All language subtitles for American.Gigolo.S01E06.720p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:04,838             dramatic music          2 00:00:04,879 --> 00:00:06,965              [Michelle]                    Colin ran away with a woman.    3 00:00:07,007 --> 00:00:08,800      Can you tell me which room      4 00:00:08,842 --> 00:00:09,843        Elizabeth Shannonhouse                   is in, please?            5 00:00:09,884 --> 00:00:11,177                Colin?                6 00:00:11,219 --> 00:00:13,179             She was murdered                      in a motel room.          7 00:00:16,808 --> 00:00:18,852          And now he's missing.        8 00:00:19,602 --> 00:00:21,021  Why are you telling me this?       9 00:00:21,062 --> 00:00:23,690         He's your son, John.         10 00:00:23,732 --> 00:00:25,316            You're not sending                   that man after him.         11 00:00:25,358 --> 00:00:26,693               [Panish]                    Mr. McGregor is very discreet.  12 00:00:26,735 --> 00:00:28,361              [Michelle]                        I know what he does.        13 00:00:28,403 --> 00:00:29,696            No, you don't.                   You don't know what...        14 00:00:29,738 --> 00:00:30,572     -I know what he fucking does!                    -No.                 15 00:00:33,867 --> 00:00:37,037       Woodman Motel. Room 109.       16 00:00:37,078 --> 00:00:39,205    I'll be there as soon as I can.  17 00:00:39,247 --> 00:00:42,000        -[Julian] Colin! Colin!                -[tires screeching]         18 00:00:48,757 --> 00:00:51,926         Oh, you motherfucker!        19 00:00:51,968 --> 00:00:55,096            Mrs. Stratton,                 it's Detective Sunday. Hi.      20 00:00:55,138 --> 00:00:56,556     Did you know your boyfriend's                 former pimp             21 00:00:56,598 --> 00:00:57,557        had her head blown off?       22 00:00:57,599 --> 00:01:01,019            Olga Desnain, 64.          23 00:01:01,061 --> 00:01:02,979            I'd like to say                   I'm sorry about Olga.        24 00:01:03,021 --> 00:01:05,065        She was an interesting                character, your aunt.        25 00:01:05,106 --> 00:01:07,901          I run a completely                  legitimate business.         26 00:01:07,942 --> 00:01:09,402              Olga did not.            27 00:01:12,447 --> 00:01:14,032               [Julian]                          Hey, Isabelle,            28 00:01:14,074 --> 00:01:15,825      do you remember Lisa Beck?      29 00:01:15,867 --> 00:01:18,912  That thing happened to her, you     know, in the bathroom upstairs?    30 00:01:18,953 --> 00:01:20,622      I hadn't thought about that               for a long time.           31 00:01:22,123 --> 00:01:24,834    Maybe your husband set him up.    32 00:01:24,876 --> 00:01:26,628              Dead. Dead.             33 00:01:26,669 --> 00:01:28,922              [Stratton]                           Why am I here?           34 00:01:28,963 --> 00:01:30,256    Why are you talking to my wife?  35 00:01:30,298 --> 00:01:31,549               [Sunday]                   Julian Kaye was a prostitute.    36 00:01:31,591 --> 00:01:33,384           He and your wife                    had a relationship          37 00:01:33,426 --> 00:01:34,636          some 15 years ago.          38 00:01:34,677 --> 00:01:36,596     I'm the cop who put him away.    39 00:01:36,638 --> 00:01:38,932         -Who is Julian Kaye?                     -I-I don't...            40 00:01:38,973 --> 00:01:42,060          And where's my son?              What am I paying you for?!      41 00:01:42,102 --> 00:01:44,646     Colin is no longer a suspect            in this investigation.        42 00:01:44,687 --> 00:01:46,147             Turn around.             43 00:01:46,189 --> 00:01:47,607          Hands on your head.         44 00:01:47,649 --> 00:01:48,942              Don't move.             45 00:01:48,983 --> 00:01:51,903                                    46 00:02:08,253 --> 00:02:10,296         [indistinct chatter]         47 00:02:13,007 --> 00:02:14,968           Did you do this?           48 00:02:17,512 --> 00:02:20,056                [sighs]                                No.                 49 00:02:20,098 --> 00:02:21,808    The motel manager saw you there  50 00:02:21,850 --> 00:02:24,060             at the motel.            51 00:02:24,102 --> 00:02:27,397        There's a photo of you         and Michelle at the crime scene.  52 00:02:29,691 --> 00:02:31,234           I don't know what                   you want me to say.         53 00:02:31,276 --> 00:02:33,027    -I just want the truth, Julian.               -The truth.             54 00:02:33,069 --> 00:02:34,571              -[chuckles]                            -Yeah.                55 00:02:36,239 --> 00:02:37,782               Truth is,                    I don't know that woman.       56 00:02:37,824 --> 00:02:39,617      Detective, I never met her.     57 00:02:39,659 --> 00:02:41,619     I have no reason to hurt her.    58 00:02:41,661 --> 00:02:43,705        -You do have a reason.                       -Yeah?                59 00:02:43,746 --> 00:02:45,623               Your son.              60 00:02:45,665 --> 00:02:48,376              tense music            61 00:02:48,418 --> 00:02:52,213        You were groomed by an            older woman at 15 years old.     62 00:02:52,255 --> 00:02:55,466         I talked to your mom.                 You were exploited.         63 00:02:55,508 --> 00:02:57,635        And now here's your son       64 00:02:57,677 --> 00:02:59,262        with an older teacher,        65 00:02:59,304 --> 00:03:01,973      and maybe it triggers you,                and you lash out.          66 00:03:04,184 --> 00:03:06,144           You believe that?          67 00:03:06,186 --> 00:03:08,354          I don't believe it,                   but a D.A. might.          68 00:03:08,396 --> 00:03:10,356        And a jury might, too.        69 00:03:10,398 --> 00:03:12,275             Fuck's sake.             70 00:03:12,317 --> 00:03:14,277     I'm just trying to help you.     71 00:03:16,321 --> 00:03:19,532      -You're trying to help me?                     -I am.                72 00:03:19,574 --> 00:03:21,284        You know, the last time              I sat across from you,        73 00:03:21,326 --> 00:03:23,453      I got 15 years, Detective.      74 00:03:23,494 --> 00:03:25,205            What'd you get?           75 00:03:26,164 --> 00:03:29,209       Did you get a new office?      76 00:03:31,169 --> 00:03:33,546            What'd you get?           77 00:03:33,588 --> 00:03:36,758          [heavy metal playing]        78 00:03:40,762 --> 00:03:43,097            What the fuck?            79 00:03:44,098 --> 00:03:45,934           Start the fire...         80 00:03:45,975 --> 00:03:47,060                 Andy?                81 00:03:47,101 --> 00:03:49,687         Oh, no. Andy, buddy.         82 00:03:49,729 --> 00:03:51,731      Andy, come on, it's Joanie.                 Wake up, man.            83 00:03:51,773 --> 00:03:53,066            Wake up, Andy.            84 00:03:53,107 --> 00:03:54,776               Wake up.               85 00:03:54,817 --> 00:03:56,069       There is still a heart...     86 00:03:56,110 --> 00:03:57,070      Shit, he stopped breathing.     87 00:03:57,111 --> 00:03:58,863            I got to get...           88 00:03:58,905 --> 00:04:00,531   But you unlocked the path...   89 00:04:00,573 --> 00:04:01,783               [Rachel]                           What do I do?            90 00:04:01,824 --> 00:04:04,035            Roll him over!            91 00:04:04,077 --> 00:04:06,371            Come on, Andy.            92 00:04:06,412 --> 00:04:07,747                 Andy.                93 00:04:09,374 --> 00:04:11,918        Come on, man, breathe.               Come on, Andy, breathe.       94 00:04:14,462 --> 00:04:17,757       Come on, breathe, buddy.                     It's me.               95 00:04:17,799 --> 00:04:20,760      It's Joanie. Wake up, Andy.     96 00:04:20,802 --> 00:04:22,553             -Andy. Okay.                          -[exhales]              97 00:04:22,595 --> 00:04:24,931         Okay, he's breathing.        98 00:04:30,311 --> 00:04:32,689             [door opens]             99 00:04:57,338 --> 00:04:59,215              Is he okay?             100 00:04:59,257 --> 00:05:01,592         Yeah, he's sleeping.         101 00:05:07,390 --> 00:05:09,600                Joanie.               102 00:05:14,022 --> 00:05:17,483     I know that you are tired...     