All language subtitles for Blade of the 47 Ronin 2022 1080p BRRip DD5 1 X 264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:01,520 --> 00:01:02,521 Lord Arai. 3 00:01:09,904 --> 00:01:11,614 - Lord Arai. - Lord Arai. 4 00:01:18,913 --> 00:01:19,914 Lord Arai. 5 00:01:27,630 --> 00:01:28,673 Lord Arai. 6 00:01:31,759 --> 00:01:32,927 Lord Arai. 7 00:01:47,275 --> 00:01:48,693 Lord Arai. 8 00:01:48,776 --> 00:01:50,194 Right this way. 9 00:02:13,259 --> 00:02:14,635 You're early. 10 00:02:14,719 --> 00:02:15,970 You're on time. 11 00:02:16,679 --> 00:02:18,306 Very samurai of you. 12 00:02:19,307 --> 00:02:20,891 Welcome to the House of Arai. 13 00:02:21,809 --> 00:02:23,686 It's a pleasure to finally meet you. 14 00:02:23,769 --> 00:02:26,564 I've never been in the presence of a witch before. 15 00:02:27,064 --> 00:02:28,566 I figured it was urgent, 16 00:02:28,649 --> 00:02:32,653 since we are breaking a 300-year-old protocol. 17 00:02:32,737 --> 00:02:37,366 But I must say, I never expected the House of Arai to be here, 18 00:02:37,450 --> 00:02:38,993 so far from home. 19 00:02:39,076 --> 00:02:40,494 Well, despite its appearances, 20 00:02:40,578 --> 00:02:42,663 Budapest is the crossroads of East and West. 21 00:02:42,747 --> 00:02:44,457 Setting up here is... 22 00:02:44,540 --> 00:02:45,958 Unnecessary? 23 00:02:48,836 --> 00:02:51,672 Well, times have changed, Hirano. 24 00:02:52,506 --> 00:02:55,009 We have both adapted to survive. 25 00:02:59,597 --> 00:03:00,598 Sake? 26 00:03:11,275 --> 00:03:12,610 Sake. 27 00:03:17,448 --> 00:03:19,116 To trust. 28 00:03:27,124 --> 00:03:29,377 So, what is this pressing matter? 29 00:03:30,628 --> 00:03:37,093 Yurei is here, and he intends to destroy all samurai. 30 00:03:37,176 --> 00:03:38,177 But it can't be. 31 00:03:38,260 --> 00:03:42,264 And I fear betrayal from one of our own. 32 00:03:42,348 --> 00:03:44,350 We need your help, Hirano. 33 00:03:44,433 --> 00:03:46,727 - With what? - The Tengu Sword. 34 00:03:47,812 --> 00:03:48,896 What? 35 00:03:49,522 --> 00:03:51,315 The Tengu Sword was split, 36 00:03:51,399 --> 00:03:54,610 so neither samurai nor witch could abuse its power. 37 00:03:54,693 --> 00:03:55,903 We have to unite them again. 38 00:03:55,986 --> 00:03:58,531 And Yurei knows that if we unite the sword, 39 00:03:58,614 --> 00:04:00,241 it's the only thing that can stop him. 40 00:04:01,075 --> 00:04:04,829 If that were true, then he'll come after us. 41 00:04:04,912 --> 00:04:07,665 And even more reason we should never be in the same place. 42 00:04:08,416 --> 00:04:10,584 Uniting the sword is not the answer. 43 00:04:10,668 --> 00:04:13,003 If you can't protect your Warrior Blade, 44 00:04:14,338 --> 00:04:15,923 then pass it on to another descendant. 45 00:04:16,507 --> 00:04:18,426 What you suggested is no longer an option. 46 00:04:19,385 --> 00:04:20,636 Yurei has killed all the others. 47 00:04:22,388 --> 00:04:25,641 I am the last descendant of the 47 Ronin. 48 00:04:30,604 --> 00:04:32,189 Suppose I believe you. 49 00:04:32,731 --> 00:04:35,151 Are you saying if I give you the Witch Blade, 50 00:04:35,234 --> 00:04:37,027 you intend to fulfill the prophecy? 51 00:04:39,780 --> 00:04:43,451 We can unite the blade, and we can fulfill it. 52 00:04:44,243 --> 00:04:45,703 Together. 53 00:04:45,786 --> 00:04:47,121 Trust, Hirano. 54 00:04:48,080 --> 00:04:51,292 The future of our two people can begin in this room 55 00:04:51,375 --> 00:04:52,918 if we work together. 56 00:04:57,840 --> 00:04:59,550 How good is your magic? 57 00:05:03,512 --> 00:05:04,930 How good is your sword? 58 00:05:06,098 --> 00:05:07,516 Let's find out. 59 00:06:58,586 --> 00:06:59,712 Yurei. 60 00:07:34,288 --> 00:07:35,706 Sorry about your friend. 61 00:08:03,942 --> 00:08:05,611 The last descendant. 62 00:08:06,695 --> 00:08:09,114 It must be hard carrying all that weight. 63 00:08:09,198 --> 00:08:14,495 Your whole life predetermined just because of your blood. 64 00:08:15,245 --> 00:08:16,705 Go fuck yourself. 65 00:08:28,967 --> 00:08:30,386 I still feel it. 66 00:08:32,513 --> 00:08:33,847 There's another. 67 00:09:54,762 --> 00:09:56,221 Ooh! 68 00:09:56,305 --> 00:09:58,974 Sorry. Annoying tourist. Sorry. 69 00:10:00,768 --> 00:10:01,852 Oh. 70 00:10:02,936 --> 00:10:04,646 Of course his name is Richard. 71 00:11:04,623 --> 00:11:07,543 Oh, look. It's the geishas. Anyone need a coffee run? 72 00:11:07,626 --> 00:11:08,794 Onami. 73 00:11:10,045 --> 00:11:12,339 Oh, uh... Lord Nikko. 74 00:11:45,956 --> 00:11:46,957 Lord Okoro. 75 00:11:48,333 --> 00:11:49,334 Lord Maeda. 76 00:11:50,502 --> 00:11:51,795 Lord Shinshiro. 77 00:11:52,588 --> 00:11:53,589 Lord Nikko. 78 00:11:54,840 --> 00:11:58,218 As you all know, the House of Arai has fallen. 79 00:11:58,886 --> 00:12:02,180 Lord Arai was a brother to us all. 80 00:12:02,264 --> 00:12:06,602 We must investigate what happened and figure out our next moves. 81 00:12:06,685 --> 00:12:08,687 What's there to investigate? 82 00:12:08,770 --> 00:12:10,230 Arai is dead. 83 00:12:10,314 --> 00:12:13,108 Yurei and Hirano are of the same blood. 84 00:12:13,692 --> 00:12:17,738 Arai made a big mistake trusting a witch. 85 00:12:18,280 --> 00:12:21,283 Unless Hirano was betrayed as well. 86 00:12:21,366 --> 00:12:24,202 Why would Yurei kill one of his own? 87 00:12:25,746 --> 00:12:29,750 Maybe Hirano refused to give up the Witch Blade. 88 00:12:29,833 --> 00:12:33,253 Whatever happened between Arai and Hirano, 89 00:12:33,337 --> 00:12:36,048 we still have to contend with the prophecy. 90 00:12:36,798 --> 00:12:41,511 The Blade of the 47 Ronin, fortified by magic and valor, 91 00:12:42,012 --> 00:12:46,642 will be wielded by a true descendant to defeat an evil borne from the past. 92 00:12:46,725 --> 00:12:49,436 Arai was the last descendant. 93 00:12:49,519 --> 00:12:53,523 He died, and the prophecy died with him. 94 00:12:53,607 --> 00:12:57,152 The Record Keeper has seen another who can fulfill it. 95 00:12:57,235 --> 00:12:59,780 Lord Ikeda, are you still seeking counsel 96 00:12:59,863 --> 00:13:03,367 from flimsy fortune tellers and charlatans? 97 00:13:03,450 --> 00:13:04,451 Come on. 98 00:13:04,534 --> 00:13:07,079 Some of us respect our sacred traditions. 99 00:13:08,997 --> 00:13:11,416 The Keeper had a vision of another descendant. 100 00:13:12,918 --> 00:13:17,547 A young American woman here to collect her inheritance. 101 00:13:18,423 --> 00:13:22,511 He saw the Warrior Blade in her hands. 102 00:13:25,222 --> 00:13:28,725 You put your faith in an outsider, Lord Shinshiro? 103 00:13:28,809 --> 00:13:30,978 Oh, and a woman, no less. 104 00:13:31,728 --> 00:13:34,231 Samurai blood is strong. 105 00:13:34,314 --> 00:13:39,361 But sharing blood doesn't mean she's bound to our cause. 106 00:13:39,444 --> 00:13:43,323 We need to convince her to honor Lord Arai's legacy. 107 00:13:46,868 --> 00:13:47,995 "Honor." 108 00:13:48,537 --> 00:13:52,207 I lost a good friend, Lord Shinshiro. 109 00:13:52,791 --> 00:13:54,668 A brother, huh? 110 00:13:54,751 --> 00:13:59,297 So you talk about honor. Uh-uh. I am here to avenge him! 111 00:14:00,382 --> 00:14:01,383 Avenge. 112 00:14:02,551 --> 00:14:07,597 So, while you were busy, uh, reading scrolls... 113 00:14:08,682 --> 00:14:11,768 ...my clan invested in modern weaponry, hmm? 114 00:14:13,520 --> 00:14:14,730 We can protect ourselves 115 00:14:14,813 --> 00:14:17,190 by finding and destroying the blade. 