All language subtitles for Boin Lecture - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,228 --> 00:01:36,923 Я так уморился... 2 00:01:37,063 --> 00:01:39,122 Сразу же после душа буду спать как убитый. 3 00:01:46,906 --> 00:01:49,534 Что, неужели я забыл выключить свет? 4 00:01:51,611 --> 00:01:53,772 Добро пожаловать домой, Дайсуке. 5 00:01:55,448 --> 00:01:57,848 Нао, что ты здесь делаешь? 6 00:02:02,722 --> 00:02:06,158 Н, Нао, почему ты так одета!? 7 00:02:13,700 --> 00:02:17,659 Я хотела приготовить тебе обед поэтому и пришла. 8 00:02:17,804 --> 00:02:24,039 Но пока я убиралась и нашла это в уборной. 9 00:02:25,645 --> 00:02:27,010 Это! 10 00:02:30,083 --> 00:02:32,745 Это мой прошлогодний приз.... 11 00:02:33,553 --> 00:02:35,418 А это было внутри. 12 00:02:37,457 --> 00:02:40,517 Э, в любом случае, почему ты так одета!? 13 00:02:47,700 --> 00:02:48,632 Вот. 14 00:02:48,768 --> 00:02:50,827 Э, это...! 15 00:02:51,938 --> 00:02:54,099 Я...пролистала его. 16 00:02:54,207 --> 00:02:58,507 Здесь девочки в одних только передниках. 17 00:02:59,279 --> 00:03:03,409 К, красивая девочка в передника мечта каждого мужчины...? 18 00:03:04,384 --> 00:03:08,753 Я так и знала, что тебе понравится. 19 00:03:10,657 --> 00:03:12,625 Я хотела тебя осчастливить. 20 00:03:28,274 --> 00:03:30,299 Твой обед скоро будет готов. 21 00:04:43,883 --> 00:04:44,815 Нао... 22 00:04:53,293 --> 00:04:55,420 Нет, Дайсуке... 23 00:05:06,539 --> 00:05:07,665 Нао... 24 00:05:10,043 --> 00:05:13,809 Нао, Я хочу сделать тебе массаж в виде благодарности. 25 00:05:49,182 --> 00:05:51,150 Твои соски уже затвердели... 26 00:05:51,250 --> 00:05:54,413 Н, нет, Дайсуке... 27 00:06:09,602 --> 00:06:12,867 Дайсуке, что-то упирается в меня сзади.... 28 00:06:23,116 --> 00:06:25,846 Нао, ты совершила ошибку, раз позволила мне зайти так далеко... 29 00:06:25,952 --> 00:06:27,214 А? 30 00:06:29,589 --> 00:06:30,453 Это... 31 00:06:34,193 --> 00:06:38,061 Нет, Дайсуке, не....там..... 32 00:06:44,270 --> 00:06:47,103 Я вижу, что тебе понравилось.. 33 00:06:48,441 --> 00:06:49,499 Смотри? 34 00:06:50,376 --> 00:06:53,140 Если признаешься что понравилось, я сделаю тебе еще лучше. 35 00:06:53,746 --> 00:06:56,840 Мне не понравилось... не понравилось...! 36 00:07:26,446 --> 00:07:29,677 Дайсуке, я хочу его... дай мне его. 37 00:07:30,583 --> 00:07:33,518 Мой что? 38 00:07:35,388 --> 00:07:38,482 Дайсуке, не будь таким жестоким! 39 00:07:47,467 --> 00:07:49,298 Дайсуке, это!!! 40 00:07:49,402 --> 00:07:52,064 Да ты должна знать, что с ним делать. 41 00:07:52,972 --> 00:07:55,805 Нет, он слишком большой для меня! 42 00:07:58,311 --> 00:07:59,573 Не волнуйся. 43 00:07:59,679 --> 00:08:02,876 Гляди, ты уже вся промокла. 44 00:08:03,015 --> 00:08:05,745 Он без проблем войдет. 