All language subtitles for Coroner.S01E02.WEBRip.x264-ION10 NO HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:03,086 - Jenny Cooper. I'm the new coroner. 2 00:00:03,128 --> 00:00:04,421 - Donovan McAvoy. Homicide. 3 00:00:04,462 --> 00:00:06,214 Investigating deaths isn't for everyone. 4 00:00:06,256 --> 00:00:08,383 - It is for me. - You're sad because of Dad. 5 00:00:08,425 --> 00:00:10,010 - And I know you're sad too. 6 00:00:10,051 --> 00:00:11,803 David?! Liam: How did your husband die? 7 00:00:11,803 --> 00:00:13,304 Jenny: An aneurysm. 8 00:00:13,304 --> 00:00:15,348 My husband spent all of our money before he died, 9 00:00:15,390 --> 00:00:17,350 so I am gonna have to sell my house. 10 00:00:17,392 --> 00:00:21,021 What about you? - I was in the army. 11 00:00:21,062 --> 00:00:23,231 Where'd you get this? - I don't remember. 18 00:00:41,332 --> 00:00:44,586 - Great. 21 00:00:53,053 --> 00:00:55,346 Everything is in the wrong box. 22 00:01:00,643 --> 00:01:03,188 Hey. Where do you think we should put this? 23 00:01:04,647 --> 00:01:06,524 Ross? Hey, Rossy?! 24 00:01:06,524 --> 00:01:08,276 - I'm visualizing. - Okay, well, 25 00:01:08,318 --> 00:01:10,987 help me visualize where we should put your Dad's ashes. 27 00:01:12,989 --> 00:01:15,033 - The mantlepiece? No. 28 00:01:15,033 --> 00:01:16,367 - Is it calling you? - No. 29 00:01:16,409 --> 00:01:18,328 - Is that what we should do? - It's not calling me. 30 00:01:18,369 --> 00:01:19,746 - The mantlepiece? - No, no, you're being creepy. 31 00:01:19,788 --> 00:01:22,207 - Right here? - You are being creepy. 32 00:01:22,248 --> 00:01:23,708 - Hey, be careful. 33 00:01:23,708 --> 00:01:25,376 - I think we should put Dad in the closet 34 00:01:25,418 --> 00:01:27,253 until we know what to do with him. 35 00:01:27,295 --> 00:01:29,547 - Okay... 37 00:01:33,134 --> 00:01:36,262 - Oh! Whoa, whoa... Okay. Okay, I got it. 38 00:01:36,304 --> 00:01:39,599 - This house is the worst. 39 00:01:39,641 --> 00:01:41,392 - Ow! Shhhh...it. 40 00:01:41,434 --> 00:01:43,520 - See? This house hates us. - Mm-mm. 41 00:01:43,561 --> 00:01:45,605 - Everything's falling apart. You know, we can't go upstairs. 42 00:01:45,647 --> 00:01:48,900 - Okay, there's just a few leaks in the roof, but... 43 00:01:48,942 --> 00:01:50,944 I promise you, Ross, we are gonna feel good 44 00:01:50,985 --> 00:01:52,070 about living here, okay? 46 00:01:55,073 --> 00:01:58,618 It's work. Jenny Cooper. 47 00:01:58,660 --> 00:02:00,120 Where? 48 00:02:00,161 --> 00:02:02,247 'Kay. Thanks. 49 00:02:02,247 --> 00:02:03,540 Oh, buddy, I'm sorry, 50 00:02:03,581 --> 00:02:06,292 you're gonna have to take the Go Train to school. 51 00:02:06,334 --> 00:02:07,961 - But that's not part of my routine. 52 00:02:08,002 --> 00:02:09,295 - Ross-- - I'm kidding. 53 00:02:09,337 --> 00:02:10,755 I've already got my bag packed - 54 00:02:10,797 --> 00:02:12,006 double suits, double caps, 55 00:02:12,048 --> 00:02:15,468 uh, playlist is insane. Because you don't win the race-- 56 00:02:15,510 --> 00:02:18,096 - You uh... you win the day. 57 00:02:18,096 --> 00:02:19,889 - Yes. - Got it. 58 00:02:19,931 --> 00:02:22,767 Wisdom absorbed. - Mm-hmm? 59 00:02:22,809 --> 00:02:25,770 Oh, hey, uh... I'm gonna be at your practice. 60 00:02:25,770 --> 00:02:28,940 - You don't have to be. - But I'm gonna be. 64 00:02:41,953 --> 00:02:43,746 McAvoy: Thank you, Rog. 65 00:02:43,788 --> 00:02:44,956 Hey! - Hey. 66 00:02:44,998 --> 00:02:48,668 So aside from being "rich", who was this Victor Stenton? 67 00:02:48,710 --> 00:02:51,296 - He's the cannabis king. - What? 68 00:02:51,337 --> 00:02:53,673 - Vic Stenton, the dead man, he's a weed mogul. 69 00:02:53,715 --> 00:02:56,426 - Huh. The one drug that doesn't kill you. 70 00:02:56,467 --> 00:02:58,261 - What's going on there? - Nothing. 71 00:02:58,303 --> 00:02:59,470 I just have a splinter. 72 00:02:59,512 --> 00:03:01,556 - Yeah? Let me see. - I'm good. 73 00:03:01,598 --> 00:03:03,600 - You can't work with a piece of wood in your hand. I mean, 74 00:03:03,641 --> 00:03:06,186 what if it falls out, contaminates my scene? 75 00:03:10,190 --> 00:03:12,609 I come prepared. 76 00:03:12,650 --> 00:03:14,485 All right. Ready? Mm-hmm. 77 00:03:14,527 --> 00:03:17,238 - On three. One-- Ow! 78 00:03:19,240 --> 00:03:21,826 Thanks. - You're welcome. 80 00:03:26,122 --> 00:03:27,498 You're gonna need this, 81 00:03:27,540 --> 00:03:30,501 and then we're going up to the penthouse. 85 00:03:45,475 --> 00:03:47,685 Jenny: Looks like he came to the door to get help. 86 00:03:47,685 --> 00:03:50,438 McAvoy: Nobody answered and he came back. 87 00:03:50,480 --> 00:03:52,232 - And the party's still going? 88 00:03:52,273 --> 00:03:55,026 - Shitty neighbours. Not a crime. 89 00:03:55,026 --> 00:03:56,694 This way. 95 00:04:24,389 --> 00:04:26,182 Body's in the bathroom. 97 00:04:28,643 --> 00:04:30,228 - 'Scuse me, 98 00:04:30,270 --> 00:04:32,313 can I please change my clothes? 99 00:04:32,355 --> 00:04:34,691 My son is downstairs, waiting for me. 100 00:04:34,732 --> 00:04:37,402 Yeah, it's 22 through 24. 102 00:04:39,570 --> 00:04:41,364 - We'll be as quick as we can. 104 00:04:53,543 --> 00:04:55,586 Geez. - It's a bloodbath. 105 00:04:55,586 --> 00:04:58,047 - He was moved, after he died. 106 00:04:58,089 --> 00:05:01,175 - Yeah, his wife found him and called the medics. 107 00:05:01,217 --> 00:05:03,094 They tried to revive him. - Wow... 108 00:05:03,094 --> 00:05:04,762 That was optimistic. 112 00:05:16,441 --> 00:05:18,026 You okay? 113 00:05:18,067 --> 00:05:19,610 - Huh? 114 00:05:21,946 --> 00:05:23,823 No, yeah, uh... 115 00:05:23,865 --> 00:05:25,992 Yeah, I just, I... 116 00:05:26,034 --> 00:05:29,037 sometimes I-I... see things in my peripheral vision and... 117 00:05:31,164 --> 00:05:33,458 uh... 118 00:05:34,667 --> 00:05:37,295 Well, this uh, this crime scene is contaminated to hell. 119 00:05:37,337 --> 00:05:39,630 Let's uh... let's get to work. 120 00:05:40,882 --> 00:05:42,633 - All right. 