116 00:14:17,274 --> 00:14:19,234 But we have sworn to protect it. 117 00:14:19,317 --> 00:14:22,904 Keep your strays in line, Lord Shinshiro. 118 00:14:24,072 --> 00:14:25,073 My apologies. 119 00:14:31,079 --> 00:14:34,583 But if brute force were the solution, 120 00:14:35,459 --> 00:14:39,546 we would not have devoted lifetimes to the prophecy. 121 00:14:40,213 --> 00:14:42,340 Guns do not defeat magic. 122 00:14:43,383 --> 00:14:45,886 Let us take this evening to think about it. 123 00:14:47,054 --> 00:14:49,056 We can put it to a vote tomorrow. 124 00:14:52,726 --> 00:14:55,854 Well, I hope you all will come around by then. 125 00:15:03,737 --> 00:15:05,781 Three, two, one, go! 126 00:15:12,162 --> 00:15:14,706 - Whose face are you picturing? - No one's. 127 00:15:16,917 --> 00:15:18,585 Fucking Nikko and his cock sucking bully. 128 00:15:18,668 --> 00:15:20,921 Oh, so that's why you are so distracted. 129 00:15:24,257 --> 00:15:25,425 I'm not distracted. 130 00:15:28,303 --> 00:15:30,514 Look, here's a delicate situation. 131 00:15:30,597 --> 00:15:32,641 Oh, a delicate situation? Yeah, let's blow this shit up! 132 00:15:34,518 --> 00:15:36,103 Onami, that's not the answer. 133 00:15:36,186 --> 00:15:38,313 I'm just gonna find the last descendant myself. 134 00:15:38,396 --> 00:15:40,273 - Oh, no. She's plotting. - She'd better not, 135 00:15:40,357 --> 00:15:42,317 'cause Lord Nikko wants her to stay out of it. 136 00:15:43,110 --> 00:15:46,321 Yes, as geisha, we give the men what they want. 137 00:15:46,404 --> 00:15:49,366 We're onna-bugeisha. Anything men can kill, we can kill better. 138 00:15:52,744 --> 00:15:55,288 Stop provoking her, or she'll end up like Reo. 139 00:15:58,959 --> 00:16:00,836 Reo was protecting me. He was set up. 140 00:16:04,172 --> 00:16:06,424 Maybe, but he's a Ronin now. 141 00:16:09,094 --> 00:16:11,096 Oh, my gosh. Mai. 142 00:16:14,099 --> 00:16:16,351 He can help me track down the descendant. 143 00:16:16,434 --> 00:16:19,563 You think Reo would still help even after being kicked out? 144 00:16:19,646 --> 00:16:21,940 Yeah. Reo's a great tracker, and he wants back in. 145 00:16:22,023 --> 00:16:24,234 Oh, yeah. He would do anything for you. 146 00:17:08,820 --> 00:17:10,572 I tagged our prophecy girl. 147 00:17:12,699 --> 00:17:15,368 Tracking strangers seems highly illegal. 148 00:17:15,452 --> 00:17:18,246 She didn't feel me tag her, so it's not my problem. 149 00:17:18,330 --> 00:17:21,791 Besides, we're in the criminal crossroads of the world. 150 00:17:21,875 --> 00:17:24,169 Budapest once had a bad reputation for smuggling, 151 00:17:24,252 --> 00:17:26,546 - but certain clans have histori... - Spare me the history lesson. 152 00:17:26,630 --> 00:17:28,215 God, you were never any fun. 153 00:17:28,298 --> 00:17:29,382 You never listen. 154 00:17:29,466 --> 00:17:30,634 - Know-it-all. - Deviant. 155 00:17:30,717 --> 00:17:32,010 - Teacher's pet. - Flake. 156 00:17:32,761 --> 00:17:34,387 Are you out past your curfew? 157 00:17:35,931 --> 00:17:37,015 Come here. 158 00:17:38,308 --> 00:17:40,393 Admit it. You missed me, didn't you? 159 00:17:40,477 --> 00:17:41,811 Shut up. 160 00:17:43,271 --> 00:17:46,149 Look at you, all grown up and shit. 161 00:17:48,652 --> 00:17:50,987 - How'd you find her? - Oh, straight to business then? 162 00:17:51,071 --> 00:17:54,532 No "Hi, Reo. It's good to see you! I missed you! I'm so glad you're alive"? 163 00:17:55,325 --> 00:17:56,326 Geez. 164 00:17:56,409 --> 00:17:59,079 These boring-ass samurai have been clearly rubbing off on you. 165 00:17:59,162 --> 00:18:00,413 You mock them, 166 00:18:00,497 --> 00:18:03,583 and yet you secretly follow them to their emergency summit? 167 00:18:03,667 --> 00:18:05,377 Listen, I'm just looking out for you. 168 00:18:06,503 --> 00:18:07,837 And the old man. 169 00:18:09,714 --> 00:18:10,757 How is Shinshiro? 170 00:18:11,883 --> 00:18:13,218 He misses you. 171 00:18:13,301 --> 00:18:14,427 Yeah, right. 172 00:18:16,429 --> 00:18:18,848 Luckily for you, I come bearing intel. 173 00:18:18,932 --> 00:18:19,933 Hey, Rachel. 174 00:18:20,600 --> 00:18:23,019 One Reo Special and whatever she's having. 175 00:18:23,103 --> 00:18:24,813 I'm not here to drink. 176 00:18:26,064 --> 00:18:27,232 Make that two. 177 00:18:27,315 --> 00:18:28,984 - Sure thing. - So, listen, 178 00:18:29,067 --> 00:18:31,403 me and the Record Keeper, we're like this. 179 00:18:31,945 --> 00:18:35,573 Well, we've never really met in person, but other than that, like this. 180 00:18:35,657 --> 00:18:38,285 So I asked him about this prophecy girl. 181 00:18:38,368 --> 00:18:41,246 Turns out she's got quite the background check. 182 00:18:41,329 --> 00:18:43,748 We should probably engage before she gets thrown in jail. 183 00:18:44,291 --> 00:18:46,543 Our prophecy rests in the hands of a criminal? 184 00:18:46,626 --> 00:18:49,212 Hey, now, let's give her a chance. Former criminal. 185 00:18:50,297 --> 00:18:52,716 Who's been trying to hock some shady goods in a hurry. 186 00:18:52,799 --> 00:18:55,176 She wants to sell an ancient legacy for a quick buck? 187 00:18:55,260 --> 00:18:57,721 Hey, student debt gives no fucks. 188 00:18:58,555 --> 00:18:59,639 Why here? 189 00:18:59,723 --> 00:19:02,100 Do you know how much these people will pay for collectibles? 190 00:19:02,183 --> 00:19:05,186 Look, the Record Keeper hacked her emails and found a deal she made 191 00:19:05,270 --> 00:19:08,773 for an online buyer looking for an ancient samurai artifact. 192 00:19:08,857 --> 00:19:09,983 As a matter of fact... 193 00:19:12,944 --> 00:19:14,112 deal's going down right now. 194 00:19:16,114 --> 00:19:17,490 Nero on Fire? 195 00:19:23,747 --> 00:19:24,998 Is that shit stolen? 196 00:19:25,081 --> 00:19:27,250 You don't even know me like that. 197 00:19:27,334 --> 00:19:29,502 This is actually the one thing I legally acquired. 198 00:19:33,673 --> 00:19:34,883 I'll come back later. 199 00:19:35,759 --> 00:19:37,010 Dude! What the fuck? 200 00:19:37,093 --> 00:19:38,428 Oh, shit. She's on the move. 201 00:19:42,557 --> 00:19:43,892 Let's cut her off. 202 00:20:01,368 --> 00:20:02,660 Oh, fuck! 203 00:20:44,494 --> 00:20:45,703 Stop running! 204 00:21:17,068 --> 00:21:18,611 - You need to listen. - Onami. 205 00:21:19,529 --> 00:21:20,738 Uncle. 206 00:21:22,824 --> 00:21:25,243 So oddly muscular. 207 00:21:25,326 --> 00:21:26,327 Reo? 208 00:21:27,954 --> 00:21:29,122 Lord Shinshiro. 209 00:21:32,625 --> 00:21:36,754 Of all my apprentices, I chose only the onna-bugeisha to join this trip. 210 00:21:36,838 --> 00:21:41,134 To follow and observe this mission, not recklessly lead your own. 211 00:21:41,217 --> 00:21:44,637 But I found her... The last descendant of the 47. 212 00:21:46,055 --> 00:21:49,017 That was never your responsibility. You should have come to me. 213 00:21:50,351 --> 00:21:51,978 Or have I lost your trust? 214 00:21:53,188 --> 00:21:54,397 I'm sorry. 215 00:21:54,481 --> 00:21:56,900 Yo, does anyone wanna tell me what the fuck is going on? 216 00:21:56,983 --> 00:21:59,235 - Language. - I tried to explain. You wouldn't listen. 217 00:21:59,319 --> 00:22:02,947 Yeah, I typically don't stop and listen to people chasing me with swords, asshole. 218 00:22:03,031 --> 00:22:04,908 - Language! - You're just mad I had you. 219 00:22:04,991 --> 00:22:07,702 Keep telling yourself that, knockoff Hermione Granger. 