny
gil has good taste.
1346
01:03:53,769 --> 01:03:54,768
Thanks.
1347
01:03:57,973 --> 01:04:01,308
Anyway, um, I want to try
1348
01:04:01,343 --> 01:04:02,909
and find gil's sanctuary.
1349
01:04:02,945 --> 01:04:05,212
The one here is overcrowded.
1350
01:04:05,247 --> 01:04:07,013
So, I'm looking
at different states.
1351
01:04:10,419 --> 01:04:14,821
My hope is to find gil
the partner that he needs.
1352
01:04:14,857 --> 01:04:16,456
Sounds like a good plan.
1353
01:04:18,493 --> 01:04:21,895
Well, I should get back inside,
1354
01:04:21,930 --> 01:04:24,164
but thank you so much for today.
1355
01:04:24,199 --> 01:04:25,665
I had so much fun.
1356
01:04:25,701 --> 01:04:28,668
Hey, you don't have to thank me.
Goodnight.
1357
01:04:28,737 --> 01:04:29,703
'night.
1358
01:04:31,106 --> 01:04:33,573
And good luck
with the sanctuary.
1359
01:04:33,642 --> 01:04:34,875
Thanks, ted.
1360
01:04:44,353 --> 01:04:45,852
That parking spot doesn't
come with your condo.
1361
01:04:45,921 --> 01:04:48,121
Sorry, jay, I can't do it.
Not on your nelly!
1362
01:04:50,859 --> 01:04:52,158
Have a good one.
1363
01:04:57,099 --> 01:05:01,167
Louis, did you just say,
"not on your nelly?"
1364
01:05:01,203 --> 01:05:03,603
that's right.
I had forgotten about it,
1365
01:05:03,639 --> 01:05:05,071
but my grandma used to say,
especially when we try to put
1366
01:05:05,107 --> 01:05:07,707
her in a home.
She had a lot to say then.
1367
01:05:07,743 --> 01:05:09,743
I don't know why
she put up such a fight.
1368
01:05:09,811 --> 01:05:12,646
There was a beauty parlor,
dingo night, dance class.
1369
01:05:12,681 --> 01:05:15,682
That's it! Thank you, louis,
and thank you, grandma.
1370
01:05:21,590 --> 01:05:22,889
You?
1371
01:05:22,925 --> 01:05:25,025
Kyle, I'll be
just about an hour.
1372
01:05:25,060 --> 01:05:26,326
Because we're swamped over here.
1373
01:05:26,361 --> 01:05:27,961
Look, I'll get there
as soon as I can. Bye.
1374
01:05:27,996 --> 01:05:29,729
Angie!
1375
01:05:32,367 --> 01:05:36,236
(people chatting)
1376
01:05:41,009 --> 01:05:42,976
woman: Not on your nelly!
1377
01:05:44,479 --> 01:05:45,946
Martha, I won fair and square.
1378
01:05:47,416 --> 01:05:49,349
So, sorry to bother you,
1379
01:05:49,384 --> 01:05:53,253
but you wouldn't happen
to be ruth by any chance.
1380
01:05:53,288 --> 01:05:56,289
Well, I should hope not,
or I'd be six feet under.
1381
01:05:56,325 --> 01:05:58,491
What do you mean?
1382
01:06:00,128 --> 01:06:02,963
Ruthie passed away
a few weeks ago.
1383
01:06:07,202 --> 01:06:08,201
I'm so sorry.
1384
01:06:08,236 --> 01:06:11,338
Have a seat, dear.
I'm sorry, too.
1385
01:06:11,373 --> 01:06:14,274
Ruthie was a sweetheart.
1386
01:06:14,309 --> 01:06:16,910
Even though some people
around here thought different,
1387
01:06:16,979 --> 01:06:20,780
because she spoke her mind,
just like that bird of hers.
1388
01:06:20,816 --> 01:06:23,950
Gil, the parrot.
1389
01:06:24,019 --> 01:06:27,153
I have him. I have gil.