121 00:05:44,719 --> 00:05:49,432 ♪♪♪ 122 00:05:50,933 --> 00:05:52,769 Jenny: His body is covered in cuts. 123 00:05:52,810 --> 00:05:56,522 - Well, death by a thousand. - You'd think. 124 00:05:56,564 --> 00:05:59,650 It's actually this enormous hole in his neck 125 00:05:59,692 --> 00:06:02,570 that actually killed him. It's really deep. 126 00:06:02,612 --> 00:06:04,072 Have you found the murder weapon yet? 127 00:06:04,113 --> 00:06:05,448 - Not yet. 128 00:06:05,490 --> 00:06:07,825 - We're probably looking for a large knife. 130 00:06:15,166 --> 00:06:17,085 Glass. 131 00:06:17,126 --> 00:06:19,045 Help me roll him? - Yeah. 132 00:06:19,087 --> 00:06:21,339 Hey, can you give us a hand? 133 00:06:21,381 --> 00:06:23,132 Ready? On three. - Mm-hmm. 134 00:06:23,174 --> 00:06:24,842 - One, two, three. 135 00:06:26,010 --> 00:06:29,055 - Wow. That's a lot of wounds on his back. 136 00:06:29,097 --> 00:06:30,348 Thanks. 137 00:06:30,390 --> 00:06:32,517 - Ready? - Yeah, okay. 138 00:06:32,558 --> 00:06:35,686 - It's definitely not self-inflicted. 139 00:06:35,728 --> 00:06:37,522 Maybe... 140 00:06:37,563 --> 00:06:40,274 fell backwards through a window or... 141 00:06:40,316 --> 00:06:41,859 McAvoy: No broken windows. 142 00:06:41,901 --> 00:06:44,362 Jenny: Well, he definitely exsanguinated in this room, 143 00:06:44,404 --> 00:06:47,198 so if the broken glass didn't originate here 144 00:06:47,240 --> 00:06:49,909 or in the apartment... 145 00:06:49,951 --> 00:06:51,536 - Car crash? 146 00:06:51,577 --> 00:06:53,454 Maybe he was thrown through the window... 147 00:06:53,496 --> 00:06:54,705 carjacked. 148 00:06:54,747 --> 00:06:57,708 - Okay, so nude carjacking and then...? 149 00:06:58,835 --> 00:07:01,212 - Carjacker brought him upstairs, stabbed him, 150 00:07:01,254 --> 00:07:03,381 and um... 151 00:07:03,381 --> 00:07:05,425 When you say it out loud, it's... 152 00:07:05,466 --> 00:07:06,717 - Yeah. - Yeah. 153 00:07:08,136 --> 00:07:10,930 He was definitely somewhere else before he died here. 155 00:07:16,727 --> 00:07:18,938 Malik. We're looking for a knife. 156 00:07:18,980 --> 00:07:21,357 - Got it, Mac. There's a full set in the kitchen. 157 00:07:21,399 --> 00:07:23,818 I luminol-ed them - no trace of blood. 158 00:07:23,860 --> 00:07:25,778 McAvoy: Send some uniforms down to the garbage room. 159 00:07:25,820 --> 00:07:27,363 Jenny: Does she have to be sitting there? 160 00:07:27,405 --> 00:07:28,823 She's not a suspect, is she? 161 00:07:28,865 --> 00:07:30,908 - No, we alibi'd her. She was in New York with her kid, 162 00:07:30,950 --> 00:07:32,285 came home and found him. 163 00:07:32,326 --> 00:07:33,453 We need her clothes though; 164 00:07:33,494 --> 00:07:36,414 we're waiting on a female officer. 165 00:07:36,414 --> 00:07:38,499 - Well, I can do it. 166 00:07:38,541 --> 00:07:41,335 It's not right to have her sitting there like that. 168 00:07:47,341 --> 00:07:50,094 Hi. I'm Jenny Cooper, I'm the coroner. 170 00:07:56,100 --> 00:07:57,685 Okay, um... let's uh... 171 00:07:58,811 --> 00:08:00,938 let's start with your coat. 172 00:08:02,315 --> 00:08:04,108 - I should've changed my name. 173 00:08:04,108 --> 00:08:05,735 - Pardon? 174 00:08:05,776 --> 00:08:08,988 - Vic didn't care about things like that and now he's... 175 00:08:11,449 --> 00:08:13,451 and I don't even have his name. 177 00:08:17,038 --> 00:08:19,499 Vic was so strong. 178 00:08:19,540 --> 00:08:21,667 How could someone do that to him? 179 00:08:23,044 --> 00:08:25,963 And... and what... what... 180 00:08:26,005 --> 00:08:28,466 what do I tell Luke? 181 00:08:28,466 --> 00:08:30,134 What do I tell Vic's parents? 182 00:08:31,177 --> 00:08:33,429 Where... where are we gonna sleep tonight? 183 00:08:33,471 --> 00:08:34,805 I don't know what to do. 184 00:08:34,805 --> 00:08:37,725 - Okay. - I don't know what to do! 185 00:08:37,767 --> 00:08:39,477 - Hey. 186 00:08:39,477 --> 00:08:41,979 You don't have to do anything, okay? 187 00:08:42,021 --> 00:08:43,606 Not right now. 188 00:08:43,648 --> 00:08:46,567 You are stronger than you know, 189 00:08:46,609 --> 00:08:49,737 and you need to remember that for your son. 190 00:08:51,989 --> 00:08:54,075 - Thank you. 191 00:08:54,116 --> 00:08:57,245 I hope you never go through anything like this. 194 00:09:03,834 --> 00:09:05,002 - Whoa... 195 00:09:05,044 --> 00:09:07,171 You know the saying, "a little dab'll do"? 196 00:09:07,171 --> 00:09:08,714 It goes for cologne too. 197 00:09:08,756 --> 00:09:10,299 - It is burning my eyes. 198 00:09:10,341 --> 00:09:11,592 - We're tired of being harassed 199 00:09:11,634 --> 00:09:13,177 with all these noise complaints. 200 00:09:13,177 --> 00:09:15,680 - It's not harassment if the police come once, Mr...? 201 00:09:15,721 --> 00:09:18,599 - I'm not giving you a name. I'm a lawyer, I know my rights. 202 00:09:18,641 --> 00:09:21,018 - Your right to party, is that what you're fighting for? 203 00:09:21,060 --> 00:09:22,687 - That's good. 204 00:09:22,687 --> 00:09:24,605 Is that what you're fighting for, 205 00:09:24,647 --> 00:09:27,024 because if not, we're here about a homicide. 206 00:09:27,024 --> 00:09:29,527 - What? - Murder. 207 00:09:29,569 --> 00:09:31,571 Hey. Uh... 208 00:09:31,612 --> 00:09:34,198 Was Vic Stenton at your party? 209 00:09:34,198 --> 00:09:37,326 - What happened to Vic? - You know Vic Stenton? 210 00:09:37,368 --> 00:09:41,497 - I should call a lawyer. - Oh, but you are a lawyer. 211 00:09:41,539 --> 00:09:43,291 - Okay, this is a business gathering. 212 00:09:43,332 --> 00:09:46,168 It's, it's for professionals. It's like a networking event. 213 00:09:46,210 --> 00:09:49,922 There's very important people here, so please don't... 214 00:09:49,964 --> 00:09:51,966 oh... 215 00:09:52,008 --> 00:09:54,760 ♪ That's right I'm pimping my bones, oh! ♪ 216 00:09:54,802 --> 00:09:57,513 - This is a sex party. 218 00:09:59,765 --> 00:10:02,685 Party's over, sex friends! 219 00:10:02,727 --> 00:10:04,812 ♪ Oh, I'm pimping my bones 220 00:10:04,854 --> 00:10:06,814 ♪ I got this, baby 221 00:10:06,856 --> 00:10:09,692 Yup, come on, get up. 222 00:10:09,734 --> 00:10:11,736 Were you two with Vic last night? 