220 00:22:07,785 --> 00:22:09,704 - We were trying to save your life. - "We"? 221 00:22:15,502 --> 00:22:17,462 Who the hell are these freaks anyway? 222 00:22:19,589 --> 00:22:24,511 These freaks were sent to stop you from fulfilling an ancient prophecy. 223 00:22:24,594 --> 00:22:28,181 Look, I don't know what kind of con you guys are running. Respect, but pass. 224 00:22:33,269 --> 00:22:34,687 I am Lord Shinshiro. 225 00:22:35,355 --> 00:22:36,523 May I ask your name? 226 00:22:38,066 --> 00:22:39,234 Oh, uh... 227 00:22:39,317 --> 00:22:42,320 Sorry that I didn't introduce myself, Lord Shinshiro. 228 00:22:42,403 --> 00:22:44,322 Um, I am Lord Go Fuck Yourself. 229 00:22:46,824 --> 00:22:48,076 Her name's Luna. 230 00:22:53,331 --> 00:22:54,332 Luna. 231 00:22:54,958 --> 00:22:57,001 Did you collect your father's sword? 232 00:23:00,338 --> 00:23:02,006 Why? What's it worth to you guys? 233 00:23:03,591 --> 00:23:05,385 Your father was samurai. 234 00:23:05,969 --> 00:23:07,303 One of the best. 235 00:23:07,887 --> 00:23:09,889 A man with a great destiny. 236 00:23:09,973 --> 00:23:13,893 Charming story about the guy who knocked up my mom and ditched us. 237 00:23:13,977 --> 00:23:16,020 Do you guys wanna bid on the blade or what? 238 00:23:16,104 --> 00:23:18,439 That blade is worth more than money could buy. 239 00:23:18,523 --> 00:23:20,942 Wow. Okay. Price just went up. 240 00:23:21,025 --> 00:23:24,487 Luna, there is a lot about your family that you need to know. 241 00:23:24,571 --> 00:23:27,156 But not here. We can talk at the safe house. 242 00:23:27,240 --> 00:23:31,578 I'm definitely not following you to a second location, dude. 243 00:23:31,661 --> 00:23:35,206 Luna, you need protection. You cannot be on your own. 244 00:23:35,290 --> 00:23:37,083 Well, I've been on my own for years, 245 00:23:37,166 --> 00:23:39,836 so I don't think I need the protection of a John Wick fanboy. 246 00:23:46,426 --> 00:23:49,220 - We should go. - What the fuck? 247 00:23:49,304 --> 00:23:50,888 Language. 248 00:23:53,391 --> 00:23:54,642 You... 249 00:23:54,726 --> 00:23:55,935 Just... Just come with me. 250 00:23:56,019 --> 00:23:58,521 We're just gonna leave a beheaded dude on the ground? 251 00:25:04,003 --> 00:25:05,588 I am sorry. 252 00:25:09,842 --> 00:25:11,010 For what? 253 00:25:12,470 --> 00:25:14,514 You had to do what you had to do. 254 00:25:18,559 --> 00:25:24,899 Maybe I needed to learn the hard way how to keep my temper in check. 255 00:25:26,859 --> 00:25:31,614 Lord Nikko's pupil baited you, and now he picks on Onami. 256 00:25:33,449 --> 00:25:35,368 Small men pick on easy targets. 257 00:25:36,703 --> 00:25:40,206 Small men pick on those who do not yet know their own power. 258 00:25:41,165 --> 00:25:44,168 They hope to snuff out your light before it outshines them. 259 00:25:51,175 --> 00:25:55,263 I will not let that same mistake happen twice. 260 00:26:02,854 --> 00:26:04,522 What the hell is this place? 261 00:26:04,605 --> 00:26:06,190 It's a samurai safe house. 262 00:26:06,858 --> 00:26:10,194 Each family has their own underground network across the world. 263 00:26:10,278 --> 00:26:12,071 Wow. Fancy. 264 00:26:13,364 --> 00:26:17,243 Has this place got a bathroom, or should I just go piss in a corner? 265 00:26:18,327 --> 00:26:19,787 Follow me. 266 00:26:19,871 --> 00:26:22,457 What are you, my PO? Just tell me where it is. 267 00:26:23,249 --> 00:26:26,127 What, you think ninja are gonna ambush me in the bathroom? 268 00:26:28,129 --> 00:26:30,715 Have you been ambushed by a ninja in the bathroom? 269 00:26:47,815 --> 00:26:49,066 Jesus! 270 00:26:49,150 --> 00:26:52,236 Ninja are patient, relentless. 271 00:26:52,320 --> 00:26:55,615 In ancient times, they'd infiltrate entire families for decades 272 00:26:55,698 --> 00:26:57,825 just to strike when least expected. 273 00:26:57,909 --> 00:27:00,119 Okay, well, thank you for the history lesson. 274 00:27:00,703 --> 00:27:03,664 I'm just making sure you stay alive to fulfill the prophecy. 275 00:27:03,748 --> 00:27:06,083 Oh, I haven't agreed to anything yet. 276 00:27:07,001 --> 00:27:10,630 You know, your legacy is a privilege some of us would Kill for, 277 00:27:10,713 --> 00:27:12,799 and you're treating it like shit. 278 00:27:12,882 --> 00:27:15,343 If you want this blade so bad, just buy it from me. 279 00:27:15,426 --> 00:27:18,513 Buy it? We need you to wield it. 280 00:27:19,138 --> 00:27:21,182 First, we have to make it to the vote. 281 00:27:22,809 --> 00:27:24,811 Hurry up. It'll be daybreak soon. 282 00:27:25,978 --> 00:27:28,981 - You got something right there. - Aw, thanks, princess. 283 00:27:55,258 --> 00:27:56,551 Isn't that Lord Okoro? 284 00:27:56,634 --> 00:27:58,302 It appears to be lockdown protocol. 285 00:27:58,386 --> 00:28:00,930 Do you think they would attack a hotel full of samurai? 286 00:28:01,013 --> 00:28:02,056 Who's "they"? 287 00:28:02,139 --> 00:28:05,226 - They probably discovered our location. - Who the fuck is "they"? 288 00:28:05,309 --> 00:28:06,769 - Ninja! - Language! 289 00:28:08,354 --> 00:28:10,773 You know what? Screw this. 290 00:28:12,650 --> 00:28:14,110 You gotta be kidding me. 291 00:28:15,236 --> 00:28:17,321 Thank you for meeting me early. 292 00:28:24,453 --> 00:28:25,454 What's on your mind? 293 00:28:26,163 --> 00:28:30,543 I'm concerned with your perspective on the future of the samurai. 294 00:28:33,212 --> 00:28:35,464 You asked to meet early to tell me that? 295 00:28:36,048 --> 00:28:37,758 - I think we should... - Ikeda. 296 00:28:37,842 --> 00:28:42,054 However the vote goes, I trust it will be for the greater good of all samurai. 297 00:28:45,892 --> 00:28:47,643 You can't just go off on your own. 298 00:28:47,727 --> 00:28:50,271 You said I'd be safer with your crew, and clearly I'm not. 299 00:28:50,354 --> 00:28:52,356 - Come with us. - No. I'm out. 300 00:28:52,440 --> 00:28:53,649 Getting a cab to the airport. 301 00:28:53,733 --> 00:28:55,651 There's no place that's safe while you have the blade. 302 00:28:55,735 --> 00:28:57,737 - Are you always this dramatic? - We're trying to save... 303 00:28:59,822 --> 00:29:01,324 Holy shit. 304 00:29:09,290 --> 00:29:10,791 We need to get you to safety. 305 00:29:10,875 --> 00:29:12,710 Please, just listen to me. 306 00:30:12,687 --> 00:30:14,271 Protect her at all costs. 307 00:30:49,015 --> 00:30:50,266 Who are you? 308 00:31:26,969 --> 00:31:28,596 Luna! Let's go! 309 00:31:32,099 --> 00:31:33,601 Think you broke it, dude. 310 00:31:34,185 --> 00:31:35,561 Whoo! 311 00:31:54,455 --> 00:31:55,456 Ikeda? 312 00:32:42,294 --> 00:32:43,295 Keeper is here? 313 00:32:43,379 --> 00:32:44,672 Are you sure? 314 00:32:44,755 --> 00:32:47,550 No, I just love creepy abandoned warehouses. 315 00:32:47,633 --> 00:32:50,886 Relax. The clans rented this space while they're in town. 316 00:32:51,887 --> 00:32:56,392 What the fu... frick is a Keeper? 317 00:32:56,475 --> 00:32:59,436 The Record Keepers are an ancient group of samurai prophets. 318 00:33:00,020 --> 00:33:04,233 They preserve the records of history and see glimpses of the future. 319 00:33:04,316 --> 00:33:08,904 Oh, okay. But this one's home base is just where high-school kids score weed. 320 00:33:10,239 --> 00:33:11,991 We should head to a safe house. 321 00:33:12,700 --> 00:33:15,119 We will, but we need some answers first. 