Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,544
Gideon Kamau.
2
00:00:02,544 --> 00:00:04,129
Lori: The night he disappeared
there was a robbery.
3
00:00:04,170 --> 00:00:06,381
- What was taken?
- Obsolete computer equipment.
4
00:00:06,381 --> 00:00:08,049
Jenny: There's another case.
5
00:00:08,049 --> 00:00:10,176
"The God Abyss".
- Hey. Who's Dylan Lee?
6
00:00:10,218 --> 00:00:11,594
- Your nails are amazing.
- Thank you.
7
00:00:11,636 --> 00:00:13,596
Dylan: Amanda!
- Is that Dylan Lee?
8
00:00:13,638 --> 00:00:14,806
- Hey.
9
00:00:14,848 --> 00:00:16,975
- What's with the gun?
- I found it in the basement.
10
00:00:17,017 --> 00:00:18,560
It's not Dylan's though!
11
00:00:18,601 --> 00:00:21,229
- Then who does it belong to?
- Storm, Dylan's friend.
12
00:00:21,229 --> 00:00:22,856
- Freeze! Police!
Search warrant!
13
00:00:22,897 --> 00:00:26,067
Jenny: Someone was locked
in here. Alive.
14
00:00:26,067 --> 00:00:27,318
Amanda's not answering
her phone.
15
00:00:27,360 --> 00:00:29,237
- Stop calling me.
- Come meet me.
16
00:00:29,237 --> 00:00:30,405
I love you so much.
23
00:01:05,440 --> 00:01:07,150
When you're ready,
Mrs. Kamau.
32
00:01:46,981 --> 00:01:50,151
Hey, it's Amanda.
Text me, fool.
33
00:01:51,694 --> 00:01:52,904
Hey.
- Hey.
34
00:01:55,198 --> 00:01:57,117
- Only your first month
and all these bodies.
35
00:01:57,158 --> 00:01:58,868
- Yeah, lucky me.
36
00:01:58,910 --> 00:02:00,120
One sec.
40
00:02:14,551 --> 00:02:15,969
- You still have that?
- Mm-hmm.
41
00:02:16,010 --> 00:02:18,429
Yeah.
42
00:02:18,471 --> 00:02:21,141
You read it yet?
- Yeah, I started it. You?
43
00:02:21,182 --> 00:02:23,268
- It's on my list of many
things to do.
45
00:02:26,980 --> 00:02:30,108
I screwed up.
46
00:02:30,150 --> 00:02:31,860
- What?
- Amanda.
47
00:02:31,901 --> 00:02:33,736
I've been trying to get her on
the phone since the apiary.
48
00:02:33,778 --> 00:02:36,156
- That's not your job.
That's police work.
49
00:02:36,197 --> 00:02:38,783
- She asked me to protect her.
She was scared.
50
00:02:38,825 --> 00:02:40,577
She said she wanted
to come home with me.
51
00:02:40,618 --> 00:02:42,579
- You followed protocol.
You learn soon enough,
52
00:02:42,620 --> 00:02:45,206
in this job, there are a lot
of stray cats.
53
00:02:45,206 --> 00:02:47,125
- She's a young girl.
54
00:02:47,167 --> 00:02:48,418
- You know what I mean.
55
00:02:48,459 --> 00:02:50,712
You can't take all of them home.
56
00:02:50,712 --> 00:02:52,380
All right, Cat Lady?
57
00:02:52,422 --> 00:02:55,466
Or should I say Dr. Cat Lady?
58
00:02:55,508 --> 00:02:58,052
Any more info on the body
pops up, call me.
59
00:02:58,094 --> 00:03:01,097
- Mm-hmm.
60
00:03:03,558 --> 00:03:06,144
- A woman's body was found
floating in Humber River.
61
00:03:06,186 --> 00:03:08,354
There's no particulars yet,
but they're...
62
00:03:08,396 --> 00:03:10,523
they're waiting for you
down there.
66
00:03:21,576 --> 00:03:23,494
- Hey.
Officer: She found the body.
67
00:03:23,536 --> 00:03:25,121
She was out for a morning
paddle.
68
00:03:25,163 --> 00:03:27,248
- Yeah? Where?
69
00:03:28,791 --> 00:03:30,585
- All right. Let's call in
a team. We'll ne--
70
00:03:30,627 --> 00:03:32,086
Hey! Whoa-whoa!
71
00:03:32,128 --> 00:03:34,464
Jenny! Hey!
72
00:03:34,505 --> 00:03:36,549
What're you-what're you doing?
79
00:04:06,037 --> 00:04:07,789
- Yeah?
82
00:04:17,507 --> 00:04:18,132
- Damn!
84
00:04:28,351 --> 00:04:30,228
A little relieved?
85
00:04:31,646 --> 00:04:33,106
Not relieved,
just um...
86
00:04:33,147 --> 00:04:35,066
not what I expected.
87
00:04:35,108 --> 00:04:38,111
- Not who you expected.
88
00:04:41,281 --> 00:04:43,116
All right, let's get
that team down here.
92
00:05:01,509 --> 00:05:03,219
Dwayne: There are contusions.
93
00:05:03,261 --> 00:05:04,846
She was strangled.
94
00:05:04,846 --> 00:05:08,182
- I noticed that she was cold
on the scene but...
95
00:05:08,224 --> 00:05:10,601
feels like she's frozen,
under her skin.
96
00:05:12,020 --> 00:05:13,813
- It's rock hard.
98
00:05:20,361 --> 00:05:23,906
Minus 5. Like a spring day
in Toronto.
99
00:05:23,948 --> 00:05:25,199
- Have a look under
her clothes,
100
00:05:25,241 --> 00:05:26,617
see if there's any other signs
of trauma.
101
00:05:30,204 --> 00:05:32,081
- Uh... she's sticking
to her clothes.
102
00:05:32,123 --> 00:05:34,417
- Don't destroy my evidence,
young buck.
103
00:05:34,459 --> 00:05:36,085
- Don't be fooled by
my youthful glow, Detective.
104
00:05:36,127 --> 00:05:37,795
I know what I'm doing.
105
00:05:40,214 --> 00:05:42,633
- She's not bloated,
even after being in the water.
106
00:05:44,260 --> 00:05:46,304
- That's because she went in
frozen.
107
00:05:47,555 --> 00:05:49,390
- Her fingernails are worn
to a nubbin.
108
00:05:52,226 --> 00:05:54,687
- Worn down fingernails,
fetal position,
109
00:05:54,729 --> 00:05:56,105
freezer burn.
110
00:05:59,484 --> 00:06:02,070
The blood wasn't a DNA match
to Professor Kamau.
111
00:06:04,155 --> 00:06:06,366
- Thank you. Can you open
it up, please?
113
00:06:12,497 --> 00:06:15,583
- Amanda said that Dylan's
mother died about a year ago.
114
00:06:16,793 --> 00:06:18,461
- The lady in the bag
would fit the age profile.
115
00:06:18,503 --> 00:06:20,088
- So I got Alison to check,
116
00:06:20,088 --> 00:06:21,881
and there is a death
certificate on record
117
00:06:21,923 --> 00:06:22,924
for Dylan Lee's father,
118
00:06:22,965 --> 00:06:25,426
but not for his mother.
119
00:06:26,803 --> 00:06:29,389
- Let's run the DNA in here
against hers, to confirm.
120
00:06:30,932 --> 00:06:32,600
- Look at this.
121
00:06:33,976 --> 00:06:36,938
Could it be letters?
I mean...
122
00:06:36,979 --> 00:06:39,023
Chinese or Korean maybe?
I'm not sure.
123
00:06:39,065 --> 00:06:40,108
- Any translators
around here today?
124
00:06:40,108 --> 00:06:42,235
- Not right now,
but I can put in a call.
