All language subtitles for Family.Guy.S21E04.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,017 --> 00:00:37,352 Ah, look at this, Peter, a new restaurant in town. 2 00:00:37,446 --> 00:00:39,090 What a lightning bolt to the balls 3 00:00:39,114 --> 00:00:40,914 for a couple of schmoes like us, huh? 4 00:00:41,066 --> 00:00:44,284 I know, I can't believe Quahog finally got a His and Hers. 5 00:00:44,436 --> 00:00:45,952 I can drink beer, 6 00:00:46,047 --> 00:00:47,607 watch sports, and play Pop-A-Shot 7 00:00:47,697 --> 00:00:49,456 right here at the table. 8 00:00:49,533 --> 00:00:52,442 And I can drink wine and scroll through Bonnie's Facebook, 9 00:00:52,461 --> 00:00:55,036 secretly enjoying that she has an ugly baby. 10 00:00:55,130 --> 00:00:57,114 Look at that thing's eyes. 11 00:00:57,207 --> 00:00:59,874 You know, maybe one glass a night wasn't fine. 12 00:00:59,894 --> 00:01:01,510 Hey, folks. We ready to order? 13 00:01:01,620 --> 00:01:02,452 I think so. 14 00:01:02,546 --> 00:01:03,303 Shall I cover your ears 15 00:01:03,397 --> 00:01:04,955 for your wife's menu questions? 16 00:01:04,973 --> 00:01:06,398 That'd be great. 17 00:01:06,550 --> 00:01:08,625 Yeah, are you able to do the salmon 18 00:01:08,794 --> 00:01:10,235 but without the dill cream? 19 00:01:10,387 --> 00:01:13,388 Sorry, no substitutions. We're a dick restaurant. 20 00:01:13,407 --> 00:01:16,241 Hmm. Then I'll have the fettuccine Alfredo. 21 00:01:16,468 --> 00:01:19,970 And my Instagram will have the watercress salad. 22 00:01:19,988 --> 00:01:20,988 And for you, sir? 23 00:01:21,064 --> 00:01:22,823 How much is that tomahawk rib eye? 24 00:01:22,917 --> 00:01:24,566 - $85... - Kid's personal pan pizza. 25 00:01:24,660 --> 00:01:26,810 Great, and if you folks need anything else, 26 00:01:26,903 --> 00:01:28,995 I'll be invisible. 27 00:01:32,334 --> 00:01:35,168 Remember this, Peter? Remember us? 28 00:01:35,321 --> 00:01:38,097 I do remember us. I miss us. 29 00:01:38,248 --> 00:01:41,675 When we get home, let's do it so loud, the kids wake up. 30 00:01:41,769 --> 00:01:45,495 Yeah, let's do it on the couch where we all gather as a family 31 00:01:45,589 --> 00:01:47,589 and watch television. 32 00:01:47,608 --> 00:01:49,833 Family Guy is brought to you by Parent Sex. 33 00:01:49,926 --> 00:01:51,668 It happens in rooms 34 00:01:51,687 --> 00:01:53,447 that you hang out in and watch TV. 35 00:01:53,505 --> 00:01:55,672 Maybe even right there where you're sitting now. 36 00:01:55,765 --> 00:01:57,674 Pretty gross, right? 37 00:02:24,961 --> 00:02:27,729 Gentlemen, we have work to do. 38 00:02:29,057 --> 00:02:31,041 Son of a bitch. 39 00:02:31,134 --> 00:02:34,194 Just when I'm onto something good, really good. 40 00:02:35,472 --> 00:02:37,272 Hey, what the hell's going on out here? 41 00:02:37,383 --> 00:02:38,882 You got a permit, pal? Huh? 42 00:02:38,901 --> 00:02:40,303 Hey, guys, I'll be right back. 43 00:02:40,327 --> 00:02:42,305 I'm just gonna toss this dog a beating real quick. 44 00:02:42,329 --> 00:02:43,236 Wait, what? 45 00:02:43,330 --> 00:02:45,146 Easy there, Gussy, I know this guy. 46 00:02:45,166 --> 00:02:46,648 Why don't you go get yourself a sandwich? 47 00:02:46,667 --> 00:02:49,726 Can-can I leave the wrappers in the bushes? 48 00:02:49,895 --> 00:02:51,819 All right, you can leave the wrappers in the bushes. 49 00:02:51,839 --> 00:02:53,672 Guys, he said we can. 50 00:02:54,750 --> 00:02:55,916 Stewie, what's happening? 