322 00:33:16,078 --> 00:33:17,079 Be aware. 323 00:33:17,830 --> 00:33:19,623 - Remember? - I remember her, yeah. 324 00:33:19,707 --> 00:33:21,625 Dude, uh, yeah. Crazy. 325 00:33:32,553 --> 00:33:36,056 Excuse me. Sorry to interrupt your energy drink commercial, 326 00:33:36,140 --> 00:33:38,225 but we're looking for a guy named Dash. 327 00:33:39,018 --> 00:33:41,353 - Whoa, Jesus! - You must be the bodyguard. 328 00:33:46,734 --> 00:33:48,152 We're looking for the Keeper. 329 00:33:49,069 --> 00:33:50,529 My apologies, Lord Shinshiro. 330 00:33:52,448 --> 00:33:53,616 Follow me. 331 00:34:47,586 --> 00:34:50,506 So you're the one who's been supplying us with information. 332 00:34:52,549 --> 00:34:54,510 Yep. I'm Dash. 333 00:34:55,135 --> 00:34:59,473 And this is my mobile record room. 334 00:35:00,015 --> 00:35:02,309 Home to all your spy... 335 00:35:02,393 --> 00:35:04,144 ...hacking... 336 00:35:04,228 --> 00:35:05,437 ...researching needs. 337 00:35:06,063 --> 00:35:07,231 I'm Reo. 338 00:35:07,314 --> 00:35:08,565 This place is sick. 339 00:35:09,400 --> 00:35:12,403 Finally. Thank you. Come, come, come, please! 340 00:35:41,098 --> 00:35:42,850 Ooh. 341 00:35:46,103 --> 00:35:48,564 You must be Prophecy Girl. 342 00:35:49,523 --> 00:35:52,901 Yeah, yeah. I would love if... If you could tell me what that means. 343 00:35:52,985 --> 00:35:57,323 The Blade of the 47 Ronin, fortified by magic and valor, 344 00:35:57,406 --> 00:36:01,994 will be wielded by a true descendant to defeat an evil borne from the past. 345 00:36:02,661 --> 00:36:04,872 Am I supposed to know what any of that means? 346 00:36:04,955 --> 00:36:08,375 You see, prophecies are kinda tricky to interpret. 347 00:36:08,459 --> 00:36:11,211 For instance, the valor part. 348 00:36:12,171 --> 00:36:15,883 The Tengu Sword is the Witch Blade and the Warrior Blade fused together. 349 00:36:16,508 --> 00:36:18,218 You have the Warrior Blade. 350 00:36:18,302 --> 00:36:20,429 We're searching for the Witch Blade. 351 00:36:21,472 --> 00:36:22,473 Okay. 352 00:36:22,556 --> 00:36:23,599 And the... 353 00:36:23,682 --> 00:36:26,352 The "evil borne from the past" part, is that Onami? 354 00:36:27,811 --> 00:36:28,854 That's Yurei. 355 00:36:28,937 --> 00:36:30,481 He's the descendant of Mizuki. 356 00:36:31,315 --> 00:36:33,692 She was the witch slain by Kai. 357 00:36:33,776 --> 00:36:36,111 One of the original 47 Ronin. 358 00:36:36,195 --> 00:36:40,949 And you, Luna, are the last descendant of the 47 359 00:36:41,033 --> 00:36:43,452 and the only one who can kill Yurei. 360 00:36:43,535 --> 00:36:47,581 Okay, let's just pretend for a second that I believe any of this. 361 00:36:48,248 --> 00:36:50,584 How do you guys know that you have the right person, right? 362 00:36:50,667 --> 00:36:54,129 This sounds pretty important. How do you know I am the last descendant? 363 00:36:54,713 --> 00:36:55,714 Because I've seen it. 364 00:37:11,438 --> 00:37:12,439 Uh... 365 00:37:13,607 --> 00:37:15,150 Dude, are you okay? Are you... 366 00:37:15,234 --> 00:37:20,364 On the next blood moon, Yurei will unite the two blades, 367 00:37:20,447 --> 00:37:23,242 which will unleash the full power of his magic. 368 00:37:23,826 --> 00:37:29,957 He won't stop until the bloodline of the 47 Ronin is extinguished 369 00:37:30,040 --> 00:37:32,626 and all samurai are destroyed. 370 00:37:36,880 --> 00:37:38,298 Here. 371 00:37:39,675 --> 00:37:43,929 O-Okay, what... what if we melt it down? Right? Then nobody can get to it. 372 00:37:44,012 --> 00:37:46,890 That is impossible. Only magic can reshape it. 373 00:37:46,974 --> 00:37:48,434 Which gives us two choices. 374 00:37:48,517 --> 00:37:51,603 Either you fulfill the prophecy and kill Yurei with the united blades or... 375 00:37:51,687 --> 00:37:53,939 Or he kills me. Yeah. 376 00:37:54,022 --> 00:37:58,193 And then nothing will stop him from wiping out all samurai. 377 00:38:01,905 --> 00:38:02,906 Okay. 378 00:38:03,532 --> 00:38:07,619 So if I understand correctly, we just have to find this Witch Blade, 379 00:38:07,703 --> 00:38:09,329 unite it with the one I have, 380 00:38:09,413 --> 00:38:12,666 and murder this Yurei guy before the next blood moon. 381 00:38:13,625 --> 00:38:15,461 - When is that? - Five days. 382 00:38:19,047 --> 00:38:20,132 From... From now? 383 00:38:22,885 --> 00:38:24,970 My flight leaves in two, so... 384 00:38:33,353 --> 00:38:35,314 - Oh, I'm starving. - Mmm. 385 00:38:48,285 --> 00:38:51,121 I'm not able to get in touch with any of the other lords. 386 00:38:54,041 --> 00:38:55,792 All their trackers are offline. 387 00:38:56,543 --> 00:38:57,544 Except for yours. 388 00:39:02,049 --> 00:39:03,258 You put a tracker on me? 389 00:39:03,342 --> 00:39:05,677 - Thought it'd be a good idea... - You didn't ask! 390 00:39:08,847 --> 00:39:10,766 Where is it? Take... 391 00:39:20,859 --> 00:39:22,402 Maybe that's a good thing. 392 00:39:29,451 --> 00:39:30,869 You did good, Reo. 393 00:39:38,210 --> 00:39:39,211 Thank you. 394 00:39:45,092 --> 00:39:48,804 Nikko's tracker went down at the hotel, right as the attack went down. 395 00:39:48,887 --> 00:39:50,556 Maybe he didn't make it out. 396 00:39:51,974 --> 00:39:53,976 Do you think the ninja got them all? 397 00:39:54,059 --> 00:39:57,020 Hopefully it's just that their safe houses block my tracker. 398 00:39:57,646 --> 00:40:00,524 We should stay here and call for reinforcements. 399 00:40:00,607 --> 00:40:03,569 We cannot leave the prime houses unprotected. 400 00:40:04,361 --> 00:40:06,029 What if that's what Yurei wants? 401 00:40:08,532 --> 00:40:12,619 Lure us to our safe house, so he can strike us all down like Arai? 402 00:40:14,997 --> 00:40:16,748 I'll search for the lords myself. 403 00:40:18,709 --> 00:40:21,962 Then they will help us hunt for the Witch Blade. 404 00:40:22,045 --> 00:40:23,797 We should stay together. 405 00:40:23,880 --> 00:40:26,341 - Take the fight to Yurei. - She's not ready for the fight yet. 406 00:40:31,305 --> 00:40:34,308 Do you think she will learn how to swing a sword in five days? 407 00:40:34,391 --> 00:40:35,392 Yes. 408 00:40:37,185 --> 00:40:39,730 She will learn because she will have a great master. 409 00:40:43,942 --> 00:40:44,943 You. 410 00:40:46,111 --> 00:40:47,112 Me? 411 00:40:48,405 --> 00:40:50,699 No way. I'm just an apprentice. 412 00:40:50,782 --> 00:40:51,783 Not anymore. 413 00:40:52,784 --> 00:40:55,287 You have been leading this mission the whole time. 414 00:40:56,121 --> 00:40:58,123 Now it is official. 415 00:41:01,543 --> 00:41:04,504 And you will help train Luna as well. 416 00:41:06,757 --> 00:41:09,384 So, you're leaving me in charge? 417 00:41:10,052 --> 00:41:11,887 I'll be back as soon as I can. 418 00:41:12,638 --> 00:41:15,307 - But it's too dangerous to go alone. - I'll be fine. 419 00:41:15,390 --> 00:41:17,100 I'll clear the safe houses. 420 00:41:17,184 --> 00:41:19,561 You can use them, but don't stay too long. 421 00:41:19,645 --> 00:41:21,688 Keep the Warrior Blade on the move. 422 00:41:23,273 --> 00:41:26,234 So if you're putting me in charge, then I say you take bodyguards. 423 00:41:29,279 --> 00:41:30,614 One bodyguard. 424 00:41:31,365 --> 00:41:33,408 Fine. Mai? 425 00:41:34,326 --> 00:41:35,327 Let's do it. 426 00:41:51,802 --> 00:41:52,636 Uncle! 427 00:41:57,974 --> 00:41:59,267 Be careful. 