125
00:06:42,276 --> 00:06:44,862
- Ah, never mind.
Give me a sec.
127
00:06:49,117 --> 00:06:50,827
Let's see if Taylor
can give us a read.
128
00:06:51,953 --> 00:06:54,580
- So he choked her,
locked her in a freezer alive.
129
00:06:55,081 --> 00:06:56,999
It's like dying
in your own coffin.
130
00:06:57,041 --> 00:06:58,793
- Cold-blooded.
132
00:07:03,464 --> 00:07:03,506
All right, Taylor says
the characters
133
00:07:03,840 --> 00:07:05,383
All right, Taylor says
the characters
134
00:07:05,425 --> 00:07:08,886
roughly translate
to the sound: Di lun.
135
00:07:08,928 --> 00:07:10,972
Di lun...
136
00:07:11,013 --> 00:07:13,224
- Dylan.
- Dylan.
139
00:07:19,480 --> 00:07:21,899
Ross: Whoa!
Well, that's cool.
140
00:07:21,941 --> 00:07:23,568
- Hey!
- Hey!
141
00:07:25,820 --> 00:07:26,487
Geez.
142
00:07:29,490 --> 00:07:31,659
What's that?
143
00:07:32,618 --> 00:07:34,203
- That's from when I got shot.
144
00:07:34,245 --> 00:07:36,664
- What? Who shot you?
145
00:07:36,664 --> 00:07:39,667
- I was in the military.
- Oh.
146
00:07:39,709 --> 00:07:41,294
You never told me that.
147
00:07:41,335 --> 00:07:42,712
- I don't really like
to talk about it.
148
00:07:42,753 --> 00:07:45,173
- Maybe talking about it
would help.
149
00:07:46,841 --> 00:07:48,259
Come on. My dad's dead,
all right?
150
00:07:48,301 --> 00:07:49,469
It's messing me up.
151
00:07:49,510 --> 00:07:51,262
- Oh yeah. Did you wanna talk
about it?
152
00:07:51,304 --> 00:07:53,306
- Nope.
- See?
153
00:07:53,347 --> 00:07:54,640
- Yep.
154
00:07:54,682 --> 00:07:56,642
- Okay. Ready to do
some heavy lifting?
155
00:07:56,684 --> 00:07:58,644
- Yeah! Yeah, like men.
156
00:07:59,687 --> 00:08:02,482
Like dudes not having
any feelings.
157
00:08:03,566 --> 00:08:05,401
I'm just bonding with you, man,
come on.
159
00:08:08,362 --> 00:08:10,406
- Hey! It's a beautiful day, no?
160
00:08:10,448 --> 00:08:12,366
- Yeah, I'm loving it.
161
00:08:13,284 --> 00:08:14,785
- Hey, you know what?
162
00:08:14,827 --> 00:08:16,662
If you wanna work
for Liam & Company,
163
00:08:16,704 --> 00:08:18,331
you better put your phone down!
164
00:08:18,372 --> 00:08:20,249
- Okay, honestly?
It's not my fault.
165
00:08:20,291 --> 00:08:21,626
See, this guy kinda keeps
tweeting me
166
00:08:21,667 --> 00:08:24,337
cause my mom had this, like,
crazy manuscript lying around,
167
00:08:24,378 --> 00:08:25,796
right, and get this.
168
00:08:25,838 --> 00:08:27,131
So the title of it is
"The God Abyss".
169
00:08:27,173 --> 00:08:29,383
It's kinda like this,
this dystopian fiction
170
00:08:29,383 --> 00:08:32,512
about this guy named
Solo Justice,
171
00:08:32,553 --> 00:08:34,555
and he, like, predicts
the end of the world.
172
00:08:34,597 --> 00:08:36,307
So I was kind of just bored
at home,
173
00:08:36,349 --> 00:08:38,017
so I just kinda started
reading it,
174
00:08:38,059 --> 00:08:39,435
and I was like this
is pretty cool.
175
00:08:39,477 --> 00:08:41,354
So, for kicks,
I posted about it,
176
00:08:41,395 --> 00:08:43,773
and then I tweeted
the name of the writer...
177
00:08:43,814 --> 00:08:45,441
- Mm-hmm.
- and he tweeted me back!
178
00:08:45,483 --> 00:08:47,693
That's pretty crazy, right?
- Yeah.
179
00:08:47,735 --> 00:08:49,779
- Now just tell him to stop,
all right?
180
00:08:49,820 --> 00:08:52,615
- Well, I mean, I told mom
I'd leave it alone,
181
00:08:52,657 --> 00:08:55,451
cause she could like get in
trouble or something, so...
183
00:08:57,370 --> 00:08:59,413
- Okay, hey. Come on.
184
00:09:02,500 --> 00:09:04,627
- Okay, one sec, one sec.
186
00:09:07,421 --> 00:09:10,258
Hashtag worklife,
hashtag myoffice...
187
00:09:10,258 --> 00:09:12,593
- Hashtag givemeyourphone.
188
00:09:12,635 --> 00:09:14,512
Come on.
189
00:09:15,638 --> 00:09:17,598
Thank you very much.
191
00:09:19,100 --> 00:09:21,644
Okay, that, that right there
is why I need to be in a union.
192
00:09:21,686 --> 00:09:23,521
- All right, be my guest.
- Yeah, I'm gonna.
193
00:09:24,897 --> 00:09:26,399
- Okay, let's finish this.
194
00:09:29,569 --> 00:09:30,903
Police Chief: So this is our
suspect?
195
00:09:30,903 --> 00:09:32,780
- Yeah, Chief. A Dylan Lee.
196
00:09:32,822 --> 00:09:34,991
- And our three... three bodies.
197
00:09:35,032 --> 00:09:38,077
Uh, William Webber,
Professor Gideon Kamau,
198
00:09:38,077 --> 00:09:41,998
and an unidentified woman that
we think is Dylan Lee's mother.
199
00:09:42,039 --> 00:09:44,500
Dr. Allen, can you speak
a little on your findings
200
00:09:44,542 --> 00:09:46,460
from the apiary?
201
00:09:46,502 --> 00:09:48,421
Dwayne: Yes, yes.
202
00:09:48,421 --> 00:09:51,882
The ice chopper -
from our initial testings -
203
00:09:51,924 --> 00:09:55,136
definitely the instrument used
to dismember the remains,
204
00:09:55,177 --> 00:09:58,639
uh, utilizing an adjunctive
pressurized
205
00:09:58,681 --> 00:10:00,474
and frictatious force...
206
00:10:00,516 --> 00:10:04,937
dissecting the auxiliary,
brachial, and antecubital--
207
00:10:04,937 --> 00:10:08,274
- The ice chopper was used
to dismember Professor Kamau.
208
00:10:08,316 --> 00:10:09,775
Thank you.
209
00:10:09,775 --> 00:10:12,194
- And William Webber's blood
was found on it too.
210
00:10:12,236 --> 00:10:14,947
Public speaking.
- Yeah. It's okay.
211
00:10:14,989 --> 00:10:16,490
Police Chief: Three bodies.
212
00:10:16,532 --> 00:10:18,784
McAvoy: Yeah, Chief. We've
notified all surrounding areas,
213
00:10:18,784 --> 00:10:20,870
ports of exit, bus, trains,
all of it,
214
00:10:20,911 --> 00:10:22,955
but we should issue a public
safety warning.
215
00:10:22,997 --> 00:10:24,457
Police Chief: Let's wait on
that.
216
00:10:24,457 --> 00:10:26,792
We don't wanna alert this
Dylan Lee that we're onto him.
217
00:10:26,792 --> 00:10:28,628
- All right. We've also put
a trace on the gun
218
00:10:28,628 --> 00:10:32,131
that Dylan Lee's girlfriend,
Amanda Reyes, brought in.
