Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,870 --> 00:00:06,960
Colin ran away with a woman.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,800
Can you tell me which room
3
00:00:08,840 --> 00:00:09,840
Elizabeth Shannonhouse
is in, please?
4
00:00:09,880 --> 00:00:11,170
Colin?
5
00:00:11,210 --> 00:00:13,170
She was murdered
in a motel room.
6
00:00:16,800 --> 00:00:18,850
And now he's missing.
7
00:00:19,600 --> 00:00:21,020
Why are you telling me this?
8
00:00:21,060 --> 00:00:23,690
He's your son, John.
9
00:00:23,730 --> 00:00:25,310
You're not sending
that man after him.
10
00:00:25,350 --> 00:00:26,690
Mr. McGregor is very discreet.
11
00:00:26,730 --> 00:00:28,360
I know what he does.
12
00:00:28,400 --> 00:00:29,690
No, you don't.
You don't know what...
13
00:00:29,730 --> 00:00:30,570
- I know what he fucking does!
- No.
14
00:00:33,860 --> 00:00:37,030
Woodman Motel. Room 109.
15
00:00:37,070 --> 00:00:39,200
I'll be there as soon as I can.
16
00:00:39,240 --> 00:00:42,000
Colin! Colin!
17
00:00:48,750 --> 00:00:51,920
Oh, you motherfucker!
18
00:00:51,960 --> 00:00:55,090
Mrs. Stratton,
it's Detective Sunday. Hi.
19
00:00:55,130 --> 00:00:56,550
Did you know your boyfriend's
former pimp
20
00:00:56,590 --> 00:00:57,550
had her head blown off?
21
00:00:57,590 --> 00:01:01,010
Olga Desnain, 64.
22
00:01:01,060 --> 00:01:02,970
I'd like to say
I'm sorry about Olga.
23
00:01:03,020 --> 00:01:05,060
She was an interesting
character, your aunt.
24
00:01:05,100 --> 00:01:07,900
I run a completely
legitimate business.
25
00:01:07,940 --> 00:01:09,400
Olga did not.
26
00:01:12,440 --> 00:01:14,030
Hey, Isabelle,
27
00:01:14,070 --> 00:01:15,820
do you remember Lisa Beck?
28
00:01:15,860 --> 00:01:18,910
That thing happened to her, you
know, in the bathroom upstairs?
29
00:01:18,950 --> 00:01:20,620
I hadn't thought about that
for a long time.
30
00:01:22,120 --> 00:01:24,830
Maybe your husband set him up.
31
00:01:24,870 --> 00:01:26,620
Dead. Dead.
32
00:01:26,660 --> 00:01:28,920
Why am I here?
33
00:01:28,960 --> 00:01:30,250
Why are you talking to my wife?
34
00:01:30,290 --> 00:01:31,540
Julian Kaye was a prostitute.
35
00:01:31,590 --> 00:01:33,380
He and your wife
had a relationship
36
00:01:33,420 --> 00:01:34,630
some 15 years ago.
37
00:01:34,670 --> 00:01:36,590
I'm the cop who put him away.
38
00:01:36,630 --> 00:01:38,930
- Who is Julian Kaye?
- I-I don't...
39
00:01:38,970 --> 00:01:42,060
And where's my son?
What am I paying you for?!
40
00:01:42,100 --> 00:01:44,640
Colin is no longer a suspect
in this investigation.
41
00:01:44,680 --> 00:01:46,140
Turn around.
42
00:01:46,180 --> 00:01:47,600
Hands on your head.
43
00:01:47,640 --> 00:01:48,940
Don't move.
44
00:02:13,000 --> 00:02:14,960
Did you do this?
45
00:02:17,510 --> 00:02:20,050
No.
46
00:02:20,090 --> 00:02:21,800
The motel manager saw you there
47
00:02:21,850 --> 00:02:24,060
at the motel.
48
00:02:24,100 --> 00:02:27,390
There's a photo of you
and Michelle at the crime scene.
49
00:02:29,690 --> 00:02:31,230
I don't know what
you want me to say.
50
00:02:31,270 --> 00:02:33,020
- I just want the truth, Julian.
- The truth.
51
00:02:33,060 --> 00:02:34,570
Yeah.
52
00:02:36,230 --> 00:02:37,780
Truth is,
I don't know that woman.
53
00:02:37,820 --> 00:02:39,610
Detective, I never met her.