428 00:42:15,867 --> 00:42:16,868 You too. 429 00:42:43,228 --> 00:42:46,273 If I do well in training, do I have to dress like Onami? 430 00:42:46,356 --> 00:42:48,066 Don't worry. You'll never do that well. 431 00:42:52,821 --> 00:42:55,574 - What, you don't know the code? - He must have changed it. 432 00:42:55,657 --> 00:42:57,409 How the hell are we supposed to get in? 433 00:42:57,492 --> 00:42:59,536 All right. Looks like we go analog on this one. 434 00:42:59,619 --> 00:43:03,039 - We are not breaking in. - You got a better idea, Cho Chang? 435 00:43:03,123 --> 00:43:06,543 We don't have time for this shit. Just let her do her thing. 436 00:43:08,253 --> 00:43:09,921 Fine. 437 00:43:23,894 --> 00:43:24,895 Nice. 438 00:43:25,896 --> 00:43:26,897 You're welcome. 439 00:43:27,606 --> 00:43:31,193 Before you can strike, you must be able to listen. 440 00:43:31,985 --> 00:43:33,862 Ninja live in the darkness. 441 00:43:33,945 --> 00:43:35,447 They thrive in it. 442 00:43:35,530 --> 00:43:39,618 They will strike from the shadows, so you must learn to hear them coming. 443 00:43:40,786 --> 00:43:43,705 By the time you see them, it will already be too late. 444 00:43:48,251 --> 00:43:49,920 All right. Your turn. 445 00:43:52,130 --> 00:43:54,090 Just stick with the stabs. 446 00:43:54,174 --> 00:43:55,175 Very simple, ladies. 447 00:43:55,258 --> 00:43:57,385 First one to hand it to me wins. 448 00:43:57,469 --> 00:43:59,721 Three, two, one, go. 449 00:44:03,058 --> 00:44:04,100 Take a deep breath. 450 00:44:04,184 --> 00:44:06,186 What do you hear? 451 00:44:06,269 --> 00:44:08,188 Dude, I hear five o'clock traffic. 452 00:44:08,772 --> 00:44:10,649 - Are you listening? - I am trying. 453 00:44:10,732 --> 00:44:14,903 You must hear through the noise and listen to what is really important. 454 00:44:14,986 --> 00:44:17,906 I just hear angry Hungarian people. 455 00:44:17,989 --> 00:44:19,866 How are you the answer to our problems? 456 00:44:25,831 --> 00:44:27,082 Are you listening? 457 00:44:27,165 --> 00:44:29,209 Dude, that blew out my eardrum. 458 00:44:29,292 --> 00:44:31,545 My arms tensed, reared back and swung. 459 00:44:31,628 --> 00:44:33,630 Plenty of warning if you were truly listening. 460 00:44:35,799 --> 00:44:36,800 Not bad. 461 00:44:39,511 --> 00:44:40,512 Damn. 462 00:44:41,137 --> 00:44:42,931 That samurai blood is no joke. 463 00:44:43,014 --> 00:44:44,891 Pretty sure it's the New Yorker side. 464 00:44:45,433 --> 00:44:47,185 - What the hell? - Heard that one? 465 00:44:47,269 --> 00:44:50,021 Yeah, I heard her sword go straight for my trachea. 466 00:44:51,731 --> 00:44:54,025 You heard the blade cut through the air. 467 00:44:54,109 --> 00:44:56,027 But did you hear the scabbard shift? 468 00:44:56,611 --> 00:44:58,113 The sword slide? 469 00:44:58,989 --> 00:45:02,200 What's it like, anyway? Being a real samurai? 470 00:45:02,993 --> 00:45:05,203 - I'm actually a Ronin. - What's that? 471 00:45:05,287 --> 00:45:08,707 A master less samurai. It's what happens when you break one rule too many. 472 00:45:09,666 --> 00:45:11,668 Three, two, one, go. 473 00:45:17,257 --> 00:45:18,300 Oh. 474 00:45:19,467 --> 00:45:23,013 Guess we can't all be prim and proper Japanese princesses, huh? 475 00:45:23,096 --> 00:45:24,973 Onami's more like us than you think. 476 00:45:26,057 --> 00:45:29,394 Shinshiro found her as a baby and he raised her as if she was his own, 477 00:45:29,477 --> 00:45:31,229 but nobody knows her ancestry, 478 00:45:31,313 --> 00:45:35,609 so no matter how hard she tries, the clans will never acknowledge her. 479 00:45:40,238 --> 00:45:42,574 Three. Four. 480 00:45:43,950 --> 00:45:44,951 Five. 481 00:45:45,952 --> 00:45:46,953 Six. 482 00:46:18,944 --> 00:46:19,945 Two. 483 00:46:24,741 --> 00:46:25,742 Three. 484 00:46:27,744 --> 00:46:28,745 Four. 485 00:46:44,427 --> 00:46:48,181 So, when are you gonna show me that cool spin kick you did at the cosplay party? 486 00:46:48,264 --> 00:46:51,184 - You don't need to know that. Focus. - Come on. 487 00:46:52,727 --> 00:46:55,271 There are no points for fancy shit in a real battle. 488 00:46:55,355 --> 00:46:57,732 Oh. Okay, so you admit it. You think it's fancy. 489 00:47:02,570 --> 00:47:05,448 Man, being a samurai is a lot of repetitive drills. 490 00:47:06,199 --> 00:47:08,910 Actually, the term "samurai" is used only for men. 491 00:47:08,994 --> 00:47:10,286 We're onna-bugeisha. 492 00:47:10,370 --> 00:47:11,538 What? 493 00:47:11,621 --> 00:47:14,582 But you train like samurai, and you live like samurai. 494 00:47:15,792 --> 00:47:17,252 Tell me about it. 495 00:47:19,462 --> 00:47:20,463 Hmm. 496 00:47:43,153 --> 00:47:44,320 Thanks. 497 00:47:44,404 --> 00:47:45,780 You have beautiful eyes. 498 00:48:01,212 --> 00:48:03,590 Damn, dude. Can you be any louder? 499 00:48:03,673 --> 00:48:05,300 I should actually be even louder. 500 00:48:05,383 --> 00:48:08,553 Haven't you seen that '80s ramen Western, Tampopo? 501 00:48:08,636 --> 00:48:11,097 - No. - What? It's a classic. 502 00:48:11,806 --> 00:48:16,311 Slurping is a sign of respect, and ramen is real-life art. 503 00:48:16,895 --> 00:48:17,896 Mmm. 504 00:48:17,979 --> 00:48:20,023 Smell the broth. 505 00:48:20,106 --> 00:48:21,149 Mmm. 506 00:48:21,232 --> 00:48:24,277 Notice that seaweed just perfectly laying on top there? 507 00:48:25,445 --> 00:48:26,738 Now, the chicken... 508 00:48:28,364 --> 00:48:30,909 Before I eat it, I massage it, 509 00:48:31,785 --> 00:48:33,078 I acknowledge it, 510 00:48:33,828 --> 00:48:34,954 I thank it, 511 00:48:35,663 --> 00:48:37,332 and I apologize to it. 512 00:48:39,501 --> 00:48:43,004 - I'm sorry, chicken. - That's why I'm a vegetarian, dude. 513 00:48:43,088 --> 00:48:45,215 Aya says Dash has a lead on the Witch Blade. 514 00:48:45,298 --> 00:48:46,841 We should start heading back soon. 515 00:48:47,634 --> 00:48:48,927 - You mean now? - Yeah, now. 516 00:48:49,010 --> 00:48:51,304 - But I just started. - Oh, my gosh. Come on. 517 00:48:51,387 --> 00:48:53,056 - Fine. - Let's go. Nope. Let's go. 518 00:49:01,397 --> 00:49:02,398 Oh, shit. 519 00:49:03,358 --> 00:49:04,901 I gotta order a burger. 520 00:49:04,984 --> 00:49:06,986 Are you fucking serious? We don't have time. 521 00:49:07,070 --> 00:49:09,364 - Luna. - There's no line. I'll get it to go. 522 00:49:14,160 --> 00:49:15,286 What is it? 523 00:49:16,454 --> 00:49:19,374 I don't know. I think... I think someone's following us. 524 00:49:19,457 --> 00:49:21,209 Where? I don't see anybody. 525 00:49:27,590 --> 00:49:29,050 He was just there. 526 00:49:30,468 --> 00:49:32,178 Told you it was a bad idea to come here. 527 00:49:32,262 --> 00:49:34,305 Will you quit being paranoid? Nobody's following us. 528 00:49:34,389 --> 00:49:35,890 We shouldn't have listened to you. 529 00:49:35,974 --> 00:49:37,684 - We gotta get outta here. Now. - Let's go. 530 00:49:42,063 --> 00:49:44,858 Sorry. I thought I was gonna have it that time. 531 00:49:45,775 --> 00:49:49,696 Maybe I can't see the Witch Blade because of its protective spell. 532 00:49:49,779 --> 00:49:50,780 Mmm. 533 00:49:51,656 --> 00:49:55,785 Good news is, if I can't find it, Yurei probably can't either. 534 00:49:57,453 --> 00:50:00,206 - I think we're being followed. - We went to the food market. 535 00:50:00,832 --> 00:50:04,002 How could you be so irresponsible? You are supposed to be in charge. 