219
00:10:33,299 --> 00:10:35,718
Taylor: It's registered to
a one... Randall Jeffries.
220
00:10:35,760 --> 00:10:38,137
Randall Jeffries.
221
00:10:38,179 --> 00:10:40,473
That's one of the kids we
interviewed at the University.
222
00:10:40,473 --> 00:10:42,099
Police Chief: Okay. Find him
and bring him in.
223
00:10:42,141 --> 00:10:44,477
McAvoy. Yeah. All right.
224
00:10:49,982 --> 00:10:52,902
Hey. I know you're worried
about Amanda, but we're on it.
225
00:10:54,111 --> 00:10:55,821
- Thanks.
229
00:11:05,164 --> 00:11:06,999
Voicemail: Hey, it's Amanda.
Text me, fool!
230
00:11:08,167 --> 00:11:10,795
Amanda,
it's, it's Jenny.
231
00:11:10,836 --> 00:11:12,588
Can you just,
can you call me back?
232
00:11:12,630 --> 00:11:13,714
Please, I just, I really...
233
00:11:13,756 --> 00:11:16,217
I really need to know
that you're okay.
242
00:11:50,376 --> 00:11:52,002
Hop in!
243
00:11:52,044 --> 00:11:54,338
- Is that a diamond ring?
244
00:11:54,380 --> 00:11:55,881
- Surprise!
245
00:11:55,923 --> 00:11:57,883
Oh...
246
00:11:57,925 --> 00:11:59,927
- Let's see how it fits.
248
00:12:03,681 --> 00:12:05,057
- What're you doing still
standing there?
249
00:12:05,099 --> 00:12:07,226
- Dylan!
251
00:12:08,686 --> 00:12:10,896
- Hey, what do you think
of saying our I do's
252
00:12:10,896 --> 00:12:12,857
on the outback,
253
00:12:12,898 --> 00:12:14,567
in Aus-trailee-ah, aye?
254
00:12:14,608 --> 00:12:17,153
- I...
255
00:12:17,194 --> 00:12:19,530
I would love to.
256
00:12:19,739 --> 00:12:21,824
Are you serious?
257
00:12:21,866 --> 00:12:23,993
Is it serious?
- Yeah.
258
00:12:24,994 --> 00:12:27,538
Hey, don't worry.
259
00:12:27,580 --> 00:12:29,206
I'm gonna take care of you.
260
00:12:33,294 --> 00:12:35,129
He's cool.
263
00:12:49,727 --> 00:12:52,354
Taylor: I swear, every time.
Big Mac sends me stuff -
264
00:12:52,396 --> 00:12:55,316
anything that looks even
remotely "Asian" to decipher -
265
00:12:55,357 --> 00:12:56,901
and I just Google Translate it!
266
00:12:56,942 --> 00:12:59,653
Why don't you just tell him
to do it himself?
267
00:12:59,695 --> 00:13:03,073
- And spoil my sensei-of
languages status? No way!
271
00:13:09,622 --> 00:13:10,831
- Well, maybe they can't
hear us.
272
00:13:10,873 --> 00:13:13,292
Let's check the back.
276
00:13:32,812 --> 00:13:34,855
- This is Detective Kim.
42 Mayview Lane.
277
00:13:34,897 --> 00:13:36,732
We need backup.
279
00:13:44,031 --> 00:13:46,158
Dwayne: This one nearly
severed the femur.
280
00:13:46,992 --> 00:13:48,786
- That's a chop full of rage.
281
00:13:49,912 --> 00:13:50,955
- Side torso...
282
00:13:54,458 --> 00:13:56,293
back of the neck.
283
00:13:57,878 --> 00:13:59,964
- Back of the neck...
284
00:14:02,842 --> 00:14:04,677
she didn't see it coming.
285
00:14:04,718 --> 00:14:06,846
- No rings...
286
00:14:06,887 --> 00:14:08,931
- Fingers are shorn off.
288
00:14:15,646 --> 00:14:18,065
By the looks of the cuts,
it's gotta be a long blade.
289
00:14:19,066 --> 00:14:20,734
Most definitely
a machete -
290
00:14:20,776 --> 00:14:23,237
perhaps the Bush Cut 100.
291
00:14:25,906 --> 00:14:27,199
I was testing chop weapons
all week
292
00:14:27,241 --> 00:14:28,868
since we found Kamau's body,
remember?
293
00:14:35,708 --> 00:14:37,877
Hey!
294
00:14:37,918 --> 00:14:40,880
You're about...
to step on a finger.
295
00:14:40,921 --> 00:14:42,673
Cooper.
303
00:15:32,806 --> 00:15:34,600
- What do you say?
304
00:15:35,809 --> 00:15:38,771
- I uh...
305
00:15:38,771 --> 00:15:41,148
I tell them I see them.
306
00:15:43,275 --> 00:15:45,361
And I know everybody
stares at me.
307
00:15:46,946 --> 00:15:49,365
- It's nice.
308
00:15:49,406 --> 00:15:51,116
- Thanks.
309
00:15:51,116 --> 00:15:53,327
- Randall Jeffries, Sr.
310
00:15:53,369 --> 00:15:54,995
And there's more.
311
00:15:55,829 --> 00:15:58,958
Meet Randall "Storm"
Jeffries, Jr.
312
00:15:58,999 --> 00:16:00,834
The "Storm" from Dylan's
basement.
313
00:16:00,876 --> 00:16:02,544
- Amanda was afraid of him.
314
00:16:04,254 --> 00:16:07,007
Huh. The cuts on his body,
315
00:16:07,049 --> 00:16:09,176
they're shallow and tentative,
316
00:16:09,218 --> 00:16:12,012
but the ones on Mrs. Jeffries,
they're deeper and confident.
317
00:16:12,054 --> 00:16:15,140
- Two machetes. Two killers.
- Yeah.
318
00:16:16,892 --> 00:16:19,979
- If Storm isn't here,
319
00:16:20,020 --> 00:16:22,398
I just can't let you in
to his dorm room.
320
00:16:23,816 --> 00:16:24,984
- Which room is his?
322
00:16:29,738 --> 00:16:32,741
Randall Jeffries?
323
00:16:32,783 --> 00:16:34,910
Randall Jeffries!
328
00:16:57,099 --> 00:16:59,810
"The Future of Global
Economics".
329
00:16:59,852 --> 00:17:01,812
"The Rise of Digital Currency".
330
00:17:01,854 --> 00:17:05,274
"1924", "1984".
331
00:17:05,733 --> 00:17:07,901
"Mein Kampf"?!
332
00:17:07,943 --> 00:17:08,861
- Nice light reading.
334
00:17:16,201 --> 00:17:18,245
Taylor: What is that?
335
00:17:19,747 --> 00:17:22,332
- It's his blood. Watch.
337
00:17:28,297 --> 00:17:30,382
Dart roulette.
338
00:17:30,382 --> 00:17:32,885
This guy's into pain,
making himself tough.
340
00:17:42,144 --> 00:17:45,064
Stolen from the computer lab,
341
00:17:45,064 --> 00:17:46,565
willing to bet my hat.
342
00:17:46,565 --> 00:17:48,567
- You don't wear a hat.
343
00:17:48,567 --> 00:17:50,736
- I should, I'd look good.
345
00:17:52,237 --> 00:17:53,739
All right, let's take it all,
346
00:17:53,781 --> 00:17:55,282
see if we can get something
off it.
347
00:17:55,324 --> 00:17:57,659
These guys are on
a goddamn murder spree.
351
00:18:06,376 --> 00:18:07,711
- Oh hey!
- Hey.
352
00:18:09,463 --> 00:18:11,632
After skimming this so-called
"God Abyss",
353
00:18:11,673 --> 00:18:14,718
we may be looking at
"delusion by proxy".
354
00:18:14,760 --> 00:18:16,470
- Which is...?