He flew into my condo.
1390
01:06:27,189 --> 01:06:28,688
Well, what do you know?
1391
01:06:28,757 --> 01:06:31,925
I was worried about that
loudmouth after he got loose.
1392
01:06:31,960 --> 01:06:33,927
Ruthie would be glad to
know he's found a new home.
1393
01:06:35,564 --> 01:06:38,365
Besides speaking her mind...
1394
01:06:41,069 --> 01:06:42,202
...What was ruth like?
1395
01:06:42,237 --> 01:06:44,871
I mean, how did she
end up with a parrot?
1396
01:06:44,906 --> 01:06:47,107
She was chasing a dream.
1397
01:06:47,142 --> 01:06:48,308
Ruthie always wanted to travel
1398
01:06:48,343 --> 01:06:50,143
the islands of
the south pacific,
1399
01:06:50,212 --> 01:06:53,413
wanted to see the birds of
paradise with her own eyes,
1400
01:06:53,482 --> 01:06:56,950
but, like it always does,
life got busy,
1401
01:06:56,985 --> 01:07:00,387
she kept putting it off
and putting it off.
1402
01:07:00,422 --> 01:07:02,389
Ended up here,
1403
01:07:02,424 --> 01:07:04,424
and wondering
how it became too late.
1404
01:07:04,459 --> 01:07:08,762
So, she got gil to
remind her of her dreams.
1405
01:07:08,797 --> 01:07:09,996
That's right.
1406
01:07:11,366 --> 01:07:14,100
So she could wake up
every morning and see that bird
1407
01:07:14,136 --> 01:07:16,703
and imagine, just for a moment,
1408
01:07:16,738 --> 01:07:18,571
she's in paradise.
1409
01:07:18,607 --> 01:07:19,873
(bell ringing)
1410
01:07:19,908 --> 01:07:21,608
oh, well, that's lunch.
1411
01:07:21,643 --> 01:07:23,510
Do me a favor.
1412
01:07:23,578 --> 01:07:27,680
Tell that dang bird of yours
nancy says hello.
1413
01:07:27,716 --> 01:07:29,816
I will, nancy. Thank you.
1414
01:07:34,923 --> 01:07:36,923
Kyle: I don't care if
it's not their job,
1415
01:07:36,992 --> 01:07:38,558
find someone to do it.
1416
01:07:38,627 --> 01:07:39,826
Oh, thank goodness.
1417
01:07:39,861 --> 01:07:40,860
Why didn't you respond
to my text last night?
1418
01:07:40,929 --> 01:07:42,462
It was late, kyle.
1419
01:07:42,497 --> 01:07:43,963
Well, the wrong stills from the
shoot went out for the client,
1420
01:07:44,032 --> 01:07:45,498
so I need you to
do damage control.
1421
01:07:45,534 --> 01:07:46,699
I know you're
not the point person,
1422
01:07:46,735 --> 01:07:47,801
but you're so good at it.
1423
01:07:47,836 --> 01:07:48,968
Yeah, I'll handle that,
but after that,
1424
01:07:49,004 --> 01:07:50,970
I think I'm going
to take some time off.
1425
01:07:51,006 --> 01:07:52,138
Time off? For what?
1426
01:07:52,207 --> 01:07:54,240
I want to finish my script.
1427
01:07:54,276 --> 01:07:56,242
Oh, angie.
1428
01:07:56,311 --> 01:07:57,677
What?
1429
01:07:57,712 --> 01:07:59,579
I told you this is your thing.
1430
01:07:59,614 --> 01:08:02,115
I don't think that it is,
1431
01:08:02,184 --> 01:08:05,618
and I want at least try
before it's too late.
1432
01:08:07,122 --> 01:08:08,488
Did you even read my script?
1433
01:08:08,523 --> 01:08:10,156
I skimmed it.
1434
01:08:10,225 --> 01:08:11,925
So you didn't even read it.