536 00:50:04,085 --> 00:50:06,754 - It was my idea. Blame me. - Sorry, we don't have time for this. 537 00:50:07,380 --> 00:50:09,299 Do you really think our location is compromised? 538 00:50:09,382 --> 00:50:11,759 We can't wait to find out. Do you have a backup hideout? 539 00:50:11,843 --> 00:50:14,137 House of Arai set up hideouts all over the city. 540 00:50:14,220 --> 00:50:16,264 Perfect. It's not like they're using them anymore. 541 00:50:20,810 --> 00:50:21,895 Too soon. 542 00:50:22,645 --> 00:50:24,022 I see that now. 543 00:50:25,773 --> 00:50:27,525 May they rest in peace. 544 00:50:35,033 --> 00:50:36,784 Dash and Luna, hang back with me. 545 00:50:44,292 --> 00:50:45,293 Clear! 546 00:50:50,506 --> 00:50:51,507 Clear. 547 00:50:55,428 --> 00:50:56,429 Clear. 548 00:50:58,806 --> 00:50:59,807 Clear. 549 00:51:01,851 --> 00:51:04,520 I'm trying to update Lord Shinshiro on our movement, 550 00:51:04,604 --> 00:51:06,189 but he isn't answering. 551 00:51:06,272 --> 00:51:07,815 I'll check the tracker. 552 00:51:07,899 --> 00:51:10,610 Hey, Luna, can I ask you a favor? 553 00:51:10,693 --> 00:51:11,819 Sure. 554 00:51:18,952 --> 00:51:21,579 While the action figures are busy, I... 555 00:51:25,250 --> 00:51:26,668 could use your help. 556 00:51:29,212 --> 00:51:32,215 I've uncovered some history on the Witch Blade's protectors, 557 00:51:32,298 --> 00:51:35,885 but nothing's triggering a vision about where it could be hidden now. 558 00:51:35,969 --> 00:51:37,220 Mmm. 559 00:51:37,303 --> 00:51:41,516 Since your father was the Warrior Blade's protector, 560 00:51:41,599 --> 00:51:47,897 I thought maybe something in your family history might jump out as a connection. 561 00:51:49,148 --> 00:51:51,067 Dude, I don't know shit about my dad. 562 00:51:53,736 --> 00:51:59,742 I could always just study your Warrior Blade for a couple hours. 563 00:52:00,743 --> 00:52:01,995 Uh... 564 00:52:03,871 --> 00:52:05,999 Yeah, I... I don't know. 565 00:52:06,082 --> 00:52:07,083 Okay, never mind. 566 00:52:07,166 --> 00:52:09,377 Um... Do you mind? 567 00:52:13,506 --> 00:52:16,134 It should cover your family tree. 568 00:52:16,217 --> 00:52:19,304 Arrest records, news clippings, 569 00:52:19,804 --> 00:52:21,472 birth certificate. 570 00:52:23,182 --> 00:52:25,184 Let me know if something clicks for you. 571 00:52:30,023 --> 00:52:31,733 Well, this is my mom. 572 00:52:33,276 --> 00:52:34,777 She had a beautiful name. 573 00:52:36,362 --> 00:52:37,363 Yeah. 574 00:52:38,156 --> 00:52:39,157 Nita. 575 00:52:43,619 --> 00:52:45,496 You know, I used to have this photo of her. 576 00:52:46,789 --> 00:52:49,000 But after she died, I kinda just... 577 00:52:50,835 --> 00:52:52,295 left everything behind. 578 00:53:00,136 --> 00:53:01,387 You can keep that tablet. 579 00:53:04,390 --> 00:53:06,642 Are you sure? This is, like, 1200 bucks. 580 00:53:09,687 --> 00:53:10,688 Thanks. 581 00:53:16,569 --> 00:53:19,489 Okay, I'll let you borrow it for a few hours. 582 00:53:22,825 --> 00:53:24,952 It's the least I can do for $1,200. 583 00:53:25,787 --> 00:53:27,372 I'm gonna need it back. 584 00:53:29,749 --> 00:53:30,750 Okay. 585 00:53:41,219 --> 00:53:43,888 Fuck! Nikko, Ikeda, Maeda, Okoro. 586 00:53:43,971 --> 00:53:47,392 Now Lord Shinshiro? How are they all still radio silent? 587 00:53:47,475 --> 00:53:49,894 - Do you think Yurei... - Shinshiro is fine. 588 00:53:49,977 --> 00:53:52,605 They are on a search-and-rescue mission. 589 00:53:52,688 --> 00:53:54,941 They are probably staying off the grid on purpose. 590 00:53:55,024 --> 00:53:56,275 It's not like him, and you know it. 591 00:53:56,984 --> 00:53:58,361 Did you get a hold of Shinshiro? 592 00:53:59,654 --> 00:54:01,739 His tracker's down. 593 00:54:02,532 --> 00:54:04,742 How long have you been trying him? 594 00:54:05,576 --> 00:54:07,370 A few hours. 595 00:54:07,453 --> 00:54:09,163 Hours? We need to find him. 596 00:54:09,247 --> 00:54:12,083 I can check around the city tonight if that helps. 597 00:54:12,166 --> 00:54:15,086 - Hit up a few of my contacts. - No. I'm gonna look for him now. 598 00:54:17,422 --> 00:54:18,423 Okay. 599 00:54:18,965 --> 00:54:20,174 Where are we going? 600 00:54:20,925 --> 00:54:24,303 I'll... I'll retrace his steps. He was headed towards... 601 00:54:24,387 --> 00:54:27,348 Someone was following you, and you wanna go back out there? 602 00:54:27,432 --> 00:54:30,393 - Shinshiro is missing. - Your mission is to protect Luna. 603 00:54:31,477 --> 00:54:33,062 Family comes first. 604 00:54:36,774 --> 00:54:37,817 Don't worry. 605 00:54:38,317 --> 00:54:39,527 Everything is... 606 00:54:47,618 --> 00:54:50,455 Okay, Witch Blade, where are you? 607 00:55:09,223 --> 00:55:10,766 You have the Warrior Blade. 608 00:55:10,850 --> 00:55:12,310 I told you you are not samurai. 609 00:55:12,393 --> 00:55:14,103 We're searching for the Witch Blade. 610 00:55:14,187 --> 00:55:16,731 You're a witch, like me. 611 00:55:24,655 --> 00:55:26,073 He saw me. He saw me. 612 00:55:39,504 --> 00:55:41,047 Find out anything? 613 00:55:42,089 --> 00:55:44,634 Warrior Blade. Witch Blade. 614 00:55:57,146 --> 00:55:58,231 Luna. 615 00:56:00,691 --> 00:56:02,193 I know you can hear me. 616 00:56:03,611 --> 00:56:05,279 Come to me... 617 00:56:11,118 --> 00:56:13,621 You've turned your back on your real family. 618 00:56:13,704 --> 00:56:16,207 Your entire lineage were witches. 619 00:56:16,290 --> 00:56:19,835 Your mother and the one she fell in love with, Hirano. 620 00:56:19,919 --> 00:56:21,379 No, you're wrong. 621 00:56:22,463 --> 00:56:23,464 I'm not. 622 00:56:23,548 --> 00:56:25,341 You're not the descendant. 623 00:56:25,424 --> 00:56:27,468 We are the same, Luna. 624 00:56:36,519 --> 00:56:37,520 I... 625 00:56:53,619 --> 00:56:54,620 This is one of the places 626 00:56:54,704 --> 00:56:56,289 Shinshiro's tracker came before going down. 627 00:56:56,372 --> 00:56:58,791 That crest. This is Lord Nikko's safe house. 628 00:56:58,874 --> 00:57:00,501 How are we supposed to get in? 629 00:57:00,585 --> 00:57:03,629 I mean, Dash is supposed to be tracking us and doing his nerd thing, 630 00:57:03,713 --> 00:57:05,506 but I don't know where he is. 631 00:57:05,590 --> 00:57:07,466 Come on, Dash. Do your nerd thing. 632 00:57:09,927 --> 00:57:12,013 Okay. That fucking hurt. 633 00:57:14,557 --> 00:57:16,976 Now, where's the fucking blade? 634 00:57:17,643 --> 00:57:19,312 Where's your fucking sleeves? 635 00:57:28,112 --> 00:57:29,947 Bingo. That should do it. 636 00:57:31,657 --> 00:57:32,950 Ladies first. 637 00:57:37,955 --> 00:57:39,373 Visitors? 638 00:57:39,457 --> 00:57:40,541 Gag him. 639 00:57:59,185 --> 00:58:00,478 I'm just saying, 640 00:58:01,520 --> 00:58:04,023 nothing good ever comes out of a hallway this narrow. 641 00:58:12,323 --> 00:58:13,574 Do you think he's here? 642 00:58:14,659 --> 00:58:16,118 I don't think anybody's here. 643 00:58:19,163 --> 00:58:20,456 At least, I hope not. 644 00:58:40,101 --> 00:58:41,268 Did you see anything? 645 00:59:04,166 --> 00:59:07,128 - Shit! There's too many of them. - What do we do? 646 00:59:16,053 --> 00:59:17,138 Uncle. 647 00:59:51,922 --> 00:59:53,090 Lord Shinshiro. 648 00:59:54,258 --> 00:59:55,259 Yurei? 649 00:59:55,342 --> 00:59:57,887 It appears you have someone who belongs to me. 650 00:59:58,512 --> 00:59:59,805 Her family needs her. 651 00:59:59,889 --> 01:00:02,266 Luna is already with her family. 652 01:00:02,349 --> 01:00:06,353 That's what I've been trying to tell you. This is the Witch Blade. 