Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,783 --> 00:00:02,393
This is it.
2
00:00:02,524 --> 00:00:05,534
The slightest misstep
means disaster.
3
00:00:05,657 --> 00:00:07,087
[tense musical sting]
4
00:00:08,747 --> 00:00:10,967
[exhales]
Ah, my best work yet.
5
00:00:11,141 --> 00:00:13,101
[sighs]
Sadly, I think you're right.
6
00:00:13,230 --> 00:00:14,750
Another one
for the maybe pile.
7
00:00:14,927 --> 00:00:18,057
- Mmm.
- CHERYL: [laughs maniacally]
8
00:00:18,192 --> 00:00:20,412
Cheryl, you know I love you,
but if you don't start helping,
9
00:00:20,585 --> 00:00:22,105
I'm gonna snap your vertebrae
like pistachios.
10
00:00:22,283 --> 00:00:24,983
Aw,
that does sound like love!
11
00:00:25,112 --> 00:00:27,852
Come on! We need 100 of those
by the end of the day.
12
00:00:27,984 --> 00:00:29,424
Well, since we're not
gonna make it anyway,
13
00:00:29,551 --> 00:00:32,551
it won't matter if you eat one.
14
00:00:32,684 --> 00:00:34,824
You know I'm trying
to keep that under control!
15
00:00:34,904 --> 00:00:35,824
[yelping weakly]
16
00:00:35,905 --> 00:00:37,245
Why do you think
I'm doing it?
17
00:00:38,038 --> 00:00:39,258
[screams]
18
00:00:39,343 --> 00:00:41,133
- Yaa--ah-ha-ow...
- [laughs]
19
00:00:41,302 --> 00:00:43,352
I saw you lick crumbs
off your face--I win.
20
00:00:43,521 --> 00:00:45,701
- You okay?
- Why was it so hot?
21
00:00:45,784 --> 00:00:47,484
Were you...
wearing oven mitts?
22
00:00:47,569 --> 00:00:49,349
What are those?
23
00:00:49,440 --> 00:00:50,920
SLATER: Damn it!
What are you idiots doing?
24
00:00:51,094 --> 00:00:52,494
You tell us, ass-face.
25
00:00:52,574 --> 00:00:54,794
You say we're on a secret
mission to destroy Fabian,
26
00:00:54,924 --> 00:00:57,584
and we've been undercover
for three weeks in this bakery.
27
00:00:57,753 --> 00:00:59,023
It's a patisserie,
28
00:00:59,146 --> 00:01:00,926
and it's not like I love
having you
29
00:01:01,017 --> 00:01:02,667
mess up my profitable
side business.
30
00:01:02,801 --> 00:01:04,851
That you use
as a personal slush fund.
31
00:01:04,934 --> 00:01:05,944
Obviously that.
32
00:01:06,109 --> 00:01:07,589
Wait, where's the other guy?
33
00:01:07,763 --> 00:01:09,553
Weird beard science dick?
34
00:01:09,678 --> 00:01:12,028
Everyone knows that
sourdough starter is alive,
35
00:01:12,202 --> 00:01:14,602
but the question remains,
is it horny?
36
00:01:14,770 --> 00:01:16,120
- [glass shatters]
- SLATER: Listen up.
37
00:01:16,250 --> 00:01:18,340
Our intelligence says
that Fabian will venture out
38
00:01:18,469 --> 00:01:20,249
into the open soon,
then you'll kill him.
39
00:01:20,384 --> 00:01:22,474
Wait, this is
a straight-up assassination?
40
00:01:22,604 --> 00:01:24,394
What are you, children?
Yes!
41
00:01:24,519 --> 00:01:26,909
He's blackmailed
the president of Manatina
42
00:01:27,043 --> 00:01:28,483
into declaring martial law
43
00:01:28,610 --> 00:01:31,180
and is turning the whole country
into his personal fiefdom.
44
00:01:31,308 --> 00:01:33,618
Why not just have
CIA hit men do it?
45
00:01:33,745 --> 00:01:35,965
First off,
the CIA doesn't have hit men.
46
00:01:36,139 --> 00:01:37,619
Second, they're busy.
47
00:01:37,793 --> 00:01:40,143
Third, we can't have
our fingerprints on this.
48
00:01:40,274 --> 00:01:42,494
Unlike every pastry
you ding-dongs make.
49
00:01:42,624 --> 00:01:45,844
Yeah, it'd be a real shame
if the CIA got a bad name.
50
00:01:46,018 --> 00:01:47,848
All I'm saying is that
we can't have blowback.
51
00:01:48,020 --> 00:01:48,980
So if I get captured--
52
00:01:49,152 --> 00:01:49,982
Put a bullet in your head?
53
00:01:50,153 --> 00:01:52,203
No! Jesus.
Just rescue me.
54
00:01:52,329 --> 00:01:53,719
You were way too quick
with that.
55
00:01:53,852 --> 00:01:56,202
And the fewer CIA people
we have involved, the better.
56
00:01:56,377 --> 00:01:57,287
We might have a mole.
57
00:01:57,421 --> 00:01:59,081
Oh, you don't say.
58
00:01:59,249 --> 00:02:00,859
I mean, at this point,
isn't Langley
59
00:02:01,033 --> 00:02:03,213
considered
a national wildlife refuge?
60
00:02:03,297 --> 00:02:04,777
You've got so many rodents
in the CIA
61
00:02:04,863 --> 00:02:08,393
that the C probably stands
for Chuck E. Cheese.
62
00:02:08,519 --> 00:02:09,869
Why are you thinking
about Chuck E. Cheese?
63
00:02:09,999 --> 00:02:11,089
Because you wanna go there
with a kid
64
00:02:11,218 --> 00:02:12,438
that you got tricked
into having
65
00:02:12,610 --> 00:02:14,310
who no longer sees you
as her father?
66
00:02:14,438 --> 00:02:15,788
Or maybe the other kid you had
with a hooker?
67
00:02:15,961 --> 00:02:17,881
Whoa.
Jesus, Slater.
68
00:02:18,007 --> 00:02:20,097
The C stands for Central.
69
00:02:20,270 --> 00:02:22,100
- It's a soft C.
- [phone buzzes]
70
00:02:22,272 --> 00:02:24,672
All right,
let's go kill a guy.
71
00:02:24,840 --> 00:02:27,450
[main title theme]
72
00:02:27,582 --> 00:02:34,372
♪
73
00:03:03,618 --> 00:03:05,268
So we've got a man
on the inside.