51 00:02:56,010 --> 00:02:57,970 I'm trying to write, and all I hear is banging. 52 00:02:57,994 --> 00:02:59,069 Oh, yeah, check it out. 53 00:02:59,238 --> 00:03:01,513 I'm having these guys put up a tree house. 54 00:03:03,517 --> 00:03:06,760 Sort of like a man cave/dance studio kind of deal. 55 00:03:06,912 --> 00:03:09,337 Why don't you stop by later and I'll give you the tour? 56 00:03:09,431 --> 00:03:11,748 - Tell Chris, too. - Sure, I'm free. 57 00:03:11,767 --> 00:03:14,860 - Is that Lois's sweater? - Cardigans are unisex. 58 00:03:17,865 --> 00:03:20,106 So, Loey, how was the big date night? 59 00:03:20,201 --> 00:03:22,367 Wonderful date night. Great, great, great. 60 00:03:22,594 --> 00:03:25,687 Yeah, I'm still not... not completely sold on "Loey." 61 00:03:25,706 --> 00:03:28,022 So, tell us, tell us... 62 00:03:28,191 --> 00:03:31,284 after you had dinner, how was the pork? 63 00:03:34,381 --> 00:03:35,530 Who is this bitch? 64 00:03:35,624 --> 00:03:38,959 Uh, it was good. Yeah, it was really nice. 65 00:03:39,111 --> 00:03:41,035 Oh, no, you're not getting off that easy. 66 00:03:41,129 --> 00:03:45,340 Oh, classic Loey trying to dodge the question. 67 00:03:45,451 --> 00:03:47,370 Seriously, who is this froggy little bitch? 68 00:03:47,394 --> 00:03:48,802 How come she's sitting with us? 69 00:03:48,896 --> 00:03:52,231 Now, about the sex, though, I just... how do I put this? 70 00:03:52,399 --> 00:03:54,791 Let's just say Peter doesn't always... 71 00:03:54,810 --> 00:03:57,552 Munchausen my proxy. 72 00:03:57,604 --> 00:03:58,604 What do you mean? 73 00:03:58,797 --> 00:04:01,389 Well, he doesn't always go to Australia. 74 00:04:01,408 --> 00:04:04,576 You know, the land down under. 75 00:04:04,728 --> 00:04:06,060 Oh... 76 00:04:06,229 --> 00:04:08,305 He's just never liked it. I don't know. 77 00:04:08,323 --> 00:04:10,082 I-I guess it's not a requirement, 78 00:04:10,233 --> 00:04:12,826 but, yeah, I do like having the option. 79 00:04:12,978 --> 00:04:15,087 You know, Joe and I went to a sex therapist 80 00:04:15,314 --> 00:04:16,571 after his accident. 81 00:04:16,590 --> 00:04:17,905 She really helped us, 82 00:04:17,925 --> 00:04:19,741 turned him into a real spelunker. 83 00:04:19,760 --> 00:04:21,093 I'm sorry. 84 00:04:21,262 --> 00:04:23,556 The six-year-old birthday party has asked if you could... 85 00:04:23,580 --> 00:04:25,430 Keep your voices down. 86 00:04:39,113 --> 00:04:40,837 Oh, there they are. 87 00:04:40,856 --> 00:04:41,856 The boys. 88 00:04:41,931 --> 00:04:43,782 - Come on in, fellas. - Dang, Stewie. 89 00:04:44,009 --> 00:04:46,676 This is a legit little pad you got here. 90 00:04:47,771 --> 00:04:49,270 Yeah, that one spot creaks a little. 91 00:04:49,290 --> 00:04:52,182 - I might have them look at it. - Oh, I-I didn't even notice. 92 00:04:52,200 --> 00:04:54,275 So, yeah, you know, pretty self-explanatory. 93 00:04:54,295 --> 00:04:57,537 Couch, plasma, kind of a little office nook over there. 94 00:04:57,689 --> 00:04:58,689 And... 95 00:05:01,226 --> 00:05:02,634 - Hey-yo! - Boom. 96 00:05:02,786 --> 00:05:06,212 Photo booth with props, if anyone's feeling sassy. 97 00:05:06,365 --> 00:05:08,956 Eh? Eh? 98 00:05:08,976 --> 00:05:11,310 Um, yes. Yes. 99 00:05:11,495 --> 00:05:13,703 But, uh, do you mind if we take a rain check? 100 00:05:13,722 --> 00:05:16,148 I got to take Chris to baseball in like five minutes. 