Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,374 --> 00:00:04,884
Traducerea si adaptarea:
Lacatusu Alexandru
2
00:00:12,916 --> 00:00:14,369
Eroii nostri..
Goku si Bulma
3
00:00:14,654 --> 00:00:16,509
impreuna cu porcul
schimbator Oolong.
4
00:00:17,031 --> 00:00:20,354
Sunt inconstienti de faptul ca sunt
urmariti de Yamcha si Puoar
5
00:00:20,759 --> 00:00:24,636
in timp ce sunt pe urmele celui
de al 7-lea Glob!
6
00:00:26,573 --> 00:00:27,886
Nu mai dureaza
mult baieti!
7
00:00:30,308 --> 00:00:32,308
Nu imi vine
sa cred ca sunt atat
8
00:00:32,308 --> 00:00:33,666
de aproape de
a-mi indeplini dorinta!
9
00:00:34,655 --> 00:00:36,323
Ma intreb
oare cum va arata?
10
00:00:37,095 --> 00:00:39,962
Hey.. vroiam sa te intreb!
Deci dorinta asta va fi destul
11
00:00:39,962 --> 00:00:41,385
de mare pentru toti nu?
12
00:00:42,459 --> 00:00:44,483
Ma gandeam la tot
aurul care este in lume!
13
00:00:46,188 --> 00:00:47,608
Am uitat sa iti spun nu?
14
00:00:48,263 --> 00:00:50,471
Un prieten!
Asta o sa imi doresc!
15
00:00:50,701 --> 00:00:51,638
CE?
16
00:00:52,085 --> 00:00:52,921
Un prieten?
17
00:00:53,628 --> 00:00:54,255
Ce ai patit?
18
00:00:54,827 --> 00:00:58,294
Deci ai de gand sa irosesti
o dorinta buna ca tu sa ai un prieten!
19
00:00:58,544 --> 00:00:59,340
Ce jecmaneala!
20
00:00:59,717 --> 00:01:00,233
Ce?
21
00:01:00,233 --> 00:01:01,472
Retrage tot ce ai zis!
22
00:01:02,732 --> 00:01:04,034
Eu cred ca esti
doar gelos!
23
00:01:05,608 --> 00:01:07,029
Stiam eu ca trebuia
sa stau acasa!
24
00:01:08,205 --> 00:01:08,983
Incetineste!
25
00:01:09,324 --> 00:01:09,996
Ai grija!
26
00:01:19,357 --> 00:01:20,777
Ai grija cum conduci!
27
00:01:22,012 --> 00:01:27,812
GLOBURILE DRAGONULUI
SUNT FURATE
28
00:01:41,919 --> 00:01:42,605
Hey Yamcha!
29
00:01:42,823 --> 00:01:44,357
Cred ca fata aceea si
prietenii ei s-au pierdut!
30
00:01:44,814 --> 00:01:47,379
Nu cred ca ultimul
Glob e chiar aici!
31
00:01:47,752 --> 00:01:49,763
Ai rabdare Puoar!
E acolo pe undeva!
32
00:01:50,004 --> 00:01:52,387
Pot sa o simt!
Sunt aproape!
33
00:01:52,683 --> 00:01:53,481
Foarte aproape!
34
00:01:53,856 --> 00:01:56,979
In curand o sa imi
doresc sa nu imi mai fie frica de femei!
35
00:01:59,076 --> 00:02:04,406
O sa fiu terminat daca nu ajung
la aceea intalnire cu Imparatul Pilaf!
36
00:02:05,230 --> 00:02:07,229
May! Daca nu termini
de reparat radarul acela
37
00:02:07,229 --> 00:02:08,825
pana numar eu la zece
38
00:02:09,501 --> 00:02:12,104
o sa li te alaturi prietenilor
mei infometati de aici la pranz!
39
00:02:13,061 --> 00:02:16,355
Unu..
40
00:02:19,541 --> 00:02:20,293
Doi..
41
00:02:20,573 --> 00:02:21,854
Trei...
Patru..
42
00:02:22,307 --> 00:02:22,969
Cinci..
43
00:02:24,136 --> 00:02:27,591
Imparate Pilaf... apropo de pranz..
cred ca iti este foame nu-i asa?
44
00:02:28,589 --> 00:02:29,247
Pai cam da...