103 00:05:17,525 --> 00:05:19,652    and that you want to save him.    104 00:05:21,279 --> 00:05:23,656                 I do.                105 00:05:23,698 --> 00:05:25,199             But I just...            106 00:05:26,868 --> 00:05:28,995          I think it's time.          107 00:05:31,372 --> 00:05:32,790               For what?              108 00:05:32,832 --> 00:05:35,001                Really?               109 00:05:35,043 --> 00:05:36,669               For what?              110 00:05:38,129 --> 00:05:40,590        You had to shoot him up               with Narcan tonight.         111 00:05:40,631 --> 00:05:42,342             Yeah, I know.            112 00:05:42,383 --> 00:05:44,302         And if the neighbors               didn't call and complain,      113 00:05:44,344 --> 00:05:45,678      he would probably be dead.      114 00:05:45,720 --> 00:05:47,513                [sighs]                   Please don't say it, Rachel.     115 00:05:47,555 --> 00:05:49,349          Don't say it, okay?         116 00:05:51,517 --> 00:05:53,019               I just...              117 00:05:56,856 --> 00:05:59,025           I just, I think,                     I-I think it's...          118 00:06:00,777 --> 00:06:03,529    [sighs] I-I think we need to...  119 00:06:03,571 --> 00:06:05,281     to move him to a rehab. I...     120 00:06:05,323 --> 00:06:06,532          Well, he won't go.          121 00:06:09,077 --> 00:06:11,746    We can't keep going like this.    122 00:06:13,122 --> 00:06:15,833          Yeah. What is that                    supposed to mean?          123 00:06:19,045 --> 00:06:21,631             It means I...            124 00:06:21,672 --> 00:06:23,549         I feel like you're...        125 00:06:25,676 --> 00:06:28,471        [sighs] ...that you're                choosing him over me.        126 00:06:28,513 --> 00:06:29,722                [sighs]               127 00:06:29,764 --> 00:06:32,683        I don't have a choice.        128 00:06:32,725 --> 00:06:34,852                 Okay?                129 00:06:34,894 --> 00:06:37,563           He's my brother.           130 00:06:37,605 --> 00:06:40,650           I'm all he's got.          131 00:06:40,691 --> 00:06:42,860       And if you can't take it,               you can just leave.         132 00:06:42,902 --> 00:06:45,154                -Okay?                          -[phone ringing]           133 00:06:45,196 --> 00:06:46,823                -Shit.                           -[phone beeps]            134 00:06:46,864 --> 00:06:48,741                Sunday.               135 00:06:50,701 --> 00:06:52,787         Isn't Clyborne there?                   Can't he do it?           136 00:06:56,582 --> 00:06:58,626  Well, shit. Give me ten minutes.  137 00:06:58,668 --> 00:06:59,961             [phone beeps]            138 00:07:00,002 --> 00:07:02,004              somber music           139 00:07:02,046 --> 00:07:04,090                                    140 00:07:08,261 --> 00:07:10,304              -Hey, Mike.                    -[Mike] Hey, Detective.       141 00:07:12,014 --> 00:07:13,808       Hey, man, do me a favor.       142 00:07:13,850 --> 00:07:15,351        -You take this for me?                  -It's your case.           143 00:07:15,393 --> 00:07:17,395    Come on. It's open and closed.    144 00:07:17,437 --> 00:07:18,771       Tell that to Goldberger.       145 00:07:18,813 --> 00:07:19,730           He can't even get                  this asshole to talk.        146 00:07:19,772 --> 00:07:21,357                Really?               147 00:07:21,399 --> 00:07:22,859       Fucker just keeps saying            he can't remember anything.     148 00:07:22,900 --> 00:07:25,069           -The whole time?                      -Such bullshit.           149 00:07:25,111 --> 00:07:27,196               Fuck me.               150 00:07:27,238 --> 00:07:29,282              tense music            151 00:07:39,667 --> 00:07:42,211  You have a wonderful night here.  152 00:07:42,253 --> 00:07:44,297                                    153 00:07:47,341 --> 00:07:49,177             [door shuts]             154 00:07:51,762 --> 00:07:53,473          "Call Me" by Blondie       155 00:07:53,514 --> 00:07:56,017                                    156 00:08:06,903 --> 00:08:10,156       Color me your color, baby     157 00:08:10,198 --> 00:08:13,618           Color me your car         158 00:08:13,659 --> 00:08:16,996   Color me your color, darling   159 00:08:17,038 --> 00:08:20,374           I know who you are        160 00:08:20,416 --> 00:08:23,753   Come up off your color chart   161 00:08:23,794 --> 00:08:26,714               I know where                     you're coming from         162 00:08:26,756 --> 00:08:28,341               - Call me                           - Call me             163 00:08:28,382 --> 00:08:30,343          On the line, call me       164 00:08:30,384 --> 00:08:33,513          Call me any, anytime       165 00:08:33,554 --> 00:08:35,181               - Call me                           - Call me             166 00:08:35,223 --> 00:08:38,476               I'll arrive,                    you can call me any         167 00:08:38,518 --> 00:08:40,686         Day or night, call me       168 00:08:47,068 --> 00:08:50,696       Cover me with kisses, baby   169 00:08:50,738 --> 00:08:54,116           Cover me with love        170 00:08:54,158 --> 00:08:57,495       Roll me in designer sheets   171 00:08:57,537 --> 00:09:00,706         I'll never get enough       172 00:09:00,748 --> 00:09:02,291             Emotions come           173 00:09:02,333 --> 00:09:04,126            I don't know why         174 00:09:04,168 --> 00:09:08,756         Cover up love's alibi       175 00:09:08,798 --> 00:09:10,591               - Call me                           - Call me             176 00:09:10,633 --> 00:09:12,510            My love, call me         177 00:09:12,552 --> 00:09:15,304          Call me any, anytime       178 00:09:15,346 --> 00:09:17,265               - Call me                           - Call me             179 00:09:17,306 --> 00:09:18,933          I'll arrive, call me       180 00:09:18,975 --> 00:09:21,894       Call me for some overtime     181 00:09:21,936 --> 00:09:23,604               - Call me                           - Call me             182 00:09:23,646 --> 00:09:25,982            My love, call me         183 00:09:26,023 --> 00:09:28,943       Call me in a sweet design     184 00:09:28,985 --> 00:09:30,653               - Call me                           - Call me             185 00:09:30,695 --> 00:09:32,196                Call me              186 00:09:32,238 --> 00:09:35,658             For your lover's                     lover's alibi            187 00:09:35,700 --> 00:09:37,743                Call me              188 00:09:47,962 --> 00:09:49,922         [indistinct chatter]         189 00:09:49,964 --> 00:09:51,924         tense, dramatic music       190 00:09:51,966 --> 00:09:54,010                                    191 00:10:01,142 --> 00:10:03,394           Better get comfy.          192 00:10:03,436 --> 00:10:06,105         'Cause it looks like             you're gonna be here a while.    193 00:10:11,485 --> 00:10:13,404            [buzzer sounds]           194 00:10:13,446 --> 00:10:15,489                                    195 00:10:38,512 --> 00:10:40,014               [grunts]               196 00:10:54,070 --> 00:10:56,155                                    197 00:11:10,461 --> 00:11:11,754                [sighs]               198 00:11:11,796 --> 00:11:13,089               [Sunday]                      Listen to what I'm saying.     199 00:11:13,130 --> 00:11:15,257             You play this                  "I don't remember" shit,       200 00:11:15,299 --> 00:11:17,426     you're going down 35 to life.    201 00:11:17,468 --> 00:11:19,470     You've got to tell the truth.    202 00:11:19,512 --> 00:11:21,806               [crying]               203 00:11:21,847 --> 00:11:24,642      You remember the drive there.    204 00:11:24,684 --> 00:11:27,103          You remember going up                   into the bedroom.          205 00:11:27,144 --> 00:11:29,563        You remember all that,        206 00:11:29,605 --> 00:11:32,983        but slashing her throat            and letting her bleed out,      207 00:11:33,025 --> 00:11:35,361           I mean, that part                   escapes you, right?         208 00:11:37,238 --> 00:11:39,740        I... I can't remember.        209 00:11:39,782 --> 00:11:41,367            You know, this                  "I don't remember" shit,       210 00:11:41,409 --> 00:11:43,619     it's not gonna work for you,           Julian, it really isn't.       211 00:11:45,079 --> 00:11:46,831       I don't want you to spend              the rest of your life        212 00:11:46,872 --> 00:11:48,374          in a fucking hole.          213 00:11:48,416 --> 00:11:50,710            You hurt someone,                  and you don't remember?       