653 01:00:07,605 --> 01:00:08,814 See the engraving? 654 01:00:09,607 --> 01:00:12,943 The witch depiction is closer to the handle than the samurai one. 655 01:00:13,027 --> 01:00:14,737 I just saw it in a vision. 656 01:00:15,821 --> 01:00:18,365 But why would Arai have it? 657 01:00:19,408 --> 01:00:20,743 Unless... 658 01:00:21,786 --> 01:00:23,496 Arai wasn't her father. 659 01:00:23,579 --> 01:00:24,747 Hirano was. 660 01:00:26,624 --> 01:00:32,129 Meaning Luna isn't a descendant of the 47 Ronin. 661 01:00:33,255 --> 01:00:34,381 She's a witch. 662 01:00:34,924 --> 01:00:38,302 Luna is not samurai blood. 663 01:00:41,138 --> 01:00:42,473 She is mine. 664 01:00:44,391 --> 01:00:47,645 You take one of mine, I take one of yours. 665 01:00:52,358 --> 01:00:53,359 Go! 666 01:01:31,730 --> 01:01:33,899 She has to be working with Yurei. 667 01:01:33,983 --> 01:01:35,818 Maybe she doesn't know the truth. 668 01:01:35,901 --> 01:01:38,445 Or we've all been risking our lives for a pretender. 669 01:01:39,113 --> 01:01:40,406 I gotta go eat. 670 01:02:07,141 --> 01:02:08,392 Lord Nikko. 671 01:02:10,811 --> 01:02:12,688 Get me my fucking sword. 672 01:02:40,966 --> 01:02:43,469 - Are you okay? - I have to talk with Onami. 673 01:02:43,552 --> 01:02:45,095 Tell Onami what? 674 01:02:47,056 --> 01:02:48,849 The ninja are already here. 675 01:02:50,267 --> 01:02:51,602 No. 676 01:02:51,685 --> 01:02:52,603 No! 677 01:04:52,639 --> 01:04:55,768 Uncle! I gotta get you out of here. 678 01:05:00,064 --> 01:05:01,065 No. 679 01:05:32,596 --> 01:05:34,056 Oh... 680 01:05:39,520 --> 01:05:41,730 Onami. 681 01:05:43,565 --> 01:05:46,860 It's... okay. 682 01:05:48,362 --> 01:05:49,863 Don't say that. 683 01:05:51,824 --> 01:05:53,909 I need you. 684 01:05:55,619 --> 01:05:56,912 And they... 685 01:05:58,163 --> 01:05:59,832 need you. 686 01:06:06,296 --> 01:06:07,464 You... 687 01:06:08,549 --> 01:06:10,676 have always been... 688 01:06:12,052 --> 01:06:14,805 a true samurai. 689 01:06:18,684 --> 01:06:19,768 Lead... 690 01:06:21,311 --> 01:06:22,479 them. 691 01:06:31,989 --> 01:06:34,616 No! 692 01:06:38,328 --> 01:06:40,914 - Ikeda. - Get them to safety. 693 01:06:40,998 --> 01:06:43,250 Onami, let's go! 694 01:06:43,333 --> 01:06:44,459 No! We can't! 695 01:06:44,543 --> 01:06:46,003 - Now! - We can't! 696 01:06:51,049 --> 01:06:52,050 Shinshiro. 697 01:06:52,551 --> 01:06:54,052 No. Let me go. 698 01:06:54,553 --> 01:06:55,554 No. 699 01:06:57,181 --> 01:06:58,182 Go! Go! 700 01:06:59,099 --> 01:07:00,267 Let them go. 701 01:07:01,435 --> 01:07:03,979 We need them to find the Warrior Blade. 702 01:07:57,824 --> 01:07:59,618 Message sent. 703 01:09:15,819 --> 01:09:18,030 The other lords' houses are still offline. 704 01:09:19,948 --> 01:09:22,034 Let's hope the ninja don't find them too. 705 01:10:22,969 --> 01:10:26,014 I'm so sorry. 706 01:10:27,307 --> 01:10:29,184 I should have listened to you. 707 01:10:58,213 --> 01:10:59,589 I'll be in the car. 708 01:11:01,133 --> 01:11:02,634 Whenever you're ready. 709 01:11:17,649 --> 01:11:18,900 Did you know 710 01:11:20,527 --> 01:11:21,987 this whole time? 711 01:11:24,781 --> 01:11:26,116 I wasn't sure. 712 01:11:27,868 --> 01:11:30,620 But you have to understand. My mom, she was a healer. 713 01:11:30,704 --> 01:11:32,289 She was nothing like Yurei. 714 01:11:32,998 --> 01:11:34,958 Magic is magic. 715 01:11:35,041 --> 01:11:37,127 - Just like a witch is a witch. - Onami. 716 01:11:37,210 --> 01:11:39,129 She doesn't fucking belong here! 717 01:11:43,216 --> 01:11:44,342 Luna. 718 01:12:23,632 --> 01:12:24,674 Hey! 719 01:12:28,220 --> 01:12:29,262 I get it. 720 01:12:31,723 --> 01:12:34,434 But anger's not gonna get you anywhere. Trust me. 721 01:12:37,270 --> 01:12:40,315 I thought all I ever wanted was to be a samurai. 722 01:12:40,398 --> 01:12:43,485 But I couldn't even protect my family. 723 01:12:47,364 --> 01:12:50,116 Your clan, all the samurai, 724 01:12:51,284 --> 01:12:53,370 they need you now more than ever. 725 01:12:55,455 --> 01:12:57,082 It is your time to lead. 726 01:12:58,250 --> 01:12:59,668 Shinshiro believed that. 727 01:12:59,751 --> 01:13:01,002 I believe that. 728 01:13:03,380 --> 01:13:04,923 Now, let's go prove him right. 729 01:13:22,107 --> 01:13:24,401 Do you think there are others like Hana? 730 01:13:28,405 --> 01:13:31,533 We can't trust anybody but the people in front of us right now. 731 01:13:32,701 --> 01:13:35,036 - What do we do now? - The plan hasn't changed. 732 01:13:35,120 --> 01:13:38,790 If Yurei reunites the Tengu Sword, he'll become invincible. 733 01:13:38,873 --> 01:13:42,544 So the only hope we have left is finding the actual Warrior Blade 734 01:13:42,627 --> 01:13:45,547 and keeping it from him until after the next blood moon. 735 01:13:48,049 --> 01:13:49,968 - That's tomorrow. - Then we still have time. 736 01:14:17,037 --> 01:14:19,372 Luna, I know you have some hard feelings, 737 01:14:19,456 --> 01:14:22,417 but I wanted you to at least know your family's story. 738 01:14:22,500 --> 01:14:25,253 A man named Hirano was actually your father, 739 01:14:25,337 --> 01:14:29,132 the guardian of the Witch Blade, a role inherited in his youth. 740 01:14:30,091 --> 01:14:32,677 But protecting the sword proved a dangerous task. 741 01:14:35,096 --> 01:14:38,308 So he enlisted the help of witches from around the world 742 01:14:38,391 --> 01:14:40,560 specializing in protective magic. 743 01:14:41,436 --> 01:14:44,230 He did not expect to fall in love with a bruja. 744 01:14:45,398 --> 01:14:48,234 Hirano didn't want his daughter to inherit his duty, 745 01:14:48,318 --> 01:14:50,654 So he sent Nita and his baby away. 746 01:14:51,196 --> 01:14:55,075 He would spend the rest of his days alone, traveling with the blade. 747 01:14:55,158 --> 01:14:56,493 A moving target. 748 01:14:58,119 --> 01:14:59,579 Hana betrayed us. 749 01:14:59,663 --> 01:15:02,165 Warrior Blade at the Viragkert Cemetery. 750 01:15:02,248 --> 01:15:03,917 Oldest Arai grave site. 751 01:15:06,961 --> 01:15:07,962 Shit! 752 01:15:08,672 --> 01:15:12,050 - Sorry. Excuse me. Shit. Sorry, sorry. - Hey, watch it. 753 01:15:12,133 --> 01:15:13,385 Fuck. My bad. 754 01:15:22,769 --> 01:15:23,770 - Not mine. - Not me. 755 01:15:23,853 --> 01:15:25,397 Definitely not mine. 756 01:15:26,398 --> 01:15:27,482 It's mine. 757 01:15:29,984 --> 01:15:31,528 It's from Luna. 758 01:15:31,611 --> 01:15:32,904 "Viragkert Cemetery." 759 01:15:34,155 --> 01:15:36,074 Looks like she found the Warrior Blade. 760 01:15:36,157 --> 01:15:38,493 Dash sent her a message before he died. 761 01:15:39,744 --> 01:15:42,414 Luna's tablet seems to be moving towards the cemetery. 762 01:15:42,497 --> 01:15:43,873 She's going after it. 763 01:15:43,957 --> 01:15:45,291 You guys go find Luna. 764 01:15:45,375 --> 01:15:48,169 I'll gather my men and the weapons. We'll meet later. 765 01:15:48,253 --> 01:15:49,671 Shinshiro's safe house. 766 01:16:17,490 --> 01:16:18,992 This looks pretty old. 767 01:16:30,003 --> 01:16:32,172 God, I hope this is the right grave. 768 01:17:36,569 --> 01:17:37,904 Join me, Luna. 769 01:17:39,489 --> 01:17:42,033 I can help you become what you were meant to be. 770 01:17:45,078 --> 01:17:49,415 I've known a lot of men like you, and I've survived just fine without them. 771 01:17:49,499 --> 01:17:52,669 But with me, you'll have the power to do more than just survive. 