45
00:02:29,560 --> 00:02:30,231
Imi este foame!
46
00:02:31,077 --> 00:02:31,950
Sunt lihnit chiar!
47
00:02:32,605 --> 00:02:35,449
Sti.. un hamburger
ar fi bun acum!
48
00:02:36,307 --> 00:02:38,293
Stai putin..
la ce numar eram May?
49
00:02:40,480 --> 00:02:42,418
Nu mai conteaza!
O iau de la capat!
50
00:02:42,781 --> 00:02:45,999
Unu... Doi... Trei...
Patru... Cinci.. Sase...
51
00:02:46,355 --> 00:02:48,009
Imparate Pilaf!
52
00:02:48,560 --> 00:02:49,134
Ce mai e acum?
53
00:02:49,481 --> 00:02:53,327
Pai nu e nimic doar ca..
uneori cand preiei comanda in felul acesta...
54
00:02:53,962 --> 00:02:55,588
E revigorant
celor din jur!
55
00:02:56,587 --> 00:02:57,417
Inteleg!
56
00:03:01,062 --> 00:03:02,542
Desigur!
Unde ramasesem?
57
00:03:03,542 --> 00:03:07,825
Poate ca ar trebui sa
incep de la sase...
58
00:03:11,527 --> 00:03:12,789
Arm reusit stapane!
Am reusit!
59
00:03:13,479 --> 00:03:15,290
Excelent Shu!
Ai venit chiar la timp!
60
00:03:16,167 --> 00:03:18,571
Ai localizat Globurile?
Raporteaza!
61
00:03:19,633 --> 00:03:20,701
Pai am comandat pizza!
62
00:03:21,767 --> 00:03:22,500
Stapane!
L-am reparat!
63
00:03:25,336 --> 00:03:28,790
Radarul functioneaza si avem
deja semnalul unuia dintre Globuri!
64
00:03:29,383 --> 00:03:32,336
Incerc sa izolez semnalul si sa
cresc vederea la nivelul 5!
65
00:03:32,916 --> 00:03:36,789
Nivelul 6! 7! 8!
Semnalul e acum la nivelul 9 domnule!
66
00:03:39,086 --> 00:03:41,351
Mai sa fie!
Asta nu se poate!
67
00:03:42,102 --> 00:03:44,029
E un glob la doar 10
pasi de locatia asta!
68
00:03:44,773 --> 00:03:46,007
Si vreo cativa pasi
inspre est!
69
00:03:47,210 --> 00:03:48,382
Nu asteapta!
E sud!
70
00:03:49,117 --> 00:03:51,011
As spune pe la
vreo 7 pasi!
71
00:03:51,978 --> 00:03:54,479
Iar apoi sase pasi
inainte si ai ajuns!
72
00:03:55,435 --> 00:03:56,085
L-am gasit!
73
00:04:00,822 --> 00:04:02,275
Ce avem noi aici?
74
00:04:02,820 --> 00:04:04,322
Uite e un Glob!
75
00:04:05,446 --> 00:04:06,866
Acela pe care il
aveam deja!
76
00:04:07,245 --> 00:04:11,448
Baiatul acela maimuta si prietenii lui
au Globurile asa ca unde sunt?
77
00:04:12,320 --> 00:04:13,945
Avem o pasare
spion care ii urmareste!
78
00:04:14,623 --> 00:04:15,528
Mecka Nr.7!
79
00:04:16,760 --> 00:04:17,906
Uite-o ca vine
acum imparate!
80
00:04:19,039 --> 00:04:20,322
Odata ce
descarcam imaginile
81
00:04:20,322 --> 00:04:23,881
de pe Mecka 7 o sa
stim exact unde se duc!
82
00:04:49,318 --> 00:04:52,324
Lider Inel tocmai ce au trecut de
cuadrantul de nord si se
83
00:04:52,324 --> 00:04:54,116
indreapta spre Sud-Est!
Terminat!
84
00:04:54,742 --> 00:04:56,978
Excelent!
Spune-i Fratelui cel mare sa actioneze!
85
00:04:57,573 --> 00:04:58,037
Receptionat!
86
00:04:58,772 --> 00:05:00,506
Raspunde Frate mai mare!
Ma auzi? Terminat!
87
00:05:01,037 --> 00:05:03,200
Aici Fratele cel mare surioara!
Am ochii pe ei!