214 00:11:50,751 --> 00:11:51,877           I don't remember.          215 00:11:51,919 --> 00:11:53,879      Well, you should remember!      216 00:11:53,921 --> 00:11:55,715           Yelling at me...                    You want me to say?         217 00:11:55,756 --> 00:11:57,341        -So what do you want?!                  -I want you to...          218 00:11:57,383 --> 00:11:58,968         -Stop yelling at me!              -...tell the fucking truth!     219 00:11:59,009 --> 00:12:00,386          Stop yelling at me!         220 00:12:00,428 --> 00:12:02,722               [Sunday]                    I will yell if I have to yell!  221 00:12:02,763 --> 00:12:04,724        I'm sick of your shit!        222 00:12:04,765 --> 00:12:07,727             Julian Kaye.             223 00:12:07,768 --> 00:12:09,729           You think it's gonna                     work for you?            224 00:12:09,770 --> 00:12:11,397        Saying "I don't remember"?     225 00:12:11,439 --> 00:12:13,733           What are you, a kid?        226 00:12:13,774 --> 00:12:15,276                   Huh?                227 00:12:20,448 --> 00:12:21,490       [dog barking in distance]      228 00:12:33,627 --> 00:12:35,254                 Hey.                 229 00:12:35,296 --> 00:12:37,298     I know you have a test today.                 Can I help?             230 00:12:37,339 --> 00:12:39,717        Mom, really, I'm fine.        231 00:12:48,768 --> 00:12:50,936             [horn honks]             232 00:13:01,280 --> 00:13:02,865              -[bag zips]                            -Fuck.                233 00:13:02,907 --> 00:13:04,283             Bye, Johnny.             234 00:13:04,325 --> 00:13:06,076         [Suicide's "Ghost Rider"                      playing]              235 00:13:06,118 --> 00:13:08,245          I'll see you later.         236 00:13:12,666 --> 00:13:16,462   Ghost Rider, motorcycle hero   237 00:13:20,841 --> 00:13:23,677          Hey, baby, baby, baby,              he's a-lookin' so cute       238 00:13:28,516 --> 00:13:30,976         Sneak around-round-round             in a blue jumpsuit...        239 00:13:32,853 --> 00:13:36,148              Oh. Uh-uh.              240 00:13:36,190 --> 00:13:38,234          Five bucks to ride                     the bus today.            241 00:13:38,275 --> 00:13:40,569     Dude, I don't have any money.    242 00:13:40,611 --> 00:13:43,489      Well, then you don't ride.      243 00:13:43,531 --> 00:13:47,993          Hey, baby, baby, baby,               he's a-blazin' away         244 00:13:48,035 --> 00:13:49,787              Okay. Here.             245 00:13:49,829 --> 00:13:51,664        -Look. It's all I have.                 -[coins jingling]          246 00:13:51,705 --> 00:13:54,875       Like the stars, stars, stars             in the universe           247 00:13:54,917 --> 00:13:56,877              [chuckles]              248 00:13:58,420 --> 00:14:01,882   Ghost Rider, motorcycle hero   249 00:14:01,924 --> 00:14:04,009                                    250 00:14:07,847 --> 00:14:09,974        Bitch-ass motherfucker,                    what's up?              251 00:14:10,015 --> 00:14:12,601             -Keep moving.                    -Huh? What? Let's go.        252 00:14:12,643 --> 00:14:14,645               -[shouts]                       -Shut the hell up!          253 00:14:14,687 --> 00:14:16,856             Come on, man.            254 00:14:16,897 --> 00:14:18,691               [inmate]                               Fuck!                255 00:14:18,732 --> 00:14:21,652                [guard]                    Fucking sit down, shut up.      256 00:14:21,694 --> 00:14:23,737           Shut the hell up!          257 00:14:29,368 --> 00:14:30,870             [dog barking]            258 00:14:32,079 --> 00:14:34,039         Good morning, Johnny.        259 00:14:34,081 --> 00:14:36,584             [baby crying]            260 00:14:43,757 --> 00:14:47,052         -[train horn blowing]                   -[dog barking]            261 00:15:12,620 --> 00:15:15,497     You know anything about cars?    262 00:15:15,539 --> 00:15:17,625                 Huh?                 263 00:15:17,666 --> 00:15:19,752          You want to learn?          264 00:15:21,587 --> 00:15:24,089      Well, you got to speak up.      265 00:15:24,131 --> 00:15:27,259                -Okay.                               -Okay.                266 00:15:27,301 --> 00:15:29,345        Is that a yes or a no?        267 00:15:29,386 --> 00:15:31,931              It's a yes.             268 00:15:31,972 --> 00:15:33,933                 Yeah.                269 00:15:33,974 --> 00:15:35,726         Well, this is an MG.         270 00:15:35,768 --> 00:15:37,436              It's a '71.             271 00:15:39,146 --> 00:15:41,732        Wait, are you asking me                   to help you?             272 00:15:41,774 --> 00:15:43,442                 Yeah.                273 00:15:43,484 --> 00:15:45,945     That-That's the thought, son.    274 00:15:47,738 --> 00:15:49,615                Y-Yeah.               275 00:15:49,657 --> 00:15:51,784                 Okay.                276 00:15:51,825 --> 00:15:53,369           -[bus horn honks]                         -Um...                277 00:15:53,410 --> 00:15:55,496  I have, I have to get to school.  278 00:15:55,537 --> 00:15:57,331         I'll learn everything             after school. Is that okay?     279 00:15:57,373 --> 00:15:59,625           -I can come back?                      -Yeah, yeah.             280 00:15:59,667 --> 00:16:01,460            Yeah, go ahead.                     That's all right.          281 00:16:01,502 --> 00:16:03,587              [muttering]             282 00:16:04,672 --> 00:16:05,673                 Yeah.                283 00:16:05,714 --> 00:16:07,299                 [uni]                            Julian Kaye.             284 00:16:07,341 --> 00:16:08,842           [knocks on fence]          285 00:16:08,884 --> 00:16:10,970       Time for your phone call.      286 00:16:21,814 --> 00:16:24,400            [line ringing]            287 00:16:24,441 --> 00:16:25,776              [Maryanne]                               Hello?               288 00:16:25,818 --> 00:16:28,153          Mama. It's Johnny.          289 00:16:28,195 --> 00:16:30,823               -Johnny?                              -Hey, Mom.             290 00:16:30,864 --> 00:16:32,825       Did a detective come out,      291 00:16:32,866 --> 00:16:34,827             talk to you?             292 00:16:34,868 --> 00:16:36,996                 Yes.                 293 00:16:37,037 --> 00:16:39,248     Mom, what did you say to her?    294 00:16:39,289 --> 00:16:41,083             There's nothing                   to worry about, Johnny.       295 00:16:41,125 --> 00:16:43,669     Hey. Hey, Mama, listen to me.    296 00:16:43,711 --> 00:16:47,006  Mom, you can't talk to the cops.  297 00:16:49,049 --> 00:16:50,634          Cannot... Mom? Mom?         298 00:16:50,676 --> 00:16:53,303       [disconnect tone beeping]      299 00:16:53,345 --> 00:16:55,597                [sighs]               300 00:16:55,639 --> 00:16:57,683               Let's go.              301 00:17:00,102 --> 00:17:02,187         [indistinct chatter]         302 00:17:10,320 --> 00:17:13,032      [man on TV]   And at T-minus              15 seconds, we are a go       303 00:17:13,073 --> 00:17:14,074         for auto sequence start.      304 00:17:14,116 --> 00:17:15,951               Ten seconds,            305 00:17:15,993 --> 00:17:17,745             -nine, eight...                     -[boys laughing]           306 00:17:17,786 --> 00:17:18,746              [loud thud]             307 00:17:18,787 --> 00:17:20,372               [whoops]               308 00:17:20,414 --> 00:17:22,082                  No!                 309 00:17:22,124 --> 00:17:23,959             -Ignore them.                         -...two, one.            310 00:17:24,001 --> 00:17:25,836           -We're watching.                       -[Derek] Hey!            311 00:17:25,878 --> 00:17:28,547  You gonna go fuck that old lady,               nancy boy?              312 00:17:28,589 --> 00:17:29,923             That's right!            313 00:17:29,965 --> 00:17:32,468               -[whoops]                      -Whoa! Look at that!         314 00:17:32,509 --> 00:17:34,219          Are you gonna work                    the highway next?          315 00:17:34,261 --> 00:17:36,138    Go suck some trucker dick, huh?  316 00:17:36,180 --> 00:17:38,015       Pick your moment, Johnny.      317 00:17:38,057 --> 00:17:39,683           What do you mean?          318 00:17:39,725 --> 00:17:42,019       Most of the time in life,                 we're rabbits.            