54
00:02:39,650 --> 00:02:41,610
I have no reason to hurt her.
55
00:02:41,660 --> 00:02:43,700
- You do have a reason.
- Yeah?
56
00:02:43,740 --> 00:02:45,620
Your son.
57
00:02:48,410 --> 00:02:52,210
You were groomed by an
older woman at 15 years old.
58
00:02:52,250 --> 00:02:55,460
I talked to your mom.
You were exploited.
59
00:02:55,500 --> 00:02:57,630
And now here's your son
60
00:02:57,670 --> 00:02:59,260
with an older teacher,
61
00:02:59,300 --> 00:03:01,970
and maybe it triggers you,
and you lash out.
62
00:03:04,180 --> 00:03:06,140
You believe that?
63
00:03:06,180 --> 00:03:08,350
I don't believe it,
but a D.A. might.
64
00:03:08,390 --> 00:03:10,350
And a jury might, too.
65
00:03:10,390 --> 00:03:12,270
Fuck's sake.
66
00:03:12,310 --> 00:03:14,270
I'm just trying to help you.
67
00:03:16,320 --> 00:03:19,530
- You're trying to help me?
- I am.
68
00:03:19,570 --> 00:03:21,280
You know, the last time
I sat across from you,
69
00:03:21,320 --> 00:03:23,450
I got 15 years, Detective.
70
00:03:23,490 --> 00:03:25,200
What'd you get?
71
00:03:26,160 --> 00:03:29,200
Did you get a new office?
72
00:03:31,160 --> 00:03:33,540
What'd you get?
73
00:03:40,760 --> 00:03:43,090
What the fuck?
74
00:03:44,090 --> 00:03:45,930
Start the fire...
75
00:03:45,970 --> 00:03:47,060
Andy?
76
00:03:47,100 --> 00:03:49,680
Oh, no. Andy, buddy.
77
00:03:49,720 --> 00:03:51,730
Andy, come on, it's Joanie.
Wake up, man.
78
00:03:51,770 --> 00:03:53,060
Wake up, Andy.
79
00:03:53,100 --> 00:03:54,770
Wake up.
80
00:03:54,810 --> 00:03:56,060
There is still a heart...
81
00:03:56,110 --> 00:03:57,070
Shit, he stopped breathing.
82
00:03:57,110 --> 00:03:58,860
I got to get...
83
00:03:58,900 --> 00:04:00,530
But you unlocked the path...
84
00:04:00,570 --> 00:04:01,780
What do I do?
85
00:04:01,820 --> 00:04:04,030
Roll him over!
86
00:04:04,070 --> 00:04:06,370
Come on, Andy.
87
00:04:06,410 --> 00:04:07,740
Andy.
88
00:04:09,370 --> 00:04:11,910
Come on, man, breathe.
Come on, Andy, breathe.
89
00:04:14,460 --> 00:04:17,750
Come on, breathe, buddy.
It's me.
90
00:04:17,790 --> 00:04:20,760
It's Joanie. Wake up, Andy.
91
00:04:20,800 --> 00:04:22,550
Andy. Okay.
92
00:04:22,590 --> 00:04:24,930
Okay, he's breathing.
93
00:04:57,330 --> 00:04:59,210
Is he okay?
94
00:04:59,250 --> 00:05:01,590
Yeah, he's sleeping.
95
00:05:07,390 --> 00:05:09,600
Joanie.
96
00:05:14,020 --> 00:05:17,480
I know that you are tired...
97
00:05:17,520 --> 00:05:19,650
and that you want to save him.
98
00:05:21,270 --> 00:05:23,650
I do.
99
00:05:23,690 --> 00:05:25,190
But I just...
100
00:05:26,860 --> 00:05:28,990
I think it's time.
101
00:05:31,370 --> 00:05:32,790
For what?
102
00:05:32,830 --> 00:05:35,000
Really?
103
00:05:35,040 --> 00:05:36,660
For what?
104
00:05:38,120 --> 00:05:40,590
You had to shoot him up
with Narcan tonight.
105
00:05:40,630 --> 00:05:42,340
Yeah, I know.
106
00:05:42,380 --> 00:05:44,300
And if the neighbors
didn't call and complain,
107
00:05:44,340 --> 00:05:45,670
he would probably be dead.
108
00:05:45,720 --> 00:05:47,510
Please don't say it, Rachel.
109
00:05:47,550 --> 00:05:49,340
Don't say it, okay?