88
00:05:03,755 --> 00:05:05,046
Subiectul se apropie!
89
00:05:05,725 --> 00:05:07,051
Am inteles!
Terminat!
90
00:05:09,614 --> 00:05:11,962
Bulma o sa te intreb
frumos de data asta!
91
00:05:12,177 --> 00:05:14,380
Vrei te rog frumos sa
iti schimbi dorinta?
92
00:05:14,648 --> 00:05:18,321
Trebuie sa fie ceva ce noi
trei putem imparti intre noi!
93
00:05:18,584 --> 00:05:20,661
Poti sa iti uiti Oolong!
Doar un cuvant din partea mea
94
00:05:20,661 --> 00:05:23,178
si va trebui sa te duci la baie
multumita pastilei aceleia de la mine!
95
00:05:27,400 --> 00:05:29,459
Oolong!
Incepi sa ma enervezi!
96
00:05:30,663 --> 00:05:33,115
Acesta e un protest Bulma!
Nu o sa ma misc de aici pana
97
00:05:33,115 --> 00:05:35,964
ce nu ai sa iti schimbi
dorinta intr-una rezonabila!
98
00:05:36,256 --> 00:05:38,911
Desigur! Imi doresc
ca sa taci din gura si sa conduci!
99
00:05:42,087 --> 00:05:44,113
Acum i-am prins!
100
00:05:44,988 --> 00:05:46,285
Asta poate dura
toata ziua Puoar!
101
00:05:48,415 --> 00:05:52,708
Uite! Am venit pana aici!
Mai bine sa tacem si sa ii dam drumul!
102
00:05:53,134 --> 00:05:54,103
Nu si porcul acesta!
103
00:05:56,208 --> 00:05:57,894
Piggy!
Piggy!
104
00:05:59,723 --> 00:06:00,550
Nu e corect!
105
00:06:05,487 --> 00:06:06,800
Sunt tinte vi!
106
00:06:08,613 --> 00:06:10,769
Sper ca noul tau prieten
sa aibe scutece!
107
00:06:29,615 --> 00:06:30,506
Ce s-a intamplat?
108
00:06:31,534 --> 00:06:32,519
Am fost aruncati in aer!
109
00:06:33,454 --> 00:06:34,399
Crezi ca ar
trebui sa ii ajutam?
110
00:06:34,703 --> 00:06:35,729
Imediat Puoar!
111
00:06:46,731 --> 00:06:47,452
Oh nu!
112
00:06:49,098 --> 00:06:50,510
Ce e aia?
113
00:06:55,661 --> 00:06:57,946
Am venit sa
va iau Globurile!
114
00:07:04,539 --> 00:07:07,120
Multumesc si
sa fi-ti sanatosi fraierilor!
115
00:07:08,217 --> 00:07:09,812
Globurile sunt
ale mele acum!
116
00:07:15,897 --> 00:07:17,878
Chestia aia tocmai ce ne-a
furat Globurile!
117
00:07:17,878 --> 00:07:19,066
Le-a posedat!
118
00:07:19,930 --> 00:07:21,017
Le-a furat!
119
00:07:21,850 --> 00:07:23,211
Goku!
Esti singura noastra speranta!
120
00:07:23,557 --> 00:07:25,009
Grabeste-te
si cheama Nimbusul!
121
00:07:26,411 --> 00:07:27,833
Nimbus zburator!
122
00:07:37,596 --> 00:07:38,683
Grabeste-te Nimbus!
123
00:07:48,415 --> 00:07:51,645
I-a Globurile acelea inapoi Goku!
Contam pe tine!
124
00:08:13,151 --> 00:08:14,868
Cred ca chiar
am reusit Shu!
125
00:08:15,336 --> 00:08:17,134
Imparatul Pilaf
va fi foarte fericit!
126
00:08:17,520 --> 00:08:19,348
Poate ca va inceta
si sa mai zbiere la noi!
127
00:08:35,226 --> 00:08:36,019
Uite-l!
128
00:08:39,239 --> 00:08:42,937
Bine monstrule!
Nu sti ca nu e frumos sa furi lucruri?
129
00:08:46,584 --> 00:08:48,037
Ce nu e
in regula cu el?
130
00:08:49,154 --> 00:08:49,946
Hey tu monstrule!
131
00:08:50,759 --> 00:08:52,699
Da-mi inapoi Globurile
acelea sau altfel...