101 00:05:16,299 --> 00:05:17,316 Well, come by later. 102 00:05:17,467 --> 00:05:19,037 Maybe we can watch a movie or something. 103 00:05:19,061 --> 00:05:21,469 Wow, that's super generous of you, Stewie. 104 00:05:21,488 --> 00:05:23,196 This place is dope. 105 00:05:29,496 --> 00:05:31,888 You see that, Rupert, they like it. 106 00:05:32,057 --> 00:05:36,317 This place might just be my masterpiece. 107 00:05:38,230 --> 00:05:39,338 Okay, wow. 108 00:05:39,489 --> 00:05:41,915 What... the hell... was that? 109 00:05:42,067 --> 00:05:43,900 So we're on the same page? 110 00:05:43,993 --> 00:05:45,660 I thought I was nuts. 111 00:05:45,679 --> 00:05:48,996 - Brutal, right? - Oh, brutal. 112 00:05:49,074 --> 00:05:51,474 I have no idea what he's going for up there. 113 00:05:51,501 --> 00:05:54,686 That's the thing. I don't think he does either. 114 00:05:56,540 --> 00:05:59,340 I'm sorry, he wants us to come watch a movie up there? 115 00:05:59,434 --> 00:06:01,267 On a Vizio? 116 00:06:01,420 --> 00:06:03,177 Oh, is that what he was saying? 117 00:06:03,197 --> 00:06:05,680 I couldn't hear a word over those floorboards creaking. 118 00:06:05,699 --> 00:06:07,591 Oh, my God. Creak City. 119 00:06:07,684 --> 00:06:11,111 Poor guy. Just has no idea. And, like, nothing to eat? 120 00:06:11,263 --> 00:06:13,113 Like, dude, go to Costco, 121 00:06:13,265 --> 00:06:15,115 grab some of those frozen quiches. 122 00:06:15,209 --> 00:06:17,169 It's not like he didn't know we were coming. 123 00:06:17,193 --> 00:06:20,270 Oh, poor Stewie. What are you gonna do? 124 00:06:20,288 --> 00:06:21,766 I'll tell you what I'm not gonna do. 125 00:06:21,790 --> 00:06:24,031 A photo shoot with a top hat and a boa. 126 00:06:32,393 --> 00:06:33,633 So, Peter... 127 00:06:33,727 --> 00:06:36,395 Oh, big surprise. Take her side, why don't you? 128 00:06:36,622 --> 00:06:40,065 Peter, let's take a breath. We're just here to talk. 129 00:06:40,292 --> 00:06:41,641 So, Lois tells me 130 00:06:41,793 --> 00:06:44,694 you don't like doing everything in the bedroom. 131 00:06:48,075 --> 00:06:50,316 Listen, if he's too shy to talk about this, 132 00:06:50,411 --> 00:06:52,727 we could always try hypnosis. 133 00:06:52,746 --> 00:06:54,395 Oh, how would that work? 134 00:06:54,415 --> 00:06:56,990 Well, we get him in a very relaxed state, 135 00:06:57,084 --> 00:06:59,211 and I give him what's called a "trigger phrase." 136 00:06:59,235 --> 00:07:00,638 It's essentially training the brain 137 00:07:00,662 --> 00:07:03,663 to behave a certain way every time he hears it. 138 00:07:03,757 --> 00:07:04,831 You can do that? 139 00:07:04,983 --> 00:07:07,150 Just kind of make me zone out during? 140 00:07:07,169 --> 00:07:08,835 That's the idea, yeah. 141 00:07:08,987 --> 00:07:10,707 Whenever you hear the trigger phrase, 142 00:07:10,822 --> 00:07:13,247 you just imagine yourself sitting on a beach, 143 00:07:13,416 --> 00:07:14,991 eating an ice cream cone. 144 00:07:15,010 --> 00:07:16,176 I don't hate that. 145 00:07:16,270 --> 00:07:18,678 Go ahead and close your eyes for me. 146 00:07:18,830 --> 00:07:22,165 Try to relax. We are now in a tranquil place. 147 00:07:22,334 --> 00:07:27,003 Leaving the cares and concerns of the physical world behind. 148 00:07:27,022 --> 00:07:28,262 Peter, 149 00:07:28,282 --> 00:07:31,007 we are now in our suspended state. 150 00:07:31,176 --> 00:07:33,693 And from now on, whenever you hear the words... 