1435
01:08:11,960 --> 01:08:13,493
It's not even finished, ang.
There's no ending.
1436
01:08:13,528 --> 01:08:14,627
So, how could I really dig in?
1437
01:08:14,663 --> 01:08:15,862
It's not finished
because I keep on being
1438
01:08:15,931 --> 01:08:17,163
sidelined with all of this.
1439
01:08:17,199 --> 01:08:21,067
That's because this is
what you should be doing.
1440
01:08:24,806 --> 01:08:26,773
No. No.
1441
01:08:29,077 --> 01:08:30,443
Not on your nelly.
1442
01:08:30,512 --> 01:08:32,479
Who's nelly?
1443
01:08:32,514 --> 01:08:33,947
I'm not gonna do this anymore.
1444
01:08:33,982 --> 01:08:35,415
None of it.
1445
01:08:35,450 --> 01:08:38,718
So the only hat that
I'm gonna be wearing from now on
1446
01:08:38,753 --> 01:08:40,086
is my writer's cat.
1447
01:08:40,155 --> 01:08:41,287
Angie. Come on.
1448
01:08:41,323 --> 01:08:42,522
You're making a big mistake.
1449
01:08:42,557 --> 01:08:43,857
What you're talking
about is a pipe dream.
1450
01:08:43,925 --> 01:08:45,658
This! This is real, angie!
1451
01:08:49,664 --> 01:08:50,964
Don't look at me.
1452
01:08:50,999 --> 01:08:52,165
Gotta rumba.
1453
01:08:58,206 --> 01:09:01,374
I feel totally free, beth.
1454
01:09:01,443 --> 01:09:03,309
Like I literally
could do anything.
1455
01:09:03,378 --> 01:09:04,944
And you can.
1456
01:09:05,013 --> 01:09:06,179
You know what? You are so right.
1457
01:09:06,214 --> 01:09:08,448
Gineen can't kick me out
for going after ted.
1458
01:09:08,483 --> 01:09:10,450
So, I'm taking him
out of the fantasy bank
1459
01:09:10,485 --> 01:09:12,819
and I am going to go for it.
1460
01:09:12,888 --> 01:09:14,254
That a girl.
1461
01:09:16,191 --> 01:09:17,991
Yay!
1462
01:09:20,729 --> 01:09:22,562
Hello, louis. Give me props.
1463
01:09:26,067 --> 01:09:34,874
♪
1464
01:09:36,044 --> 01:09:37,043
(dinging)
1465
01:09:59,568 --> 01:10:02,302
(phone ringing)
1466
01:10:02,337 --> 01:10:03,436
hey, it's ted.
1467
01:10:05,273 --> 01:10:06,272
I'd like to book a time.
1468
01:10:08,243 --> 01:10:09,242
(dinging)
1469
01:10:23,925 --> 01:10:25,592
guess what, gil? I'm free.
1470
01:10:26,761 --> 01:10:29,996
I think this calls for
a little celebration,
1471
01:10:30,031 --> 01:10:34,867
don't you think?
Maybe a cha-cha-cha?
1472
01:10:34,903 --> 01:10:36,636
- (music playing)
- okay!
1473
01:10:36,671 --> 01:10:46,512
♪
1474
01:11:07,302 --> 01:11:08,768
gil?
1475
01:11:08,803 --> 01:11:11,704
Gil?! Uh, gil?
1476
01:11:11,740 --> 01:11:13,006
(gasping)
1477
01:11:16,611 --> 01:11:17,910
cha-cha-cha!
1478
01:11:17,946 --> 01:11:19,846
(gasping)
gil!
1479
01:11:19,881 --> 01:11:21,180
(cawing)
1480
01:11:21,216 --> 01:11:24,017
gil! No, no, no, no, no!
(gasping)
1481
01:11:28,690 --> 01:11:29,589
(dinging)
1482
01:11:31,993 --> 01:11:35,328
gil? Gil. Gil!