132
00:08:56,082 --> 00:08:57,352
Poate ca face
pe mortul...
133
00:09:00,085 --> 00:09:00,786
Alo!
134
00:09:01,253 --> 00:09:02,299
Haide!
Trezeste-te!
135
00:09:08,740 --> 00:09:11,056
Asta a fost!
Da-le inapoi!
136
00:09:13,657 --> 00:09:18,919
Hey tu!
137
00:09:31,252 --> 00:09:32,237
Tare ca o bordura!
138
00:09:32,989 --> 00:09:33,984
Da!
E mort!
139
00:09:35,143 --> 00:09:37,601
DRAGONBALL
140
00:09:41,563 --> 00:09:45,129
Episodul 10
141
00:09:47,252 --> 00:09:49,842
Cu siguranta ii i-a mult
timp lui Goku!
142
00:09:51,468 --> 00:09:53,164
Hey pustoaico!
Am o idee!
143
00:09:53,642 --> 00:09:54,769
Uita de dorinta
aceea bine?
144
00:09:55,551 --> 00:09:56,740
Ce?
Nici gand!
145
00:09:57,553 --> 00:09:59,869
Hey as putea fi eu prietenul tau!
Ce zici?
146
00:10:00,448 --> 00:10:02,297
As spune nu multumesc!
Ai inteles!
147
00:10:02,937 --> 00:10:04,593
Da! Am inteles!
Dar tu pierzi!
148
00:10:05,111 --> 00:10:05,741
Da cum sa nu!
149
00:10:06,350 --> 00:10:09,733
Acum stiu ce urmaresti tu!
Tu nu vrei un baiat adevarat!
150
00:10:10,434 --> 00:10:13,299
Tu vrei un baiat conjugal
de la dragonul acela!
151
00:10:14,863 --> 00:10:15,920
Ce vrei sa zici cu asta?
152
00:10:16,844 --> 00:10:17,403
Baieti!
153
00:10:18,561 --> 00:10:19,221
Goku!
154
00:10:20,786 --> 00:10:21,639
Monstrul acela e mort!
155
00:10:23,722 --> 00:10:24,311
Goku..
156
00:10:24,910 --> 00:10:25,956
Cine a luat Globurile?
157
00:10:26,891 --> 00:10:27,673
Nu stiu!
158
00:10:29,380 --> 00:10:30,284
S-a terminat totul!
159
00:10:35,252 --> 00:10:36,186
Prietenul meu!
160
00:10:36,694 --> 00:10:39,762
Nu e corect!
Probabil ca a chemat deja dragonul!
161
00:10:43,683 --> 00:10:45,156
Dar eu mai am inca unul!
162
00:10:47,280 --> 00:10:52,095
Desigur! Au crezut ca ne pot
pacali! Nici gand!
163
00:10:53,629 --> 00:10:55,569
Ai reusit!
Esti cel mai bun!
164
00:10:56,097 --> 00:10:57,743
Stiam ca
pot conta pe tine!
165
00:10:59,277 --> 00:11:01,299
A fost usor Bulma!
Sincer! Nu trebuie sa imi multumesti!
166
00:11:01,756 --> 00:11:02,985
Imi poti multumi mie!
167
00:11:05,403 --> 00:11:07,841
Iar acum sa le luam!
Sa mergem acolo si sa gasim
168
00:11:07,841 --> 00:11:08,958
acele Globuri!
169
00:11:09,873 --> 00:11:11,782
Nu or sa ajunga departe!
Aduce-ti masina!
170
00:11:12,341 --> 00:11:13,652
O sa ii urmarim
cu radarul meu!
171
00:11:14,515 --> 00:11:15,694
Hey lider neinfricat!
172
00:11:16,090 --> 00:11:16,862
Ai uitat!
173
00:11:17,644 --> 00:11:19,249
Masina noastra
a fost aruncata in aer!
174
00:11:21,840 --> 00:11:24,968
Nu are nimic Oolong!
Inca mai am capsulele!
175
00:11:27,701 --> 00:11:31,257
Am uitat!
Erau acolo la un loc cu Globurile!
176
00:11:39,252 --> 00:11:40,298
Ce o sa facem Yamcha?
177
00:11:40,593 --> 00:11:41,781
Cred ca au nevoie
de putin noroc!