74
00:03:05,359 --> 00:03:07,929
He says Fabian is leaving
the presidential residence soon,
75
00:03:08,100 --> 00:03:10,280
and the only route takes him
through the central square
76
00:03:10,451 --> 00:03:11,631
and right by us here
77
00:03:11,713 --> 00:03:14,023
at the Confectionery Institute
of the Americas.
78
00:03:14,150 --> 00:03:15,410
- Subtle.
- I don't do subtle.
79
00:03:15,499 --> 00:03:17,939
Has anyone ever explained
to you what a spy is?
80
00:03:18,067 --> 00:03:20,497
Has anyone ever explained
to you what alcoholism is?
81
00:03:20,635 --> 00:03:21,975
Yeah, like, dozens of times.
82
00:03:22,071 --> 00:03:24,601
Okay, this is our killbox.
83
00:03:24,726 --> 00:03:26,026
Oh, great.
The only problem I have
84
00:03:26,162 --> 00:03:27,732
with this
is that it is insane.
85
00:03:27,859 --> 00:03:30,039
You can't put a killbox
in a public square.
86
00:03:30,166 --> 00:03:32,166
Hmm, let me look.
Yeah, I can,
87
00:03:32,342 --> 00:03:33,742
and if you don't wanna
do this mission,
88
00:03:33,822 --> 00:03:36,392
it is your God-given right
as an American to go home
89
00:03:36,520 --> 00:03:38,390
and face the crimes
you've all been framed for.
90
00:03:38,522 --> 00:03:40,742
Honestly,
not one of my favorite rights.
91
00:03:40,916 --> 00:03:42,866
Move over,
quartering of soldiers.
92
00:03:43,005 --> 00:03:44,435
This is President Lucero,
93
00:03:44,528 --> 00:03:46,528
until now,
a progressive reformer.
94
00:03:46,617 --> 00:03:48,617
But she's been blackmailed
and possibly taken hostage
95
00:03:48,750 --> 00:03:51,750
by Fabian
and a security team led by...
96
00:03:51,883 --> 00:03:53,413
our friend Ray Gillette.
97
00:03:53,537 --> 00:03:55,537
[gasps]
Hey, I know that guy!
98
00:03:55,713 --> 00:03:58,413
- Look, Cheryl, Fairy Stix!
- [squeals]
99
00:03:58,542 --> 00:04:00,722
I always carry some.
Continue.
100
00:04:00,849 --> 00:04:03,549
Wait, how are we gonna take out
Fabian without hitting Ray?
101
00:04:03,721 --> 00:04:04,981
I mean, he's being a douche,
102
00:04:05,157 --> 00:04:06,547
but if being a douche
were a capital offense,
103
00:04:06,724 --> 00:04:08,124
we'd have to carpet-bomb
Wall Street.
104
00:04:08,291 --> 00:04:09,901
And frankly,
seems expensive.
105
00:04:10,075 --> 00:04:11,635
Look, Ray made his choice.
106
00:04:11,773 --> 00:04:13,083
And this might be
our only chance
107
00:04:13,209 --> 00:04:15,119
before Fabian
solidifies control.
108
00:04:15,255 --> 00:04:17,205
Aw, but it's Ray.
109
00:04:17,344 --> 00:04:18,654
I just--
[sighs]
110
00:04:18,780 --> 00:04:21,220
I just put
so much awesome tech in him.
111
00:04:21,391 --> 00:04:23,221
He's more machine now than man.
112
00:04:23,393 --> 00:04:25,443
Look, I get it.
I'm human.
113
00:04:25,569 --> 00:04:27,089
And I'm sensitive
to your feelings here,
114
00:04:27,223 --> 00:04:28,363
but if it comes down to it,
115
00:04:28,529 --> 00:04:30,789
shoot Fabian
through Ray's goddamn head.
116
00:04:30,922 --> 00:04:32,712
- What about her?
- She's not our concern.
117
00:04:32,794 --> 00:04:35,014
It's the CIA's policy
not to intervene
118
00:04:35,144 --> 00:04:37,154
in other countries'
internal politics.
119
00:04:37,233 --> 00:04:39,583
Or you're hoping
this mess will get her deposed
120
00:04:39,714 --> 00:04:41,374
and you can replace her
with a right-wing dictator.
121
00:04:41,498 --> 00:04:42,498
Touché.
122
00:04:42,586 --> 00:04:44,236
I think it's pronounced
"Pinochet."
123
00:04:44,371 --> 00:04:46,371
Whatever.
Be ready in half an hour.
124
00:04:46,547 --> 00:04:49,507
Not to be sentimental,
but if Ray does die,
125
00:04:49,593 --> 00:04:51,903
I'd like my stuff back
from his corpse.
126
00:04:52,030 --> 00:04:55,470
[sniffles, sadly]
Did anybody bring a chain saw?
127
00:04:55,599 --> 00:04:56,909
Everybody ready?
128
00:04:57,035 --> 00:04:59,255
Yeah, but it's weird
not having Ray here.
129
00:04:59,386 --> 00:05:00,686
Come on, he'd probably
just make some crack
130
00:05:00,822 --> 00:05:03,832
about how I'm unreliable
and drunk...
131
00:05:03,955 --> 00:05:05,385
which is so unfair.
132
00:05:05,566 --> 00:05:06,696
Yeah, he'd say something like,
133
00:05:06,828 --> 00:05:08,608
"If only we had
to kill your liver,
134
00:05:08,786 --> 00:05:09,826
we could just wait
ten minutes."
135
00:05:09,961 --> 00:05:11,271
Aha, okay.
136
00:05:11,398 --> 00:05:13,838
- "Easy, 007 and seven."
- Okay.
137
00:05:13,965 --> 00:05:15,705
"If I wanted a partner
that pissed,
138
00:05:15,880 --> 00:05:17,400
I'd team up with your underwear
tomorrow morning."
139
00:05:17,578 --> 00:05:18,618
Okay, Jesus.
140
00:05:18,796 --> 00:05:20,486
Now I really do
wanna kill him.
141
00:05:20,624 --> 00:05:21,714
Do you really think
he's gone bad?
142
00:05:21,843 --> 00:05:25,283
I mean, he did give
all our secrets to Fabian,
143
00:05:25,455 --> 00:05:28,145
and before that, he was working
at IIA without telling us.
144
00:05:28,284 --> 00:05:30,504
And he was really touchy
about the snake bite thing
145
00:05:30,634 --> 00:05:32,294
and the spider bite thing.
146
00:05:32,419 --> 00:05:33,719
I mean, come on, get over it.
147
00:05:33,855 --> 00:05:35,725
I did, like, immediately.