1483
01:11:35,397 --> 01:11:36,963
(gasping)
1484
01:11:42,203 --> 01:11:44,737
it's okay, gil. It's okay.
1485
01:11:44,773 --> 01:11:47,907
He just flew in
and landed here.
1486
01:11:47,942 --> 01:11:49,142
Thanks, louis.
1487
01:11:51,646 --> 01:11:53,980
(all gasping)
1488
01:11:57,819 --> 01:11:58,785
(chuckling)
1489
01:12:01,523 --> 01:12:06,059
sorry. I guess I didn't
close his cage properly.
1490
01:12:06,094 --> 01:12:08,294
That's beside the point,
don't you think?
1491
01:12:08,330 --> 01:12:09,862
No, of course.
1492
01:12:12,200 --> 01:12:13,866
Gineen, for what it's worth,
I didn't mean to have a pet.
1493
01:12:13,902 --> 01:12:16,169
He just flew
in here one day and--
1494
01:12:16,204 --> 01:12:18,638
just start packing. Hm.
1495
01:12:18,673 --> 01:12:20,373
Gil: Condo cop!
1496
01:12:23,244 --> 01:12:27,447
(scoffing)
1497
01:12:27,482 --> 01:12:37,323
♪
1498
01:12:40,562 --> 01:12:41,494
hey!
1499
01:12:41,529 --> 01:12:44,364
Ted. There you are.
1500
01:12:44,432 --> 01:12:47,433
Oh, out with your sister's
dog again, I see.
1501
01:12:47,469 --> 01:12:48,401
Yes.
1502
01:12:48,436 --> 01:12:51,971
On that note, I have bad news.
1503
01:12:52,006 --> 01:12:54,240
It turns out I was
right to have concerns
1504
01:12:54,275 --> 01:12:55,842
about your new neighbor.
1505
01:13:06,588 --> 01:13:08,388
What do you mean?
1506
01:13:08,423 --> 01:13:10,289
It means she was hiding a pet.
1507
01:13:10,325 --> 01:13:13,393
This giant parrot that was
flying around wreaking havoc.
1508
01:13:13,428 --> 01:13:17,163
Huh! Wow. Wow. Wow.
1509
01:13:18,633 --> 01:13:20,166
I know, it's a disappointment,
especially since it means
1510
01:13:20,201 --> 01:13:21,768
I'll have to evict her.
1511
01:13:21,803 --> 01:13:25,104
So, it's a good thing
that dog is your sister's.
1512
01:13:25,173 --> 01:13:26,539
Otherwise, I'd say you and your
neighbor were in cahoots.
1513
01:13:26,574 --> 01:13:27,807
(laughing)
1514
01:13:27,842 --> 01:13:30,676
actually, zoe has been
staying here with me,
1515
01:13:30,745 --> 01:13:33,112
and it's just temporary,
and I really don't want to
1516
01:13:33,148 --> 01:13:34,747
lose this place,
but angie and I--
1517
01:13:34,783 --> 01:13:36,849
then, you won't.
1518
01:13:36,885 --> 01:13:39,452
I don't understand.
1519
01:13:39,487 --> 01:13:42,622
It's temporary and it's not
as if it's your pet.
1520
01:13:42,690 --> 01:13:44,657
So, it's not like
angie's situation at all.
1521
01:13:44,692 --> 01:13:45,992
Well, no, but neither is gil--
1522
01:13:46,027 --> 01:13:48,194
then you're not at fault.
1523
01:13:52,033 --> 01:13:53,733
See you at the next meeting,
1524
01:13:53,802 --> 01:13:56,602
and maybe we'll
have a drink after.
1525
01:13:56,638 --> 01:13:57,637
(chuckling)
1526
01:14:07,282 --> 01:14:08,614
I thought we were
in this together.
1527
01:14:13,955 --> 01:14:14,954
I guess I was wrong.
1528
01:14:17,258 --> 01:14:27,033
♪
1529
01:14:28,770 --> 01:14:30,203
hey, hey. Be good!