178
00:11:42,330 --> 00:11:43,965
Stiu!
Si ma sperie!
179
00:11:44,687 --> 00:11:45,194
Si acum?
180
00:11:45,865 --> 00:11:47,887
Nu avem de ales!
Trebuie sa ii ajutam!
181
00:11:48,455 --> 00:11:50,690
Dar Yamcha... cum ramane
cu frica ta de fete?
182
00:11:51,076 --> 00:11:52,214
Nu am de ales!
183
00:11:53,372 --> 00:11:56,613
Daca nu ii ajutam acum nu o
sa mai luam niciodata Globurile acelea!
184
00:12:00,047 --> 00:12:02,149
Nu mai plange!
O sa ne gandim noi la ceva!
185
00:12:02,627 --> 00:12:03,277
O sa vezi!
186
00:12:04,374 --> 00:12:05,939
Tu doar spui asa...
187
00:12:06,731 --> 00:12:08,346
Ai dreptate!
Doar o spune asa...
188
00:12:08,813 --> 00:12:10,693
Tu vrei sa taci
din gura?
189
00:12:11,282 --> 00:12:12,196
Hey uite cine e!
190
00:12:12,623 --> 00:12:13,151
Buna Yamcha!
191
00:12:13,151 --> 00:12:14,309
Buna Yamcha!
192
00:12:15,630 --> 00:12:19,043
Ce coincidenta!
Sunteti blocati aici?
193
00:12:21,715 --> 00:12:23,716
Da! Am fost pana ce
ai aparut tu!
194
00:12:25,281 --> 00:12:26,886
Vrei sa ne duci si
pe noi Yamcha?
195
00:12:27,516 --> 00:12:28,430
Te rog frumos!
196
00:12:30,462 --> 00:12:33,875
Desigur! Am fi... am fi
foarte fericiti sa o facem!
197
00:12:34,292 --> 00:12:35,978
Yamcha stiu ca
o sa sune cam ciudat
198
00:12:36,293 --> 00:12:37,908
dar vreau sa
faci ceva pentru mine!
199
00:12:38,314 --> 00:12:40,062
Vrei sa inchizi
ochi pentru o clipa?
200
00:12:40,570 --> 00:12:41,149
Te rog!
201
00:12:42,652 --> 00:12:43,546
Sa inchid ochi?
202
00:12:45,253 --> 00:12:47,274
Da! Doar pentru o secunda!
Te rog frumos!
203
00:12:47,823 --> 00:12:48,514
Pentru ce?
204
00:12:49,032 --> 00:12:49,672
O sa vezi!
205
00:12:53,857 --> 00:12:54,782
Oh haide!
206
00:12:56,316 --> 00:12:58,104
Oh nu!
Chiar o sa ma sarute?
207
00:12:58,632 --> 00:12:59,627
Cred ca o sa mor!
208
00:13:02,126 --> 00:13:02,807
Si tu Puoar!
209
00:13:05,012 --> 00:13:06,292
Fara sa trageti
cu ochiul!
210
00:13:07,287 --> 00:13:10,192
Hey! Nu e rau!
Sunt doar la 40 de km departare!
211
00:13:10,477 --> 00:13:11,483
Pot sa deschid
ochi acum?
212
00:13:11,483 --> 00:13:12,509
Desigur!
Da-i drumul!
213
00:13:13,921 --> 00:13:15,028
Hey!
Nu s-a intamplat nimic!
214
00:13:15,638 --> 00:13:16,613
Nu s-a intamplat nimic!
215
00:13:17,842 --> 00:13:18,827
Chiar deloc!
216
00:13:19,356 --> 00:13:22,667
Ceva s-a intamplat!
Dar nu pot sa spun!
217
00:13:22,992 --> 00:13:25,512
Pana la urma o fata
trebuie sa aibe secrete sti?
218
00:13:26,853 --> 00:13:28,732
Nu fi suparat!
219
00:13:31,790 --> 00:13:32,745
Asta a fost ciudat!
220
00:13:49,974 --> 00:13:52,595
In sfarsit!
Le am pe toate cele 7 Globuri!
221
00:13:53,692 --> 00:13:54,292
Stapane!
222
00:13:59,533 --> 00:14:03,445
Dar ne mai trebuie unul!
223
00:14:08,067 --> 00:14:09,062
Sunt numai sase!