148
00:05:35,900 --> 00:05:37,420
Okay, we'll have a better shot
at not killing Ray
149
00:05:37,554 --> 00:05:39,214
if we adjust these positions
slightly.
150
00:05:39,339 --> 00:05:40,639
I've got it, Lana.
151
00:05:40,775 --> 00:05:41,555
Here's what we do.
152
00:05:42,646 --> 00:05:44,946
Okay, so the first taskis blocking the exit.
153
00:05:45,083 --> 00:05:46,743
Cheryl, that's on you.
154
00:05:46,868 --> 00:05:48,438
"Father of Freedom,
may you stand and watch over us
155
00:05:48,565 --> 00:05:50,785
until the last trumpet plays."
156
00:05:50,915 --> 00:05:52,215
Yikes.
157
00:05:52,395 --> 00:05:53,655
We're gonna need a trumpet.
158
00:05:53,788 --> 00:05:55,528
ARCHER: Pam, after that,you'll join Cyril
159
00:05:55,703 --> 00:05:57,233
at the entranceso they can't retreat.
160
00:05:57,357 --> 00:05:59,877
So we're, uh,
really doing this.
161
00:05:59,968 --> 00:06:01,798
No, you're dreaming.
That's why this doesn't hurt.
162
00:06:01,883 --> 00:06:03,413
Ah!
163
00:06:03,537 --> 00:06:04,147
ARCHER:Lana, you're eagle eye.
164
00:06:04,233 --> 00:06:05,453
Call out threats.
165
00:06:05,626 --> 00:06:06,976
If you've got a clear shot,take it.
166
00:06:07,105 --> 00:06:08,885
Meanwhile,I will ready myself
167
00:06:09,064 --> 00:06:11,114
for combat usingspiritual techniques
168
00:06:11,240 --> 00:06:13,460
that owe much too Spartanand Maori ritual.
169
00:06:15,462 --> 00:06:17,642
Excuse me,
I asked for a martini,
170
00:06:17,768 --> 00:06:19,548
not a liquid analogue
of your character:
171
00:06:19,683 --> 00:06:21,603
weak and disappointing.
172
00:06:21,685 --> 00:06:22,985
LANA:Archer, I'm seeing an alleyway
173
00:06:23,121 --> 00:06:24,041
that's not on the map.
174
00:06:24,122 --> 00:06:25,342
Could be
a possible escape route.
175
00:06:25,515 --> 00:06:26,465
- We should shift--
- Lana, quick question.
176
00:06:26,603 --> 00:06:27,693
Are you Laszlo Toth?
177
00:06:27,822 --> 00:06:29,692
[sighs] I am not.
178
00:06:29,780 --> 00:06:31,780
Then why are you despoiling
my perfect work of art?
179
00:06:31,913 --> 00:06:33,183
Fabian will be
in the middle of the motorcade
180
00:06:33,262 --> 00:06:34,792
well past the alley.
181
00:06:34,916 --> 00:06:37,046
It'll be fine.
182
00:06:37,135 --> 00:06:38,485
LANA: Motorcade approaching.
183
00:06:38,615 --> 00:06:40,915
Three cars.
30 seconds to contact.
184
00:06:41,052 --> 00:06:42,012
Let's pucker and poke 'er,
boys.
185
00:06:42,140 --> 00:06:43,140
- LANA: Come on.
- Really?
186
00:06:43,272 --> 00:06:44,142
- CHERYL: No!- KRIEGER: No!
187
00:06:44,273 --> 00:06:45,803
Look, as leader,
you need to clear
188
00:06:45,927 --> 00:06:47,797
a new catchphrase with me
before you trot it out
189
00:06:47,929 --> 00:06:49,839
in front of everybody
like a brain-damaged
190
00:06:49,931 --> 00:06:51,591
suicidal circus horse.
191
00:06:51,715 --> 00:06:53,715
Wink your stinks,
no time to think.
192
00:06:53,848 --> 00:06:55,198
What did I just say?
193
00:06:55,284 --> 00:06:56,374
LANA: Everyone shut up.
194
00:06:56,503 --> 00:06:57,853
Cheryl,
are you ready to detonate?
195
00:06:57,939 --> 00:06:58,979
- Ready!
- MAN: Miss?
196
00:06:59,070 --> 00:07:00,290
Less ready.
197
00:07:00,420 --> 00:07:02,070
Not ready!
198
00:07:02,160 --> 00:07:04,080
[tense music]
199
00:07:04,162 --> 00:07:05,382
Abort! Abort!
200
00:07:05,512 --> 00:07:06,822
Just throw it!
201
00:07:06,948 --> 00:07:09,168
- [grunts]
- [tires screeching]
202
00:07:09,298 --> 00:07:10,518
[people screaming]
203
00:07:12,388 --> 00:07:15,038
[laughs]
It was the last trump--
204
00:07:15,173 --> 00:07:17,743
oh, it hit the woodwinds.
205
00:07:17,915 --> 00:07:18,525
[tires screeching]
206
00:07:20,309 --> 00:07:21,529
[gunshot]
207
00:07:21,702 --> 00:07:23,182
[tires screeching, crash]
208
00:07:23,355 --> 00:07:24,745
ARCHER: Converge on car two!
209
00:07:24,835 --> 00:07:26,095
LANA: No, do not converge.He might not be--
210
00:07:26,271 --> 00:07:27,621
Ignore! Converge!
211
00:07:27,751 --> 00:07:30,891
Also, abort that last order.
Just for spite.
212
00:07:30,972 --> 00:07:31,672
Nobody's here.
213
00:07:32,974 --> 00:07:34,194
LANA: Come on, Ray.
214
00:07:34,366 --> 00:07:37,196
Bend down and tie your shoe
or something.
215
00:07:37,326 --> 00:07:38,016
I don't have the shot.
216
00:07:38,109 --> 00:07:39,679
I repeat, no shot.
217
00:07:39,763 --> 00:07:41,553
Archer, the café!
218
00:07:41,722 --> 00:07:43,032
- [panting]
- [door bell jingles]
219
00:07:43,114 --> 00:07:44,334
[spits]
220
00:07:44,464 --> 00:07:45,644
Oh, you little--
221
00:07:45,769 --> 00:07:47,119
- [gun cocking]
- [yelps]
222
00:07:47,292 --> 00:07:49,212
[dramatic music]
223
00:07:49,381 --> 00:07:52,211
- [gun cocking]
- Can't say I'm sorry, Fabian.
224
00:07:53,211 --> 00:07:54,431
What the shit, Ray?