1530
01:14:32,807 --> 01:14:34,874
(knocking)
1531
01:14:34,909 --> 01:14:39,345
♪
1532
01:14:39,380 --> 01:14:40,847
angie?
1533
01:14:44,085 --> 01:14:53,893
♪
1534
01:15:06,708 --> 01:15:08,207
- gineen.
- Yes?
1535
01:15:08,276 --> 01:15:11,611
You know, I don't think we'll
be having that drink after all.
1536
01:15:11,646 --> 01:15:13,212
Angie and I, we were in cahoots.
1537
01:15:13,248 --> 01:15:17,183
♪
1538
01:15:20,522 --> 01:15:21,954
♪
1539
01:15:21,990 --> 01:15:25,892
(sighing)
okay. Here we go.
1540
01:15:25,927 --> 01:15:27,994
- Thanks.
- You're welcome.
1541
01:15:28,029 --> 01:15:30,496
Well, I did find
gil's sanctuary.
1542
01:15:30,565 --> 01:15:31,597
I have to fly
out there with him,
1543
01:15:31,633 --> 01:15:35,334
but it's going to
be totally worth it.
1544
01:15:35,370 --> 01:15:37,036
(phone pinging)
1545
01:15:43,845 --> 01:15:45,645
why don't you talk to him?
1546
01:15:45,680 --> 01:15:47,914
What's the point?
1547
01:15:47,949 --> 01:15:50,416
(scoffing)
he's not my neighbor anymore.
1548
01:15:50,451 --> 01:15:51,684
I don't need him to cover for me
1549
01:15:51,719 --> 01:15:53,019
and he clearly
never needed me to.
1550
01:15:54,455 --> 01:15:55,421
(sighing)
1551
01:15:55,456 --> 01:15:57,390
okay, well the point is that
1552
01:15:57,425 --> 01:15:58,724
you were going to go for it.
1553
01:16:01,095 --> 01:16:04,330
I just thought that
he would fight a bit harder
1554
01:16:04,365 --> 01:16:06,966
for me and for gil.
1555
01:16:16,444 --> 01:16:19,145
Sorry, buddy.
1556
01:16:19,180 --> 01:16:20,346
No response.
1557
01:16:24,419 --> 01:16:26,619
Maybe I was wrong.
Maybe we were just neighbors.
1558
01:16:27,689 --> 01:16:31,791
♪
1559
01:16:31,826 --> 01:16:35,728
(phone ringing)
1560
01:16:36,864 --> 01:16:38,864
hey, sis.
How's the netherlands?
1561
01:16:41,569 --> 01:16:42,635
That's great.
1562
01:16:44,372 --> 01:16:46,706
I guess you'll be
wanting zoe back.
1563
01:16:48,943 --> 01:16:50,443
Yeah, sure. No problem.
Yeah, call me back.
1564
01:16:59,420 --> 01:17:00,419
(sighing)
1565
01:17:03,024 --> 01:17:05,024
oh, gil. You're so depressed.
1566
01:17:05,059 --> 01:17:07,994
You don't even care
about your nemesis.
1567
01:17:08,062 --> 01:17:10,096
Gil: Gil and zoe.
1568
01:17:10,131 --> 01:17:11,130
I know.
1569
01:17:12,333 --> 01:17:13,866
I miss her, too.
1570
01:17:13,901 --> 01:17:15,334
Gil: Gil and zoe.
1571
01:17:18,206 --> 01:17:19,205
Wait.
1572
01:17:20,274 --> 01:17:21,907
It wasn't the stupid owl.
1573
01:17:23,478 --> 01:17:25,611
You were protecting zoe's toys.
1574
01:17:28,716 --> 01:17:32,218
Looks like we both have
a little bit of a heartache.
1575
01:17:37,258 --> 01:17:45,064
♪
1576
01:17:45,099 --> 01:17:49,669
alright, let's give
this another shot.
1577
01:17:49,704 --> 01:17:59,512
♪
1578
01:18:04,452 --> 01:18:05,918
I'll make sure
your mail gets forwarded.
