All language subtitles for Boin Lecture - 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,370 --> 00:01:43,300 Лекция 1 2 00:01:51,480 --> 00:01:56,440 Господин Ичиджо, вы не единственный кто боится операционной. 3 00:01:57,820 --> 00:02:00,220 Легче сказать, чем сделать! 4 00:02:01,360 --> 00:02:07,520 Великолепно, я покажу вам, как часто бьётся моё сердце. 5 00:02:08,600 --> 00:02:10,960 Приложите своё ухо к моей....груди...! 6 00:02:12,470 --> 00:02:14,130 Я все слышу... 7 00:02:14,540 --> 00:02:18,800 Я должен заметить, что твоё сердце действительно слишком часто бьётся... 8 00:02:20,140 --> 00:02:22,630 Нет....Дай, погоди. 9 00:02:23,210 --> 00:02:25,940 Этого не было в сценарии. 10 00:02:26,280 --> 00:02:27,370 В сценарии... 11 00:02:28,820 --> 00:02:34,720 Мы идем по сценарию, для того чтобы я мог оценить твою способность быть медсестрой, Нао. 12 00:02:35,690 --> 00:02:37,620 Это будет хорошей проверкой. 13 00:02:38,330 --> 00:02:40,560 Нет, я больше не могу сдержать себя. 14 00:02:41,200 --> 00:02:44,930 Как я могу сопротивляться, когда этот Дай... 15 00:02:46,130 --> 00:02:47,970 Дай, подожди немного... 16 00:02:48,800 --> 00:02:55,470 Тебе, наверное, трудно почувствовать моё сердце в этой одежде, поэтому... 17 00:03:16,460 --> 00:03:18,090 Это, здорово! 18 00:03:18,200 --> 00:03:20,100 Так это твои груди Нао. 19 00:03:20,970 --> 00:03:26,840 Да, они стали больше с тех пор, когда я выросла. 20 00:03:45,390 --> 00:03:47,330 Нао, тебе это нравится? 21 00:03:48,430 --> 00:03:50,730 Я, я не знаю. 22 00:03:51,130 --> 00:03:52,660 Ты слишком упрямишься. 23 00:04:06,080 --> 00:04:08,710 Нет... постой Дай! 24 00:04:10,390 --> 00:04:12,110 Не останавливайся на сосках...!! 25 00:04:18,460 --> 00:04:21,490 Смотри, твои соски уже затвердели. 26 00:04:21,860 --> 00:04:27,460 Потому что... ты их сосешь.... 27 00:04:32,810 --> 00:04:35,940 Дай, я смущаюсь... я очень смущаюсь... 28 00:04:41,350 --> 00:04:42,110 Нао... 29 00:04:52,690 --> 00:04:53,460 Нао... 30 00:04:58,130 --> 00:05:03,660 Дай... войди в... меня..... 31 00:05:19,150 --> 00:05:19,980 Нао? 32 00:05:22,120 --> 00:05:27,360 Дай... это так приятно внутри? 33 00:05:28,300 --> 00:05:30,530 Да, я продолжу... 34 00:05:32,030 --> 00:05:34,590 Ты такая теплая и возбужденная внутри. 35 00:05:35,070 --> 00:05:37,040 Я так рада... 36 00:05:37,510 --> 00:05:41,000 Пожалуйста, сделай мне приятно, Дай. 37 00:05:45,180 --> 00:05:47,740 Нао, ты не...!? 38 00:05:48,250 --> 00:05:51,010 Все хорошо, не останавливайся Дай. 39 00:05:51,120 --> 00:05:55,720 Я...я всегда была влюблена в тебя, Дай. 40 00:05:55,820 --> 00:06:00,060 Я сохраняла себя для тебя все это время... 41 00:06:02,460 --> 00:06:03,560 Нао. 42 00:06:14,780 --> 00:06:21,240 Как удивительно... он весь во мне 43 00:06:21,880 --> 00:06:26,180 Эта большая, твердая штука трется внутри меня! 44 00:06:41,340 --> 00:06:43,430 Он стал больше!! 45 00:06:44,040 --> 00:06:46,030 Это из-за твоего возбуждающего голоса. 46 00:06:48,180 --> 00:06:52,740 Это из-за того, что мне очень приятно....! 47 00:06:58,220 --> 00:07:01,210 Скоро кончу, хорошо Нао? 48 00:07:01,320 --> 00:07:02,880 Кончу в тебя! 49 00:07:04,990 --> 00:07:06,650 В меня...? 50 00:07:07,100 --> 00:07:08,360 Верно, внутрь! 51 00:07:24,450 --> 00:07:26,880 Я чувствую, как меня наполняет! 52 00:07:28,880 --> 00:07:30,870 Кончаю, кончаю! 