151 00:07:36,181 --> 00:07:37,956 Sorry, I get push notifications 152 00:07:38,183 --> 00:07:40,143 whenever Chrissy Teigen cyberbullies a nobody. 153 00:07:40,276 --> 00:07:41,609 What was that phrase again? 154 00:07:41,628 --> 00:07:44,688 Vanilla ice cream. 155 00:07:44,781 --> 00:07:46,206 Huh, anything? 156 00:07:46,358 --> 00:07:47,466 Um... 157 00:07:47,617 --> 00:07:49,116 My elbows are itchy? 158 00:07:49,211 --> 00:07:51,452 Oh, well, we tried. 159 00:07:51,472 --> 00:07:52,696 Sorry, Lois. 160 00:07:52,864 --> 00:07:55,548 I guess I'll just go make some sad spaghetti. 161 00:08:03,875 --> 00:08:05,466 Corazรณn. 162 00:08:31,178 --> 00:08:33,345 Peter, last night was amazing. 163 00:08:33,496 --> 00:08:35,454 Oh, when I farted the Pledge of Allegiance? 164 00:08:35,516 --> 00:08:36,681 Yeah, I tell you, 165 00:08:36,850 --> 00:08:38,978 things got a little dicey there on "indivisible." 166 00:08:39,002 --> 00:08:40,593 You really don't remember? 167 00:08:40,687 --> 00:08:42,837 Wow, that hypnosis works. 168 00:08:42,931 --> 00:08:44,571 Well, I got to get in the shower. 169 00:08:44,750 --> 00:08:47,433 You know, 'cause of that "indivisible" part. 170 00:08:53,700 --> 00:08:57,093 I'm just gonna go ahead and save this song on my phone. 171 00:08:57,186 --> 00:08:59,204 Mom, what's for breakfast? 172 00:08:59,355 --> 00:09:01,264 Shut up, you little turd! 173 00:09:01,266 --> 00:09:03,190 Parent Sex. When your mom yells at you 174 00:09:03,210 --> 00:09:05,602 through a closed door, that's why. 175 00:09:11,276 --> 00:09:13,126 Wow, Mom and Dad have sure been watching 176 00:09:13,278 --> 00:09:15,031 a lot of entertainment television. 177 00:09:15,055 --> 00:09:16,555 Yahtzee! 178 00:09:16,706 --> 00:09:19,616 And apparently found their way to the game closet. 179 00:09:19,618 --> 00:09:22,786 Good morning, everyone. Who's hungry? 180 00:09:22,804 --> 00:09:26,064 Hey, Dad, are you still okay to bring me to Boy Scouts? 181 00:09:26,215 --> 00:09:27,974 Oh, no, is that today? 182 00:09:28,068 --> 00:09:29,828 I was hoping to get a little golf in. 183 00:09:29,961 --> 00:09:31,719 I'll tell you what, I'll take Chris. 184 00:09:31,738 --> 00:09:34,631 - You go have fun. - What, really? 185 00:09:34,724 --> 00:09:36,149 Yeah, no biggie. 186 00:09:36,243 --> 00:09:38,743 Just don't forget we have dinner at my parents' house later. 187 00:09:38,895 --> 00:09:39,911 Aw, sweet. 188 00:09:40,063 --> 00:09:42,155 I can't wait to spread ten minutes of fun 189 00:09:42,231 --> 00:09:44,140 over five hours. 190 00:09:44,233 --> 00:09:46,045 Boy, you two seem like you're getting along well 191 00:09:46,069 --> 00:09:47,305 these days. 192 00:09:47,329 --> 00:09:50,404 - What's that supposed to mean? - Nothing, just... 193 00:09:50,498 --> 00:09:52,938 You don't often give him a whole Saturday to go play golf. 194 00:09:53,151 --> 00:09:56,152 Oh, yeah, is that my idiot dog's opinion? 195 00:09:56,245 --> 00:09:58,154 I-I'm not... I'm not an idiot. 196 00:09:58,173 --> 00:09:59,333 Well, you might not know this 197 00:09:59,491 --> 00:10:01,077 because of the idiot thing, Brian, 198 00:10:01,101 --> 00:10:03,660 but marriage is about give and take. 199 00:10:03,678 --> 00:10:06,496 If my husband wants to go play golf, he plays golf. 200 00:10:06,514 --> 00:10:09,608 I keep him happy, he keeps me happy. 201 00:10:10,927 --> 00:10:11,927 I'm not an idiot. 