319 00:17:42,061 --> 00:17:43,896                Scared.               320 00:17:43,937 --> 00:17:45,564     We have to run from trouble.     321 00:17:45,606 --> 00:17:47,733          Run from the things                   that can hurt us.          322 00:17:48,692 --> 00:17:50,069      But there are times in life     323 00:17:50,110 --> 00:17:52,362    when we have to be the snakes.    324 00:17:52,404 --> 00:17:55,074    We have to get close enough to       the people who want to hurt us    325 00:17:55,115 --> 00:17:57,868      to put our venom into them.     326 00:17:57,910 --> 00:18:00,412           [growls, laughs]           327 00:18:00,454 --> 00:18:02,998         [indistinct chatter]         328 00:18:03,040 --> 00:18:05,084               [Coleman]                     We'll get it all fixed up,     329 00:18:05,125 --> 00:18:07,961          and then you can drive                the fuck out of here.        330 00:18:08,003 --> 00:18:10,672       Remove the coolant lines.      331 00:18:10,714 --> 00:18:13,342                 Okay.                332 00:18:13,383 --> 00:18:16,095     Slide the starter under them.    333 00:18:16,136 --> 00:18:18,222              You got it?             334 00:18:19,890 --> 00:18:21,642                 Uh...                335 00:18:21,683 --> 00:18:23,519       Yeah, I got it. Now what?      336 00:18:23,560 --> 00:18:26,313         U-Use that-that-that                     flexi wrench             337 00:18:26,355 --> 00:18:28,315         to attach the bolts.         338 00:18:28,357 --> 00:18:30,943          Y-You won't be able                    to see the bolt           339 00:18:30,984 --> 00:18:32,986         in the back, so you,         340 00:18:33,028 --> 00:18:35,030      y-you got to do it by feel.     341 00:18:35,072 --> 00:18:36,740           Yeah. I feel it.           342 00:18:36,782 --> 00:18:38,492                 And?                 343 00:18:38,534 --> 00:18:41,620        Now cover the starter,                so we don't short it.        344 00:18:42,621 --> 00:18:44,456             [dog barking]            345 00:18:44,498 --> 00:18:45,457               [grunts]               346 00:18:45,499 --> 00:18:48,127                -Okay.                             -Start it.              347 00:18:48,168 --> 00:18:50,295  [country music playing faintly]    348 00:18:50,337 --> 00:18:52,714                                    349 00:19:07,479 --> 00:19:09,565            [engine starts]           350 00:19:13,777 --> 00:19:16,238             [Johnny Knight's               "Rock & Roll Guitar" playing]    351 00:19:16,280 --> 00:19:18,323                                    352 00:19:21,285 --> 00:19:25,330        Oh, when I hear the sounds             of the wild guitars         353 00:19:27,249 --> 00:19:30,669          I start jivin' around                like a man from Mars        354 00:19:32,462 --> 00:19:36,008       I get a feeling deep inside,        it makes me shake my feet      355 00:19:36,049 --> 00:19:38,760        Them rock 'n' roll guitars             are really movin' me        356 00:19:38,802 --> 00:19:41,221          When I hear the twang                ringin' in my ear...        357 00:19:55,319 --> 00:19:57,362          [engine sputtering]         358 00:20:00,365 --> 00:20:02,451       -Should I go back under?                 -No, no, no, no.           359 00:20:02,492 --> 00:20:04,786  L-Let's push it up on the jacks.  360 00:20:04,828 --> 00:20:06,872         I'll-I'll get under.         361 00:20:09,416 --> 00:20:11,376                  Okay.                362 00:20:11,418 --> 00:20:13,670           Let's try again.           363 00:20:13,712 --> 00:20:16,131       [engine not turning over]      364 00:20:16,173 --> 00:20:18,634               Hold on.               365 00:20:18,675 --> 00:20:21,678         There are a few bolts        366 00:20:21,720 --> 00:20:24,056    that connect the transmission.    367 00:20:24,097 --> 00:20:25,724               [grunts]               368 00:20:25,766 --> 00:20:27,559             There we are.            369 00:20:27,601 --> 00:20:29,228                 -Hey!                              -[gasps]               370 00:20:33,398 --> 00:20:35,067            Hey, nancy boy!           371 00:20:35,108 --> 00:20:36,860  Whoa, what's going on out there?  372 00:20:37,527 --> 00:20:40,280        [Sunday]   You'll confess        if you know what's good for you.  373 00:20:40,322 --> 00:20:42,616      [Derek] Are you gonna work                the highway next?          374 00:20:43,825 --> 00:20:45,953               [grunts]                              Get up!               375 00:20:45,994 --> 00:20:47,913           I don't remember!          376 00:20:47,955 --> 00:20:49,831              [screaming]             377 00:20:51,333 --> 00:20:52,751               [Sunday]                          I know you did it,         378 00:20:52,793 --> 00:20:53,961         and you know you did it.      379 00:20:55,295 --> 00:20:57,756             You confess,                     you get 25 years max.        380 00:20:59,466 --> 00:21:01,510         I've seen guys like you                   my whole career.          381 00:21:02,094 --> 00:21:03,220               [grunts]               382 00:21:03,262 --> 00:21:05,180      You're a violent motherfucker.  383 00:21:05,222 --> 00:21:07,516  We're gonna keep going until you     fucking own up to what you did.  384 00:21:07,557 --> 00:21:08,892         [Julian]   I don't know                what you want me to say.      385 00:21:08,934 --> 00:21:10,936              [Maryanne]                     Johnny! Johnny! Johnny!       386 00:21:10,978 --> 00:21:13,105              -[yelling]                          -Stop! Stop!             387 00:21:13,146 --> 00:21:14,690               [Sunday]                     You got to just admit it.      388 00:21:14,731 --> 00:21:17,359           -[Julian yelling]             -[Maryanne] Stop, please stop!    389 00:21:17,401 --> 00:21:19,278       Did you kill Janet Holmes                     or not?               390 00:21:19,319 --> 00:21:21,280             -[stammering]                      -Yes! Yes, you...          391 00:21:21,321 --> 00:21:23,907             -Yeah! Yeah!                       -Yes! Okay, okay.          392 00:21:23,949 --> 00:21:25,951  All right, now we're somewhere.    393 00:21:25,993 --> 00:21:27,869           Now we're somewhere.        394 00:21:29,329 --> 00:21:30,831           It's okay, okay.           395 00:21:30,872 --> 00:21:32,624               [Sunday]                      You're gonna feel better.      396 00:21:32,666 --> 00:21:34,876          I'm gonna get someone                to take your confession.      397 00:21:49,182 --> 00:21:51,268         I saw what happened.         398 00:21:54,021 --> 00:21:56,189      You nearly killed that kid.     399 00:21:57,149 --> 00:22:00,027       Don't think I didn't see.      400 00:22:01,320 --> 00:22:03,780    I need you in an hour, Johnny.    401 00:22:04,865 --> 00:22:06,992      Some work around my place.      402 00:22:08,702 --> 00:22:11,038     Since you've become so handy.    403 00:22:12,372 --> 00:22:14,416      And since your rent is due.     404 00:22:18,670 --> 00:22:20,714         [indistinct chatter]         405 00:22:23,675 --> 00:22:25,635               [Panish]                       It's me. Where are you?       406 00:22:25,677 --> 00:22:27,679          You got the money?          407 00:22:27,721 --> 00:22:29,848  Why are you doing this? Why now?  408 00:22:31,558 --> 00:22:33,602           The kid's my out.          409 00:22:33,643 --> 00:22:35,812        You told Stratton yet?        410 00:22:35,854 --> 00:22:37,856          We need more time.          411 00:22:37,898 --> 00:22:40,359       No one has three million            in cash just lying around.      412 00:22:40,400 --> 00:22:43,070  But Stratton's gonna pay, right?  413 00:22:45,572 --> 00:22:48,450           You got 24 hours.          414 00:22:52,537 --> 00:22:55,415            [phone ringing]           415 00:22:55,457 --> 00:22:57,876                -Hello.                    -It's Stratton. Where are you?  416 00:22:57,918 --> 00:23:00,629        I'm here with my wife.           She said Colin was seen getting  417 00:23:00,670 --> 00:23:02,547        into a red vintage BMW.       418 00:23:02,589 --> 00:23:04,549       H-How does she know that?      419 00:23:04,591 --> 00:23:06,176        Is Colin with McGregor?       420 00:23:06,218 --> 00:23:07,803        Does McGregor have him?       421 00:23:07,844 --> 00:23:10,097                 Yes.                 422 00:23:10,138 --> 00:23:12,307               He does.               423 00:23:12,349 --> 00:23:14,893            But I'm afraid                    we have a situation.         