110
00:05:51,510 --> 00:05:53,010
I just...
111
00:05:56,850 --> 00:05:59,020
I just, I think,
I-I think it's...
112
00:06:00,770 --> 00:06:03,520
I-I think we need to...
113
00:06:03,570 --> 00:06:05,280
to move him to a rehab. I...
114
00:06:05,320 --> 00:06:06,530
Well, he won't go.
115
00:06:09,070 --> 00:06:11,740
We can't keep going like this.
116
00:06:13,120 --> 00:06:15,830
Yeah. What is that
supposed to mean?
117
00:06:19,040 --> 00:06:21,630
It means I...
118
00:06:21,670 --> 00:06:23,540
I feel like you're...
119
00:06:25,670 --> 00:06:28,470
...that you're
choosing him over me.
120
00:06:29,760 --> 00:06:32,680
I don't have a choice.
121
00:06:32,720 --> 00:06:34,850
Okay?
122
00:06:34,890 --> 00:06:37,560
He's my brother.
123
00:06:37,600 --> 00:06:40,650
I'm all he's got.
124
00:06:40,690 --> 00:06:42,860
And if you can't take it,
you can just leave.
125
00:06:42,900 --> 00:06:45,150
Okay?
126
00:06:45,190 --> 00:06:46,820
Shit.
127
00:06:46,860 --> 00:06:48,740
Sunday.
128
00:06:50,700 --> 00:06:52,780
Isn't Clyborne there?
Can't he do it?
129
00:06:56,580 --> 00:06:58,620
Well, shit. Give me ten minutes.
130
00:07:08,260 --> 00:07:10,300
- Hey, Mike.
- Hey, Detective.
131
00:07:12,010 --> 00:07:13,800
Hey, man, do me a favor.
132
00:07:13,850 --> 00:07:15,350
- You take this for me?
- It's your case.
133
00:07:15,390 --> 00:07:17,390
Come on. It's open and closed.
134
00:07:17,430 --> 00:07:18,770
Tell that to Goldberger.
135
00:07:18,810 --> 00:07:19,730
He can't even get
this asshole to talk.
136
00:07:19,770 --> 00:07:21,350
Really?
137
00:07:21,390 --> 00:07:22,850
Fucker just keeps saying
he can't remember anything.
138
00:07:22,900 --> 00:07:25,060
- The whole time?
- Such bullshit.
139
00:07:25,110 --> 00:07:27,190
Fuck me.
140
00:07:39,660 --> 00:07:42,210
You have a wonderful night here.
141
00:07:51,760 --> 00:07:53,470
"Call Me" by Blondie
142
00:08:06,900 --> 00:08:10,150
Color me your color, baby
143
00:08:10,190 --> 00:08:13,610
Color me your car
144
00:08:13,650 --> 00:08:16,990
Color me your color, darling
145
00:08:17,030 --> 00:08:20,370
I know who you are
146
00:08:20,410 --> 00:08:23,750
Come up off your color chart
147
00:08:23,790 --> 00:08:26,710
I know where
you're coming from
148
00:08:26,750 --> 00:08:28,340
- Call me
- Call me
149
00:08:28,380 --> 00:08:30,340
On the line, call me
150
00:08:30,380 --> 00:08:33,510
Call me any, anytime
151
00:08:33,550 --> 00:08:35,180
- Call me
- Call me
152
00:08:35,220 --> 00:08:38,470
I'll arrive,
you can call me any
153
00:08:38,510 --> 00:08:40,680
Day or night, call me
154
00:08:47,060 --> 00:08:50,690
Cover me with kisses, baby
155
00:08:50,730 --> 00:08:54,110
Cover me with love
156
00:08:54,150 --> 00:08:57,490
Roll me in designer sheets
157
00:08:57,530 --> 00:09:00,700
I'll never get enough
158
00:09:00,740 --> 00:09:02,290
Emotions come
159
00:09:02,330 --> 00:09:04,120
I don't know why
160
00:09:04,160 --> 00:09:08,750
Cover up love's alibi
161
00:09:08,790 --> 00:09:10,590
- Call me
- Call me
162
00:09:10,630 --> 00:09:12,510
My love, call me
163
00:09:12,550 --> 00:09:15,300
Call me any, anytime
164
00:09:15,340 --> 00:09:17,260
- Call me
- Call me
165
00:09:17,300 --> 00:09:18,930
I'll arrive, call me
166
00:09:18,970 --> 00:09:21,890
Call me for some overtime
167
00:09:21,930 --> 00:09:23,600
- Call me
- Call me
168
00:09:23,640 --> 00:09:25,980
My love, call me
169
00:09:26,020 --> 00:09:28,940
Call me in a sweet design
170
00:09:28,980 --> 00:09:30,650
- Call me
- Call me
171
00:09:30,690 --> 00:09:32,190
Call me
172
00:09:32,230 --> 00:09:35,650
For your lover's
lover's alibi
173
00:09:35,700 --> 00:09:37,740
Call me
174
00:10:01,140 --> 00:10:03,390
Better get comfy.