355
00:18:16,512 --> 00:18:18,472
- It's a psychological
situation, like a pact,
356
00:18:18,514 --> 00:18:20,474
between two disturbed
individuals
357
00:18:20,516 --> 00:18:22,101
sharing a violent fantasy.
358
00:18:22,101 --> 00:18:24,603
The conspiracy stuff in Storm's
dorm room, Dylan's book...
359
00:18:24,603 --> 00:18:26,772
- Hey, do we know
who this "TPK" is
360
00:18:26,772 --> 00:18:28,107
that he dedicated to?
361
00:18:28,148 --> 00:18:30,442
- It could be another author.
A lot of them have three names.
362
00:18:30,442 --> 00:18:32,194
- Mother's maiden name is Kung.
Could be a relative.
363
00:18:32,236 --> 00:18:34,113
- Okay, listen to this.
364
00:18:34,154 --> 00:18:36,448
"The land of the sun
is where we must go.
365
00:18:36,448 --> 00:18:39,034
It's where we'll find freedom
and release."
366
00:18:39,076 --> 00:18:40,702
- Mm.
367
00:18:41,870 --> 00:18:44,123
Lucy's calling.
- Mm.
368
00:18:44,123 --> 00:18:46,250
Hey, Lucy, what do we got?
369
00:18:46,291 --> 00:18:48,961
- Bitcoin. That's what's
on your stolen computers.
370
00:18:49,002 --> 00:18:52,297
- They were mining Bitcoin?
- No. A lot of old computers
371
00:18:52,339 --> 00:18:53,382
have Bitcoin passwords on them
372
00:18:53,423 --> 00:18:55,134
that people have just forgotten
about.
373
00:18:55,134 --> 00:18:56,969
- Yeah, Bitcoin's still
worth money.
374
00:18:57,010 --> 00:19:00,305
Lucy: Yeah, and they have two
Bitcoin passwords.
375
00:19:00,347 --> 00:19:02,391
We can trace them
once they use them,
376
00:19:02,432 --> 00:19:04,143
And that's probably
why they haven't yet.
377
00:19:04,184 --> 00:19:06,103
- All right. Bitcoin ATMs.
378
00:19:06,145 --> 00:19:07,396
- There's a ton in the city,
Mac.
379
00:19:07,437 --> 00:19:09,648
- Search them all.
Leave me a potato ball.
380
00:19:09,648 --> 00:19:11,650
Jenny: Lucy, did we find out
anything else?
381
00:19:11,650 --> 00:19:13,068
Lucy: Yeah, on Storm's personal
laptop,
382
00:19:13,110 --> 00:19:16,947
there are Reddit forum chats
between him and Dylan Lee.
383
00:19:16,989 --> 00:19:19,449
It starts off with Dylan giving
him weight-lifting advice,
384
00:19:19,491 --> 00:19:21,869
and then it's all about
killing people.
385
00:19:23,162 --> 00:19:24,913
Dylan groomed Storm
to be his accomplice.
386
00:19:26,707 --> 00:19:28,417
- Thank you.
387
00:19:28,458 --> 00:19:30,419
Dylan's our main guy.
388
00:19:30,460 --> 00:19:32,087
- Yeah, I'm issuing a public
safety warning.
389
00:19:32,129 --> 00:19:33,505
The Chief's wrong on this one.
390
00:19:33,547 --> 00:19:35,340
- I'm gonna uh, I'm gonna talk
to the Jeffries' family,
391
00:19:35,340 --> 00:19:37,509
what's left of them.
- Yeah.
392
00:19:39,553 --> 00:19:42,890
Dylan: Hurry up,
you're making me nervous.
393
00:19:44,099 --> 00:19:46,226
Storm: Yo, it's not working.
- Dude.
394
00:19:47,311 --> 00:19:48,187
- Yeah.
Clerk: $1.75.
395
00:19:50,647 --> 00:19:52,191
Oh my God! Where'd you get
your nails done?
396
00:19:52,191 --> 00:19:54,193
- Oh, uh, I did them.
397
00:19:54,234 --> 00:19:56,111
- Those are fresh! I love them!
398
00:19:56,153 --> 00:19:58,614
As you can see,
mine are pretty basic,
399
00:19:58,655 --> 00:20:00,324
but I do the best
with what I got.
400
00:20:00,365 --> 00:20:01,700
- It just takes some practice.
401
00:20:01,700 --> 00:20:04,036
Oh, and be creative,
like anything goes.
402
00:20:04,077 --> 00:20:06,038
- Cool! I'm gonna follow you.
403
00:20:06,038 --> 00:20:07,539
- It's not giving it to you.
404
00:20:07,581 --> 00:20:09,208
The machine is whack, yo.
405
00:20:09,249 --> 00:20:11,752
- Hey! Watch it, guy!
Are you nuts?
406
00:20:13,086 --> 00:20:14,171
- Amanda, let's go.
407
00:20:14,213 --> 00:20:17,090
- Take a selfie with me.
408
00:20:17,132 --> 00:20:20,302
- Yeah.
410
00:20:22,262 --> 00:20:25,057
Um, tag me. "AmaNailz93".
411
00:20:25,057 --> 00:20:26,141
Thanks.
412
00:20:26,183 --> 00:20:28,518
- Hmm.
413
00:20:28,560 --> 00:20:31,063
- I can't help but think
we caused all of this.
414
00:20:31,104 --> 00:20:33,398
- You mean, we freaked Dylan
out by going to his house?
415
00:20:33,398 --> 00:20:36,068
- Didn't we? I mean, his mom,
professor Kamau,
416
00:20:36,109 --> 00:20:37,653
uh... William Webber -
417
00:20:37,694 --> 00:20:39,571
they were all dead before this-
- If we hadn't gone around,
418
00:20:39,571 --> 00:20:41,865
Dylan and Storm never would
have killed the Jeffries,
419
00:20:41,907 --> 00:20:43,784
is that what you think?
- Yeah, well...
420
00:20:43,825 --> 00:20:45,619
Build me a time machine
and let's find out.
421
00:20:45,661 --> 00:20:47,621
- If I could do that,
I'd go visit the dinosaurs.
422
00:20:47,663 --> 00:20:49,164
- Oh hey.
423
00:20:49,206 --> 00:20:50,624
Amanda was just tagged
in a photo.
424
00:20:50,666 --> 00:20:52,125
- Let's see.
425
00:20:52,167 --> 00:20:55,045
- She's wearing an engagement
ring.
426
00:20:55,087 --> 00:20:57,005
- Guess it's from our loverboy
slash killer, Dylan.
427
00:20:57,047 --> 00:20:59,174
- How much you wanna bet
this is Storm's mom's?
428
00:20:59,216 --> 00:21:01,301
Dwayne found her fingers
but no jewelry.
429
00:21:01,343 --> 00:21:04,429
- Well, if Amanda's been seen,
that's good news.
430
00:21:04,429 --> 00:21:06,139
If Dylan still has personal
attachments, even better.
431
00:21:06,181 --> 00:21:08,600
I just hope she isn't part
of the proxy.
432
00:21:08,600 --> 00:21:11,770
Uh... that's a Swifty Mart.
433
00:21:15,232 --> 00:21:18,235
♪♪♪
434
00:21:18,277 --> 00:21:21,029
Clerk: Could be.
He was wearing a face mask -
435
00:21:21,071 --> 00:21:22,739
in the middle of a store.
436
00:21:22,781 --> 00:21:24,074
What a dweeb.
437
00:21:24,116 --> 00:21:26,493
He was with a cute,
pretty sexy guy.
438
00:21:26,535 --> 00:21:29,454
Anyway, she had the sickest
nails.
439
00:21:29,454 --> 00:21:31,456
We even took a selfie together.
- We know.
440
00:21:31,498 --> 00:21:33,292
- What do you mean,
"you know"?!