1579
01:18:05,987 --> 01:18:07,820
Thanks, louis.
1580
01:18:07,855 --> 01:18:09,488
It's not a problem.
1581
01:18:09,524 --> 01:18:10,589
I'm doing the same
thing for ted.
1582
01:18:13,094 --> 01:18:14,393
Ted? Wait, what do you mean?
1583
01:18:14,429 --> 01:18:16,729
He's moving out, too.
I thought you knew.
1584
01:18:16,798 --> 01:18:20,232
No, I thought that
gineen was okay with zoe.
1585
01:18:20,268 --> 01:18:23,269
She was, but then ted
told her it wasn't right.
1586
01:18:23,337 --> 01:18:25,004
He said the two of you
were in it together,
1587
01:18:25,039 --> 01:18:27,807
and he wasn't going to
let you take the only fall
1588
01:18:27,842 --> 01:18:31,777
because he knows a good neighbor
is an art
1589
01:18:31,846 --> 01:18:34,380
that makes life richer,
1590
01:18:34,415 --> 01:18:35,548
and I think you're
both pretty rich.
1591
01:18:37,885 --> 01:18:39,585
Thanks, louis.
1592
01:18:39,620 --> 01:18:40,720
You're the best.
1593
01:18:46,928 --> 01:18:48,260
See you around.
1594
01:18:48,296 --> 01:18:56,235
♪
1595
01:18:56,270 --> 01:18:58,604
get it! Go! Come on.
1596
01:19:01,476 --> 01:19:02,775
Hey, neighbor.
1597
01:19:04,946 --> 01:19:06,746
What are you doing here?
1598
01:19:06,781 --> 01:19:09,682
A little bird told me
where to find you.
1599
01:19:09,717 --> 01:19:12,184
I'm sorry, ted,
1600
01:19:12,253 --> 01:19:13,786
that I didn't respond
to any of your texts.
1601
01:19:13,821 --> 01:19:17,323
No, that's all right.
I totally get it.
1602
01:19:17,358 --> 01:19:21,127
Look, I heard you
talking to janine.
1603
01:19:21,162 --> 01:19:23,395
The part where she told you
that you could stay
1604
01:19:23,431 --> 01:19:28,234
and I couldn't,
and I thought that
1605
01:19:28,302 --> 01:19:29,435
you didn't have my back.
1606
01:19:31,005 --> 01:19:33,706
Turn out. I was wrong.
1607
01:19:35,877 --> 01:19:38,477
So, thank you.
1608
01:19:38,513 --> 01:19:39,979
For becoming homeless?
1609
01:19:40,014 --> 01:19:42,882
Yeah, I guess.
(laughing)
1610
01:19:42,917 --> 01:19:44,116
well, to be honest,
1611
01:19:44,152 --> 01:19:46,819
I didn't want to
live there anyway.
1612
01:19:46,854 --> 01:19:47,953
Not without you.
1613
01:19:50,158 --> 01:19:51,423
Because...
1614
01:19:53,895 --> 01:19:55,127
...I think you're right.
1615
01:19:55,163 --> 01:19:56,762
I think we do
belong in the clouds.
1616
01:19:59,000 --> 01:20:01,267
I think
we belong there together.
1617
01:20:15,082 --> 01:20:16,248
I think you're right.
1618
01:20:18,286 --> 01:20:19,718
(zoe whining)
1619
01:20:19,754 --> 01:20:21,954
oop!
(laughing)
1620
01:20:21,989 --> 01:20:24,256
oh, zoe. I missed you, too.
1621
01:20:24,292 --> 01:20:25,825
Well, you won't
have to miss her.
1622
01:20:26,961 --> 01:20:28,661
My sister called.
1623
01:20:28,696 --> 01:20:30,129
She couldn't find
a place that takes dogs.
1624
01:20:30,164 --> 01:20:32,097
So, I'm keeping her.