225
00:07:54,604 --> 00:07:56,214
You're gonna take a bullet
for this douchehole?
226
00:07:56,388 --> 00:07:57,868
Kinda hoping not to,
but I'm not the one
227
00:07:57,999 --> 00:07:59,439
pointing a gun at me!
228
00:07:59,609 --> 00:08:01,789
He made the only
rational choice, Archer.
229
00:08:01,916 --> 00:08:02,996
You should do the same.
230
00:08:03,134 --> 00:08:05,224
An entire country
at your disposal.
231
00:08:05,354 --> 00:08:07,534
Every appetite fulfilled.
232
00:08:07,661 --> 00:08:10,011
Ha! My appetites will
never be fulfilled, Fabian,
233
00:08:10,185 --> 00:08:12,225
because I am
ultimately empty...
234
00:08:12,361 --> 00:08:14,931
is, I guess, what I'm arguing.
235
00:08:15,016 --> 00:08:16,446
But it doesn't matter.
236
00:08:16,583 --> 00:08:18,243
You can't do a hostile takeover
of a whole country.
237
00:08:18,367 --> 00:08:19,667
You'll get thrown out
eventually.
238
00:08:19,803 --> 00:08:21,723
True,
if I didn't have leverage.
239
00:08:21,805 --> 00:08:24,155
We discovered
the world's biggest deposit
240
00:08:24,242 --> 00:08:27,122
of the rare earth metal
Hexon downriver.
241
00:08:27,245 --> 00:08:29,245
Thanks for getting me a sample
last time you were here.
242
00:08:29,421 --> 00:08:31,381
Come on, Ray.
We have to save the agency.
243
00:08:31,554 --> 00:08:32,904
It's Mother's legacy.
244
00:08:33,034 --> 00:08:34,734
That has to mean something
to you.
245
00:08:34,818 --> 00:08:36,248
Don't guilt-trip me!
246
00:08:36,428 --> 00:08:38,128
You didn't even come see me
in the hospital
247
00:08:38,256 --> 00:08:40,386
when you got me bitten
by that snake!
248
00:08:40,476 --> 00:08:41,166
- [chortling]
- And now you're giggling
249
00:08:41,303 --> 00:08:43,353
- about it?
- I am not.
250
00:08:43,479 --> 00:08:46,089
Ray, I swear, I was thinking
of something else.
251
00:08:46,177 --> 00:08:49,267
[laughing]
252
00:08:49,398 --> 00:08:50,918
It was the spider.
253
00:08:51,052 --> 00:08:53,322
Well, now I've found someone
who knows what loyalty means.
254
00:08:53,402 --> 00:08:54,842
- [grunts]
- Sorry!
255
00:08:54,969 --> 00:08:57,929
It was just the perfect moment
for that!
256
00:08:58,059 --> 00:09:00,409
- RAY: You idiot!
- Oh, I'm the idiot?
257
00:09:00,496 --> 00:09:01,626
You just got double-crossed!
258
00:09:01,758 --> 00:09:03,368
I was playing him!
259
00:09:03,499 --> 00:09:05,149
But that doesn't make any--
okay.
260
00:09:05,283 --> 00:09:07,163
That might make a little sense,
261
00:09:07,285 --> 00:09:08,495
but why didn't you kill him?
262
00:09:08,635 --> 00:09:10,285
Because I'm not gonna kill
the one person
263
00:09:10,419 --> 00:09:11,859
who can actually
clear our names!
264
00:09:12,029 --> 00:09:14,029
You think Slater
cares enough to do it?
265
00:09:14,162 --> 00:09:16,432
And now we don't even have
anybody on the inside!
266
00:09:16,512 --> 00:09:17,992
That's where you're wrong,
Ray.
267
00:09:18,079 --> 00:09:19,519
Slater has a mole!
268
00:09:19,646 --> 00:09:21,596
- I'm the mole!
- Wow.
269
00:09:21,735 --> 00:09:24,085
He was totally willing
to kill you to get to Fabian.
270
00:09:24,215 --> 00:09:25,645
What a freaking shock.
271
00:09:25,739 --> 00:09:27,869
I was trying to set this up
so we could capture Fabian
272
00:09:28,002 --> 00:09:29,612
and have him clear our names.
273
00:09:29,743 --> 00:09:32,353
So you just made this
whole thing infinitely harder.
274
00:09:32,441 --> 00:09:34,531
- Ass.
- Well, obviously,
275
00:09:34,661 --> 00:09:37,321
but what about--huh.
276
00:09:37,446 --> 00:09:38,746
But wait, then--
277
00:09:38,882 --> 00:09:40,672
ah, shit.
278
00:09:45,323 --> 00:09:47,203
Well, yet another
successful mission
279
00:09:47,325 --> 00:09:48,845
for the ass-for-head gang.
280
00:09:48,979 --> 00:09:50,419
Yeah, well,
maybe you could have told us
281
00:09:50,546 --> 00:09:51,976
Ray was your man
on the inside.
282
00:09:52,113 --> 00:09:53,333
How would that have helped?
283
00:09:53,462 --> 00:09:55,332
Maybe they wouldn't have
almost killed me?
284
00:09:55,507 --> 00:09:56,987
No, I mean
how would that help me?
285
00:09:57,118 --> 00:09:59,338
And how do we even know
you're not playing both sides
286
00:09:59,468 --> 00:10:01,428
right now?
287
00:10:01,557 --> 00:10:02,907
Oh, don't answer
all at once, y'all.
288
00:10:03,080 --> 00:10:04,260
Ugh!
289
00:10:04,342 --> 00:10:06,562
Now I have to bring in
an independent kill team.
290
00:10:06,736 --> 00:10:08,826
Where are you gonna find
an independent kill team?
291
00:10:08,912 --> 00:10:10,132
The CIA!
292
00:10:10,261 --> 00:10:12,001
We'll just make them all
change their shirts.
293
00:10:12,133 --> 00:10:13,923
The point is,
you're all demoted to support.
294
00:10:14,091 --> 00:10:16,011
And if we don't agree?
295
00:10:16,180 --> 00:10:17,790
Good luck getting through
the airport metal detector
296
00:10:17,965 --> 00:10:19,705
with my steel-toed boot
up your ass.
297
00:10:19,880 --> 00:10:21,490
And even if you made it
back to America,
298
00:10:21,664 --> 00:10:22,934
you'd still all be felons.
299
00:10:23,100 --> 00:10:24,360
- Seriously?
- Oh, come on.
300
00:10:24,536 --> 00:10:25,926
Yeah, that's right.