441
00:21:33,333 --> 00:21:35,252
Am I under surveillance
or something?
442
00:21:35,294 --> 00:21:37,296
That's against the law,
you know.
443
00:21:37,337 --> 00:21:38,964
Bill C-150 and all that.
444
00:21:38,964 --> 00:21:40,716
- You tagged your location
in your post, Miss.
445
00:21:40,757 --> 00:21:42,467
Public information
and all that.
446
00:21:42,801 --> 00:21:44,594
- Did they use the ATM
over there?
447
00:21:44,636 --> 00:21:47,556
- Yeah.
- Prepping to flee.
448
00:21:47,556 --> 00:21:48,807
- Did you see
if they were driving?
449
00:21:48,807 --> 00:21:50,809
- Yeah, I watched them get in
to a big fancy car.
450
00:21:51,310 --> 00:21:52,477
Taylor: What colour?
- Blue.
451
00:21:52,477 --> 00:21:54,229
- Okay, thank you.
452
00:21:54,271 --> 00:21:57,024
- Wait! You didn't tell me -
what'd they do?
453
00:21:58,483 --> 00:22:00,152
Radio: Okay. Good afternoon
commuters,
454
00:22:00,152 --> 00:22:03,071
let's find out how things
are looking on the roads.
455
00:22:03,113 --> 00:22:07,075
Kathy. We've got Kathy here
with our traffic report.
457
00:22:10,287 --> 00:22:12,331
- I told you to stay off
the main road, you idiot,
458
00:22:12,331 --> 00:22:14,124
until we can ditch this car.
- Ditch this car?
459
00:22:14,166 --> 00:22:15,709
I thought we were going
to the airport--
460
00:22:15,751 --> 00:22:18,420
- Shut up! Get us out of this
before you fuck everything up!
461
00:22:18,462 --> 00:22:20,213
- Yo, I'm trying!
- And when are we heading
462
00:22:20,255 --> 00:22:21,965
to my aunt's so I can get
my passport?
463
00:22:22,007 --> 00:22:23,842
- We don't have time, okay?
We gotta get outta the city.
464
00:22:23,842 --> 00:22:25,677
- Yeah, but I'm gonna need it
for Australia.
465
00:22:25,677 --> 00:22:27,137
CFRB 1010 Reporter: 3 suspects
being sought
466
00:22:27,179 --> 00:22:30,307
by Toronto Police Forces, they
may be armed and dangerous.
469
00:22:40,400 --> 00:22:42,110
Now you're thinking.
470
00:22:42,152 --> 00:22:44,237
- Just wait!
- Go, go-go-go!
471
00:22:46,281 --> 00:22:48,200
- What the hell!
Are you crazy?!
472
00:22:48,200 --> 00:22:49,576
- Hurry up, man!
473
00:22:50,535 --> 00:22:52,496
Not that way, not that way!
475
00:22:56,375 --> 00:22:58,043
- Where's my phone!
I can't find my phone!
476
00:22:58,085 --> 00:22:59,378
- Move!
477
00:22:59,419 --> 00:23:01,004
- Hey! You don't have to yell
at the guy!
478
00:23:01,046 --> 00:23:02,506
- Open the trunk.
480
00:23:08,387 --> 00:23:10,555
Hey!
483
00:23:21,441 --> 00:23:24,403
- Hey!
No!
484
00:23:24,403 --> 00:23:26,446
- Where are you going?!
- Get away from me!
485
00:23:29,741 --> 00:23:33,078
You gonna do that?
Whatever you want.
486
00:23:33,120 --> 00:23:35,080
Okay, I'll make sure.
487
00:23:35,080 --> 00:23:36,540
Hey.
- Hey.
488
00:23:37,582 --> 00:23:40,085
They stripped him clean -
no ID.
489
00:23:40,085 --> 00:23:42,337
- Yeah, they're smart.
490
00:23:42,379 --> 00:23:44,047
- Rough hands,
dirt under the fingernails...
491
00:23:44,089 --> 00:23:48,093
you were either living a hard
life, or a working man.
492
00:23:48,135 --> 00:23:49,970
I'd guess the latter.
493
00:23:50,011 --> 00:23:52,180
- I'll bet all the cannabis in
Toronto that they took his car.
494
00:23:52,222 --> 00:23:55,267
- Maybe a van
or a pick-up truck.
495
00:23:56,309 --> 00:23:57,769
- No, they didn't plan this.
They got boxed in,
496
00:23:57,769 --> 00:23:59,438
and made the most of
the opportunity.
497
00:23:59,479 --> 00:24:01,022
- But where are they going?
It's so random.
498
00:24:01,064 --> 00:24:05,277
- I'm sick of this one-step-
behind-cat-rat game.
499
00:24:05,318 --> 00:24:07,362
We gotta get ahead
of these guys.
500
00:24:08,905 --> 00:24:10,949
I'm gonna see if any
of these businesses
501
00:24:10,949 --> 00:24:13,577
have working security cameras
or if this is all for show.
503
00:24:18,623 --> 00:24:20,292
- Uh... just leave him here
for now.
504
00:24:20,333 --> 00:24:23,086
I gonna wait for Dr. Allen.
510
00:24:39,978 --> 00:24:41,688
Oh.
517
00:25:18,225 --> 00:25:20,727
Oh gee.
519
00:25:25,315 --> 00:25:28,527
It's okay...
521
00:25:33,365 --> 00:25:36,243
Okay. Okay, Jenny,
deep breaths.
522
00:25:36,284 --> 00:25:38,537
Deep breaths. Relax, relax.
523
00:25:38,537 --> 00:25:40,038
Deep...
524
00:25:40,080 --> 00:25:42,290
Shit.
527
00:25:52,175 --> 00:25:56,346
God... God...
529
00:25:58,473 --> 00:26:02,060
- I'm the Chief Coroner,
is Dr. Cooper here?
530
00:26:02,102 --> 00:26:03,311
- Oh shit...
531
00:26:03,353 --> 00:26:06,189
Okay...
533
00:26:11,236 --> 00:26:13,655
You got this.
Come on, Jenny.
534
00:26:13,697 --> 00:26:16,575
Okay... okay...
538
00:26:31,006 --> 00:26:32,173
Okay.
539
00:26:32,173 --> 00:26:33,508
Bryan: It's a spree,
540
00:26:33,550 --> 00:26:36,177
so I've come down
from the mountain.
541
00:26:36,219 --> 00:26:37,929
- I'm uh...
542
00:26:37,971 --> 00:26:39,806
I'm just waiting on Dwayne.
543
00:26:39,848 --> 00:26:41,641
- Mm. He's a busy man today.
- Mm-hmm.
544
00:26:42,684 --> 00:26:44,894
- All right,
let's look at it.
545
00:26:47,689 --> 00:26:50,650
Imperfect speaker,
tell me more.
546
00:26:52,777 --> 00:26:54,613
Well, he's escalated.
547
00:26:54,654 --> 00:26:57,866
It's all quite horrible,
in general.
548
00:26:59,534 --> 00:27:02,746
Ropy tissue.
- From a burn.
549
00:27:02,787 --> 00:27:04,664
- Yeah, some sort of electrical
burn, I think.
550
00:27:07,626 --> 00:27:09,419
There's some-there's something
there.
551
00:27:09,461 --> 00:27:11,755
Uh... tweeze me.
552
00:27:15,425 --> 00:27:18,637
- I uh...
553
00:27:18,678 --> 00:27:22,057
I wanna reopen some of
Dr. Peterson's old cases.
554
00:27:22,474 --> 00:27:25,435
- E4.
555
00:27:25,477 --> 00:27:27,771
- What...?
- E4.
556
00:27:27,812 --> 00:27:32,150
It's a classic opening
in a game of chess.
557
00:27:33,735 --> 00:27:36,988
It means, think it through
all the way to the end.