424 00:23:14,935 --> 00:23:17,646     He's not gonna give him back.    425 00:23:17,687 --> 00:23:20,399     He wants $3 million dollars.     426 00:23:24,694 --> 00:23:26,571                 Okay.                427 00:23:26,613 --> 00:23:28,407       Do we have a time frame?       428 00:23:28,448 --> 00:23:30,242                24 hours.              429 00:23:30,283 --> 00:23:32,160          Stay by your phone.         430 00:23:34,788 --> 00:23:37,207     We're going to get him back.     431 00:23:37,249 --> 00:23:39,501            Colin is safe.            432 00:23:39,543 --> 00:23:41,545  Okay, no, I want to talk to him.  433 00:23:41,586 --> 00:23:43,338           Uh, no, not now.           434 00:23:43,380 --> 00:23:45,382  Uh, h-he'll be home in 24 hours.  435 00:23:45,424 --> 00:23:47,342    Ev-Everything's good. Trust me.  436 00:23:48,301 --> 00:23:50,137                 Okay.                437 00:23:50,178 --> 00:23:52,222              Okay, um...             438 00:23:54,433 --> 00:23:55,809           What about John?           439 00:23:55,851 --> 00:23:58,311           -What about him?                  -Panish had him set up.       440 00:23:58,353 --> 00:24:01,064       He set him up to fucking              protect you, Michelle.        441 00:24:01,106 --> 00:24:03,191       I don't need protecting.       442 00:24:03,233 --> 00:24:05,694            Not if it sends                an innocent man to prison.      443 00:24:05,735 --> 00:24:07,237           Your boyfriend is                 the last fucking thing        444 00:24:07,279 --> 00:24:08,572         on my mind right now.        445 00:24:12,117 --> 00:24:14,453              [Michelle]                   Detective Joan Sunday, please.  446 00:24:15,871 --> 00:24:17,956      This is Michelle Stratton.      447 00:24:19,749 --> 00:24:21,793            [phone ringing]           448 00:24:24,087 --> 00:24:26,047               -Sunday.                          -Detective Sunday?         449 00:24:26,089 --> 00:24:28,091             I have proof                   that Julian is innocent.       450 00:24:28,133 --> 00:24:30,635               Oh, yeah?                   What's going on, Michelle?      451 00:24:30,677 --> 00:24:32,554          My husband's lawyer         452 00:24:32,596 --> 00:24:35,390       bribed the motel manager                   to ID Julian.            453 00:24:36,808 --> 00:24:38,477                 Uh...                454 00:24:38,518 --> 00:24:40,896         why don't you come in           and we can maybe discuss that?    455 00:24:40,937 --> 00:24:42,898              All right.              456 00:24:42,939 --> 00:24:44,733            I'm on my way.            457 00:24:44,774 --> 00:24:46,818           Okay. Thank you.           458 00:24:50,363 --> 00:24:52,115        [industrial music playing]     459 00:24:52,157 --> 00:24:54,493          Tonight, no photos,                    no cell phones.           460 00:24:54,534 --> 00:24:56,703             Some of them                    specifically requested        461 00:24:56,745 --> 00:24:59,956      that you all sign your NDAs              and use protection.         462 00:24:59,998 --> 00:25:02,000           So let's do that.          463 00:25:02,042 --> 00:25:05,420  If something doesn't feel right,             you come to me.           464 00:25:05,462 --> 00:25:07,964        If a client safe-words,                  you come to me.           465 00:25:08,006 --> 00:25:09,508           If a client wants                    to see you again,          466 00:25:09,549 --> 00:25:11,468         -you send him to me.                    -[phone chimes]           467 00:25:15,222 --> 00:25:17,307            -You get that?                           -Yeah.                468 00:25:17,349 --> 00:25:19,518                 Yeah?                469 00:25:19,559 --> 00:25:21,478           "Yes, Isabelle."           470 00:25:22,437 --> 00:25:23,438            Yes, Isabelle.            471 00:25:23,480 --> 00:25:24,940                Great.                472 00:25:24,981 --> 00:25:27,442       I want you all to decide       473 00:25:27,484 --> 00:25:29,319          right now who gets                which of the back rooms.       474 00:25:29,361 --> 00:25:31,446         I don't want to hear             any fighting about it later.     475 00:25:31,488 --> 00:25:35,200      And other than that, enjoy.     476 00:25:36,409 --> 00:25:38,370       Let's leave them begging                     for more.              477 00:25:38,411 --> 00:25:40,205          [others chuckling]          478 00:25:40,247 --> 00:25:42,123        Does your husband know                    you're here?             479 00:25:42,165 --> 00:25:43,875                 -No.                                -Okay.                480 00:25:43,917 --> 00:25:45,794      You realize with everything          you've just admitted to me,     481 00:25:45,835 --> 00:25:47,212            you know what's                   gonna happen, right?         482 00:25:47,254 --> 00:25:49,047        You have to let him go.       483 00:25:50,340 --> 00:25:52,551      Michelle, you've confessed      484 00:25:52,592 --> 00:25:54,719  to tampering with a crime scene,  485 00:25:54,761 --> 00:25:56,888         lying to a detective,        486 00:25:56,930 --> 00:25:59,516              and failure                 to report a murder to police.    487 00:25:59,558 --> 00:26:02,352  I don't care what happens to me.  488 00:26:02,394 --> 00:26:04,813      I couldn't live with myself     489 00:26:04,854 --> 00:26:08,233      if I let him sit in prison           for something he didn't do.     490 00:26:10,110 --> 00:26:12,070        You know, the last time              I sat across from you,        491 00:26:12,112 --> 00:26:13,905      I got 15 years, Detective.      492 00:26:13,947 --> 00:26:15,490            What'd you get?           493 00:26:15,532 --> 00:26:17,576       Did you get a new office?      494 00:26:22,956 --> 00:26:25,959         Listen, your concern                  for Julian aside...         495 00:26:26,001 --> 00:26:27,794                 John.                496 00:26:27,836 --> 00:26:29,546        His real name is John.        497 00:26:29,588 --> 00:26:32,048               [inhales]                              John.                498 00:26:32,090 --> 00:26:34,593                Right.                499 00:26:34,634 --> 00:26:37,596         Did the motel manager                   see you there?            500 00:26:39,306 --> 00:26:40,599             Yes, he did.             501 00:26:40,640 --> 00:26:42,684        Why didn't you tell me                    this before?             502 00:26:44,978 --> 00:26:47,772      Have you spoken to your son               since the motel?           503 00:26:47,814 --> 00:26:49,733                  No.                 504 00:26:49,774 --> 00:26:52,777             You realize,                   when the police get him,       505 00:26:52,819 --> 00:26:56,573        he's gonna be a person           of interest, if not a suspect.    506 00:26:56,615 --> 00:27:00,035       Colin didn't do anything          to hurt Elizabeth Shannonhouse.  507 00:27:00,076 --> 00:27:02,162             He loved her.            508 00:27:02,203 --> 00:27:04,080        He has nothing to hide.       509 00:27:17,093 --> 00:27:18,595                 Hey.                 510 00:27:18,637 --> 00:27:20,347            Playing   Wordle?           511 00:27:20,388 --> 00:27:23,099        It's a tough one today.                 I got it in two.           512 00:27:23,141 --> 00:27:25,685       "Swill." It's got two Ls.      513 00:27:25,727 --> 00:27:27,354           You want a room?           514 00:27:27,395 --> 00:27:28,897  No, I don't want a fucking room.  515 00:27:28,938 --> 00:27:31,566            I want to know                about the murder in room 206.    516 00:27:31,608 --> 00:27:33,151     I already talked to you guys.    517 00:27:33,193 --> 00:27:34,903        -I was there yesterday.                     -I know.               518 00:27:34,944 --> 00:27:36,738        The guys all loved you.                 They really did.           519 00:27:36,780 --> 00:27:38,615         Didn't have the heart                    to tell 'em.             520 00:27:38,657 --> 00:27:40,325            Tell 'em what?            521 00:27:40,367 --> 00:27:42,786    That your eyewitness testimony                is bullshit.             522 00:27:42,827 --> 00:27:44,996        You said you saw a guy              coming out of that room?       523 00:27:45,038 --> 00:27:47,248     Someone paid you to say that.    524 00:27:48,541 --> 00:27:50,502                 -No.                                 -No?                 525 00:27:50,543 --> 00:27:53,254             Would it help                   if I told you his name?       526 00:27:53,296 --> 00:27:55,173            Eduard Panish?            527 00:27:55,215 --> 00:27:57,842     Maybe we can get a subpoena,            get your bank records,        528 00:27:57,884 --> 00:28:01,554     see if you've had any unusual     deposits in the last little bit.  529 00:28:01,596 --> 00:28:04,974      You don't want to do this,                and neither do I.          530 00:28:05,016 --> 00:28:07,811    Why don't you just come clean?    531 00:28:07,852 --> 00:28:10,146         Then you can go back              to managing this shithole,      532 00:28:10,188 --> 00:28:12,816           and I can go home                 and watch   American Idol       533 00:28:12,857 --> 00:28:14,693      live, like you're supposed                   to see it.              534 00:28:14,734 --> 00:28:17,946            But if you fuck                   with my prime time...        535 00:28:17,987 --> 00:28:19,823            I'll ruin you.            536 00:28:19,864 --> 00:28:21,908              Understood?             537 00:28:26,496 --> 00:28:28,206            [fence rattles]           538 00:28:28,248 --> 00:28:30,250               [Sunday]                    Hey, Julian, wake up, man.      539 00:28:30,291 --> 00:28:32,377          Got some good news.         540 00:28:36,798 --> 00:28:38,717                [sighs]                             Oh, fuck.              541 00:28:38,758 --> 00:28:40,677               You okay?              542 00:28:40,719 --> 00:28:43,304             -Yes, ma'am.                     -You want some water?        543 00:28:43,346 --> 00:28:45,056              Thank you.              544 00:28:45,098 --> 00:28:46,725            You're welcome.           545 00:28:46,766 --> 00:28:48,560                 So...                546 00:28:48,601 --> 00:28:51,354    that asshole guy from the motel       who said he saw you there?      547 00:28:51,396 --> 00:28:52,480             He recanted.             548 00:28:52,522 --> 00:28:54,691           Took it all back.          549 00:28:54,733 --> 00:28:57,402     Okay. So what does that mean?    550 00:28:57,444 --> 00:28:59,988        That means that you get                    to go home.             551 00:29:00,029 --> 00:29:02,699               [inhales]                              Yeah?                552 00:29:02,741 --> 00:29:04,993                 Yeah.                553 00:29:05,034 --> 00:29:07,954               [exhales]                           Thank you.              554 00:29:07,996 --> 00:29:09,956            You're welcome,                   but it wasn't all me.        555 00:29:09,998 --> 00:29:12,208                 -No?                       -Michelle Stratton played      556 00:29:12,250 --> 00:29:14,836           a big part in it.           She called me and tipped me off.  557 00:29:14,878 --> 00:29:17,630              -Michelle.                            -Mm-hmm.               558 00:29:17,672 --> 00:29:20,341             So, so what,                    you're talking to her?        559 00:29:21,301 --> 00:29:23,303       I'm talking to everyone,                      Julian.               560 00:29:23,344 --> 00:29:25,597          Trying to help you,                   don't you get it?          561 00:29:25,638 --> 00:29:28,391      They're all talking to me.         You're the only one who isn't.    562 00:29:30,351 --> 00:29:32,812          You got to give me                something, man, come on.       563 00:29:38,318 --> 00:29:40,987      Detective, can you give me,     564 00:29:41,029 --> 00:29:43,448           give me your word          565 00:29:43,490 --> 00:29:45,575    you'll stay away from my mother  566 00:29:45,617 --> 00:29:48,119        if I give you something                   like you say?            567 00:29:48,161 --> 00:29:50,038           Can you do that?           568 00:29:50,079 --> 00:29:51,623            I can do that.            569 00:29:53,333 --> 00:29:55,001                 Okay.                570 00:29:55,960 --> 00:29:57,754       The day Olga was killed,       571 00:29:57,796 --> 00:30:00,715       she left me a school file          on this girl I used to know.     572 00:30:00,757 --> 00:30:03,384              Lisa Beck.              573 00:30:04,344 --> 00:30:06,471       Olga wanted me to see it.      574 00:30:07,430 --> 00:30:09,974        Now, why would that be?       575 00:30:10,016 --> 00:30:11,976             I don't know.            576 00:30:12,018 --> 00:30:13,770           You have no idea?          577 00:30:13,812 --> 00:30:15,730              No, ma'am.              578 00:30:16,689 --> 00:30:18,483      Well, what's the connection     579 00:30:18,525 --> 00:30:20,735      between Lisa Beck and Olga?     580 00:30:23,613 --> 00:30:25,824      How'd they know each other?     581 00:30:25,865 --> 00:30:27,450      You know anything about it?     582 00:30:27,492 --> 00:30:29,244         -Oh, for fuck's sake.                       -What?                583 00:30:33,206 --> 00:30:34,999       Look, I introduced them.       584 00:30:35,041 --> 00:30:36,459               -You did?                         -That's right.            585 00:30:39,170 --> 00:30:41,840       And then did Lisa end up                 working for Olga?          586 00:30:41,881 --> 00:30:44,509              -No, ma'am.                             -No?                 587 00:30:48,263 --> 00:30:50,348       Lisa Beck killed herself.      588 00:30:52,851 --> 00:30:54,894          And you were there?         589 00:30:57,105 --> 00:30:59,691      Who were you with, Julian?      590 00:30:59,732 --> 00:31:02,110        [sucks teeth, mutters]        591 00:31:02,151 --> 00:31:04,571           Isabelle Desnain.          592 00:31:06,197 --> 00:31:08,241              Thank you.              593 00:31:09,242 --> 00:31:11,286         For telling me that.         594 00:31:12,245 --> 00:31:14,163        You know, these people                 who are after you,          595 00:31:14,205 --> 00:31:15,957        they're not gonna stop.       596 00:31:15,999 --> 00:31:19,419     Only way we get through this          is if we trust each other.      597 00:31:22,422 --> 00:31:25,049          Look at me, Julian.         598 00:31:26,092 --> 00:31:28,219      You think you can trust me?     599 00:31:39,397 --> 00:31:41,357            -He confessed.                           -Yeah?                600 00:31:41,399 --> 00:31:42,692            I'm going home.           601 00:31:42,734 --> 00:31:45,069  Detective Sunday, motherfuckers!  602 00:31:45,111 --> 00:31:46,863         -[officers cheering]                        -Yeah!                603 00:31:46,905 --> 00:31:48,948               [whoops]               604 00:31:50,617 --> 00:31:52,577              tense music            605 00:31:52,619 --> 00:31:54,704                                    606 00:31:57,916 --> 00:31:59,959                Rachel?               607 00:32:14,807 --> 00:32:17,268                You know,                     I fucked up 15 years ago.      608 00:32:18,227 --> 00:32:20,939       You confessed to a crime                you didn't commit.          609 00:32:20,980 --> 00:32:23,691       Now, I had a lot of shit                going on in my life         610 00:32:23,733 --> 00:32:26,402             at that time,                     but it's no excuse.         611 00:32:26,444 --> 00:32:28,863               It seemed                   like an open-and-shut case.     612 00:32:28,905 --> 00:32:32,241        But the bottom line is,           I should have looked harder.     613 00:32:32,283 --> 00:32:34,243       Can I ask you a question?      614 00:32:34,285 --> 00:32:35,912                Shoot.                615 00:32:35,954 --> 00:32:37,956         Why did you confess?         616 00:32:37,997 --> 00:32:40,249      I mean, I'm good in a room,            but I'm not that good.        617 00:32:40,291 --> 00:32:41,918            There's no way               I could've gotten a confession    618 00:32:41,960 --> 00:32:44,629              out of you                 without you meeting me halfway.  619 00:32:44,671 --> 00:32:46,422           It was too easy.           620 00:32:46,464 --> 00:32:48,508       Okay, what do you want me               to say, Detective?          621 00:32:48,549 --> 00:32:50,677      You asked me for the truth,               I gave it to you.          622 00:32:50,718 --> 00:32:52,679          I didn't remember.              I told you I didn't remember.    