Now I have to go talk
301
00:10:26,060 --> 00:10:28,240
to the real professionals.
302
00:10:28,366 --> 00:10:30,846
And get those
fucking muffins done.
303
00:10:30,934 --> 00:10:32,374
So y'all baking now?
304
00:10:32,544 --> 00:10:35,034
- Shut up, Ray.
- No, I won't shut up.
305
00:10:35,199 --> 00:10:37,159
Can we at least acknowledge
y'all were wrong about me?
306
00:10:37,288 --> 00:10:39,418
Do you honestly still think
I've gone over to Fabian?
307
00:10:39,508 --> 00:10:41,078
And that's unlikely why?
308
00:10:41,249 --> 00:10:42,819
Okay, that's fair.
309
00:10:42,990 --> 00:10:45,170
But I'm back now,
and I think we should call it
310
00:10:45,340 --> 00:10:46,380
"Raydemption."
311
00:10:46,558 --> 00:10:48,738
How about possibly not
a raging asshole?
312
00:10:48,909 --> 00:10:50,949
- Emphasis on "possibly."
- I like mine better.
313
00:10:51,085 --> 00:10:53,035
Look, it kind of seems like
we're cornered here.
314
00:10:53,174 --> 00:10:56,054
So maybe we just do the job
and sort it out later.
315
00:10:56,177 --> 00:10:58,267
No. No, that is not
what we are doing.
316
00:10:58,396 --> 00:11:00,266
Look, my whole thing with IIA
was to go with the flow,
317
00:11:00,398 --> 00:11:01,528
do my job, and go home.
318
00:11:01,661 --> 00:11:03,181
And look where that got us.
319
00:11:03,314 --> 00:11:05,194
There was no way we get out
of this if we just hope
320
00:11:05,316 --> 00:11:06,316
things turn out okay.
321
00:11:06,491 --> 00:11:07,751
We have to take control.
322
00:11:07,928 --> 00:11:09,628
Yeah, that's a fun series
of words, Lana,
323
00:11:09,756 --> 00:11:10,836
but so is "Mad Libs."
324
00:11:10,974 --> 00:11:12,324
Okay, so how's this?
325
00:11:12,410 --> 00:11:14,940
We pretend to work support,
go rogue, grab Fabian,
326
00:11:15,065 --> 00:11:16,975
get him out of the country,
and use him to clear our names.
327
00:11:17,111 --> 00:11:18,771
Well, that, I do like.
You got a plan?
328
00:11:18,895 --> 00:11:20,935
- Always.
- So to be clear,
329
00:11:21,071 --> 00:11:23,551
are we or aren't we
playing "Mad Libs"?
330
00:11:23,639 --> 00:11:25,549
Either way,
my response is boobs.
331
00:11:25,728 --> 00:11:27,558
[dramatic music]
332
00:11:27,687 --> 00:11:29,207
SLATER: Listen up, failures.
333
00:11:29,340 --> 00:11:31,080
What I need you to do
is nothing.
334
00:11:31,212 --> 00:11:33,432
Sit here and smell each other's
farts until I say.
335
00:11:33,605 --> 00:11:34,775
We may need you
for a distraction...
336
00:11:34,911 --> 00:11:36,571
or something.
337
00:11:36,652 --> 00:11:38,132
Okay,
we don't have much time
338
00:11:38,219 --> 00:11:39,789
before the heavy hitters
get here.
339
00:11:39,873 --> 00:11:41,923
Uh, since it's my plan,
shouldn't I be the one talking?
340
00:11:42,005 --> 00:11:43,785
That goes against
my every instinct,
341
00:11:43,964 --> 00:11:45,444
but we don't have time
to argue.
342
00:11:45,574 --> 00:11:48,144
So I'm gonna keep talking
because it feels natural.
343
00:11:48,229 --> 00:11:50,579
Ray, you can't go in
because they know your face,
344
00:11:50,666 --> 00:11:52,576
but you know the layout
and the security holes,
345
00:11:52,668 --> 00:11:54,498
so you're gonna be crucial
on the radio.
346
00:11:54,583 --> 00:11:55,893
We're counting on you.
347
00:11:56,019 --> 00:11:56,929
- PAM: Really?
- CYRIL: Good Lord!
348
00:11:57,020 --> 00:11:58,020
- CHERYL: I mean...
- LANA: Hey!
349
00:11:58,152 --> 00:11:59,112
Ray risked his life for us!
350
00:11:59,240 --> 00:12:01,460
So shut up and get going.
351
00:12:01,633 --> 00:12:02,813
Hey, Ray,
I just wanna say
352
00:12:02,896 --> 00:12:04,676
that I appreciate
the sacrifices you made.
353
00:12:04,811 --> 00:12:06,251
Finally, someone!
Thank you.
354
00:12:06,421 --> 00:12:08,381
But if you do betray us,
I'll flay you
355
00:12:08,466 --> 00:12:09,816
under a lemon juice waterfall.
356
00:12:09,990 --> 00:12:11,600
I'll make
an Aztec blood sacrifice
357
00:12:11,687 --> 00:12:13,467
look like
a Girl Scout jamboree.
358
00:12:13,645 --> 00:12:15,815
Now gulp and then say,
"Yes, Lana."
359
00:12:15,996 --> 00:12:17,816
[gulps]
Yes, Lana.
360
00:12:17,998 --> 00:12:20,698
Whew!
Oh, buddy, sorry about Lana.
361
00:12:20,827 --> 00:12:22,697
Because I think she was
a little too lenient.
362
00:12:22,872 --> 00:12:25,142
And speaking of jamborees,
I will roast marshmallows
363
00:12:25,309 --> 00:12:28,399
over your burning
but still barely alive body.
364
00:12:28,486 --> 00:12:31,616
Y'all's level of trust
is truly inspiring.
365
00:12:31,751 --> 00:12:35,061
[suspenseful music]
366
00:12:35,232 --> 00:12:37,282
- Ready?
- Uh, not sure.
367
00:12:37,408 --> 00:12:40,148
You wanna give me a speech
about my plan before we go?
368
00:12:40,281 --> 00:12:42,411
Don't be petty, Lana.
It's unbecoming.
369
00:12:42,587 --> 00:12:43,937
Don't forget your bag.
370
00:12:44,067 --> 00:12:45,627
- ARCHER: Ow!
- [thumping]
371
00:12:45,721 --> 00:12:47,721
- [water splashes]
- ARCHER: So petty!
372
00:12:47,897 --> 00:12:50,287
Oh, no, wait! That was my bag.