558
00:27:37,030 --> 00:27:41,660
It would mean years of coroner
work and police work
559
00:27:42,577 --> 00:27:44,579
down the drain.
560
00:27:44,579 --> 00:27:46,748
A fibre.
561
00:27:50,794 --> 00:27:52,754
- From a reflective vest.
562
00:27:52,754 --> 00:27:54,506
- So were looking for someone
563
00:27:54,547 --> 00:27:56,424
who works with electricity.
564
00:27:56,424 --> 00:27:58,551
- A hydro guy.
565
00:27:58,593 --> 00:28:00,929
We're looking for
a hydro truck.
566
00:28:00,929 --> 00:28:02,430
- Yes!
569
00:28:18,613 --> 00:28:20,448
Dr. Cooper!
570
00:28:20,448 --> 00:28:22,075
The tip line got a call.
571
00:28:22,117 --> 00:28:24,744
Someone thinks they saw Dylan
at a strip mall in Wentworth.
572
00:28:24,786 --> 00:28:27,914
Good. Wentworth...
okay.
573
00:28:31,376 --> 00:28:33,420
That's close to Dundas.
- I'd wanna check in.
574
00:28:33,461 --> 00:28:35,380
- Yeah.
575
00:28:35,422 --> 00:28:38,299
Ross tweeted Dylan.
He uh... he read his book.
576
00:28:39,467 --> 00:28:41,886
Come on, Ross...
577
00:28:41,928 --> 00:28:44,973
pickup, pickup, pickup,
pickup...
578
00:28:44,973 --> 00:28:46,558
-Stupid phone...
579
00:28:46,599 --> 00:28:49,477
Lock my phone in a box...
581
00:28:50,979 --> 00:28:52,480
..wet bridge.
582
00:28:52,480 --> 00:28:54,607
Stupid day...
585
00:28:58,570 --> 00:29:01,740
Arrrrggggghhhhhh!
586
00:29:04,117 --> 00:29:05,994
Arrrrggggghhhhhh!
587
00:29:08,037 --> 00:29:10,582
Arrrrggggghhhhhh!
- Ahhhhhhhhh!
588
00:29:13,376 --> 00:29:15,420
Hey, Ross.
589
00:29:15,462 --> 00:29:16,755
You didn't respond
to my tweets.
590
00:29:16,796 --> 00:29:19,466
I thought we were gonna talk
about "The God Abyss"?
592
00:29:26,181 --> 00:29:27,932
- I need my book back.
593
00:29:27,974 --> 00:29:29,684
- You're the writer
of "The God Abyss"?
594
00:29:29,726 --> 00:29:32,020
- In the flesh.
You tweeted at me.
595
00:29:32,061 --> 00:29:33,855
- How'd you find me?
596
00:29:33,855 --> 00:29:35,774
- You tagged your location.
597
00:29:35,815 --> 00:29:38,651
So I'm here, man!
I'm passing through...
599
00:29:41,654 --> 00:29:43,448
I need my book, bro.
600
00:29:43,490 --> 00:29:45,784
- I don't have it.
601
00:29:45,825 --> 00:29:47,535
- Who does?
- M-my mom. I mean...
602
00:29:47,577 --> 00:29:49,871
- Where did your mom
get my book, huh?
603
00:29:49,913 --> 00:29:52,332
- At--She's at work.
She's the coroner.
604
00:29:55,043 --> 00:29:58,838
- I met your mom.
She's a smart one.
605
00:30:00,548 --> 00:30:02,342
Where's she at, huh?
606
00:30:02,759 --> 00:30:03,885
Is she up there in that house?
607
00:30:03,885 --> 00:30:05,470
- She's at work, man.
608
00:30:05,512 --> 00:30:08,556
- So you're by yourself?
609
00:30:08,556 --> 00:30:10,725
- Look, I don't want any
trouble, okay?
610
00:30:10,767 --> 00:30:12,727
Don't you... don't you see?
611
00:30:12,727 --> 00:30:15,188
- Oh, there's no trouble.
612
00:30:15,230 --> 00:30:16,523
I'm living my dream.
613
00:30:16,564 --> 00:30:18,066
- Unnghh!
616
00:30:23,613 --> 00:30:26,074
- Ungh! Agh!
618
00:30:32,205 --> 00:30:33,832
- Ungh!
619
00:30:35,583 --> 00:30:38,711
- Hey, you okay?
- Yeah.
622
00:30:44,676 --> 00:30:47,095
- Arrrrgghhh!
624
00:30:49,597 --> 00:30:52,433
FUCK!
629
00:31:13,538 --> 00:31:15,957
- Oh God. My love.
630
00:31:15,957 --> 00:31:16,958
Oh, my love.
631
00:31:16,958 --> 00:31:19,460
- I'm okay.
- Hey.
632
00:31:19,460 --> 00:31:22,797
- Mom, I'm fine.
- You are not allowed to die.
633
00:31:22,797 --> 00:31:24,173
- I know. I'm fine.
634
00:31:24,215 --> 00:31:26,718
I shouldn't have left
that book laying around.
635
00:31:26,759 --> 00:31:28,928
- No, no, it's just a book,
it's just a book.
636
00:31:28,970 --> 00:31:30,305
I'm okay.
- Okay.
637
00:31:30,305 --> 00:31:31,973
- Okay, I'm good, I'm good.
638
00:31:32,015 --> 00:31:34,100
Hey...
639
00:31:35,059 --> 00:31:37,854
Thank you. I didn't know
when I was called you
640
00:31:37,896 --> 00:31:39,147
that I was putting you
in danger.
641
00:31:39,188 --> 00:31:41,024
- No, no. No danger.
- It was.
642
00:31:41,065 --> 00:31:44,861
It was dangerous, and I am,
I am really sorry.
643
00:31:44,903 --> 00:31:46,195
- I hit him pretty hard,
but uh...
644
00:31:46,237 --> 00:31:48,156
McAvoy: You... you hit him?
- Yeah. Yeah.
645
00:31:48,197 --> 00:31:49,699
He's wounded.
That might help you.
646
00:31:51,034 --> 00:31:54,078
- Was there a girl with him?
- Not that I saw.
647
00:31:54,120 --> 00:31:56,289
- Did he say anything
about where he was going?
648
00:31:56,331 --> 00:31:58,166
Because uh... in the book,
649
00:31:58,207 --> 00:31:59,959
they said that they escape
to "the land of the sun".
650
00:32:00,001 --> 00:32:01,294
- Yeah, he hijacks a plane
in the book.
651
00:32:01,336 --> 00:32:02,837
- There is an airfield
in the radius we have
652
00:32:02,879 --> 00:32:05,089
for where the truck
could be headed.
653
00:32:05,131 --> 00:32:06,716
They're small planes,
so I don't think
654
00:32:06,758 --> 00:32:09,135
they're going anywhere far.
- No, it's more of...
655
00:32:09,177 --> 00:32:10,845
it's, it's more of a conceptual
metaphor.
656
00:32:10,845 --> 00:32:12,805
- Metaphor for...?
- Death.
657
00:32:12,847 --> 00:32:15,725
TPK? It's code from D & D -
658
00:32:15,767 --> 00:32:17,435
Total Party Kills.
659
00:32:17,477 --> 00:32:19,312
- Which means?
- Everybody's murdered,
660
00:32:19,354 --> 00:32:20,897
like the whole team dies.
Well, everyone except--
661
00:32:20,939 --> 00:32:23,024
- The hero.
- Yeah.
662
00:32:23,066 --> 00:32:25,193
- Hey, your mom said
he tweeted you?
663
00:32:25,234 --> 00:32:27,320
- Yeah. I can show you,
it's pretty crazy.
664
00:32:27,362 --> 00:32:28,696
Look.