223 00:10:11,736 --> 00:10:13,779 Man: We were with a lot of people last night. 224 00:10:13,821 --> 00:10:15,823 Queer, straight. Black, white. 225 00:10:15,865 --> 00:10:17,533 Blonde hair, purple hair. 226 00:10:17,575 --> 00:10:18,993 - Was there ever any jealousy? 227 00:10:19,035 --> 00:10:21,662 This isn't the '90s. 228 00:10:21,704 --> 00:10:23,623 We're social disrupters. 229 00:10:23,664 --> 00:10:26,584 Tech moguls, software engineers... 230 00:10:26,584 --> 00:10:28,127 These parties are an extension 231 00:10:28,169 --> 00:10:30,296 of our bold, unconventional lifestyles. 232 00:10:30,338 --> 00:10:32,256 We're living our brands. 233 00:10:33,633 --> 00:10:35,676 - Are you a tech mogul? 234 00:10:35,718 --> 00:10:37,845 - We own a chain of very successful 235 00:10:37,887 --> 00:10:39,930 gluten-free bakeries. 236 00:10:41,766 --> 00:10:43,517 Woman: It's not what you think. 237 00:10:43,559 --> 00:10:45,936 McAvoy: Where's your partner? 238 00:10:45,936 --> 00:10:48,939 - I do pretty well on my own, Detective. 239 00:10:51,359 --> 00:10:52,777 - Uh... 240 00:10:52,777 --> 00:10:54,612 did you see any broken glass anywhere? 241 00:10:54,612 --> 00:10:55,821 - No. 242 00:10:55,863 --> 00:10:57,615 - When was the last time you saw Vic? 243 00:10:57,615 --> 00:11:00,117 - I signed an NDA. 244 00:11:01,452 --> 00:11:02,787 In the cuddle puddle, 245 00:11:02,787 --> 00:11:04,497 then he must've paired off. 246 00:11:04,538 --> 00:11:06,290 - With who? - I was busy 247 00:11:06,332 --> 00:11:07,958 and the music was loud, 248 00:11:07,958 --> 00:11:11,253 but if they paired off, it was probably in here. 249 00:11:12,713 --> 00:11:14,840 - Thank you. - Mm. 251 00:11:22,932 --> 00:11:25,309 - So this was probably the last place anyone saw Vic. 252 00:11:25,309 --> 00:11:28,062 - I mean, is it possible that he was attacked here first? 253 00:11:28,104 --> 00:11:29,980 - We'll luminol the hell out of the place, 254 00:11:30,022 --> 00:11:32,525 see what we can find. 255 00:11:32,566 --> 00:11:34,360 - Oh, uh... 256 00:11:34,402 --> 00:11:35,778 hey, are you good? - Yeah. 257 00:11:35,820 --> 00:11:38,656 Where you going? - Pool party. 258 00:11:39,949 --> 00:11:41,742 - Pool party, sex party. 259 00:11:41,784 --> 00:11:44,328 Everyone's goin' to parties. 268 00:12:15,651 --> 00:12:17,194 Matteo: You're rolling too soon. 269 00:12:17,194 --> 00:12:19,321 - Yeah, 'cause my pull-through's too weak 270 00:12:19,363 --> 00:12:20,531 and my stroke-count's off. 271 00:12:20,573 --> 00:12:22,575 - 'Cause you haven't been in the pool for three months. 272 00:12:22,616 --> 00:12:24,368 - 'Cause I've been in Bellwoods with you, 273 00:12:24,410 --> 00:12:27,538 eating charcoal ice cream and Kayla's edibles. 275 00:12:29,331 --> 00:12:31,208 - Couple more practices, you'll be gold medal again. 276 00:12:31,208 --> 00:12:33,586 - I don't know about that. 277 00:12:33,627 --> 00:12:35,171 Okay, how do I tell her 278 00:12:35,212 --> 00:12:38,090 that she doesn't have to come every practice? 279 00:12:38,132 --> 00:12:39,884 - After your dad, I think you'd enjoy 280 00:12:39,925 --> 00:12:43,387 having a parent not yell at you for excessive rolling? 281 00:12:43,429 --> 00:12:46,056 - But I was rolling too much. Dad noticed it. 282 00:12:46,098 --> 00:12:48,893 We fixed it. I got faster. 283 00:12:51,729 --> 00:12:53,898 - Her new hair though. 284 00:12:53,939 --> 00:12:56,692 - Is she like, traumatized? 285 00:12:56,734 --> 00:12:57,985 - That's why women cut their hair. 286 00:12:58,027 --> 00:13:00,237 - You should see our new house. 287 00:13:00,279 --> 00:13:01,864 - I'm more worried about you. 288 00:13:01,906 --> 00:13:03,574 - Oh, I'm-I'm great. 289 00:13:03,616 --> 00:13:05,576 Come on, we've got Favro for homeroom. 290 00:13:05,618 --> 00:13:07,286 - Oh, in case you missed getting yelled at. 291 00:13:07,328 --> 00:13:08,412 Yeah. 293 00:13:10,956 --> 00:13:13,918 River: You have to chuck your cups, Dr. Cooper. 294 00:13:13,959 --> 00:13:16,754 - Uh... I will, River, I will. Thank you. 295 00:13:18,088 --> 00:13:21,383 He's pretty muscular. What do you think? Steroids? 296 00:13:21,425 --> 00:13:23,344 Dwayne: Ah, the tox screen will tell all. 297 00:13:23,385 --> 00:13:24,762 But, if not, 298 00:13:24,762 --> 00:13:27,556 I am definitely following his trainer on Instagram. 299 00:13:27,598 --> 00:13:29,433 - Does he have breast implants? 300 00:13:29,433 --> 00:13:30,726 Dwayne: Pec implants. 301 00:13:30,768 --> 00:13:32,520 That would be my reading of those luminous masses 302 00:13:32,561 --> 00:13:34,563 on the scan. Hmm. 303 00:13:34,605 --> 00:13:36,774 - What's your reading of this? 304 00:13:37,775 --> 00:13:40,444 - Oh, uh... 305 00:13:41,946 --> 00:13:43,364 I thought it was glare, 306 00:13:43,405 --> 00:13:46,116 but if the pec implant is obscuring something...? 307 00:13:47,326 --> 00:13:50,204 - Do you uh, do you have a rag? - Yeah. 309 00:13:57,628 --> 00:13:59,296 - Uh, whoa! Don't do that-- 310 00:13:59,296 --> 00:14:01,549 - No, it already did all the damage it could on the way in. 314 00:14:13,185 --> 00:14:15,729 Somebody stabbed him so hard it just slipped in there. 315 00:14:15,771 --> 00:14:17,273 This was no accident. 317 00:14:23,112 --> 00:14:25,406 - Man, rich people throw away crazy things. 318 00:14:25,447 --> 00:14:27,283 Painting of a dog, lamps, 319 00:14:27,324 --> 00:14:28,659 solid gold bracelet. 320 00:14:28,659 --> 00:14:30,160 Can I keep it? 321 00:14:32,079 --> 00:14:34,748 - We luminoled that room - found blood traces galore. 322 00:14:34,790 --> 00:14:36,959 - Okay... 323 00:14:37,001 --> 00:14:40,170 Find any glass yet? Nada. 324 00:14:40,212 --> 00:14:42,298 Look. 325 00:14:42,339 --> 00:14:44,008 ID! 328 00:14:59,398 --> 00:15:01,483 - This matches the piece that I pulled out of Vic's body. 329 00:15:01,525 --> 00:15:04,236 - Yeah, I would say it's the glass top of a coffee table. 