202 00:10:12,020 --> 00:10:13,020 In fact, I would say... 203 00:10:13,113 --> 00:10:16,005 I would say I'm very smart for a dog. 204 00:10:16,024 --> 00:10:17,264 All right, I'm off. 205 00:10:17,342 --> 00:10:19,008 Thanks again for letting me do this, Lois. 206 00:10:19,027 --> 00:10:20,510 Oh, before you go, can I... 207 00:10:20,528 --> 00:10:23,012 Can I just talk to you upstairs for one minute? 208 00:10:23,031 --> 00:10:25,248 Just... I-I want to ask you something. 209 00:10:27,294 --> 00:10:30,370 Go fish. 210 00:10:34,117 --> 00:10:36,784 Hey, Stewie, you said you wanted us to see... 211 00:10:36,803 --> 00:10:38,303 Whoa, what happened in here? 212 00:10:42,458 --> 00:10:46,293 Okay. Okay, now we're talking. 213 00:10:46,388 --> 00:10:49,814 - Stewie, this is incredible. - Oh, yeah, you like? 214 00:10:49,966 --> 00:10:51,650 The old place just didn't really... 215 00:10:51,877 --> 00:10:53,354 didn't have much of a vibe, you know? 216 00:10:53,378 --> 00:10:56,303 Well, it sure as hell has a vibe now. 217 00:10:56,381 --> 00:10:59,565 Yup, there he is. Nolan Ryan. 218 00:10:59,660 --> 00:11:02,160 Von Ryan's Express. Eh? 219 00:11:02,311 --> 00:11:04,198 Oh, I happened to be over at Costco today 220 00:11:04,222 --> 00:11:05,980 and I grabbed some of these quiches. 221 00:11:05,999 --> 00:11:07,390 You guys ever try these? 222 00:11:07,483 --> 00:11:10,894 Ooh, very cool. Love these things. 223 00:11:10,912 --> 00:11:12,545 Gracias, Stewie. 224 00:11:14,733 --> 00:11:18,176 Yeah, so, you know, added a little workout area. 225 00:11:18,327 --> 00:11:20,679 Oh, I got that creak taken care of, too. 226 00:11:20,830 --> 00:11:22,347 See? Nothing. 227 00:11:22,498 --> 00:11:24,590 Wait, that's not the same TV, right? 228 00:11:24,743 --> 00:11:25,591 Good eye. 229 00:11:25,744 --> 00:11:26,759 Yeah, I looked up Vizios 230 00:11:26,912 --> 00:11:28,411 and realized they're kind of crap. 231 00:11:28,430 --> 00:11:30,263 Ended up going with the Sony. 232 00:11:30,415 --> 00:11:32,749 Excellent choice going with the Sony. 233 00:11:32,767 --> 00:11:34,008 Can't go wrong there. 234 00:11:34,027 --> 00:11:35,418 Well, congratulations, Stewie. 235 00:11:35,511 --> 00:11:37,529 You officially have a kick-ass man cave. 236 00:11:37,756 --> 00:11:39,676 I mean, don't get me wrong, it was great before. 237 00:11:39,700 --> 00:11:40,848 Oh, yeah, yeah, yeah. 238 00:11:40,867 --> 00:11:43,851 But this is, I mean, this is a man cave. 239 00:11:43,870 --> 00:11:46,763 Agree. You know who would love this? 240 00:11:46,781 --> 00:11:47,872 Eric. 241 00:11:47,982 --> 00:11:51,267 Oh, yeah, this is right up Eric's alley. 242 00:11:51,286 --> 00:11:53,414 I mean, would-would you mind if we brought a buddy? 243 00:11:53,438 --> 00:11:55,046 Yeah. Bring Eric, bring whoever. 244 00:11:55,198 --> 00:11:57,440 Eric'll love Stewie, don't you think? 245 00:11:57,459 --> 00:11:59,275 Totally. How have they never met? 246 00:11:59,294 --> 00:12:02,445 A wrong that will soon be righted, my friend. 247 00:12:02,464 --> 00:12:04,614 All right, Stewie, we'll see you later. 248 00:12:04,707 --> 00:12:05,465 Yeah, yeah. 249 00:12:05,559 --> 00:12:06,559 See you guys in a bit. 250 00:12:06,709 --> 00:12:08,435 Peace, brah. 251 00:12:10,305 --> 00:12:14,381 Wow, it's all so clichรฉ. 252 00:12:14,401 --> 00:12:16,383 Clichรฉ and just desperate. 253 00:12:16,403 --> 00:12:19,812 Literally not one thing about that place says "Stewie." 