665
00:32:30,907 --> 00:32:32,951
- He tweeted you more than
ten times.
666
00:32:32,992 --> 00:32:34,243
- Yeah.
667
00:32:34,285 --> 00:32:36,829
- That's enough to get
his number.
668
00:32:36,871 --> 00:32:39,415
Thank you.
- Uh...
669
00:32:39,457 --> 00:32:41,709
Hey, you did good.
You did really good. Um...
670
00:32:43,044 --> 00:32:45,922
Stay with him?
- Yeah, yeah. For sure.
671
00:32:45,964 --> 00:32:47,715
- Thanks.
672
00:32:51,219 --> 00:32:53,012
- Hey, are you planning on
calling Dylan?
673
00:32:53,054 --> 00:32:54,764
- As soon as I get the number,
yeah.
674
00:32:54,806 --> 00:32:57,100
- What if Amanda's with him?
- It's a risk we have to take.
675
00:32:57,141 --> 00:32:58,601
The phone's a burner;
676
00:32:58,643 --> 00:33:00,269
we can't track it
unless it's being used.
677
00:33:00,311 --> 00:33:02,897
- If Amanda is still alive,
it is by his good graces.
678
00:33:02,939 --> 00:33:04,732
Okay, what if we antagonize him?
679
00:33:04,732 --> 00:33:06,901
- Antagonize him?
He's already killed six people,
680
00:33:06,901 --> 00:33:08,403
three of them today.
681
00:33:08,444 --> 00:33:10,530
- Yeah, but the girl doesn't
make it to the end of the book!
682
00:33:10,571 --> 00:33:12,073
You heard my son.
- We're losing time.
683
00:33:12,073 --> 00:33:13,825
- Yes! We have the number!
684
00:33:13,866 --> 00:33:16,494
- He is going to kill her.
- Dial it.
689
00:33:34,887 --> 00:33:37,265
Hello?
690
00:33:37,265 --> 00:33:39,100
She trusts you.
691
00:33:39,142 --> 00:33:41,811
- Amanda? It's Jenny Cooper.
Are you alone?
692
00:33:41,853 --> 00:33:44,147
I'm, I'm alone.
693
00:33:44,188 --> 00:33:46,941
- Good. Where are you?
- In the truck,
694
00:33:46,941 --> 00:33:49,527
outside a, a car repair place.
- Where?
695
00:33:49,569 --> 00:33:51,904
- I don't... know.
696
00:33:51,946 --> 00:33:53,948
There's nothing around...
around here.
698
00:33:55,450 --> 00:33:57,118
- We've got it.
- All right, keep her talking.
699
00:33:57,118 --> 00:33:58,369
I'll be listening.
- Okay.
700
00:33:58,411 --> 00:34:00,830
The police are on their way.
Where's Dylan and Storm?
701
00:34:00,872 --> 00:34:02,874
- They're inside.
702
00:34:02,915 --> 00:34:04,584
- Can you lock the doors
to the truck?
703
00:34:04,625 --> 00:34:07,336
- I can't. He has the keys.
704
00:34:07,795 --> 00:34:10,298
- Okay...
705
00:34:10,339 --> 00:34:12,050
Do you know where
you're headed?
706
00:34:12,091 --> 00:34:13,176
- The small airplane hangar.
707
00:34:13,217 --> 00:34:15,970
Storm said his parents
have a Cessna there.
708
00:34:16,012 --> 00:34:17,889
He says he knows how to fly it.
709
00:34:17,930 --> 00:34:20,099
When are you coming?
710
00:34:20,141 --> 00:34:22,143
- Soon. Really soon.
711
00:34:22,185 --> 00:34:24,187
- I... I don't think...
712
00:34:24,228 --> 00:34:26,481
I can make it that... that long.
713
00:34:26,522 --> 00:34:28,399
- Yes you can, Amanda.
714
00:34:28,441 --> 00:34:30,318
I know that you got yourself
tagged in the Swifty Mart
715
00:34:30,359 --> 00:34:32,653
so that we'd find you,
and I found your nail.
716
00:34:32,695 --> 00:34:35,239
I know that you are fighting
and you are strong.
717
00:34:36,866 --> 00:34:39,744
- I... I hear a helicopter
somewhere.
718
00:34:39,786 --> 00:34:42,163
- Good. That's the police,
okay? They are looking for you.
719
00:34:42,205 --> 00:34:44,290
- What if they come?
720
00:34:44,332 --> 00:34:48,127
- The police?
- Storm... and Dylan.
721
00:34:50,421 --> 00:34:52,423
- Okay... get outta the truck,
Amanda.
722
00:34:52,465 --> 00:34:54,008
- 'Kay.
723
00:34:56,803 --> 00:34:59,222
Storm, let's go!
724
00:34:59,263 --> 00:35:02,225
- Are you out?
- Mm-hmm.
725
00:35:02,266 --> 00:35:04,727
- Okay, is there... is there
anywhere safe nearby?
726
00:35:04,769 --> 00:35:07,355
- Uh... no.
727
00:35:07,396 --> 00:35:10,191
Just lights.
728
00:35:10,191 --> 00:35:12,902
- 'Kay, walk towards them.
729
00:35:12,944 --> 00:35:16,280
- I... I can't... I can't make
my legs move.
730
00:35:17,448 --> 00:35:20,076
- Okay... you need to listen
to me, okay?
731
00:35:20,118 --> 00:35:23,246
You are gonna take a deep
breath. And go in...
732
00:35:23,287 --> 00:35:26,290
- Okay.
733
00:35:26,332 --> 00:35:29,544
- Good, I can hear you.
Now you have to walk.
734
00:35:29,585 --> 00:35:31,504
'Kay...
735
00:35:33,089 --> 00:35:35,216
'Kay, I'm walking...
736
00:35:35,258 --> 00:35:37,426
- Good, good,
that's really good.
737
00:35:37,468 --> 00:35:41,222
- When are the police c-coming?
- Can you hear any sirens?
738
00:35:41,264 --> 00:35:43,724
- Yeah, I-I can.
739
00:35:45,893 --> 00:35:47,812
- They're on their way.
740
00:35:47,854 --> 00:35:49,981
Dylan: Storm, hurry up!
Let's go, Storm! Let's go!
741
00:35:50,022 --> 00:35:52,775
- Oh my God! Oh my God!
They're coming!
742
00:35:52,817 --> 00:35:54,735
- Amanda, run! RUN!
743
00:35:54,735 --> 00:35:56,654
Ama
747
00:36:10,334 --> 00:36:12,920
- Hey. Hey.
748
00:36:12,920 --> 00:36:15,006
Was there a young girl among
the deceased? No.
750
00:36:23,306 --> 00:36:25,016
- Didn't make it to the end.
751
00:36:27,476 --> 00:36:29,187
- Where is she?!
752
00:36:29,228 --> 00:36:30,938
Where is she,
you sonofabitch?!
753
00:36:30,980 --> 00:36:32,899
Where's Amanda?
- Hey! Hey!
754
00:36:32,940 --> 00:36:34,442
- Where is she you
sonofabitch?!
755
00:36:34,442 --> 00:36:36,777
- We got him! Let's not
give his lawyer any ammo.
759
00:36:51,876 --> 00:36:53,461
Amanda.
765
00:37:17,026 --> 00:37:19,028
No, no. Amanda.
766
00:37:19,070 --> 00:37:20,947
Amanda.
767
00:37:23,324 --> 00:37:24,742
Amanda.
768
00:37:24,784 --> 00:37:26,827
Amanda, wake up!
769
00:37:26,869 --> 00:37:28,663
Wake up, Amanda!
771
00:37:33,834 --> 00:37:36,712
Oh God...
772
00:37:36,754 --> 00:37:39,006
I NEED HELP!
773
00:37:39,048 --> 00:37:41,008
I NEED HELP!