53 00:07:32,750 --> 00:07:35,120 Нао, сейчас я кончу! 54 00:07:35,790 --> 00:07:39,390 Я думаю, что... я тоже кончаю, кончаю! 55 00:07:43,400 --> 00:07:44,130 Нао! 56 00:07:45,000 --> 00:07:48,030 Кончаю, нет....! 57 00:08:10,020 --> 00:08:13,430 (Надпись: Кабинет учителя) 58 00:08:13,960 --> 00:08:17,450 Господин Ичиджо, как прошла ваша практика? 59 00:08:18,170 --> 00:08:21,000 Н, ну, в целом все прошло удачно. 60 00:08:21,640 --> 00:08:23,470 Это хорошие новости. 61 00:08:24,610 --> 00:08:26,200 Да, это так. 62 00:08:29,710 --> 00:08:32,810 Я никак не могу сказать ей, что у меня был секс с Нао. 63 00:08:37,620 --> 00:08:40,450 Вот сценарии ваших следующих встреч. 64 00:08:42,690 --> 00:08:44,680 Эй, это не Нао? 65 00:08:45,490 --> 00:08:47,520 Это Митсугу Такаширо. 66 00:08:48,260 --> 00:08:54,690 Мне неизвестно почему, но она очень сильно настаивала на вашей совместной практике. 67 00:09:01,180 --> 00:09:02,840 Я Дайсуке Ичиджо. 68 00:09:03,780 --> 00:09:06,940 Я новый преподаватель в этой школе. 69 00:09:10,650 --> 00:09:15,450 Помимо обучения своего класса, на мне лежит обязанность следить за работой программы школьного драмкружка. 70 00:09:17,030 --> 00:09:25,090 Эта программа направлена на то чтобы студенты могли определиться с карьерой путем обыгрывания своей роли. 71 00:09:28,500 --> 00:09:33,500 Это Нао Лихара, первая красавица, которая приходится мне кузиной. 72 00:09:35,140 --> 00:09:38,080 И следующий студент, проходящий практику... 73 00:09:39,280 --> 00:09:40,650 Дайсуке.... 74 00:09:41,720 --> 00:09:47,310 Дайсуке, я знала, что мы просто созданы друг для друга. 75 00:09:48,290 --> 00:09:55,460 Госпожа Митсугу, не забывайте что вы дева храма которая выслушивает жалобы прихожан. 76 00:09:56,060 --> 00:09:58,160 Пожалуйста, играйте по сценарию. 77 00:09:59,630 --> 00:10:03,630 Разумеется, у вас есть пожелания Дайсуке. 78 00:10:06,010 --> 00:10:08,070 Г, Госпожа Митсугу, что вы делаете...!? 79 00:10:11,880 --> 00:10:14,870 Я чувствую в вас злой дух. 80 00:10:14,980 --> 00:10:18,880 У меня есть средство изгоняющее злых духов. 81 00:10:31,900 --> 00:10:33,330 Г, Госпожа. Митсугу.... 82 00:10:45,880 --> 00:10:51,440 Пожалуйста, наслаждайся и позволь мне продолжить... 83 00:11:33,760 --> 00:11:35,230 Ты не кончил. 84 00:11:35,600 --> 00:11:40,500 Неужели моего рта недостаточно? 85 00:11:41,940 --> 00:11:47,140 Я, я думаю, что еще немного, и он просто взорвется. 86 00:11:47,510 --> 00:11:52,410 Я сделаю, что нибудь еще, чтобы выполнить твоё желание. 87 00:11:59,150 --> 00:12:03,720 Удивительно, твои груди такие мягкие. 88 00:12:03,790 --> 00:12:07,990 Я так смущаюсь... 89 00:12:10,230 --> 00:12:13,060 Но я наслаждаюсь этим. 90 00:12:13,170 --> 00:12:14,070 Смотри? 91 00:12:31,790 --> 00:12:36,990 Т, ты возбудила меня еще сильнее... 92 00:12:38,730 --> 00:12:44,360 Пожалуйста, сделай со мной, что нибудь еще. 93 00:12:50,870 --> 00:12:51,840 Н, нет! 94 00:12:53,010 --> 00:12:55,310 Ты продолжаешь лизать меня, Я...! 95 00:12:57,110 --> 00:13:00,100 Ты здесь довольно влажная. 96 00:13:00,880 --> 00:13:02,250 Я так смущаюсь! 97 00:13:02,850 --> 00:13:04,910 О боже, пожалуйста, прости меня. 98 00:13:12,930 --> 00:13:14,330 Я не могу больше...! 99 00:13:14,900 --> 00:13:18,060 Ты хочешь, чтобы я кончила! 100 00:13:19,130 --> 00:13:22,570 П., пожалуйста, пожалуйста, дай мне...! 101 00:13:22,670 --> 00:13:23,970 Что тебе дать? 102 00:13:25,310 --> 00:13:28,040 Я, я действительно... 