330 00:15:07,197 --> 00:15:07,239 - The woman who was flirting with you... 331 00:15:07,489 --> 00:15:09,450 - The woman who was flirting with you... 332 00:15:09,491 --> 00:15:10,910 - Okay... 333 00:15:10,951 --> 00:15:13,078 - She put her drink on the... floor. 334 00:15:13,120 --> 00:15:14,955 - Yeah, there was nowhere else to put it. 335 00:15:14,955 --> 00:15:17,833 Shanti: Vic liked glass furniture. 336 00:15:17,875 --> 00:15:19,668 It didn't spoil the "view". 337 00:15:19,710 --> 00:15:21,587 - The view of what? 338 00:15:24,548 --> 00:15:27,468 - You knew about Vic's activities? 339 00:15:28,552 --> 00:15:31,138 - Uh, can you uh... let me back into my place? 340 00:15:31,180 --> 00:15:33,140 My son's blankie's missing. 341 00:15:34,642 --> 00:15:36,352 - Malik. 342 00:15:44,109 --> 00:15:46,070 - You should show her some kindness. 343 00:15:46,111 --> 00:15:47,821 - I'm letting her back into a crime scene, 344 00:15:47,863 --> 00:15:50,282 which is against the rules. Please don't lecture me. 345 00:15:50,324 --> 00:15:52,284 - I'm not lecturing. 346 00:15:52,326 --> 00:15:54,119 I'm sorry, do, do we have a problem? 347 00:15:54,161 --> 00:15:56,664 - I like that you're dogged. It-- 348 00:15:56,705 --> 00:15:59,249 - But...? - Hang on a sec. 349 00:16:02,336 --> 00:16:05,881 Would you say that's...? - Purple. 350 00:16:05,923 --> 00:16:08,258 Someone mentioned purple hair. - Yeah, everyone signed an NDA. 351 00:16:08,300 --> 00:16:11,178 We can go through the stack. 354 00:16:15,975 --> 00:16:17,351 She works at The Mother Tree, 355 00:16:17,393 --> 00:16:19,228 Vic's dispensary, as a budtender. 356 00:16:19,269 --> 00:16:21,647 She tried to sell the Uniforms some "Mr. Nice" 357 00:16:21,689 --> 00:16:23,148 when they picked her up. 358 00:16:24,233 --> 00:16:25,526 Lauren Foster? 359 00:16:25,526 --> 00:16:27,653 - Look, what I do is perfectly legal. 360 00:16:27,695 --> 00:16:30,531 - Hey, I support a marijuana amnesty. 361 00:16:30,531 --> 00:16:34,493 Where were you last night? - At home. Watching TV. 362 00:16:34,535 --> 00:16:36,036 - Now I know you're lying. 363 00:16:36,078 --> 00:16:38,247 Millennials don't watch TV. 365 00:16:43,168 --> 00:16:45,421 - Is that blood? 366 00:16:45,462 --> 00:16:46,505 - Mm-hmm. 368 00:16:49,550 --> 00:16:52,136 I'm not a cop, okay? I'm the coroner, 369 00:16:52,177 --> 00:16:54,263 and I am just trying to put a picture together 370 00:16:54,304 --> 00:16:57,433 of how your boss, Vic Stenton, how he died. 371 00:16:59,143 --> 00:17:01,520 May I see your hands, please? 372 00:17:02,730 --> 00:17:04,314 I'm a doctor - I was - 373 00:17:04,356 --> 00:17:05,899 so I understand how hard it is 374 00:17:05,941 --> 00:17:08,235 to work with sore hands. 375 00:17:17,119 --> 00:17:19,538 You have broken glass in your hands, Lauren. 377 00:17:22,583 --> 00:17:24,626 McAvoy: You were at Vic's cuddle puddle. 378 00:17:26,712 --> 00:17:28,547 - I didn't kill him. 379 00:17:30,007 --> 00:17:32,301 Oh, Shanti must be so upset. 380 00:17:33,260 --> 00:17:34,845 - What about you, Lauren? 381 00:17:34,887 --> 00:17:37,097 Your hands are all cut up. 382 00:17:37,139 --> 00:17:39,683 What happened to you? 383 00:17:42,061 --> 00:17:43,937 Vic was your boss. 385 00:17:46,440 --> 00:17:48,650 - He invited you to the party. 386 00:17:48,692 --> 00:17:50,027 - Mm-hmm. 387 00:17:50,069 --> 00:17:51,320 - You had a few drinks? 388 00:17:51,361 --> 00:17:54,156 - Not a crime. - No, not what I meant. 389 00:17:56,742 --> 00:17:59,912 No one consents to being sexually assaulted, 390 00:17:59,953 --> 00:18:02,539 no matter what kind of party they're at. 391 00:18:10,589 --> 00:18:12,674 - The party was mostly older guys 392 00:18:12,716 --> 00:18:15,761 and I wasn't into... any of the women, 393 00:18:17,638 --> 00:18:21,475 so I found an empty room to sleep off my drunk. 394 00:18:24,895 --> 00:18:28,065 And the next thing I knew, Vic was in his bathrobe 395 00:18:28,107 --> 00:18:30,442 and he was like... 396 00:18:30,484 --> 00:18:33,320 pressing himself against me, 397 00:18:34,822 --> 00:18:37,574 and he was so heavy I could barely breathe. 398 00:18:38,659 --> 00:18:40,494 So I pushed him, he pulled me, 399 00:18:40,536 --> 00:18:42,830 we fell, there was glass everywhere, 400 00:18:42,871 --> 00:18:46,125 and I fought him off. 401 00:18:46,125 --> 00:18:48,001 - Using what? - I don't know. 402 00:18:48,043 --> 00:18:49,962 It happened so fast. 403 00:18:50,003 --> 00:18:51,547 - Could you have stabbed him, 404 00:18:51,588 --> 00:18:53,715 in the heat of trying to get him off you? 405 00:18:53,757 --> 00:18:55,843 - Yeah, maybe. 406 00:18:55,884 --> 00:18:57,136 I was really drunk. 408 00:19:04,685 --> 00:19:06,562 A bunny saved me. 409 00:19:06,603 --> 00:19:09,314 - Excuse me? - Uh... 410 00:19:09,356 --> 00:19:12,484 There was this giant, human-sized rabbit. 411 00:19:13,527 --> 00:19:15,529 It... it led me from that room 412 00:19:15,529 --> 00:19:18,699 and took me downstairs and put me in a cab. 414 00:19:20,534 --> 00:19:23,871 No, I swear Vic was alive when I left with the bunny. 415 00:19:27,207 --> 00:19:30,752 - I mean, maybe "third man syndrome"? 416 00:19:30,794 --> 00:19:32,504 - Third bunny. 418 00:19:35,215 --> 00:19:37,050 - Well, if she's making it up, 419 00:19:37,092 --> 00:19:38,594 why choose such an insane detail? 420 00:19:38,635 --> 00:19:40,888 - Go big or go home. - Mm. 421 00:19:41,930 --> 00:19:43,724 The wounds on her hands would've been much worse 422 00:19:43,724 --> 00:19:46,643 if she had pushed that piece of glass into Vic's body. 423 00:19:46,685 --> 00:19:48,187 I mean, the pressure needed 424 00:19:48,228 --> 00:19:50,147 to get it into his thoracic cavity, 425 00:19:50,189 --> 00:19:53,317 plus the, the angle of the entry wound. 426 00:19:53,358 --> 00:19:57,446 I mean, someone would have to be standing above him 427 00:19:57,487 --> 00:20:00,574 and slam that piece of glass into Vic's body. 428 00:20:01,450 --> 00:20:03,827 And look at her. 429 00:20:03,869 --> 00:20:06,330 I believe her. 430 00:20:06,371 --> 00:20:08,332 And I believe her about the bunny too. 433 00:20:18,091 --> 00:20:20,802 Jenny: Hi, I'm, uh, Jenny Cooper. I'm the coroner, 434 00:20:20,844 --> 00:20:23,472 I'm investigating Vic Stenton's death. 