775
00:37:42,885 --> 00:37:45,930
Hey. Wake up.
776
00:37:45,972 --> 00:37:46,806
Wake up!
777
00:37:46,847 --> 00:37:48,849
It's Jenny, wake up!
779
00:37:52,019 --> 00:37:54,313
Wake up! Please...
780
00:37:54,355 --> 00:37:55,898
WAKE UP!
788
00:38:23,134 --> 00:38:24,969
Gideon Kamau.
789
00:38:25,011 --> 00:38:26,887
William Webber,
790
00:38:26,887 --> 00:38:29,932
Olivia Lee, Liban Bowen,
791
00:38:29,974 --> 00:38:32,768
Randall Jeffries Sr,
Sarah Jeffries,
792
00:38:32,810 --> 00:38:35,771
and Kendall Hosein.
793
00:38:35,813 --> 00:38:38,357
Those are the names
of the victims
794
00:38:38,399 --> 00:38:40,026
of this pointless
killing spree.
795
00:38:42,153 --> 00:38:44,405
And I will not be saying
the names of the killers.
796
00:38:46,282 --> 00:38:49,368
You know, it is my mission,
as coroner,
797
00:38:49,410 --> 00:38:52,121
to speak for the dead so that
I can protect the living.
798
00:38:53,122 --> 00:38:56,709
And people died because
my office made mistakes.
799
00:38:56,751 --> 00:38:59,045
- Jenny.
800
00:38:59,086 --> 00:39:01,088
- Past investigations
were handled poorly
801
00:39:01,130 --> 00:39:02,882
and because of that,
some of the people
802
00:39:02,923 --> 00:39:06,093
I just mentioned
lost their lives.
803
00:39:06,093 --> 00:39:09,805
So... I am officially reopening
ALL of the cases
804
00:39:09,847 --> 00:39:12,475
of former pathologist
Dr. Ian Peterson.
805
00:39:12,516 --> 00:39:14,352
Effective immediately.
806
00:39:14,393 --> 00:39:15,853
- No, I'm,
807
00:39:15,895 --> 00:39:17,563
I'm not taking any questions.
Thank you.
808
00:39:17,605 --> 00:39:19,482
- Well, you certainly didn't
clear that one with me.
809
00:39:19,523 --> 00:39:21,192
- Sure I did. E4.
810
00:39:22,276 --> 00:39:24,362
- We're all gonna be on
the hook for this one.
811
00:39:24,403 --> 00:39:26,405
You're gonna tear
this office apart.
812
00:39:26,447 --> 00:39:29,200
- I don't care, Bryan.
I really don't give a damn.
813
00:39:30,451 --> 00:39:32,787
- Hey, Donovan?
814
00:39:32,828 --> 00:39:34,372
You know why I did this, right?
815
00:39:34,413 --> 00:39:36,916
- You have no idea
what you just did...
816
00:39:36,957 --> 00:39:38,667
so I'm gonna tell you.
817
00:39:38,709 --> 00:39:41,962
Every lawyer with a convicted
murderer in the past ten years
818
00:39:42,004 --> 00:39:43,964
is about to file an appeal.
819
00:39:43,964 --> 00:39:45,841
Because you've called
all the autopsies,
820
00:39:45,883 --> 00:39:47,802
and coroner rulings
into question.
821
00:39:47,802 --> 00:39:49,136
That's my work you're undoing.
822
00:39:49,136 --> 00:39:51,472
I catch killers,
just like I did today.
823
00:39:51,514 --> 00:39:52,807
- These are people!
824
00:39:52,848 --> 00:39:54,809
- So you wanba uncover
the truth? Great.
825
00:39:54,850 --> 00:39:58,813
With it comes all the zombies,
straight outta the ground.
826
00:39:58,813 --> 00:40:01,482
- Fine. Then we deal with them.
829
00:40:13,577 --> 00:40:16,455
Ross: I saw you on TV!
830
00:40:17,957 --> 00:40:19,333
- Hey.
831
00:40:20,459 --> 00:40:22,378
Yeah, well,
everybody's mad at me.
832
00:40:22,420 --> 00:40:24,088
- Yeah, but that's your
superpower.
833
00:40:24,130 --> 00:40:25,756
You don't care.
834
00:40:27,967 --> 00:40:30,886
I, I thought I lost you today,
buddy.
835
00:40:30,928 --> 00:40:33,931
Matteo: Hi!
836
00:40:33,973 --> 00:40:36,434
- Hey, Matteo!
837
00:40:36,475 --> 00:40:39,186
I'm glad to see that you
guys are still together.
838
00:40:39,228 --> 00:40:42,356
- I Love you, Mom.
We're alive! Woo!
839
00:40:42,356 --> 00:40:43,858
- Yeah! I love you!
We're alive!
840
00:40:43,899 --> 00:40:45,943
- So are you! Go out! Woo!
Matteo: Have a good night!
842
00:40:50,990 --> 00:40:53,284
- Oh...
843
00:40:53,325 --> 00:40:55,870
- Are you ready?
844
00:40:55,870 --> 00:40:58,247
- Oh, yes.
- Yeah.
845
00:40:58,289 --> 00:40:59,957
Okay, I gotta get up
to this one.
846
00:40:59,999 --> 00:41:01,876
- Woo!
- Okay.
848
00:41:07,882 --> 00:41:09,884
♪ Well I...
850
00:41:12,261 --> 00:41:14,388
♪ Don't feel so alive
851
00:41:18,809 --> 00:41:20,519
- Hey. Sorry.
853
00:41:20,561 --> 00:41:22,062
♪ I might...
854
00:41:24,106 --> 00:41:26,275
♪ Break down and cry
855
00:41:27,359 --> 00:41:30,279
- Hey.
856
00:41:33,991 --> 00:41:36,410
- You okay?
857
00:41:37,912 --> 00:41:39,914
C'mere.
859
00:41:44,293 --> 00:41:46,295
- This is cool shit.
- Oh cool.
860
00:41:46,337 --> 00:41:47,755
This is my grampa's stuff.
- Cool. Who's that?
861
00:41:51,050 --> 00:41:52,259
- That is my mom
and her sister.
862
00:41:52,301 --> 00:41:54,887
- Oh wow.
- She died.
863
00:41:54,929 --> 00:41:56,764
She never talks about her.
865
00:42:01,018 --> 00:42:04,772
♪ They set
866
00:42:04,772 --> 00:42:09,276
♪ To everybody to cry
867
00:42:10,486 --> 00:42:13,113
♪ Oh...
868
00:42:13,155 --> 00:42:15,824
♪ When they sit
on their chains ♪
869
00:42:15,866 --> 00:42:18,953
♪ And they got enough
approach ♪
870
00:42:18,953 --> 00:42:21,789
♪ Doesn't really take
to consideration ♪
871
00:42:21,830 --> 00:42:24,625
♪ Of other people
872
00:42:24,625 --> 00:42:26,961
♪ Well, did you find out
873
00:42:27,002 --> 00:42:29,588
♪ What I'm all doubt
874
00:42:29,630 --> 00:42:31,048
♪ Or should I tell you
876
00:42:33,968 --> 00:42:36,762
♪ Yeah, I'm gonna tell ya
877
00:42:36,804 --> 00:42:38,806
♪ Ooh-ooh...
878
00:42:38,847 --> 00:42:41,809
♪ Oh, I'm gonna tell ya...
879
00:42:41,850 --> 00:42:44,478
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah...
880
00:42:45,980 --> 00:42:49,275
♪ Well, this could be
the last time ♪
881
00:42:50,234 --> 00:42:52,319
♪ That we get togethe r
883
00:42:56,949 --> 00:43:00,327
♪ Well, this could be
the last time ♪
884
00:43:01,370 --> 00:43:06,083
♪ That we get together...
It's now or never ♪
50852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.