373
00:12:50,421 --> 00:12:53,161
♪
374
00:12:53,294 --> 00:12:54,954
What are you doing here?
375
00:12:55,078 --> 00:12:57,518
We're...delivering pastries?
376
00:12:57,646 --> 00:12:59,866
What is this mierda?
377
00:13:00,040 --> 00:13:02,610
Don't be a dick.
That one's pretty good.
378
00:13:02,738 --> 00:13:03,738
I even put my name on it.
379
00:13:03,913 --> 00:13:05,003
[clears throat]
Excuse me.
380
00:13:05,088 --> 00:13:07,398
Is there a problem here?
381
00:13:07,525 --> 00:13:08,825
ARCHER: Yes, Lana.
382
00:13:08,962 --> 00:13:10,532
I just stepped
in a puddle of raw sewage
383
00:13:10,702 --> 00:13:12,662
in shoes that cost more
than your car.
384
00:13:12,835 --> 00:13:14,525
Well, if it makes you
feel better,
385
00:13:14,706 --> 00:13:16,226
you could always
get me a nicer car.
386
00:13:16,404 --> 00:13:17,624
No, no, no.
387
00:13:17,753 --> 00:13:19,583
This isn't the solution,
homeys.
388
00:13:19,668 --> 00:13:22,188
Let's just chill like krill.
389
00:13:22,323 --> 00:13:24,333
They live in cold water.
390
00:13:24,499 --> 00:13:27,109
[water running]
391
00:13:27,284 --> 00:13:29,334
[chuckling]
Okay, all right, everyone.
392
00:13:29,504 --> 00:13:31,554
Uh, I, uh--I know when I'm...
393
00:13:31,723 --> 00:13:33,333
about to kick some ass!
394
00:13:33,508 --> 00:13:34,808
[intense music]
395
00:13:34,901 --> 00:13:36,211
[both coughing]
396
00:13:36,337 --> 00:13:37,467
[grunts]
397
00:13:38,339 --> 00:13:40,559
[grunting]
398
00:13:40,689 --> 00:13:42,429
[groans]
399
00:13:42,560 --> 00:13:45,040
[laughing maniacally]
400
00:13:45,128 --> 00:13:47,128
Oh, wow, that looks bad.
401
00:13:47,261 --> 00:13:48,571
[grunting]
402
00:13:48,697 --> 00:13:50,257
Lana! Get out here!
403
00:13:50,394 --> 00:13:53,144
I hate you!
404
00:13:53,267 --> 00:13:54,267
Ow!
405
00:13:54,398 --> 00:13:56,788
[grunting]
406
00:13:56,923 --> 00:14:01,713
♪
407
00:14:01,841 --> 00:14:03,931
[grunting]
408
00:14:05,366 --> 00:14:07,496
Hell yeah, Cyril, get some!
409
00:14:07,585 --> 00:14:09,495
I just got some!
410
00:14:10,719 --> 00:14:11,939
[grater clatters]
411
00:14:12,025 --> 00:14:13,585
- [water running]
- ARCHER: Oh, hey!
412
00:14:13,765 --> 00:14:14,935
Lana, wow, you're here.
413
00:14:15,071 --> 00:14:17,031
Thank you so much
for stopping by.
414
00:14:17,160 --> 00:14:19,380
I should be mad at you
for not helping, but...
415
00:14:19,510 --> 00:14:20,510
But what?
416
00:14:20,642 --> 00:14:21,732
[laughing]
I stepped on you
417
00:14:21,861 --> 00:14:23,171
with the poop shoe.
418
00:14:23,340 --> 00:14:25,430
PAM: Oh, and one more thing.
419
00:14:25,516 --> 00:14:26,736
Eat me.
420
00:14:26,909 --> 00:14:27,949
[muffled grunting]
421
00:14:28,128 --> 00:14:29,388
We're ready.
422
00:14:29,520 --> 00:14:31,260
RAY: Okay,two guards flanking the door
423
00:14:31,392 --> 00:14:32,312
and a third near the desk.
424
00:14:32,393 --> 00:14:33,613
Cover on the left
425
00:14:33,785 --> 00:14:36,525
in three, two, one, mark.
426
00:14:36,614 --> 00:14:40,314
[explosion booms]
427
00:14:40,401 --> 00:14:41,751
- [grunting]
- [guns cocking]
428
00:14:41,837 --> 00:14:42,747
- [gunshots]
- [grunts]
429
00:14:42,925 --> 00:14:44,965
Freeze, Fabian,
or don't.
430
00:14:45,058 --> 00:14:46,278
I wouldn't really care
either way.
431
00:14:46,407 --> 00:14:48,627
Yet another misstep
on your part.
432
00:14:48,757 --> 00:14:50,187
I've got you
right where I want--
433
00:14:50,324 --> 00:14:51,854
- [yelps]
- Jesus!
434
00:14:51,978 --> 00:14:53,278
Yeah, sorry.
435
00:14:53,414 --> 00:14:55,114
I just couldn't listen
to another goddamn speech.
436
00:14:55,198 --> 00:14:56,328
You know what? Fair.
437
00:14:56,417 --> 00:14:57,547
You, come with us.
438
00:14:57,635 --> 00:14:58,545
It'll be safer for you.
439
00:14:58,636 --> 00:15:01,416
Oh, oh! Why?
440
00:15:01,552 --> 00:15:03,292
[intense music]
441
00:15:03,424 --> 00:15:04,294
ARCHER: Because that!
442
00:15:04,425 --> 00:15:06,985
[gunfire]
443
00:15:08,646 --> 00:15:10,076
A-a-are you here
to rescue me?
444
00:15:10,213 --> 00:15:11,433
Uh, who are you again?
445
00:15:11,606 --> 00:15:12,516
This is the president!
446
00:15:12,650 --> 00:15:14,740
She's being held hostage
and blackmailed?
447
00:15:14,870 --> 00:15:16,310
This one is different
than the one
448
00:15:16,437 --> 00:15:18,867
we blackmailed
with the bank stuff?
449
00:15:19,005 --> 00:15:20,915
At this point,
I honestly do not care.
450
00:15:21,964 --> 00:15:24,144
- [gunfire]
- RAY: Across the hall!
451
00:15:24,227 --> 00:15:26,097
Come on, hurry!
452
00:15:26,229 --> 00:15:27,669
Go! Go!
453
00:15:28,710 --> 00:15:31,540
[gunfire]
454
00:15:31,669 --> 00:15:34,539
Fabian, I've been meaning
to tell you something.
455
00:15:34,672 --> 00:15:35,982
- [grunts]
- Ow!