435 00:20:23,513 --> 00:20:27,935 Did any dry cleaning come down from the penthouse? 436 00:20:29,728 --> 00:20:32,522 - A bunny suit, in particular. 437 00:20:32,564 --> 00:20:34,983 - I can check. - Okay. 438 00:20:35,025 --> 00:20:38,445 - This is nuts, you know? - Well, it was a sex party. 439 00:20:38,487 --> 00:20:40,322 What if there was a furry there? 440 00:20:40,364 --> 00:20:42,950 - No-one mentioned it. - Well, we didn't ask. 441 00:20:42,950 --> 00:20:45,160 Maybe it was normal. 442 00:20:45,202 --> 00:20:46,828 - Hmm. 443 00:20:46,870 --> 00:20:48,497 Thank you. 445 00:20:52,209 --> 00:20:54,127 I'll be damned. 446 00:21:00,259 --> 00:21:02,302 How did you know? - In my experience, 447 00:21:02,344 --> 00:21:06,640 when you imagine animals, they don't help you out. 448 00:21:11,186 --> 00:21:13,689 - Do you imagine animals a lot? 449 00:21:14,898 --> 00:21:16,733 - No. Then I'd be crazy. 450 00:21:16,775 --> 00:21:19,152 - If you were crazy, you wouldn't know it. 451 00:21:19,194 --> 00:21:20,737 - Well, people can't self-diagnose. 452 00:21:20,779 --> 00:21:22,698 It's something you learn when you're a doctor. 453 00:21:22,739 --> 00:21:25,492 - I would say people lie, even to themselves. 454 00:21:25,534 --> 00:21:28,996 That's what you learn as a police officer. 455 00:21:28,996 --> 00:21:32,291 It's funny. You're autopsying a bunny. 456 00:21:32,332 --> 00:21:34,042 - No, I'm taking blood swabs 457 00:21:34,084 --> 00:21:36,461 to see if I can get a match to Vic Stenton 458 00:21:36,503 --> 00:21:37,754 so I don't have to wait forever 459 00:21:37,796 --> 00:21:41,091 for your forensics team to get it to me. 460 00:21:41,133 --> 00:21:44,094 - Well, I guess whoever wore this just liked to watch. 461 00:21:46,513 --> 00:21:48,640 - Remember how I said that Lauren 462 00:21:48,682 --> 00:21:51,685 would've cut through tendons in her hands? 463 00:21:51,685 --> 00:21:53,353 What if Vic's killer was wearing these? 465 00:21:57,232 --> 00:21:59,484 - What's that smell? 466 00:22:00,444 --> 00:22:03,071 - Blood. 467 00:22:05,282 --> 00:22:06,908 - Okay, what're you doing? 468 00:22:08,160 --> 00:22:10,787 No, Alison, you can't do this. This is evidence in a homicide. 469 00:22:10,829 --> 00:22:13,540 - Alison, you really can't be here right now. 470 00:22:13,540 --> 00:22:15,417 - Aqua di Gio. 471 00:22:15,459 --> 00:22:17,878 My university boyfriend wore it. 474 00:22:22,424 --> 00:22:24,551 - I know who was in the suit. 475 00:22:29,639 --> 00:22:31,099 Ross and Gordon: Oh... 476 00:22:31,141 --> 00:22:33,310 Too bad. The dealer has four too. What're you gonna do? 477 00:22:33,352 --> 00:22:35,062 I don't know. I... 478 00:22:35,062 --> 00:22:36,646 Mm... 479 00:22:37,898 --> 00:22:39,358 Hit me. 480 00:22:39,399 --> 00:22:40,609 - You're kidding. - No. 481 00:22:40,650 --> 00:22:42,652 Oh... - Come on, give it to me. 482 00:22:42,694 --> 00:22:45,197 - Kind of predicted that. 483 00:22:45,238 --> 00:22:47,449 You're always busting yourself. - I know, I know. 484 00:22:47,491 --> 00:22:48,742 - You're never gonna win that way. 485 00:22:48,784 --> 00:22:50,911 God, you're worse than your father. 486 00:22:50,952 --> 00:22:53,413 What do you mean? 487 00:22:53,455 --> 00:22:56,708 - Your father, what a brutal gambler. 488 00:22:56,750 --> 00:22:59,252 Oh my God. Of course, he had a, he had a gambling addiction, 489 00:22:59,294 --> 00:23:03,757 but he lost $250 grand and then he lost your house. 490 00:23:03,757 --> 00:23:06,468 He lost everything. 491 00:23:06,510 --> 00:23:08,053 I shouldn't laugh really. 492 00:23:08,095 --> 00:23:10,013 - What? - Yeah. 493 00:23:11,515 --> 00:23:12,974 - It's almost dinnertime, Gordon. 494 00:23:13,016 --> 00:23:14,935 - Oh, brilliant! What is it? - Roast beef. 495 00:23:14,976 --> 00:23:16,978 - Roast beef. Want some roast beef? 496 00:23:17,020 --> 00:23:18,438 No? 497 00:23:20,273 --> 00:23:22,109 Are you okay? 498 00:23:23,318 --> 00:23:25,862 Put that in your pocket. 499 00:23:26,863 --> 00:23:29,241 Thanks for the jail break, kid. 500 00:23:29,282 --> 00:23:30,867 Hey, give me a shout later. 502 00:23:37,666 --> 00:23:40,544 - You were naked in some... not very sexy underwear 503 00:23:40,585 --> 00:23:42,254 when we met, Gus. 504 00:23:42,295 --> 00:23:45,465 Leads me to believe that wasn't your full party outfit. 506 00:23:48,135 --> 00:23:51,304 Okay, I wore the damn suit, but not because I'm a "furry". 507 00:23:51,304 --> 00:23:52,806 - It's covered in blood. 508 00:23:52,806 --> 00:23:54,641 I don't give a shit what you like in bed. 509 00:23:54,641 --> 00:23:56,393 - He made me wear it. - Vic? 510 00:23:56,435 --> 00:23:58,353 - Yeah. 512 00:23:59,980 --> 00:24:03,108 I wasn't attractive enough to be at the parties. 513 00:24:05,652 --> 00:24:08,196 - You get to watch, but not participate. 514 00:24:09,239 --> 00:24:11,324 - I was supposed to be his business partner. 515 00:24:11,366 --> 00:24:12,784 He cut me out of the dispensary; 516 00:24:12,826 --> 00:24:14,536 he cut me out of the online vaping business. 517 00:24:14,578 --> 00:24:16,329 He treated me like dirt! 518 00:24:16,329 --> 00:24:17,497 - So is that why you killed him? 519 00:24:17,539 --> 00:24:18,915 - I didn't kill him! 520 00:24:18,957 --> 00:24:21,126 That crazy bitch with the purple hair stabbed him. 521 00:24:21,168 --> 00:24:22,669 - Did you see her do this? 522 00:24:22,669 --> 00:24:24,087 - I came into the bedroom. 523 00:24:24,129 --> 00:24:26,423 The coffee table's broken, there's glass everywhere, 524 00:24:26,465 --> 00:24:28,091 Vic is all cut up, he's bleeding-- 525 00:24:28,133 --> 00:24:29,634 - Was he dead? 526 00:24:29,676 --> 00:24:31,595 - He was walking around, yelling. 527 00:24:31,636 --> 00:24:33,597 He must've died after... 528 00:24:34,723 --> 00:24:36,892 I got... I got her a cab. 529 00:24:37,851 --> 00:24:40,520 Wait! Did she say I killed him? 530 00:24:40,562 --> 00:24:41,897 - Sit down, Mr. Prisciac! 