254 00:12:19,965 --> 00:12:20,813 It's like he googled 255 00:12:20,966 --> 00:12:22,815 "man cave" and said, "That." 256 00:12:22,968 --> 00:12:24,300 I mean, Nolan Ryan? 257 00:12:24,319 --> 00:12:26,578 Oh, I know, I know. 258 00:12:26,729 --> 00:12:28,972 He really solved the TV problem, huh? 259 00:12:29,065 --> 00:12:31,565 Everybody knows LG is the way to go. 260 00:12:31,659 --> 00:12:33,918 But what does Consumer Reports know, right? 261 00:12:35,497 --> 00:12:36,624 I wouldn't bring Eric 262 00:12:36,648 --> 00:12:39,073 within a hundred yards of that place. 263 00:12:39,092 --> 00:12:40,984 Eric would be miserable up there. 264 00:12:41,002 --> 00:12:43,503 I could see him punching Stewie. 265 00:12:43,579 --> 00:12:46,598 That's it. Fool me once, shame on me. 266 00:12:46,749 --> 00:12:49,509 Fool me twice... you have to die. 267 00:12:49,661 --> 00:12:50,827 Not to nitpick, 268 00:12:50,920 --> 00:12:53,997 but those weren't even the right frozen quiches. 269 00:12:54,090 --> 00:12:55,142 Yeah, not great. 270 00:12:55,166 --> 00:12:56,566 I spit mine out in a napkin 271 00:12:56,592 --> 00:12:58,592 and put it in his "workout area." 272 00:12:58,612 --> 00:13:00,982 Well, I think we know he won't find it in there. 273 00:13:07,195 --> 00:13:10,530 I'm sorry your mother won't be coming downstairs for dinner. 274 00:13:10,624 --> 00:13:12,682 I know, that damn sciatica. 275 00:13:12,700 --> 00:13:14,580 You know, she's got to go see a doctor. 276 00:13:14,628 --> 00:13:16,180 The kids really wanted to be here, 277 00:13:16,204 --> 00:13:19,372 but they're watching strangers play video games on Twitch. 278 00:13:19,466 --> 00:13:23,284 Lois, would you be a dear and make a plate for me? 279 00:13:23,378 --> 00:13:25,211 Peter, I'm gonna open a bottle of wine. 280 00:13:25,363 --> 00:13:27,603 Do you mind making a plate and bringing it up for Mommy? 281 00:13:27,699 --> 00:13:30,141 Yeah, I can do that. Maybe open a couple bottles. 282 00:13:30,334 --> 00:13:32,793 Oh, oh, why? Did you, did you bring one? 283 00:13:32,813 --> 00:13:35,296 I didn't. But you always say... 284 00:13:35,315 --> 00:13:37,315 Well, you typically say, "Help yourself." 285 00:13:37,466 --> 00:13:39,526 One bottle ought to be plenty. 286 00:13:42,897 --> 00:13:44,380 Hey, Babs, 287 00:13:44,399 --> 00:13:47,033 I got something I think'll make you feel better. 288 00:13:49,996 --> 00:13:52,330 Sounds like a hippo clomping around up there. 289 00:13:52,481 --> 00:13:54,866 Ugh, I feel so sorry for Mommy. 290 00:13:55,018 --> 00:13:56,150 Don't worry about your mother. 291 00:13:56,169 --> 00:13:58,205 She's got her celebrity news programs up there 292 00:13:58,229 --> 00:14:01,488 - keeping her company. - Yeah, right. 293 00:14:03,193 --> 00:14:06,586 Wait, celebrity news? What time is it? 294 00:14:06,662 --> 00:14:08,588 Just about 7:30. Why? 295 00:14:08,664 --> 00:14:10,181 Oh, my God. Oh, my God! 296 00:14:14,579 --> 00:14:15,928 Peter, no! 297 00:14:16,081 --> 00:14:17,081 Peter! 298 00:14:18,933 --> 00:14:20,266 Peter! 299 00:14:20,418 --> 00:14:22,251 Peter! 300 00:14:23,846 --> 00:14:24,846 Peter! 301 00:14:26,533 --> 00:14:31,018 Peter...! 302 00:14:34,766 --> 00:14:38,751 Ah... 303 00:15:31,823 --> 00:15:33,322 Stewie, you here? 304 00:15:33,324 --> 00:15:37,310 Got your text, so let's see that "best tennis ball ever." 305 00:15:40,165 --> 00:15:41,397 Hey. 306 00:15:42,333 --> 00:15:44,000 Didn't hear you guys come in. 307 00:15:44,018 --> 00:15:45,184 Stewie. 