45 00:08:11,224 --> 00:08:15,820 Дайсуке... он двигается... внутри.... 46 00:08:28,140 --> 00:08:31,439 Если ты продолжишь, я не выдержу!!! 47 00:08:33,045 --> 00:08:34,137 Ты скоро кончишь? 48 00:08:37,316 --> 00:08:38,977 Нет, Я не хочу больше! 49 00:08:42,755 --> 00:08:46,020 Я хочу кончить с твоим. 50 00:08:56,669 --> 00:08:59,433 Дайсуке, п, поспеши! 51 00:09:12,084 --> 00:09:16,145 Пожалуйста, Дайсуке, не заставляй меня ждать... 52 00:09:37,410 --> 00:09:39,503 Дайсуке, пожалуйста... 53 00:09:55,194 --> 00:09:57,594 Нао, тебе уже лучше... 54 00:09:59,565 --> 00:10:02,534 Я так рада, что чувствую тебя Дайсуке... 55 00:10:05,404 --> 00:10:08,532 Нао, я сделаю тебе еще лучше! 56 00:10:40,606 --> 00:10:44,633 Удивительно, она так сильно напрягается, когда я ласкаю её грудь! 57 00:10:47,046 --> 00:10:50,675 Глубже, глубже, вставь его еще глубже! 58 00:11:32,525 --> 00:11:36,985 Я скоро кончу... Нао, Я хочу кончить прямо в тебя!! 59 00:11:38,397 --> 00:11:44,302 Да, Пожалуйста, выстрели в меня своим семенем!!! 60 00:11:48,207 --> 00:11:50,971 Дайсуке, Люблю, я люблю тебя! 61 00:11:52,545 --> 00:11:54,410 Я скоро... 62 00:11:54,480 --> 00:11:56,539 Нао, Я тоже люблю тебя... 63 00:11:58,150 --> 00:12:02,587 Нет, Дайсуке, я ко, кончаю!!! 64 00:12:02,655 --> 00:12:03,679 Нао! 65 00:12:18,804 --> 00:12:20,169 Дайсуке... 66 00:12:21,307 --> 00:12:23,969 Дайсуке, ты уже дома!? 67 00:12:34,453 --> 00:12:36,785 Почему Митсугу здесь!? 68 00:12:37,523 --> 00:12:39,184 Нет, конечно. 69 00:12:39,258 --> 00:12:44,594 Дайсуке я и обещали остаться после занятий. 70 00:12:45,331 --> 00:12:46,923 Что!? 71 00:12:46,999 --> 00:12:51,493 Он обещал сделать меня своей невестой! 72 00:12:52,304 --> 00:12:58,106 Я уверена, что он наобещал тебе это просто по молодости. 73 00:12:58,944 --> 00:13:00,536 Что ты такое говоришь!? 74 00:13:00,713 --> 00:13:05,309 Дайсуке, пожалуйста, позволь мне сегодня с тобой заниматься. 75 00:13:05,951 --> 00:13:08,385 Нет, он обещал сегодня мне! 76 00:13:10,055 --> 00:13:11,545 Постойте вы двое! 77 00:13:11,891 --> 00:13:13,188 Но! 78 00:13:15,394 --> 00:13:19,728 Не волнуйтесь я проведу совместный урок с вами двумя. 79 00:13:39,418 --> 00:13:41,886 Ты хочешь стать взрослой девушкой. 80 00:13:42,054 --> 00:13:44,784 Ты неплохо умеешь подавать себя. 81 00:13:46,392 --> 00:13:49,418 П., пожалуйста, не заставляйте нашего пассажира делать это. 82 00:13:50,796 --> 00:13:54,596 Ты такая же заложница, но ты бросаешь мне вызов. 83 00:13:55,734 --> 00:13:57,702 Ты симпатичная бортпроводница. 84 00:13:58,370 --> 00:14:01,396 Я только хочу занять время пока не доберусь до места назначения. 85 00:14:02,274 --> 00:14:05,243 Возможно, ты хочешь оказаться на её месте? 