531 00:24:41,938 --> 00:24:44,316 - He was gonna rape her! I was the good Samaritan! 532 00:24:44,357 --> 00:24:45,692 - The blood on your paws-- 533 00:24:45,692 --> 00:24:48,028 - I am not going down for something I didn't do! 534 00:24:48,028 --> 00:24:49,654 - Whoa 536 00:24:51,698 --> 00:24:53,658 - This is not a good look, Gus. 537 00:24:53,700 --> 00:24:55,994 Come on... Come on, man. 538 00:24:56,036 --> 00:24:57,954 I didn't do anything! - Mm-hmm 540 00:25:02,209 --> 00:25:04,377 - Okay... 543 00:25:08,423 --> 00:25:10,383 Okay... Ross: Hi? 544 00:25:10,425 --> 00:25:12,719 - Hey! Uh... hold on. 546 00:25:15,180 --> 00:25:17,140 Jesus. Your parents home? 547 00:25:17,182 --> 00:25:19,351 - No. Sorry. - No, no. Wait, wait, wait. 548 00:25:19,392 --> 00:25:20,977 Hold on, hold on. Uh... 549 00:25:21,019 --> 00:25:22,479 Liam Bouchard. 550 00:25:22,521 --> 00:25:24,731 I used to work for Mrs. Panych. 551 00:25:24,731 --> 00:25:26,566 So I do some landscaping for her. 552 00:25:26,608 --> 00:25:28,443 These are cookies. 553 00:25:28,485 --> 00:25:32,113 That's a nectarine tree. And here... 554 00:25:32,155 --> 00:25:33,740 pass this on, okay? 555 00:25:34,783 --> 00:25:37,369 Look, um... 556 00:25:37,410 --> 00:25:39,204 we-we don't... 557 00:25:40,372 --> 00:25:42,082 she, she probably... 558 00:25:42,082 --> 00:25:44,668 look, we can't afford anything right now. 559 00:25:44,709 --> 00:25:46,419 You see, with this place and the move... 560 00:25:46,461 --> 00:25:48,338 Uh, well, you see, my dad died, so... 561 00:25:48,380 --> 00:25:50,131 - Oh. - Mm-hmm. 562 00:25:50,173 --> 00:25:51,883 - I'm sorry. - Thanks. 563 00:25:51,925 --> 00:25:54,094 Um, you know, my Mom's got this new job, 564 00:25:54,135 --> 00:25:56,429 so I'm pretty sure that any home repairs 565 00:25:56,429 --> 00:25:57,931 are just gonna be me and YouTube's 566 00:25:57,973 --> 00:25:59,641 "How the Hell Do You Fix This" channel, so... 567 00:25:59,683 --> 00:26:02,060 - Okay, wait. Uh... 568 00:26:02,102 --> 00:26:04,062 Is your Mom...? - The Coroner. 570 00:26:05,689 --> 00:26:08,900 Okay, yeah. She, she was here when Mrs. Panych died. 571 00:26:08,942 --> 00:26:11,236 - Wha--? Mrs. Panych died inside the house?! 572 00:26:11,278 --> 00:26:13,613 - Yeah. But, uh, not something you heard from me. 573 00:26:13,613 --> 00:26:15,365 - Which room?! - Wait. 574 00:26:15,407 --> 00:26:17,617 What's your name? - Ross. 575 00:26:17,659 --> 00:26:20,412 - Well, I live in a tree, Ross, 576 00:26:20,453 --> 00:26:22,747 and I drive that, 577 00:26:22,789 --> 00:26:24,499 so my only real expense 578 00:26:24,541 --> 00:26:26,376 is the burger and beer I consume every night. 579 00:26:26,418 --> 00:26:28,962 All paid for with the adequate cheque that I get monthly 580 00:26:28,962 --> 00:26:31,089 from the Canadian Armed Forces. 581 00:26:32,257 --> 00:26:33,633 I can help, all right? 582 00:26:33,675 --> 00:26:36,177 Just tell your Mom to call me. 584 00:26:43,977 --> 00:26:45,645 Dr. Sharma: It's normal to feel anger 585 00:26:45,687 --> 00:26:48,940 and even rage towards David, 586 00:26:48,982 --> 00:26:51,484 and it's okay to keep some things from Ross. 587 00:26:51,484 --> 00:26:53,987 It's not lying. 589 00:26:55,530 --> 00:26:57,574 Well, it's not telling the truth. 591 00:27:02,120 --> 00:27:03,288 So I uh... 592 00:27:04,873 --> 00:27:07,667 I went to a cuddle puddle for work. 593 00:27:07,667 --> 00:27:09,878 You know what that is? - Uh-huh. 594 00:27:09,919 --> 00:27:11,963 How did that make you feel? 595 00:27:12,005 --> 00:27:14,007 - You know... Oh... 596 00:27:16,051 --> 00:27:17,594 I uh... 597 00:27:19,012 --> 00:27:21,640 I slept with someone. I didn't tell you that. 598 00:27:21,681 --> 00:27:25,018 - At the cuddle puddle? - No! No. God, no. 599 00:27:25,060 --> 00:27:27,145 No, uh, with a... 600 00:27:28,480 --> 00:27:30,357 with a man that I met. 602 00:27:32,525 --> 00:27:34,944 - How was it? 603 00:27:34,986 --> 00:27:37,113 - It was good. It was uh... 604 00:27:38,531 --> 00:27:39,783 it was great. 607 00:27:50,752 --> 00:27:52,629 Before David died uh... 608 00:27:52,671 --> 00:27:55,006 we were sleeping in separate bedrooms. 609 00:27:55,048 --> 00:27:58,718 You know, and Ross... Ross never noticed. 610 00:27:58,760 --> 00:27:59,928 I'd sleep in the guest bedroom 611 00:27:59,969 --> 00:28:02,180 and then I'd sneak back to our bedroom 612 00:28:02,222 --> 00:28:03,556 so that if Ross came down for breakfast, 613 00:28:03,598 --> 00:28:05,350 that he would see me there. 614 00:28:05,392 --> 00:28:07,394 I would just... 615 00:28:07,435 --> 00:28:11,147 I'd ball up tissues and I'd put them on the bedside table and... 616 00:28:11,189 --> 00:28:13,900 You know, so it, so it looked like it was... 617 00:28:17,237 --> 00:28:18,822 lived in. 618 00:28:19,906 --> 00:28:21,700 - What're you thinking? 619 00:28:24,035 --> 00:28:26,413 - That only one side of the bed was lived in. 622 00:28:29,833 --> 00:28:32,585 - Hey! My name's Jenny Cooper. Is your Mom home? 623 00:28:32,627 --> 00:28:34,421 Luke: Yes. Come on in. 624 00:28:34,421 --> 00:28:35,880 - Thank you. 625 00:28:38,091 --> 00:28:40,218 Do you happen to know where she is? 626 00:28:40,260 --> 00:28:42,220 - In the bedroom. 627 00:28:42,262 --> 00:28:43,763 - Okay. Thank you. 628 00:28:45,223 --> 00:28:46,891 Shanti? 630 00:28:53,940 --> 00:28:56,151 Luke: Yeah! Come on! 631 00:28:56,192 --> 00:28:58,069 Hey... 632 00:29:00,697 --> 00:29:02,782 Where're you going? - Back to New York. 633 00:29:02,824 --> 00:29:04,451 I thought we could stay uptown with friends, 634 00:29:04,451 --> 00:29:06,453 but it's still too close. 635 00:29:06,494 --> 00:29:09,706 Luke Oh... Come on! 636 00:29:09,748 --> 00:29:11,791 - When uh... 637 00:29:12,959 --> 00:29:15,837 when my husband died, I sold our house in Toronto, 638 00:29:15,879 --> 00:29:17,630 I packed up my son and I, 639 00:29:17,630 --> 00:29:20,216 and moved us out to the country. 