224
00:14:09,276 --> 00:14:10,180
A-ti numarat gresit!
225
00:14:11,785 --> 00:14:14,538
Am auzit cumva ca ai zis ca
ne lipseste un Glob?
226
00:14:15,036 --> 00:14:15,726
Da stapane!
227
00:14:16,082 --> 00:14:17,037
Sunt numai sase!
228
00:14:19,373 --> 00:14:20,034
Nu se poate!
229
00:14:21,212 --> 00:14:22,939
Sapte... Sase...
Cinci..
230
00:14:24,676 --> 00:14:26,698
Uite-l pe cel de
trei si doi si..
231
00:14:28,374 --> 00:14:30,040
Eu il am
pe cel cu o stea...
232
00:14:31,229 --> 00:14:33,789
Oh nu!
Unul lipseste!
233
00:14:35,160 --> 00:14:35,800
E acolo?
234
00:14:38,827 --> 00:14:40,229
Nu!
Ne pare rau sefu!
235
00:14:43,307 --> 00:14:44,709
Prostilor!
236
00:14:48,773 --> 00:14:50,672
Si va mai numiti agenti!
237
00:14:51,373 --> 00:14:52,501
Ne pare tare rau
domnule!
238
00:14:52,806 --> 00:14:54,533
Cred ca sase sunt
destul de bine stapane!
239
00:14:55,538 --> 00:14:57,042
Trebuie sa fim
mai buni decat
240
00:14:57,042 --> 00:14:58,657
destul de buni ca
sa castigam jocul acesta!
241
00:14:59,348 --> 00:15:01,187
Aici vorbim
de lumea intreaga!
242
00:15:07,617 --> 00:15:10,258
Ai spus ca ai
reparat asta nu-i asa?
243
00:15:10,949 --> 00:15:12,148
Da!
L-am reparat stapane!
244
00:15:12,788 --> 00:15:14,302
Ce bine!
Asta inseamna ca acei pusti
245
00:15:14,302 --> 00:15:16,415
cu acel ultim Glob se indreapta
inspre noi!
246
00:15:16,679 --> 00:15:19,584
Nu-i asa ca e dulce?
247
00:15:20,041 --> 00:15:21,870
Il livreaza
chiar ei personal!
248
00:15:22,540 --> 00:15:23,851
Hai sa mergem sa
pregatim capcanele pentru
249
00:15:23,851 --> 00:15:24,887
invitatii nostri!
250
00:15:33,430 --> 00:15:34,975
Uita-te la marimea
acelei chesti!
251
00:15:36,153 --> 00:15:37,149
E imens!
252
00:15:38,093 --> 00:15:39,648
Nu arata rau pentru
o casa de vara!
253
00:15:40,755 --> 00:15:41,496
Esti bine?
254
00:15:43,447 --> 00:15:44,117
Sunt bine!
255
00:15:44,615 --> 00:15:47,602
Trebuie doar sa imi pun dorinta
iar apoi voi fi vindecat de asta!
256
00:15:49,349 --> 00:15:50,507
Totul e pregatit stapane!
257
00:15:50,914 --> 00:15:51,523
Excelent!
258
00:15:52,681 --> 00:15:55,871
Amatori! Habar nu au
in ce se baga!
259
00:15:57,852 --> 00:16:00,473
Curand vor simti mania
lui Pilaf!
260
00:16:00,971 --> 00:16:01,936
Se pare ca
nu e nimeni acasa!
261
00:16:02,383 --> 00:16:03,277
Vezi daca
e deschis Goku!
262
00:16:04,150 --> 00:16:06,020
Nu cred ca e
o idee buna!
263
00:16:09,250 --> 00:16:10,581
Asta e!
Ai reusit Goku!
264
00:16:11,323 --> 00:16:12,308
Continua sa impingi!
265
00:16:24,397 --> 00:16:25,159
Sa mergem!
266
00:16:26,408 --> 00:16:27,973
E intuneric rau acolo!
267
00:16:28,409 --> 00:16:30,594
Si de doua ori
mai infricosator!
268
00:16:39,828 --> 00:16:41,382
Auziti si
voi cumva ceva?
269
00:16:42,205 --> 00:16:43,079
Liniste Oolong!
270
00:16:49,062 --> 00:16:50,098
Oh nu!
Lilieci!