623 00:32:52,720 --> 00:32:54,931             That was it.             624 00:32:54,973 --> 00:32:57,976             The truth is,                I woke up next to that woman,    625 00:32:58,017 --> 00:33:00,770           and I saw her...           626 00:33:00,812 --> 00:33:02,981       I saw her hurt like that.      627 00:33:04,190 --> 00:33:06,818     First thing I said to myself            was, "What did you do?        628 00:33:06,859 --> 00:33:09,487            What'd you do?"           629 00:33:10,989 --> 00:33:13,116        Knowing me and my life,                    Detective,              630 00:33:13,157 --> 00:33:14,826               it was...                            [inhales]              631 00:33:14,867 --> 00:33:16,744          i-it was possible.          632 00:33:20,873 --> 00:33:22,834             Here we are.             633 00:33:22,875 --> 00:33:25,003                Julian.               634 00:33:25,044 --> 00:33:27,088        Take care of yourself.        635 00:33:39,392 --> 00:33:42,687     [Panish] There are other ways             we can handle this.         636 00:33:42,729 --> 00:33:44,981          I can get my hands                on some counterfeit cash.      637 00:33:45,023 --> 00:33:47,066              Good paper.             638 00:33:47,108 --> 00:33:49,027    McGregor's so stupid, he won't          even know the difference.      639 00:33:49,068 --> 00:33:51,529      If he's so fucking stupid,            how did he outsmart you?       640 00:33:51,571 --> 00:33:53,072         I can still fix this.        641 00:33:53,114 --> 00:33:55,533     -Just give me another chance.                    -No.                 642 00:33:55,575 --> 00:33:57,660       No more fucking chances.                  I'm paying it.            643 00:33:57,702 --> 00:34:00,204               Richard.               644 00:34:00,246 --> 00:34:02,582          I know you've done                    the math on this.          645 00:34:04,042 --> 00:34:06,586             It's possible                    he's not even yours.         646 00:34:06,627 --> 00:34:08,504            Don't you dare.           647 00:34:20,058 --> 00:34:22,310        You go and get my son.        648 00:34:29,942 --> 00:34:32,820             [Damian Marley's               "Welcome to Jamrock" playing]    649 00:34:34,238 --> 00:34:35,990            You getting in?           650 00:34:36,032 --> 00:34:37,950                 Yeah.                              [exhales]              651 00:34:39,702 --> 00:34:41,412              Thank you.              652 00:34:41,454 --> 00:34:43,414      Not much panorama out here      653 00:34:43,456 --> 00:34:45,541        in Panorama City, huh?        654 00:34:45,583 --> 00:34:47,376              [chuckles]              655 00:34:47,418 --> 00:34:49,128             That is fair.            656 00:34:51,297 --> 00:34:54,258              What? What?             657 00:34:54,300 --> 00:34:56,219        Man, you might just be        658 00:34:56,260 --> 00:34:58,096    my best friend, you know that?    659 00:34:58,137 --> 00:35:00,681     [scoffs] If that's the case,        you can pay for dinner, friend.  660 00:35:00,723 --> 00:35:02,141      You just got me from jail.      661 00:35:02,183 --> 00:35:03,518            I might buy you                    an ice cream cone.          662 00:35:03,559 --> 00:35:05,853       Strawberry's my favorite.                  Don't forget.            663 00:35:05,895 --> 00:35:07,855              -I got you.                           -[scoffs]              664 00:35:07,897 --> 00:35:09,941          [seagulls calling]          665 00:35:14,278 --> 00:35:16,781       You gonna say something?       666 00:35:18,866 --> 00:35:20,952            It's delicious.           667 00:35:22,787 --> 00:35:26,290  My dude, you keep getting locked     up, let go, locked up, let go.    668 00:35:27,959 --> 00:35:29,627  I mean, you're like the luckiest          unlucky motherfucker         669 00:35:29,669 --> 00:35:31,295             that I know.                What's going on with all that?    670 00:35:31,337 --> 00:35:33,381              Talk to me.             671 00:35:35,508 --> 00:35:38,219         A woman was murdered                 in the Valley, okay?         672 00:35:38,261 --> 00:35:40,596             She was, uh,                   she was having an affair       673 00:35:40,638 --> 00:35:43,057        with some teenage boy,             and I just come to find out     674 00:35:43,099 --> 00:35:45,226       that that teenage boy...       675 00:35:45,268 --> 00:35:48,062      that teenage boy's my son.      676 00:35:48,104 --> 00:35:50,106              Your what?              677 00:35:50,148 --> 00:35:51,774                 Yeah.                678 00:35:51,816 --> 00:35:53,192           Who's the mother?          679 00:35:55,945 --> 00:35:57,738           It's complicated.          680 00:35:57,780 --> 00:35:59,657           -Of course it is.                        -Mm-hmm.               681 00:35:59,699 --> 00:36:01,826        -Look, Mr. Complicated.                    -[chuckles]             682 00:36:01,868 --> 00:36:05,746    With all that you got going on,  683 00:36:05,788 --> 00:36:08,457        I wouldn't be trusting              nobody out here. Nobody.       684 00:36:10,042 --> 00:36:11,836        But I trust you, Lizzy.       685 00:36:11,878 --> 00:36:14,213            -Except for me.                        -[chuckles]             686 00:36:14,255 --> 00:36:16,799    -If you get locked up again...                  -Mm-hmm.               687 00:36:16,841 --> 00:36:19,218     ...better be on the west side    688 00:36:19,260 --> 00:36:20,511          'cause I sure ain't                  coming for your ass         689 00:36:20,553 --> 00:36:21,929      out there in Panorama City.     690 00:36:21,971 --> 00:36:24,015           -Fair enough. Mm.                     -Yeah, mm-hmm.            691 00:36:26,434 --> 00:36:28,394                [sighs]               692 00:36:28,436 --> 00:36:30,396              [Stratton]                         Where'd you go?           693 00:36:30,438 --> 00:36:32,773       God, I just, uh, went for       a drive to try to clear my head.  694 00:36:32,815 --> 00:36:35,026               Any news?              695 00:36:35,067 --> 00:36:36,652                 What?                696 00:36:36,694 --> 00:36:38,946       M-M-McGregor wants money.      697 00:36:38,988 --> 00:36:41,157               For what?              698 00:36:41,199 --> 00:36:43,367         -What, for-for Colin?                       -Yeah.                699 00:36:43,409 --> 00:36:45,703     You mean like-like some kind              of fucking ransom?          700 00:36:45,745 --> 00:36:47,663            Yeah, a ransom,                  and I'm going to pay it       701 00:36:47,705 --> 00:36:50,291             and Panish is                 gonna take it to him, so...     702 00:36:50,333 --> 00:36:52,043       You told me he was safe.       703 00:36:52,084 --> 00:36:53,711           -You lied to me.                          -Yeah.                704 00:36:53,753 --> 00:36:56,047       I did. I did lie to you.       705 00:36:56,088 --> 00:36:58,341            How's it feel?            706 00:36:58,382 --> 00:37:00,051         Where is Panish now?         707 00:37:00,092 --> 00:37:01,886                 Why?                 708 00:37:01,928 --> 00:37:04,472          Because the police                  are looking for him.         709 00:37:04,513 --> 00:37:08,142           "Beat and the Pulse"                     by Austra              710 00:37:08,184 --> 00:37:09,977          Hundred angles lost        711 00:37:10,019 --> 00:37:14,232          Fleeing from the beat                   and the pulse            712 00:37:17,568 --> 00:37:20,112           Loving like a fool        713 00:37:20,154 --> 00:37:23,699          Play it full of heart                    and the soul            714 00:37:26,494 --> 00:37:28,913              And the soul           715 00:37:33,251 --> 00:37:35,294          [laughter, moaning]         716 00:37:37,296 --> 00:37:38,631             [door opens]             717 00:37:44,303 --> 00:37:46,722                 Hey.                 718 00:37:46,764 --> 00:37:49,267                Hello.                719 00:37:49,308 --> 00:37:50,935                 Yeah.                720 00:37:50,977 --> 00:37:53,604              Uh, you got                   a couple minutes to talk?      721 00:37:57,984 --> 00:38:00,152  There's a private event tonight.  722 00:38:00,194 --> 00:38:02,697         [chuckles] I can see.        723 00:38:02,738 --> 00:38:04,323       Maybe not private enough.      724 00:38:04,365 --> 00:38:07,576        I can have my boys come             down here and maybe look       725 00:38:07,618 --> 00:38:09,203            for pandering.            