640 00:29:21,551 --> 00:29:23,595 - You're a widow, and a mother? 641 00:29:23,636 --> 00:29:25,972 - Yeah, and uh... 642 00:29:26,014 --> 00:29:27,974 currently struggling with both. 643 00:29:28,016 --> 00:29:29,976 - I don't want to pull Luke away from his friends 644 00:29:29,976 --> 00:29:31,853 and his home-- - But you wanna run away. 645 00:29:31,895 --> 00:29:34,814 - As fast as I can, as far as I can. 646 00:29:35,732 --> 00:29:37,817 I'm tired. 647 00:29:42,197 --> 00:29:44,157 - The uh... 648 00:29:44,157 --> 00:29:47,577 the police have someone in, in custody. 649 00:29:47,619 --> 00:29:49,329 - Who? - Gus Prisciac. 650 00:29:50,497 --> 00:29:52,916 - Gus killed Vic? Why? 651 00:29:52,957 --> 00:29:54,501 - Detective McAvoy's looking into that. 652 00:29:54,501 --> 00:29:57,170 I'm, I'm sure he'll be in touch. 653 00:30:05,804 --> 00:30:07,013 Hey, did you uh... 654 00:30:07,055 --> 00:30:09,724 did you and Vic sleep in separate rooms? 655 00:30:09,766 --> 00:30:11,351 - Shhh... - What's wrong? 656 00:30:11,392 --> 00:30:13,520 - I-I don't hear anything. 657 00:30:13,561 --> 00:30:15,396 Luke? 658 00:30:15,438 --> 00:30:18,024 Luke! Luke? 659 00:30:18,066 --> 00:30:20,401 Where's my son? I don't see him! 660 00:30:20,443 --> 00:30:21,694 Luke?! 661 00:30:21,694 --> 00:30:24,030 Luke, honey! 662 00:30:24,030 --> 00:30:25,865 - Luke?! 663 00:30:27,075 --> 00:30:28,910 Luke?! 664 00:30:31,871 --> 00:30:33,164 Luke? 665 00:30:33,206 --> 00:30:34,123 Hey... 666 00:30:34,165 --> 00:30:35,750 Luke: Won't he come here? 667 00:30:35,792 --> 00:30:38,086 - Hey! He's here! 668 00:30:39,379 --> 00:30:41,798 Hey, love. - Hi. 669 00:30:41,840 --> 00:30:45,051 Hi! Your uh... your Mom's looking for you. 670 00:30:45,093 --> 00:30:48,054 - I wanna say goodbye to the bunny. 671 00:30:48,888 --> 00:30:51,015 - The bunny. 672 00:30:51,057 --> 00:30:54,811 You know the bunny? - Daddy visited him. 673 00:30:54,853 --> 00:30:56,938 - When? When was the last time you saw him? 674 00:30:56,980 --> 00:30:58,731 - With the purple-haired lady. 675 00:30:58,773 --> 00:31:00,900 Shanti: Oh, sweetie! Oh, sweetie. 676 00:31:00,900 --> 00:31:03,570 Don't ever scare Mommy like that again, okay? 677 00:31:03,611 --> 00:31:05,738 - Okay. - Okay. Come on. 678 00:31:05,738 --> 00:31:07,699 Let's go finish packing. 679 00:31:07,740 --> 00:31:10,451 Thank you. Come on. 680 00:31:11,870 --> 00:31:14,539 Come on... 681 00:31:14,581 --> 00:31:16,291 pick up, pick up, pick up, pick up, pick up... 682 00:31:16,332 --> 00:31:18,334 This is Donovan McAvoy. - Dammit. 683 00:31:18,376 --> 00:31:20,712 Send a text or leave a message. 684 00:31:20,753 --> 00:31:22,547 - Detective, it's Jenny Cooper. 685 00:31:22,589 --> 00:31:25,341 The wife, she's lying. 686 00:31:26,926 --> 00:31:29,095 Shanti?! Hey. 687 00:31:29,095 --> 00:31:30,930 Are you uh... are you headed to the airport? 688 00:31:30,972 --> 00:31:32,348 - Yes, but-- - Can I get a ride? 689 00:31:32,390 --> 00:31:35,727 I can just... I can take a cab to Dundas from there. I... 690 00:31:35,768 --> 00:31:37,270 My car broke down. 691 00:31:37,270 --> 00:31:38,938 - Uh... sure. 692 00:31:38,938 --> 00:31:40,815 - 'Kay. I can take that. 693 00:31:41,691 --> 00:31:43,234 - Come on. 697 00:31:57,916 --> 00:32:00,335 - So, uh, did you uh... 698 00:32:01,377 --> 00:32:04,964 did you ever go to any of the parties? 699 00:32:05,006 --> 00:32:08,051 It's how Vic and I met. 700 00:32:08,092 --> 00:32:10,803 We stopped when we got pregnant. 701 00:32:10,845 --> 00:32:13,389 - Wow. But he went back? 702 00:32:13,431 --> 00:32:15,183 - He was just getting his business off the ground 703 00:32:15,224 --> 00:32:19,020 and he figured he could use them to network. 704 00:32:20,980 --> 00:32:23,316 - But you... never wanted to go back? 705 00:32:23,358 --> 00:32:24,651 - I changed. 707 00:32:26,277 --> 00:32:27,862 Luke was enough. 709 00:32:34,661 --> 00:32:35,828 - Well, you had to have had a... 710 00:32:35,870 --> 00:32:37,914 like an arrangement. 711 00:32:37,956 --> 00:32:39,958 - We did. 713 00:32:42,835 --> 00:32:45,672 He started coming home with scratches 714 00:32:47,048 --> 00:32:49,133 on his back, on his neck. 715 00:32:50,093 --> 00:32:52,887 Places where Luke could see them. 716 00:32:52,929 --> 00:32:54,263 - And how did he explain that? 717 00:32:54,305 --> 00:32:56,349 - Oh... Once he got his brand, 718 00:32:56,391 --> 00:32:58,685 he stopped caring about being discreet. 719 00:33:01,229 --> 00:33:03,356 I'm the one who had to lie to our son. 721 00:33:05,233 --> 00:33:06,859 - Yeah. 722 00:33:07,860 --> 00:33:10,363 I know what that's like. 723 00:33:13,950 --> 00:33:16,327 - How did your husband die? 724 00:33:16,369 --> 00:33:18,371 - Uh... 725 00:33:18,371 --> 00:33:20,373 of an aneurysm. 726 00:33:20,415 --> 00:33:22,208 - You're lucky. 727 00:33:22,250 --> 00:33:25,503 I'm sorry, but... you are. 728 00:33:28,464 --> 00:33:32,343 - Yeah, well, I'm an ER doctor that couldn't save him, so. 729 00:33:37,015 --> 00:33:38,975 He lied to me too. 730 00:33:42,020 --> 00:33:43,688 - It wasn't the lies. 732 00:33:46,524 --> 00:33:47,608 I saw her... 733 00:33:48,985 --> 00:33:51,112 with her hands cut and I... 734 00:33:52,405 --> 00:33:53,823 I knew... 736 00:33:56,117 --> 00:33:58,077 - Lauren? 738 00:34:02,040 --> 00:34:04,792 Luke: Mama! Mama! A bunny! 739 00:34:04,834 --> 00:34:06,044 - Oh yeah. 740 00:34:06,085 --> 00:34:09,130 Mama... Mama... A bunny. 743 00:34:19,557 --> 00:34:21,893 I took Luke downstairs... 744 00:34:21,934 --> 00:34:24,604 and when I came back up... 745 00:34:24,604 --> 00:34:27,023 he was still alive. 747 00:34:29,609 --> 00:34:31,360 - Oh, Vic... baby, 748 00:34:32,820 --> 00:34:34,697 let me help you. 749 00:34:34,739 --> 00:34:36,074 That must hurt. 750 00:34:36,115 --> 00:34:37,909 Yeah, yeah, let me help you get it out. 751 00:34:37,950 --> 00:34:39,327 - Hey. 752 00:34:39,368 --> 00:34:41,454 - You were at a party, huh? 753 00:34:43,664 --> 00:34:46,125 With Lauren? 756 00:34:50,046 --> 00:34:51,464 - Ahhhhh! 