456
00:15:36,109 --> 00:15:37,459
- [tires screeching]
- LANA: Why are you stopping?
457
00:15:37,588 --> 00:15:39,898
Because...that?
458
00:15:40,026 --> 00:15:43,026
[protesters shouting
indistinctly]
459
00:15:47,076 --> 00:15:48,206
[protestors shouting
indistinctly]
460
00:15:48,338 --> 00:15:50,908
See, if this were my van,
it'd be so much better.
461
00:15:51,080 --> 00:15:52,170
What, like we'd have
knockout gas?
462
00:15:52,255 --> 00:15:53,775
No, but when we get
torn apart,
463
00:15:53,909 --> 00:15:55,129
we'd have
a kick-ass soundtrack.
464
00:15:55,258 --> 00:15:56,558
- [all talking at once]
- PAM: You shut up!
465
00:15:56,694 --> 00:15:57,614
Let her talk!
466
00:15:57,695 --> 00:15:59,385
Shut up!
Fabian is the target.
467
00:15:59,480 --> 00:16:00,610
Archer and I are
getting him out of here.
468
00:16:00,785 --> 00:16:02,215
The rest of you scatter.
469
00:16:02,352 --> 00:16:03,572
Meet at the secondary
rendezvous point.
470
00:16:03,701 --> 00:16:05,361
But I can't go out there!
471
00:16:05,486 --> 00:16:07,356
Uh, ten-second disguise, go!
472
00:16:07,488 --> 00:16:08,708
I've always meant
to try this out.
473
00:16:08,837 --> 00:16:10,267
It's ironic,
but now that I have
474
00:16:10,360 --> 00:16:12,280
the confidence to wear it,
I want you to have it.
475
00:16:12,449 --> 00:16:13,799
Please stop talking.
476
00:16:13,929 --> 00:16:15,059
[laughs] She learns fast.
477
00:16:15,235 --> 00:16:16,145
Here, take care of her.
478
00:16:16,279 --> 00:16:18,239
How is your mustache a her?
479
00:16:18,368 --> 00:16:20,808
I have this rule
where I call anything "her"
480
00:16:20,936 --> 00:16:22,846
when it's more feminine
than you.
481
00:16:22,938 --> 00:16:24,978
[protesters shouting
indistinctly]
482
00:16:25,071 --> 00:16:27,071
There, exit vehicle.
483
00:16:27,160 --> 00:16:29,380
But I can't hot-wire it
that fast.
484
00:16:29,510 --> 00:16:33,510
For all its faults, IIA does
have very good scientists.
485
00:16:33,688 --> 00:16:36,078
Yeah, that totally outweighs
the soul-crushing evil.
486
00:16:36,212 --> 00:16:37,172
Let's go!
487
00:16:37,300 --> 00:16:38,430
[device beeping]
488
00:16:38,562 --> 00:16:40,872
[exciting music]
489
00:16:41,000 --> 00:16:42,390
[grunts]
490
00:16:42,523 --> 00:16:43,743
[crowd gasps]
491
00:16:43,872 --> 00:16:45,872
- Where are you going?
- [laughing]
492
00:16:46,048 --> 00:16:49,048
Ugh!
Why are you torturing me?
493
00:16:49,182 --> 00:16:50,662
For the same reason
people climb Everest.
494
00:16:50,835 --> 00:16:52,315
Because they're awesome.
495
00:16:52,446 --> 00:16:57,316
♪
496
00:16:57,451 --> 00:16:59,451
[gunshots]
497
00:17:03,109 --> 00:17:04,109
Where to now?
498
00:17:04,240 --> 00:17:05,550
Ray,
need that emergency exit,
499
00:17:05,676 --> 00:17:07,416
one minute exactly.
500
00:17:07,548 --> 00:17:09,768
Shut up and do it
just like we planned.
501
00:17:09,941 --> 00:17:11,251
Mark.
Make a left!
502
00:17:11,378 --> 00:17:17,558
♪
503
00:17:17,688 --> 00:17:19,128
[gun cocking]
504
00:17:19,299 --> 00:17:20,599
[gunshots]
505
00:17:20,691 --> 00:17:24,651
♪
506
00:17:24,782 --> 00:17:27,482
- [gun cocking]
- [gunshots]
507
00:17:29,265 --> 00:17:31,825
- [tires screeching]
- [grunts]
508
00:17:33,226 --> 00:17:34,396
Shit, I lost comms!
509
00:17:34,488 --> 00:17:37,228
♪
510
00:17:37,360 --> 00:17:38,930
[glass shatters]
511
00:17:39,101 --> 00:17:40,061
[tires screeching]
512
00:17:40,146 --> 00:17:43,276
♪
513
00:17:43,366 --> 00:17:44,926
ARCHER:
Where am I going, Lana?
514
00:17:45,020 --> 00:17:47,020
- 20 seconds.
- "To what?" he said,
515
00:17:47,153 --> 00:17:48,593
knowing the answer was death.
516
00:17:48,719 --> 00:17:50,069
Go! 15 seconds.
517
00:17:51,287 --> 00:17:52,717
[horn blares]
518
00:17:53,681 --> 00:17:55,031
[guns cocking]
519
00:17:55,944 --> 00:17:57,164
- Ten!
- Why are you counting down?
520
00:17:57,293 --> 00:17:58,603
I feel very
out of the loop here.
521
00:17:58,729 --> 00:18:00,249
Oh, imagine that.
522
00:18:00,383 --> 00:18:01,693
Not needed, Fabian.
523
00:18:01,819 --> 00:18:03,259
Head off the bridge
at the third pillar.
524
00:18:03,386 --> 00:18:04,386
Ray's got us.
525
00:18:04,561 --> 00:18:06,131
Are we really
trusting Ray on this?
526
00:18:06,259 --> 00:18:09,179
- [gunfire]
- Three, two, one, now!
527
00:18:09,305 --> 00:18:10,825
[tires squealing]
528
00:18:10,959 --> 00:18:13,269
♪
529
00:18:13,396 --> 00:18:16,306
ARCHER: Oh, shiiit!
530
00:18:21,404 --> 00:18:22,544
Trust me now?
531
00:18:22,666 --> 00:18:24,406
[coughs]
60/40.
532
00:18:26,279 --> 00:18:27,629
SLATER:What are you idiots doing?
533
00:18:27,758 --> 00:18:29,408
Please hold.
It's for you.
534
00:18:29,586 --> 00:18:30,756
SLATER: Congratulations!
535
00:18:30,848 --> 00:18:33,368
I'm gonna spend the rest
of my life ruining yours.