86 00:14:20,192 --> 00:14:25,357 Я согласна, пожалуйста, делайте со мной что хотите, но не трогайте пассажиров. 87 00:14:28,200 --> 00:14:30,998 Митсугу, ты хорошо поработала Мы продолжим позднее. 88 00:14:34,039 --> 00:14:35,506 Дайсуке.... 89 00:14:43,883 --> 00:14:46,852 Это этого хотела, теперь получи это. 90 00:14:47,386 --> 00:14:51,516 Если ты не разденешься, я активирую бомбы, которые успел установить. 91 00:15:12,711 --> 00:15:14,542 Я же сказал тебе раздеться! 92 00:15:14,647 --> 00:15:16,842 Ты хочешь, чтобы я занялся пассажирами? 93 00:15:16,949 --> 00:15:19,110 Нет..там.... 94 00:15:21,887 --> 00:15:25,254 Потрясающе, ты уже готова раз успела так промокнуть? 95 00:15:26,592 --> 00:15:30,995 Дайсуке, я хочу его, я хочу его сейчас! 96 00:15:32,765 --> 00:15:35,325 Ты просто еще одна блудливая проводница! 97 00:15:35,434 --> 00:15:39,598 Значит, ты даже не стремилась спасти заложников, ты хотела этого! 98 00:15:39,738 --> 00:15:43,401 Нет, Дайсуке... перестань обвинять меня! 99 00:15:43,542 --> 00:15:45,244 Хорошо, тогда мы можем начинать! 100 00:15:45,244 --> 00:15:45,608 Хорошо, тогда мы можем начинать! 101 00:15:56,221 --> 00:15:58,985 Так, сядь прямо на головку. 102 00:16:16,175 --> 00:16:18,405 Теперь, двигай бедрами. 103 00:16:19,211 --> 00:16:22,908 он двигается глубоко во мне!! 104 00:16:22,982 --> 00:16:26,884 Эй, бортпроводница, твои груди постоянно подпрыгивают! 105 00:16:29,688 --> 00:16:31,986 Дайсуке, Дайсуке, большой, большой! 106 00:16:32,091 --> 00:16:35,356 Ты... тебе нравится, когда я вгоняю его глубоко в тебя!? 107 00:16:37,296 --> 00:16:41,232 Да, это, правда, Мне это сильно нравится! 108 00:16:43,669 --> 00:16:46,570 Дайсуке, еще, дай мне еще! 109 00:16:53,312 --> 00:16:57,112 Это так приятно... Я кончаю, кончаю.... 110 00:16:57,616 --> 00:17:02,076 Эй, бортпроводница, ты хочешь кончить раньше меня. 111 00:17:02,154 --> 00:17:03,553 Но! 112 00:17:07,259 --> 00:17:10,626 Если это случится, заложникам конец... 113 00:17:23,475 --> 00:17:28,003 Дайсуке, ты собираешься... кончить со мной! 114 00:17:29,281 --> 00:17:32,011 Я тоже, Я сейчас кончу! 115 00:17:35,988 --> 00:17:39,480 Кончи... кончи со мной! 116 00:17:40,426 --> 00:17:42,257 Кончаю... сейчас! 117 00:17:43,262 --> 00:17:45,355 Б, быстрее...! 118 00:17:48,133 --> 00:17:50,727 Я сейчас... тоже... кончу! 119 00:18:07,052 --> 00:18:10,146 Нао, ты испытала оргазм? 120 00:18:15,260 --> 00:18:18,593 Дайсуке, теперь моя очередь. 121 00:18:19,098 --> 00:18:22,465 Я сделаю вам лучше, чем Нао. 122 00:18:41,220 --> 00:18:44,155 Митсугу... ты молодец. 123 00:18:45,090 --> 00:18:46,785 Мне действительно очень приятно. 124 00:18:48,393 --> 00:18:52,352 А ваша твердая палочка очень приятная на вкус, Хозяин. 