757 00:34:51,464 --> 00:34:52,840 - He attacked her. 759 00:34:55,927 --> 00:34:57,136 I knew it. 760 00:34:57,136 --> 00:34:58,888 - Unngghh! 761 00:34:58,930 --> 00:35:00,223 - How long before Luke saw something 762 00:35:00,264 --> 00:35:01,641 I couldn't explain away? 763 00:35:01,682 --> 00:35:03,392 - Okay, you need to take your foot off... off the gas! 764 00:35:03,434 --> 00:35:05,645 - I couldn't keep hiding what he was doing! 766 00:35:07,355 --> 00:35:09,899 - Shanti, Luke is in the car! You need to slow down! 768 00:35:12,110 --> 00:35:14,070 You wanted to save your husband! 769 00:35:14,112 --> 00:35:15,571 I had to protect my son! 770 00:35:15,613 --> 00:35:18,157 - Shanti, pull over the car! Shanti, pull over! 772 00:35:20,576 --> 00:35:22,161 Shit! 773 00:35:22,161 --> 00:35:23,871 Shanti, pull over! 774 00:35:23,913 --> 00:35:26,457 - Mom! Mom! 777 00:35:33,506 --> 00:35:34,674 Oh my God. 782 00:35:57,905 --> 00:35:59,824 Hey. Wha--? - Shhh. 783 00:35:59,866 --> 00:36:02,034 Hey, he's sleeping. 784 00:36:04,036 --> 00:36:06,038 - Were you trying to get yourself killed? 786 00:36:09,167 --> 00:36:10,710 - Just give her... give her a second, okay? 787 00:36:10,710 --> 00:36:12,795 She's making arrangements for her parents to fly out 788 00:36:12,837 --> 00:36:14,922 to take care of him. 798 00:37:26,285 --> 00:37:28,746 - So... you do live in a treehouse? 799 00:37:29,914 --> 00:37:31,958 Pretending you're a pirate? 800 00:37:31,958 --> 00:37:34,126 - Uh, yeah. 801 00:37:34,126 --> 00:37:36,128 I like being off the grid. 803 00:37:39,298 --> 00:37:42,218 My son said you came by. 804 00:37:42,260 --> 00:37:43,803 - Oh, okay. Whoa, whoa, whoa, I... 805 00:37:45,888 --> 00:37:47,932 I didn't realize, 806 00:37:47,974 --> 00:37:48,849 w-when I came by. 807 00:37:48,891 --> 00:37:50,851 I... 809 00:37:54,647 --> 00:37:56,524 Look, I'm not um... 810 00:37:56,983 --> 00:37:59,277 I'm not ready. 811 00:37:59,318 --> 00:38:03,364 Just my life is a crazy, chaotic mess and... 812 00:38:05,825 --> 00:38:08,327 - Wait. 813 00:38:10,496 --> 00:38:13,332 I don't wanna make your life worse. 814 00:38:14,250 --> 00:38:15,876 Okay? - Yeah. 815 00:38:15,918 --> 00:38:18,045 - Just... yeah. 816 00:38:19,922 --> 00:38:21,507 - Okay, um... 817 00:38:21,924 --> 00:38:24,343 Can I have your card back? 818 00:38:24,343 --> 00:38:25,845 I um, I'll put it on my fridge, 819 00:38:25,845 --> 00:38:29,098 just in case I need to call. - Oh yeah, sure. Sure. 822 00:38:47,616 --> 00:38:49,869 - Mmm... 823 00:38:50,661 --> 00:38:53,539 I'm here with my son. 824 00:38:53,581 --> 00:38:55,541 - Yeah. - Yeah. It's just, it's uh... 825 00:38:55,541 --> 00:38:58,627 It's too early. - I got it. Yeah. 826 00:38:58,669 --> 00:39:00,463 - Yeah. But we can still... 827 00:39:00,504 --> 00:39:01,464 We can still be friends. 828 00:39:01,505 --> 00:39:03,799 With benefits. 829 00:39:03,841 --> 00:39:06,927 If the, if the benefits are you... 830 00:39:06,969 --> 00:39:08,304 - Maybe fixing your busted roof? 831 00:39:08,346 --> 00:39:12,141 - Yeah. I mean, no, I can't afford that yet. 832 00:39:12,183 --> 00:39:13,726 - Hmm. 833 00:39:14,435 --> 00:39:17,063 - Actually... 834 00:39:17,104 --> 00:39:19,815 can you fix the bridge over the stream by my house? 835 00:39:19,857 --> 00:39:20,566 - Sure. - Mm-hmm? 836 00:39:20,608 --> 00:39:22,943 - I can do anything. 840 00:39:38,459 --> 00:39:40,753 - Morning. 841 00:39:43,255 --> 00:39:44,757 - What's that crescent? 843 00:39:49,512 --> 00:39:52,681 - That's the moon. 844 00:39:52,723 --> 00:39:54,141 Those little splotches? - Mmm. 845 00:39:54,183 --> 00:39:57,728 - They're impact craters. Meteorites that hit the moon. 846 00:39:57,770 --> 00:39:59,605 If we weren't protected by the atmosphere, 847 00:39:59,647 --> 00:40:01,816 they'd hit us too. 848 00:40:01,857 --> 00:40:03,067 - But they don't. 849 00:40:03,109 --> 00:40:05,528 - Only the moon has to fight the good fight. 851 00:40:07,738 --> 00:40:10,241 Finding you here last night... 852 00:40:10,282 --> 00:40:11,784 was a nice surprise. 853 00:40:11,826 --> 00:40:14,537 - I tried to get you to come to one of those parties, 854 00:40:14,578 --> 00:40:15,454 remember? 856 00:40:21,168 --> 00:40:24,797 I still love the way you smell. 857 00:40:29,009 --> 00:40:30,719 - I think about you too. 858 00:40:32,596 --> 00:40:34,306 - Straight up? 859 00:40:34,306 --> 00:40:36,809 I'm just here for sex. 860 00:40:36,809 --> 00:40:37,977 Nothing else. 866 00:41:12,678 --> 00:41:14,138 Ross? 867 00:41:14,180 --> 00:41:16,223 Wha--? 868 00:41:16,265 --> 00:41:17,725 Hey... 869 00:41:19,518 --> 00:41:21,520 Hey. 870 00:41:24,773 --> 00:41:27,860 - Grandpa told me about Dad and his gambling. 872 00:41:37,912 --> 00:41:39,246 - It's okay to be mad at him. 873 00:41:39,288 --> 00:41:41,874 - Well, he's dead. What good does it do? 875 00:41:47,713 --> 00:41:49,548 At least when you two were fighting 876 00:41:49,590 --> 00:41:51,509 he was alive to fight back. 878 00:41:55,638 --> 00:41:57,556 You knew about that? 880 00:42:04,730 --> 00:42:06,815 Ross... 882 00:42:10,986 --> 00:42:13,864 - We were trying to make it work. 883 00:42:15,074 --> 00:42:16,742 Okay? There was a lot of love there-- 884 00:42:16,784 --> 00:42:18,911 - It doesn't matter. He's dead. 885 00:42:18,911 --> 00:42:20,829 - But he loved you more-- 886 00:42:20,871 --> 00:42:23,082 - He loved you-- Stop! 887 00:42:23,123 --> 00:42:24,917 - Take a step-- Just-just... stop! 888 00:42:24,959 --> 00:42:25,668 Please. 889 00:42:25,709 --> 00:42:27,628 Hey... 890 00:42:27,670 --> 00:42:29,046 Hey! 892 00:42:37,096 --> 00:42:39,181 I don't wanna go back. 893 00:42:39,223 --> 00:42:42,017 I only went in yesterday because I owed it to him, 894 00:42:42,059 --> 00:42:44,603 but to do it again tomorrow, and the day after... 897 00:42:54,947 --> 00:42:58,158 It just feels like someone else's life. 899 00:43:03,038 --> 00:43:04,456 Yeah, I know. 900 00:43:04,498 --> 00:43:07,251 And we'll get through this together, okay? 52637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.