271
00:17:01,913 --> 00:17:02,929
De ce ai facut asta?
272
00:17:06,139 --> 00:17:07,754
Am crezut ca esti un liliac!
273
00:17:09,786 --> 00:17:11,279
Simturile mele
de porc imi tremura!
274
00:17:11,279 --> 00:17:13,037
Cu siguranta
suntem in pericol aici!
275
00:17:13,494 --> 00:17:15,708
Oolong! Mai putina vorba!
Si mai mult mers!
276
00:17:19,366 --> 00:17:20,920
Se pare ca e pe
aici baieti!
277
00:17:22,972 --> 00:17:24,689
Goku nu te
grabi asa tare!
278
00:17:37,204 --> 00:17:37,966
Perfect!
279
00:17:57,085 --> 00:17:58,365
Ajutor!
280
00:18:05,954 --> 00:18:06,715
Te-am prins!
281
00:18:33,159 --> 00:18:34,439
Putin ajutor aici!
282
00:18:34,825 --> 00:18:35,627
Sunteti bine?
283
00:18:39,843 --> 00:18:40,971
In regula!
Asta a fost!
284
00:18:41,672 --> 00:18:42,657
Sa mergem sa
il prindem!
285
00:18:43,470 --> 00:18:44,293
Multumesc!
286
00:18:45,166 --> 00:18:45,908
M-ai salvat!
287
00:18:53,293 --> 00:18:54,248
Respira adanc!
288
00:18:56,808 --> 00:18:57,783
Mai sa fie!
289
00:18:59,622 --> 00:19:00,800
Capcana aceea nu
a functionat!
290
00:19:02,446 --> 00:19:04,051
Cine a proiectat
capcana aceea oricum?
291
00:19:04,620 --> 00:19:05,717
Nu am fost eu
stapane!
292
00:19:06,388 --> 00:19:08,328
Vreau numele
celui care a facut-o!
293
00:19:09,293 --> 00:19:10,126
A-ti fost dumneavoastra!
294
00:19:13,428 --> 00:19:14,281
Ce e sunetul acela?
295
00:19:14,962 --> 00:19:17,186
Sunt doar dintii mei
cum tremura!
296
00:19:17,491 --> 00:19:19,523
Aveti grija!
Ar putea fi capcane peste tot!
297
00:19:20,011 --> 00:19:20,651
Ok!
298
00:19:21,321 --> 00:19:22,967
Puoar nu
mai impinge bine?
299
00:19:23,251 --> 00:19:24,765
Doar misca-te
odata Oolong!
300
00:19:27,159 --> 00:19:28,178
Hey!
Ce e aia?
301
00:19:29,319 --> 00:19:29,987
E o capcana!
302
00:19:30,627 --> 00:19:31,240
Nu-i asa?
303
00:19:31,783 --> 00:19:32,331
Nu stiu!
304
00:19:32,955 --> 00:19:33,944
E prea iesita in
evidenta!
305
00:19:34,220 --> 00:19:35,755
Mai e una aici!
306
00:19:36,988 --> 00:19:37,675
Hai sa verificam!
307
00:19:45,426 --> 00:19:47,945
Scuzati-ma!
Dar unde mergem?
308
00:20:03,378 --> 00:20:04,251
E o infundatura!
309
00:20:05,157 --> 00:20:06,944
Chiar a trebuit sa
zici asta Goku?
310
00:20:10,500 --> 00:20:11,095
Oh nu!
311
00:20:11,846 --> 00:20:12,687
Suntem prinsi!
312
00:20:14,984 --> 00:20:15,955
Deci Imparate..
313
00:20:16,297 --> 00:20:17,452
Ce vrei sa faci acum?
314
00:20:17,749 --> 00:20:19,860
Cred ca o sa
ma distrez putin cu ei!
315
00:20:20,469 --> 00:20:24,036
Ah da! Dar mai intai o sa
le iau Globul!
316
00:20:30,768 --> 00:20:32,549
Daca Imparatul Pilaf
reuseste...
317
00:20:32,866 --> 00:20:34,577
Ce sanse mai
sunt pentru lume?
318
00:20:35,176 --> 00:20:36,926
Fi-ti alaturi de noi
si data viitoare pentru
319
00:20:36,926 --> 00:20:38,328
un nou episod
excitant din Dragonball.
20322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.