726 00:38:14,375 --> 00:38:15,459              Follow me.              727 00:38:15,501 --> 00:38:19,922             Feel it break           728 00:38:19,964 --> 00:38:24,719            - Feel it break                       -[moaning]              729 00:38:24,760 --> 00:38:28,347          Nothing's a mistake        730 00:38:28,389 --> 00:38:33,436          Or you feel it break       731 00:38:35,563 --> 00:38:37,815           I need the room.           732 00:38:45,364 --> 00:38:47,325                  Mm.                 733 00:38:47,366 --> 00:38:49,410                Lovely.               734 00:38:49,452 --> 00:38:51,746            Very friendly.            735 00:38:53,205 --> 00:38:54,582             Have a seat.             736 00:38:54,623 --> 00:38:56,834  No, thanks. I'm good right here.  737 00:38:58,377 --> 00:39:01,797              So, this is                   adult entertainment, huh?      738 00:39:01,839 --> 00:39:03,924    You're one hell of a producer.               What can I say?           739 00:39:03,966 --> 00:39:05,801             Did you want                     to ask me something,         740 00:39:05,843 --> 00:39:09,513       or would you like to stay             for a while and mingle?       741 00:39:10,598 --> 00:39:12,767              [chuckles]              742 00:39:15,644 --> 00:39:18,981        Does the name Lisa Beck               mean anything to you?        743 00:39:20,483 --> 00:39:22,735                [sighs]               744 00:39:22,777 --> 00:39:24,779           You want a hint?           745 00:39:24,820 --> 00:39:27,281          She killed herself                     in this house.            746 00:39:27,323 --> 00:39:29,658          And you were there.         747 00:39:29,700 --> 00:39:32,036           -Julian told me.                   -Oh, yeah. Lisa Beck.        748 00:39:32,078 --> 00:39:34,747      Julian's little girlfriend.     749 00:39:34,789 --> 00:39:37,416       I was only nine years old                 when she died.            750 00:39:37,458 --> 00:39:39,835          But you do remember                  something about it?         751 00:39:39,877 --> 00:39:43,047       Anything other than being           Julian's little girlfriend?     752 00:39:44,340 --> 00:39:46,467         He met her at school.        753 00:39:46,509 --> 00:39:48,469     Wanted her to be his steady.     754 00:39:48,511 --> 00:39:51,055          He thought he could              bring her around this world     755 00:39:51,097 --> 00:39:53,808       and nothing would happen.                He thought wrong.          756 00:39:53,849 --> 00:39:55,101            And why's that?           757 00:39:56,769 --> 00:39:59,814  You see, there are some people--           people like Julian,         758 00:39:59,855 --> 00:40:03,484               like me--                    who can handle this life,      759 00:40:03,526 --> 00:40:06,070         who can thrive in it.        760 00:40:06,112 --> 00:40:09,073           But most people--             people like Lisa-- they can't.    761 00:40:09,115 --> 00:40:12,910       And he was naive to think           he could have it both ways.     762 00:40:12,952 --> 00:40:15,830    That girl's dead because of it.  763 00:40:17,289 --> 00:40:18,916    What was your relationship like  764 00:40:18,958 --> 00:40:20,918             with Julian,                     before he went away?         765 00:40:22,211 --> 00:40:24,755                Close.                766 00:40:26,757 --> 00:40:29,343              So how did                    Michelle Stratton fit in?      767 00:40:31,846 --> 00:40:33,556         "Michelle Stratton"?         768 00:40:33,597 --> 00:40:36,142       Yeah. Michelle Stratton.       769 00:40:39,019 --> 00:40:42,106        Julian wanted to leave                the business for her.        770 00:40:42,148 --> 00:40:44,608  And what'd you think about that?  771 00:40:50,656 --> 00:40:53,075        Did you know that Olga           left Julian the Lisa Beck file    772 00:40:53,117 --> 00:40:55,786    on the day that she was killed?  773 00:40:55,828 --> 00:40:57,830                 Huh.                 774 00:40:57,872 --> 00:41:00,124     What, you think that's funny?    775 00:41:00,166 --> 00:41:01,959        I think it's connected.       776 00:41:02,001 --> 00:41:03,711              -Oh, yeah?                             -Yeah.                777 00:41:03,752 --> 00:41:06,297         On the day Olga died,        778 00:41:06,338 --> 00:41:09,592       she also started wearing              a new type of Depends.        779 00:41:09,633 --> 00:41:12,011    You think those are connected?    780 00:41:13,971 --> 00:41:15,973         Maybe she was trying                to tell him something.        781 00:41:16,015 --> 00:41:18,309          Trying to lead him                    in one direction.          782 00:41:20,144 --> 00:41:23,147           Well, if she was,              she didn't share it with me.     783 00:41:23,189 --> 00:41:26,066            She was really                 out of her mind at the end.     784 00:41:26,108 --> 00:41:28,986          And Guy enabled it.         785 00:41:29,028 --> 00:41:31,572     She made him leave a shoebox     786 00:41:31,614 --> 00:41:33,741         of old lipstick tubes                   in my mailbox.            787 00:41:33,782 --> 00:41:35,951           They all melted.           788 00:41:35,993 --> 00:41:37,328               You want                     to investigate that, too?      789 00:41:37,369 --> 00:41:40,080  Maybe the colors mean something?  790 00:41:43,334 --> 00:41:46,378       Listen, thanks very much                  for your time.            791 00:41:47,546 --> 00:41:49,215        Next time, phone ahead.       792 00:41:49,256 --> 00:41:51,008         I'll save you a seat.        793 00:41:51,050 --> 00:41:52,927             You do that.             794 00:41:58,265 --> 00:42:00,351          How come you ain't                     with somebody?            795 00:42:00,392 --> 00:42:03,062     Man, I've been married twice,               divorced twice.           796 00:42:03,103 --> 00:42:04,772                  Oh.                 797 00:42:04,813 --> 00:42:06,190         My last husband owned                     this place.             798 00:42:06,232 --> 00:42:08,025            -Is that right?                           -Yep.                799 00:42:08,067 --> 00:42:09,944                 -Huh.                           -And now I do.            800 00:42:09,985 --> 00:42:12,446            [both chuckle]            801 00:42:12,488 --> 00:42:15,199        He walked away from me                    for some ass.            802 00:42:15,241 --> 00:42:17,701              [sputters]                    Well, that was his loss.       803 00:42:17,743 --> 00:42:19,787             It sure was.             804 00:42:19,828 --> 00:42:21,789      -Come on, I'll walk you up.            -Oh, no, I'm all good.        805 00:42:21,830 --> 00:42:24,542  But, look, let me say something.  806 00:42:24,583 --> 00:42:27,044      I see the people that come          through here looking for you.    807 00:42:27,086 --> 00:42:30,005        They might not see me,                   but I see them.           808 00:42:30,047 --> 00:42:33,050     If you're ever in harm's way,    809 00:42:33,092 --> 00:42:35,553           and I'm not here,          810 00:42:35,594 --> 00:42:39,139          I want you to take                 this spare to my place.       811 00:42:39,181 --> 00:42:42,101     I got a Glock in the fridge,             left produce drawer.         812 00:42:42,142 --> 00:42:44,228                Use it.               813 00:42:44,270 --> 00:42:45,604      In case any of your friends                 from the past            814 00:42:45,646 --> 00:42:47,439      decide to show up unwanted.     815 00:42:48,732 --> 00:42:50,901             -Good night.                             -Ooh.                816 00:42:50,943 --> 00:42:53,404             Sweet dreams.            817 00:42:53,445 --> 00:42:56,073             [door opens]             818 00:42:56,115 --> 00:42:57,825             [door closes]            819 00:43:09,295 --> 00:43:11,797             menacing music          820 00:43:11,839 --> 00:43:14,466                                    821 00:43:15,634 --> 00:43:17,595               "Broken Boy"                    by Cage the Elephant        822 00:43:17,636 --> 00:43:20,055         I was born on the wrong             side of the train tracks      823 00:43:20,097 --> 00:43:22,933               I was raised                with a strap across my back     824 00:43:22,975 --> 00:43:26,729            Lay me on my side               or hold me up to the light     825 00:43:26,770 --> 00:43:28,606                  Yeah               826 00:43:28,647 --> 00:43:31,609         I was burned by the cold               kiss of a vampire          827 00:43:31,650 --> 00:43:34,820         I was bit by the whisper                 of a soft liar           93218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.