103 00:13:28,180 --> 00:13:31,840 Хочу, чтобы ты вставил в меня ты твердую штуковину!! 104 00:13:32,780 --> 00:13:34,980 Вы уверены, Девушка. 105 00:13:40,590 --> 00:13:46,050 Ты внутри такая теплая и напряженная... просто невероятно. 106 00:13:48,630 --> 00:13:53,330 Нет... пожалуйста, не говорите таких вещей. 107 00:14:05,380 --> 00:14:10,580 Нет, мне это начинает нравиться... 108 00:14:10,690 --> 00:14:11,950 Ты скоро кончишь? 109 00:14:12,450 --> 00:14:13,480 Д, да... 110 00:14:13,890 --> 00:14:17,420 Ну, как тебе, уже стало лучше? 111 00:14:19,290 --> 00:14:21,350 Я тоже больше не могу сдержаться. 112 00:14:25,500 --> 00:14:26,970 П., пожалуйста, кончай!! 113 00:14:31,640 --> 00:14:36,170 П., пожалуйста! Отдай мне все до капли! 114 00:14:37,240 --> 00:14:39,770 Почти... Я почти готов! 115 00:14:41,720 --> 00:14:44,780 Нет, я... я....! 116 00:14:46,950 --> 00:14:49,820 Кончи, кончи в меня! 117 00:14:50,630 --> 00:14:55,960 Я тоже....кончаю!!! 118 00:15:25,890 --> 00:15:30,690 Теперь злой дух покинул твоё тело. 119 00:15:37,200 --> 00:15:39,400 Что это еще за отчет!? 120 00:15:40,310 --> 00:15:42,800 Больше напоминает эссе, написанное ребенком. 121 00:15:42,880 --> 00:15:45,710 Неужели так трудно подготовить отчет? 122 00:15:46,580 --> 00:15:47,840 Я извиняюсь... 123 00:15:49,780 --> 00:15:54,050 Помните, какие я надежды возлагаю на вас, Господин Ичиджо. 124 00:15:55,690 --> 00:16:02,490 Хорошо, Мы испробуем вашу роль в этой программе. 125 00:16:03,330 --> 00:16:05,360 Вы, Госпожа Тойко? 126 00:16:07,500 --> 00:16:10,200 Да, а есть проблема? 127 00:16:10,970 --> 00:16:13,170 О, разумеется, нет. 128 00:16:13,340 --> 00:16:14,710 Хорошо, Я не возражаю. 129 00:16:22,080 --> 00:16:30,120 Это, по этому сценарию надо сыграть роль учителя в которого влюбился его собственный студент? 130 00:16:30,830 --> 00:16:33,290 Это только для практики, правда? 131 00:16:35,130 --> 00:16:39,160 Учитель, Я действительно люблю вас. 132 00:16:39,270 --> 00:16:43,200 Я больше не могу сдерживать свои чувства. 133 00:16:47,580 --> 00:16:51,740 Учитель, пожалуйста, обнимите меня как свою возлюбленную. 134 00:16:53,110 --> 00:16:57,550 Г, Госпожа Тойко... не надо так шутить. 135 00:17:06,230 --> 00:17:08,490 Г, Госпожа Тойко? 136 00:17:22,010 --> 00:17:23,070 Тойко... 137 00:17:26,580 --> 00:17:29,450 Хорошо, Я мужчина... 138 00:17:30,450 --> 00:17:33,250 И твой учитель, Я выполню твою просьбу. 139 00:17:34,620 --> 00:17:37,520 Благодарю вас, Господин Ичиджо. 140 00:17:45,600 --> 00:17:51,200 Учитель, Я не показывала своё тело ни одному мужчине... 141 00:17:51,710 --> 00:17:54,200 Тойко, ты такая милая. 142 00:17:57,580 --> 00:18:02,710 Нет, учитель... Я смущаюсь, очень смущаюсь. 143 00:18:04,080 --> 00:18:06,380 Тойко, ты должна действовать, когда смущаешься. 144 00:18:06,790 --> 00:18:08,620 Твои соски уже затвердели. 145 00:18:09,090 --> 00:18:11,790 Нет, Учитель... Учитель...! 146 00:18:27,070 --> 00:18:30,010 Эй, Тойко, ты действительно меня хочешь? 147 00:18:30,540 --> 00:18:31,570 Д, да... 148 00:18:32,010 --> 00:18:37,680 Тогда, я хочу увидеть, как ты мастурбируешь? 149 00:18:43,620 --> 00:18:45,820 Я хочу посмотреть на это... 150 00:18:47,800 --> 00:18:50,130 Ощутить твои чувства ко мне. 151 00:18:55,870 --> 00:18:58,360 Это, Учитель, вы действительно хотите... 