772 01:17:53,461 --> 01:17:55,797 My magic makes yours stronger. 773 01:17:56,965 --> 01:17:58,883 You can live a new life. 774 01:17:58,967 --> 01:18:02,470 A fresh start, where you belong. 775 01:18:03,346 --> 01:18:05,390 You know, if I was still in my teens, 776 01:18:06,015 --> 01:18:08,184 my daddy issues would've eaten that shit up. 777 01:18:12,730 --> 01:18:15,567 I'll take that, thank you very much. 778 01:18:24,742 --> 01:18:25,952 We were too late. 779 01:18:27,996 --> 01:18:30,290 - Don't tell me you failed. - And your men? 780 01:18:31,249 --> 01:18:33,751 They've been alerted. It takes time. 781 01:18:33,835 --> 01:18:35,169 The blood moon is tomorrow, 782 01:18:35,253 --> 01:18:39,257 and now we have to assume Yurei has both halves of the sword and Luna. 783 01:18:40,091 --> 01:18:41,593 So we're back to square one. 784 01:18:42,635 --> 01:18:44,178 I think I might have a lead. 785 01:18:44,679 --> 01:18:46,723 I'm still tracking Luna's tablet. 786 01:18:47,307 --> 01:18:49,475 Think Yurei doesn't know, huh? 787 01:18:49,559 --> 01:18:52,937 He'll be waiting for us, and we're way outnumbered. 788 01:18:54,355 --> 01:18:55,565 Like it or not, 789 01:18:55,648 --> 01:18:59,694 we kill Yurei tonight, or we die tomorrow. 790 01:20:01,130 --> 01:20:02,340 They're here. 791 01:20:03,341 --> 01:20:06,094 Reo, Nikko, take the fight to the next car. 792 01:20:06,177 --> 01:20:07,971 Kill whatever makes it through us. 793 01:20:08,054 --> 01:20:09,806 I don't take orders from you. 794 01:20:12,225 --> 01:20:13,726 But it's not a bad plan. 795 01:20:50,722 --> 01:20:52,098 Fuck this. 796 01:21:17,290 --> 01:21:18,833 Whoo! 797 01:22:43,709 --> 01:22:46,295 Where the fuck are we? 798 01:22:46,379 --> 01:22:47,672 We're getting off here. 799 01:22:55,805 --> 01:22:57,265 You sure about this? 800 01:22:57,348 --> 01:22:58,683 Not really. 801 01:22:59,600 --> 01:23:00,977 But here goes nothing. 802 01:23:39,891 --> 01:23:43,060 Soon, the sword's full power will be mine. 803 01:23:44,228 --> 01:23:46,189 The samurai are on their way. 804 01:23:46,689 --> 01:23:48,900 It is finally time to destroy them 805 01:23:49,483 --> 01:23:53,154 and for the ninja to take our long-overdue seat at the table. 806 01:23:53,237 --> 01:23:55,072 And you, my ninja brother, 807 01:23:55,823 --> 01:23:59,035 were the patient rot from within that made this possible. 808 01:23:59,535 --> 01:24:01,996 The samurai's arrogance will cost them. 809 01:24:04,582 --> 01:24:05,750 We should split up. 810 01:25:07,353 --> 01:25:10,439 It appears your friends have joined the celebration. 811 01:25:10,523 --> 01:25:11,941 Come on. 812 01:25:12,024 --> 01:25:15,069 I came with you. You said you wouldn't hurt them. 813 01:25:15,945 --> 01:25:17,989 Another chance to prove your worth. 814 01:25:18,614 --> 01:25:20,866 Wait. What does that mean? Stop! 815 01:25:20,950 --> 01:25:22,702 You promised! 816 01:25:41,846 --> 01:25:44,640 I hope you fight better than your sister. 817 01:25:49,812 --> 01:25:51,814 Lord Nikko must be here somewhere. 818 01:25:54,025 --> 01:25:55,276 Stay here. 819 01:26:08,289 --> 01:26:11,375 Some of us respect our sacred traditions. 820 01:26:12,585 --> 01:26:14,628 Guns do not defeat magic. 821 01:26:16,505 --> 01:26:19,258 - Get them to safety. - Go! Go! 822 01:26:27,892 --> 01:26:30,102 I have to hand it to you, Ikeda. 823 01:26:30,686 --> 01:26:32,104 Faking your own death. 824 01:26:33,189 --> 01:26:35,232 You're one sneaky bastard. 825 01:26:39,278 --> 01:26:42,531 I'm gonna cut that pompous tongue from your mouth. 826 01:26:52,583 --> 01:26:54,043 About time. 827 01:26:54,710 --> 01:26:56,337 Thought you were gonna bitch out. 828 01:26:59,965 --> 01:27:01,675 I'll let my sword do the talking. 829 01:28:08,200 --> 01:28:09,076 Reo! 830 01:28:13,873 --> 01:28:14,874 No! 831 01:28:19,211 --> 01:28:21,130 - Where'd he go? - I didn't see him! 832 01:28:22,798 --> 01:28:24,133 - Where... - I didn't see him! 833 01:28:26,719 --> 01:28:27,678 Cover us! 834 01:29:22,233 --> 01:29:23,234 Fuck. 835 01:29:24,401 --> 01:29:26,487 Fuck! 836 01:29:32,993 --> 01:29:33,994 Shit. 837 01:29:35,120 --> 01:29:36,330 Where the fuck is he? 838 01:31:29,985 --> 01:31:31,070 Fuck yeah! 839 01:31:53,550 --> 01:31:55,010 This is for my sister. 840 01:32:32,715 --> 01:32:34,341 You can end this now, Luna. 841 01:32:35,592 --> 01:32:37,553 But you're gonna have to make a decision. 842 01:32:39,179 --> 01:32:40,305 Them... 843 01:32:42,182 --> 01:32:43,392 or your family. 844 01:34:05,432 --> 01:34:07,684 The sword! Keep it away from him. 845 01:34:28,288 --> 01:34:29,164 Reo! 846 01:34:31,500 --> 01:34:33,043 Luna, the sword. 847 01:35:16,545 --> 01:35:19,339 On behalf of all samurai, 848 01:35:20,716 --> 01:35:22,301 I send you to hell. 849 01:35:43,488 --> 01:35:44,656 Reo! 850 01:36:23,153 --> 01:36:24,947 They must be on the other side. Let's go. 851 01:36:47,970 --> 01:36:50,472 Here's your fucking sword back! 852 01:36:53,225 --> 01:36:57,729 I told you you're not the last descendant. You're a witch, like me. 853 01:37:23,839 --> 01:37:24,923 Onami! 854 01:37:31,054 --> 01:37:34,016 Shinshiro found her as a baby and he raised her as if she was his own. 855 01:37:34,099 --> 01:37:35,976 Nobody knows her ancestry. 856 01:37:36,059 --> 01:37:40,272 The Blade of the 47 Ronin will be wielded by a true descendant. 857 01:37:45,235 --> 01:37:46,069 You. 858 01:37:47,738 --> 01:37:49,865 You're the one. 859 01:38:31,198 --> 01:38:33,158 - Holy fuck. - Yeah. 860 01:38:37,412 --> 01:38:38,789 Well done. 861 01:38:40,749 --> 01:38:41,958 We should get going. 862 01:39:21,706 --> 01:39:23,083 It's cool, man. 863 01:39:24,501 --> 01:39:25,961 Don't mind if I do. 864 01:39:28,046 --> 01:39:29,047 Thanks. 865 01:39:31,424 --> 01:39:34,678 Wow. Ancient magical weapons look good on you. 866 01:39:34,761 --> 01:39:38,598 Thanks. I guess vintage is becoming my thing now. 867 01:39:40,350 --> 01:39:42,227 Hey, listen, I appreciate the invite, 868 01:39:42,310 --> 01:39:44,938 but, um, are you sure you want me in there with you? 869 01:39:45,522 --> 01:39:46,481 Of course. 870 01:39:47,858 --> 01:39:49,234 Then I'll follow wherever you lead. 871 01:39:50,026 --> 01:39:53,029 Hey. You ready? 872 01:39:53,780 --> 01:39:56,783 - Are you ready? - Look, I'm wearing a suit. 873 01:39:56,867 --> 01:40:00,328 Can't wait to bring a witch to the samurai summit. 874 01:40:00,412 --> 01:40:01,997 Okay, Prophecy Girl. 875 01:40:04,374 --> 01:40:05,584 Mmm. 876 01:40:12,924 --> 01:40:14,134 I'll see you guys in there. 877 01:40:17,512 --> 01:40:18,722 Go get 'em, tiger. 878 01:40:53,215 --> 01:40:54,382 Lord Okoro. 879 01:40:56,509 --> 01:40:57,886 Lord Maeda. 880 01:40:59,012 --> 01:41:02,182 The battle we fought has claimed many invaluable lives. 881 01:41:02,766 --> 01:41:07,312 But we found within our clan the strength to fight back. 882 01:41:07,896 --> 01:41:14,402 And that is why today we welcome the onna-bugeisha into our samurai family. 883 01:41:14,486 --> 01:41:18,823 Now I'd like to yield the floor to Lord Onami. 884 01:41:23,411 --> 01:41:25,580 Thank you, Lord Nikko. 885 01:42:01,866 --> 01:42:04,661 The Tengu Sword. 885 01:42:05,305 --> 01:43:05,820 Please rate this subtitle at www.osdb.link/arn2z Help other users to choose the best subtitles 64514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.