308 00:15:45,353 --> 00:15:47,837 Hey, we were just saying how cozy it feels in here. 309 00:15:47,930 --> 00:15:51,282 Yeah, Brian used the term "lived-in," and I totally agree. 310 00:15:51,434 --> 00:15:53,767 There's just this real welcoming vibe... 311 00:15:53,861 --> 00:15:55,102 Right. Oh, good. 312 00:15:55,196 --> 00:15:58,014 Welcoming is exactly what I was going for. 313 00:16:00,627 --> 00:16:02,276 Wh-What the hell, Stewie? 314 00:16:02,295 --> 00:16:03,455 What the hell was that ab...? 315 00:16:07,525 --> 00:16:09,170 You two think I don't know what's going on? 316 00:16:09,194 --> 00:16:11,694 I've heard every word you two said about me 317 00:16:11,787 --> 00:16:13,304 and about my man cave. 318 00:16:13,456 --> 00:16:15,881 So... you know how much we love it. 319 00:16:15,976 --> 00:16:17,809 Ow! And for no reason! 320 00:16:18,036 --> 00:16:20,720 I bought a thousand of these frozen quiches. 321 00:16:20,872 --> 00:16:25,632 And you two are gonna eat every... last... one of them. 322 00:16:26,987 --> 00:16:29,045 There you go. Good boy. 323 00:16:29,063 --> 00:16:30,396 Those aren't the... 324 00:16:30,548 --> 00:16:32,973 They're not the chicken sausage ones again, are they? 325 00:16:33,067 --> 00:16:35,159 They are the chicken sausage. 326 00:16:35,386 --> 00:16:38,738 Do, um, do you mind if I get a glass of water, then? 327 00:16:38,890 --> 00:16:40,331 I just, um... 328 00:16:40,483 --> 00:16:42,316 I just found them a little dry, is all. 329 00:16:42,335 --> 00:16:43,559 Oh, were they dry? 330 00:16:43,652 --> 00:16:45,911 You know, for my taste they were a little... 331 00:17:18,038 --> 00:17:21,113 Hey, Stewie, come on. Let us out of here. 332 00:17:21,266 --> 00:17:22,431 Stewie? 333 00:17:22,600 --> 00:17:24,720 Chris, now's our chance. We got to get out of here. 334 00:17:30,124 --> 00:17:31,957 Heading somewhere? 335 00:17:32,110 --> 00:17:33,609 Stewie. 336 00:17:33,702 --> 00:17:34,777 No. No. 337 00:17:34,796 --> 00:17:36,703 My own brother. 338 00:17:36,723 --> 00:17:39,115 My so-called best friend. 339 00:17:39,133 --> 00:17:40,283 I trusted you. 340 00:17:40,301 --> 00:17:42,376 I invited you into my man cave, 341 00:17:42,470 --> 00:17:45,354 and all you did was humiliate me. 342 00:17:46,382 --> 00:17:48,791 Stewie, no. Please don't kill me. 343 00:17:48,810 --> 00:17:51,977 Wait. Did, did, did you make that? 344 00:17:52,072 --> 00:17:54,072 What? Of course I did. Why? 345 00:17:54,299 --> 00:17:56,074 Wow. No, it's just... 346 00:17:56,225 --> 00:17:58,910 I-I just don't know how you're able to make 347 00:17:59,137 --> 00:18:01,470 such cool weapons at your age. 348 00:18:01,564 --> 00:18:04,731 Wow, that is really well-made. Holy crap. 349 00:18:04,809 --> 00:18:06,309 Do you have any others? 350 00:18:06,402 --> 00:18:08,978 - Yeah, of course I have more. - Are you serious? 351 00:18:09,071 --> 00:18:11,314 Yeah, I have like a hundred... Wait a minute. 352 00:18:11,332 --> 00:18:13,740 You're not gonna win me over with flattery. 353 00:18:19,507 --> 00:18:22,007 Is there... is there anything else you like about it? 354 00:18:22,102 --> 00:18:24,844 Yeah, yeah, I mean, I mean, 355 00:18:24,996 --> 00:18:27,346 ch-check out how sturdy the sight bridge is. 356 00:18:27,515 --> 00:18:29,256 First thing I noticed, too, Chris. 357 00:18:29,275 --> 00:18:31,000 And, of course, the cocking stirrup. 358 00:18:31,002 --> 00:18:33,002 Yeah, very pretty. 