1625
01:20:34,068 --> 01:20:38,470
So, I guess gil
doesn't need to find
1626
01:20:38,506 --> 01:20:39,905
a partner after all.
1627
01:20:41,042 --> 01:20:42,908
He's got one right here.
1628
01:20:42,944 --> 01:20:43,943
Sure does.
1629
01:20:48,850 --> 01:20:51,951
Well, I guess
I should go unpack.
1630
01:20:53,654 --> 01:20:55,287
Not necessarily.
1631
01:20:56,557 --> 01:21:05,397
♪
1632
01:21:06,901 --> 01:21:10,903
so any idea where
you want to fly to?
1633
01:21:10,938 --> 01:21:13,906
I don't know.
Maybe someplace tropical.
1634
01:21:13,941 --> 01:21:15,507
Inspiration for my next script.
1635
01:21:15,543 --> 01:21:17,910
Does that mean you found
the ending for your first one?
1636
01:21:17,945 --> 01:21:19,712
I sure have.
1637
01:21:21,015 --> 01:21:30,789
♪
1638
01:21:40,735 --> 01:21:42,001
(gineen & kyle laughing)
1639
01:21:42,036 --> 01:21:44,470
I was looking for
a crash pad closer to work.
1640
01:21:44,505 --> 01:21:45,938
As long as there
aren't any pets allowed.
1641
01:21:45,973 --> 01:21:47,606
Absolutely not.
(laughing)
1642
01:21:47,642 --> 01:21:49,041
oh.
(laughing)
1643
01:21:49,076 --> 01:21:51,677
oh, and birds on the balcony?
Such a nuisance.
1644
01:21:51,712 --> 01:21:53,612
Such a nuisance.
1645
01:21:53,648 --> 01:21:55,281
And is there anything
worse than the sound
1646
01:21:55,316 --> 01:21:56,949
of a neighbor 's dog barking?
1647
01:21:57,018 --> 01:21:58,851
Nothing.
1648
01:21:58,886 --> 01:22:01,220
(both laughing)
1649
01:22:01,289 --> 01:22:05,758
well, shall we go over a lease,
and maybe get a coffee?
1650
01:22:05,793 --> 01:22:07,092
I'd love to.
1651
01:22:07,161 --> 01:22:09,295
(chuckling)
okay.
1652
01:22:10,865 --> 01:22:13,599
This way.
(chuckling)
1653
01:22:13,634 --> 01:22:15,501
goodnight.
1654
01:22:15,536 --> 01:22:16,936
Kyle & gineen: Goodnight.
1655
01:22:20,107 --> 01:22:22,641
All clear.
1656
01:22:22,710 --> 01:22:26,312
Hello there, gidget.
Did someone get a haircut?
1657
01:22:26,347 --> 01:22:29,081
Looking good, looking good.
1658
01:22:29,116 --> 01:22:30,582
Hey, eddie.
Did you get a new collar?
1659
01:22:30,618 --> 01:22:32,217
I think you did.
1660
01:22:32,253 --> 01:22:35,587
Brandy, my girl,
where have you been all my life?
1661
01:22:39,927 --> 01:22:41,226
Time to get you two home. Yeah.
1662
01:22:48,402 --> 01:22:51,236
Angie: Exterior, jungle day.
1663
01:22:51,272 --> 01:22:53,672
A parrot soars high
above the tree lines,
1664
01:22:53,708 --> 01:22:56,141
skimming the treetops,
while down below,
1665
01:22:56,177 --> 01:22:59,278
our heroine, her pilot,
and her trusty dog
1666
01:22:59,313 --> 01:23:02,081
leave the spoils of
the discovered treasure behind
1667
01:23:02,149 --> 01:23:03,849
as they head back
into the jungle,
1668
01:23:03,884 --> 01:23:08,020
ready to take on
their next adventure.
1669
01:23:08,055 --> 01:23:11,323
(cheering)
1670
01:23:11,359 --> 01:23:18,163
♪
123983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.