536
00:18:33,503 --> 00:18:36,293
And you can kiss your
little shit-box agency goodbye.
537
00:18:36,419 --> 00:18:37,859
I can't count how many times
you've threatened
538
00:18:38,029 --> 00:18:39,639
to take the agency from me,
Slater.
539
00:18:39,814 --> 00:18:41,774
So let me say this.
540
00:18:41,859 --> 00:18:43,859
Fuck your muffins.
541
00:18:44,035 --> 00:18:45,985
- [explosion booms]
- [alarms blaring]
542
00:18:46,125 --> 00:18:47,295
[sighs]
543
00:18:47,430 --> 00:18:50,430
Honestly, not the worst
mission I've run...
544
00:18:50,607 --> 00:18:52,437
in South America...
545
00:18:52,609 --> 00:18:53,919
this year.
546
00:18:54,002 --> 00:18:56,092
[smooth jazzy music]
547
00:18:56,265 --> 00:18:57,565
And we will take it
from here.
548
00:18:57,745 --> 00:18:59,355
[snorts] Interpol?
549
00:18:59,442 --> 00:19:00,972
You guys are still a thing?
550
00:19:01,096 --> 00:19:03,096
Enough of a thing
that we can pass what we know
551
00:19:03,229 --> 00:19:04,139
along to the U.S. government
552
00:19:04,230 --> 00:19:06,800
and clear your names
if we wanted to.
553
00:19:06,928 --> 00:19:08,668
And you say...
554
00:19:08,843 --> 00:19:10,243
Thank you.
We would like that.
555
00:19:10,410 --> 00:19:11,670
Ah, that's a good lad.
556
00:19:11,802 --> 00:19:13,412
Interpol?
557
00:19:13,543 --> 00:19:15,333
What is that, some kind
of airfreight service
558
00:19:15,502 --> 00:19:17,812
that brings penguins
to hungry polar bears?
559
00:19:17,982 --> 00:19:20,032
- No.
- Well, it should be.
560
00:19:20,202 --> 00:19:23,032
You puny, second-rate idiots!
561
00:19:23,118 --> 00:19:24,248
You think this will stop me?
562
00:19:24,380 --> 00:19:26,950
I cannot be defeated,
only delayed!
563
00:19:27,035 --> 00:19:28,685
Uh, excuse me, there's--
564
00:19:28,863 --> 00:19:30,603
No, Cyril, let the man speak.
565
00:19:30,691 --> 00:19:32,611
When you see me next,
it will be the moment
566
00:19:32,780 --> 00:19:34,560
that your life...
567
00:19:34,695 --> 00:19:37,255
[nervously]
Pl-plunges into, uh...
568
00:19:37,393 --> 00:19:38,923
Plunges into what?
569
00:19:39,047 --> 00:19:40,137
[squeals]
570
00:19:40,266 --> 00:19:41,746
[laughs] Spider bite!
571
00:19:41,832 --> 00:19:43,402
Oh, don't be a baby.
572
00:19:43,486 --> 00:19:45,616
Wait,
I still have one question.
573
00:19:45,793 --> 00:19:47,273
[relaxed music]
574
00:19:47,447 --> 00:19:49,227
Uh, what now?
575
00:19:49,362 --> 00:19:51,762
Fabian did actually deposit
two months of financial runway
576
00:19:51,842 --> 00:19:53,282
into our account.
577
00:19:53,366 --> 00:19:55,056
Though it was just
to frame us, so...
578
00:19:55,150 --> 00:19:56,720
So we're, like, a thing again?
579
00:19:56,847 --> 00:19:57,847
Well, but who's in charge?
580
00:19:57,935 --> 00:19:59,365
Do we take a vote or something?
581
00:19:59,502 --> 00:20:00,942
No, we don't.
582
00:20:01,069 --> 00:20:02,849
Now, we all know
that I am the greatest spy
583
00:20:02,940 --> 00:20:04,160
not only in the world
584
00:20:04,333 --> 00:20:05,293
but in the history
of the world.
585
00:20:05,465 --> 00:20:06,505
Oh, my God.
586
00:20:06,640 --> 00:20:07,950
But when it comes
to strategy,
587
00:20:08,119 --> 00:20:09,509
Lana got us out of there
588
00:20:09,643 --> 00:20:11,863
and made a deal with Interpol
to clear our names.
589
00:20:11,993 --> 00:20:14,083
Lana, the chair is yours.
590
00:20:14,213 --> 00:20:16,523
Wow. Thank you, Archer.
591
00:20:16,650 --> 00:20:18,220
That really means a lot.
592
00:20:20,741 --> 00:20:23,311
Besides, I wanna drink and
screw and not be responsible,
593
00:20:23,396 --> 00:20:25,746
and there's no way I can do it
from that chair.
594
00:20:25,876 --> 00:20:28,396
Plus, Lana, you won't be in
the way as much in the field.
595
00:20:28,531 --> 00:20:29,881
[chuckles]
I am not giving up the field.
596
00:20:30,054 --> 00:20:31,404
Can I change my mind?
597
00:20:31,578 --> 00:20:33,188
Speaking as your boss,
no, you cannot.
598
00:20:33,319 --> 00:20:34,759
I accept that.
599
00:20:34,885 --> 00:20:36,445
Hey, Mother would be proud...
600
00:20:36,539 --> 00:20:38,629
- of both of us.
- [glasses clink]
601
00:20:38,759 --> 00:20:40,409
[clears throat]
Let me say this.
602
00:20:40,543 --> 00:20:43,633
Ms. Kane,
you are my supervisor.
603
00:20:43,764 --> 00:20:46,074
Does this mean that you're
actually gonna listen to me?
604
00:20:46,201 --> 00:20:48,461
- I'm sorry, what?
- So what's next?
605
00:20:48,551 --> 00:20:51,771
Actually, I have a few ideas
about that.
606
00:20:56,255 --> 00:20:57,645
So what are they?
607
00:20:57,778 --> 00:20:59,298
It's weird that you paused
right there.
608
00:20:59,432 --> 00:21:01,482
We all agree that's weird,
right?
609
00:21:03,479 --> 00:21:04,259
[clears throat]
610
00:21:05,699 --> 00:21:06,919
Just a weird pause.
611
00:21:08,658 --> 00:21:13,358
♪
612
00:21:27,286 --> 00:21:30,376
ANNOUNCER:Made in Georgia.
613
00:21:34,902 --> 00:21:37,172
Captioned by Captionmax
614
00:21:37,222 --> 00:21:41,772
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.