359 00:18:33,095 --> 00:18:36,005 Barnett makes a hell of a bow, but this is probably 360 00:18:36,098 --> 00:18:38,174 one of the nicest ones I've ever seen. 361 00:18:38,192 --> 00:18:41,536 Anyway, Stewie, you can go ahead and kill us now. 362 00:18:46,976 --> 00:18:48,367 Listen, if you guys want, 363 00:18:48,444 --> 00:18:50,986 I suppose I could show you how to make one. 364 00:18:51,038 --> 00:18:53,522 You'd do that? Even after everything we... 365 00:18:53,541 --> 00:18:55,591 Even after everything Chris said? 366 00:18:57,211 --> 00:19:00,138 Of course I will. I love you guys. 367 00:19:00,289 --> 00:19:01,973 We love you, too, Stewie. 368 00:19:02,200 --> 00:19:04,383 Listen, go clean yourselves up. I'm around. 369 00:19:04,552 --> 00:19:06,552 Just come by whenever, and I'll show you. 370 00:19:06,646 --> 00:19:07,870 Thank you, Stewie. 371 00:19:07,963 --> 00:19:08,980 Do you do parties here? 372 00:19:09,207 --> 00:19:11,298 Because this is, like, a good event space. 373 00:19:11,467 --> 00:19:13,133 Eric is turning 50 next month, 374 00:19:13,153 --> 00:19:14,873 and we still don't have the venue. 375 00:19:15,046 --> 00:19:16,136 I think we do now. 376 00:19:16,230 --> 00:19:17,321 I'll put together a menu. 377 00:19:17,473 --> 00:19:19,824 Any dietary restrictions I should know? 378 00:19:19,975 --> 00:19:21,826 He says he's on a seafood diet. 379 00:19:22,053 --> 00:19:24,645 He sees food, then he eats it. 380 00:19:28,393 --> 00:19:31,243 I got to meet this guy. He sounds like a nut. 381 00:19:36,659 --> 00:19:39,418 Well, you know, Rupert, I think the lesson here 382 00:19:39,570 --> 00:19:41,737 is that maybe I shouldn't be so concerned 383 00:19:41,830 --> 00:19:43,088 with what other people think. 384 00:19:43,165 --> 00:19:45,908 I should trust my instincts and be myself... 385 00:19:47,503 --> 00:19:49,481 Oh, I can't believe he bought it. 386 00:19:49,505 --> 00:19:53,006 Like we would ever do Eric's nifty fifty up there. 387 00:19:53,026 --> 00:19:56,843 And the table assignment card station would be where exactly? 388 00:19:56,863 --> 00:19:58,362 And that crossbow? 389 00:19:58,514 --> 00:20:00,342 I mean, a Barnett is like, I don't know, 390 00:20:00,366 --> 00:20:02,591 Thor's hammer compared to that thing. 391 00:20:02,593 --> 00:20:04,346 When you pointed out the cocking stirrup... 392 00:20:04,370 --> 00:20:06,111 I mean, if you can call that one... 393 00:20:06,264 --> 00:20:07,408 I thought I was gonna lose it. 394 00:20:07,432 --> 00:20:08,964 Oh, I know. If you're gonna... 395 00:20:09,024 --> 00:20:12,435 Oh, oh. Hey, there he is, David Cross. 396 00:20:12,453 --> 00:20:15,287 Riddick Bowe. The Crossbow Kid. 397 00:20:15,364 --> 00:20:16,901 Ow! 398 00:20:16,925 --> 00:20:19,032 Stewie... Come on, Stewie. 399 00:20:19,126 --> 00:20:20,679 Aah! 400 00:20:20,703 --> 00:20:22,035 Hey, Stewie. 401 00:20:22,055 --> 00:20:23,870 Sorry, I couldn't find a shirt or a bra, 402 00:20:23,890 --> 00:20:26,782 so I figured I'd just let 'em flop around the hallway... 403 00:20:28,636 --> 00:20:31,020 Mom! Stewie shot himself. 404 00:20:47,638 --> 00:20:49,038 There you go. 405 00:20:50,733 --> 00:20:52,166 Get it all out. 406 00:20:53,920 --> 00:20:55,494 Hey, guys. 407 00:20:58,499 --> 00:21:00,466 No, no, no, no! 408 00:21:00,490 --> 00:21:02,490 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 29933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.