125 00:18:52,998 --> 00:18:58,436 Хозяин, Я извиняюсь, но не могли бы вы приподняться? 126 00:19:15,787 --> 00:19:18,654 Я смогу сделать все гораздо лучше Нао. 127 00:19:18,757 --> 00:19:22,716 Пожалуйста, берите все, что я вам готова предложить. 128 00:19:40,279 --> 00:19:42,270 Я не позволю тебе победить! 129 00:20:13,011 --> 00:20:15,002 Твои соски... 130 00:20:15,981 --> 00:20:20,748 Трутся об мои... и мне это нравится... 131 00:20:26,391 --> 00:20:27,449 Митсугу... 132 00:20:27,826 --> 00:20:29,157 Нао... 133 00:20:53,418 --> 00:20:54,612 Митсугу... 134 00:20:56,388 --> 00:20:58,083 Как приятно! 135 00:21:01,660 --> 00:21:04,720 Большое спасибо, Хозяин. 136 00:21:04,863 --> 00:21:10,859 Но я смущаюсь делать это перед Нао!! 137 00:21:12,504 --> 00:21:15,940 Митсугу, ты очень симпатичная, когда так сильно стараешься. 138 00:21:16,541 --> 00:21:17,599 Нао... 139 00:21:18,810 --> 00:21:21,108 Я хочу сделать тебе еще приятней. 140 00:21:28,587 --> 00:21:31,886 Нао, если ты продолжишь, Я не смогу сдержаться...! 141 00:21:46,705 --> 00:21:51,142 Ты плохая девочка, которая обязана удовлетворять своего хозяина. 142 00:22:22,641 --> 00:22:25,439 Митсугу, ты такая влажная! 143 00:22:26,011 --> 00:22:28,172 Ты тоже влажная, Нао! 144 00:22:29,481 --> 00:22:34,214 Дайсуке, Я больше могу сдержаться!!! 145 00:22:35,420 --> 00:22:38,947 Хорошо Митсугу, Я сначала заставлю тебя кончить. 146 00:22:53,372 --> 00:22:55,363 Д, Дайсуке... 147 00:23:01,346 --> 00:23:03,678 Я кончаю, кончаю... 148 00:23:03,782 --> 00:23:08,651 Нет, кончаю, кончаю!!! 149 00:23:15,861 --> 00:23:17,123 Митсугу... 150 00:23:24,503 --> 00:23:25,595 Дайсуке...! 151 00:23:53,899 --> 00:23:56,834 Нао, будь готова, я сейчас кончу! 152 00:23:58,036 --> 00:24:01,938 Да, Дайсуке... кончи, кончи! 153 00:24:03,442 --> 00:24:06,673 Нао..кончаю, кончаю! 154 00:24:29,634 --> 00:24:33,968 Дайсуке обещал жениться на мне когда мы с ним сблизились! 155 00:24:34,039 --> 00:24:37,566 Это только твои домыслы! 156 00:24:37,676 --> 00:24:43,137 Все наши соседи знают что Дайсуке и я просто созданы друг для друга! 157 00:24:43,215 --> 00:24:44,580 Что это ты возомнила! 158 00:24:50,422 --> 00:24:53,755 Не удивительно, этого и следовало ожидать. 159 00:25:15,480 --> 00:25:17,414 Нет, Дайсуке! 160 00:25:17,482 --> 00:25:20,178 Дайсуке, отойди от неё! 161 00:25:22,821 --> 00:25:24,254 Сюда! 162 00:25:24,389 --> 00:25:29,691 И как вам видно, я хорошо провел это время с тремя замечательными девушками. 163 00:25:29,794 --> 00:25:34,629 Наверное, я не могу выбрать кого нибудь одну. 164 00:25:35,267 --> 00:25:38,202 Это великолепие уже продолжается... 165 00:25:38,703 --> 00:25:41,103 Но это совсем другая история. 166 00:25:46,077 --> 00:25:48,841 Конец 15048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.