152 00:18:58,440 --> 00:19:00,460 Да, мастурбируй. 153 00:19:01,310 --> 00:19:03,370 Да, можешь начинать. 154 00:19:07,080 --> 00:19:11,310 Понятно, только ради вас. 155 00:19:12,020 --> 00:19:13,490 Я сделаю... 156 00:19:24,830 --> 00:19:27,490 Тойко, что ты чувствуешь? 157 00:19:28,400 --> 00:19:31,700 Я, чувствую, как будто это вы трогаете меня. 158 00:19:31,810 --> 00:19:34,600 мне становится очень приятно. 159 00:19:41,020 --> 00:19:42,410 Так значит тебе приятно? 160 00:19:42,850 --> 00:19:47,080 Да, лучше чем обычно. 161 00:19:48,420 --> 00:19:51,980 Смотри Тойко, ты возбуждаешься, когда смущаешься. 162 00:20:07,070 --> 00:20:14,980 Учитель, вы заставляете меня.....кончить!!!! 163 00:20:17,050 --> 00:20:18,640 Я знаю, Тойко... 164 00:20:19,350 --> 00:20:22,520 Однако Я огорчусь, если ты остановишься. 165 00:20:23,220 --> 00:20:27,250 Неужели твоя любовь ко мне так ничтожна? 166 00:20:32,570 --> 00:20:35,830 Ты продолжаешь мять мне груди, Я...! 167 00:20:36,700 --> 00:20:38,100 Скоро кончишь? 168 00:20:38,710 --> 00:20:41,040 Я, я сдерживаюсь, но... 169 00:20:41,240 --> 00:20:44,440 Но я сейчас кончу!! 170 00:20:52,150 --> 00:20:56,350 Ты такая чувствительная... невероятно. 171 00:20:57,090 --> 00:20:59,060 Разрешаю, ты можешь кончить. 172 00:21:00,190 --> 00:21:03,100 Да, кончаю... кончаю! 173 00:21:03,630 --> 00:21:05,190 Н, нет!! 174 00:21:05,730 --> 00:21:09,600 Учитель, Учитель, Учитель!!!! 175 00:21:16,340 --> 00:21:20,370 Тойко, что же ты думаешь обо мне... 176 00:21:21,380 --> 00:21:24,220 Я ведь ответил на твои чувства. 177 00:21:31,790 --> 00:21:33,590 Тойко, так приятно! 178 00:21:34,830 --> 00:21:37,730 И как тепло внутри! 179 00:21:39,030 --> 00:21:42,000 Учитель, Я никогда так себя не чувствовала! 180 00:21:44,410 --> 00:21:47,100 Это просто непередаваемые ощущения!! 181 00:21:49,240 --> 00:21:51,370 Тойко, ты становишься напряженней с каждой секундой...! 182 00:21:53,110 --> 00:21:54,580 Тойко! 183 00:22:19,840 --> 00:22:25,070 Я так рада, ты глубоко во мне...! 184 00:22:26,610 --> 00:22:29,740 Это потому что ты такая влажная. 185 00:22:30,620 --> 00:22:31,880 Я так глубоко, потому что это мне нравится! 186 00:22:33,450 --> 00:22:36,860 Учитель, если вы будете так глубоко заходить...! 187 00:22:44,100 --> 00:22:45,290 Учитель. 188 00:22:49,570 --> 00:22:53,730 Кончаю, я кончаю! 189 00:22:54,580 --> 00:22:56,040 Нет рано. 190 00:22:56,380 --> 00:23:00,940 Мне тоже очень приятно, но я еще не готов. 191 00:23:01,820 --> 00:23:09,420 Но ты так глубоко заходишь и если продолжишь, Я не смогу сдержаться! 192 00:23:13,160 --> 00:23:16,820 Тойко, потерпи... немного! 193 00:23:17,300 --> 00:23:20,430 Да, кончи... пожалуйста, кончи! 194 00:23:32,910 --> 00:23:37,510 Кончаю, кончаю, я скоро кончу! 195 00:23:41,990 --> 00:23:44,120 Тойко, Я тоже сейчас кончу! 196 00:23:45,890 --> 00:23:50,520 Учитель, пожалуйста, обкончайте меня всю!! 197 00:24:26,700 --> 00:24:29,690 Господин Ичиджо, у вас приятный вкус. 198 00:24:32,970 --> 00:24:34,910 Господин Ичиджо. 199 00:24:35,040 --> 00:24:39,210 Пожалуйста, сохраните эту "практику" только между нами. 200 00:24:43,150 --> 00:24:46,980 Я думал на этом все и закончится. 201 00:24:49,020 --> 00:24:53,220 Однако это было только начало. 202 00:24:54,390 --> 00:24:56,830 Я нем этого представить даже в своих мыслях. 18510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.