175
00:10:03,430 --> 00:10:06,100
'Cause it looks like
you're gonna be here a while.
176
00:11:11,790 --> 00:11:13,080
Listen to what I'm saying.
177
00:11:13,130 --> 00:11:15,250
You play this
"I don't remember" shit,
178
00:11:15,290 --> 00:11:17,420
you're going down 35 to life.
179
00:11:17,460 --> 00:11:19,470
You've got to tell the truth.
180
00:11:21,840 --> 00:11:24,640
You remember the drive there.
181
00:11:24,680 --> 00:11:27,100
You remember going up
into the bedroom.
182
00:11:27,140 --> 00:11:29,560
You remember all that,
183
00:11:29,600 --> 00:11:32,980
but slashing her throat
and letting her bleed out,
184
00:11:33,020 --> 00:11:35,360
I mean, that part
escapes you, right?
185
00:11:37,230 --> 00:11:39,740
I... I can't remember.
186
00:11:39,780 --> 00:11:41,360
You know, this
"I don't remember" shit,
187
00:11:41,400 --> 00:11:43,610
it's not gonna work for you,
Julian, it really isn't.
188
00:11:45,070 --> 00:11:46,830
I don't want you to spend
the rest of your life
189
00:11:46,870 --> 00:11:48,370
in a fucking hole.
190
00:11:48,410 --> 00:11:50,710
You hurt someone,
and you don't remember?
191
00:11:50,750 --> 00:11:51,870
I don't remember.
192
00:11:51,910 --> 00:11:53,870
Well, you should remember!
193
00:11:53,920 --> 00:11:55,710
Yelling at me...
You want me to say?
194
00:11:55,750 --> 00:11:57,340
- So what do you want?!
- I want you to...
195
00:11:57,380 --> 00:11:58,960
- Stop yelling at me!
- ...tell the fucking truth!
196
00:11:59,000 --> 00:12:00,380
Stop yelling at me!
197
00:12:00,420 --> 00:12:02,720
I will yell if I have to yell!
198
00:12:02,760 --> 00:12:04,720
I'm sick of your shit!
199
00:12:04,760 --> 00:12:07,720
Julian Kaye.
200
00:12:07,760 --> 00:12:09,720
You think it's gonna
work for you?
201
00:12:09,770 --> 00:12:11,390
Saying "I don't remember"?
202
00:12:11,430 --> 00:12:13,730
What are you, a kid?
203
00:12:13,770 --> 00:12:15,270
Huh?
204
00:12:33,620 --> 00:12:35,250
Hey.
205
00:12:35,290 --> 00:12:37,290
I know you have a test today.
Can I help?
206
00:12:37,330 --> 00:12:39,710
Mom, really, I'm fine.
207
00:13:01,280 --> 00:13:02,860
Fuck.
208
00:13:02,900 --> 00:13:04,280
Bye, Johnny.
209
00:13:06,110 --> 00:13:08,240
I'll see you later.
210
00:13:12,660 --> 00:13:16,460
Ghost Rider, motorcycle hero
211
00:13:20,840 --> 00:13:23,670
Hey, baby, baby, baby,
he's a-lookin' so cute
212
00:13:28,510 --> 00:13:30,970
Sneak around-round-round
in a blue jumpsuit...
213
00:13:32,850 --> 00:13:36,140
Oh. Uh-uh.
214
00:13:36,190 --> 00:13:38,230
Five bucks to ride
the bus today.
215
00:13:38,270 --> 00:13:40,560
Dude, I don't have any money.
216
00:13:40,610 --> 00:13:43,480
Well, then you don't ride.
217
00:13:43,530 --> 00:13:47,990
Hey, baby, baby, baby,
he's a-blazin' away
218
00:13:48,030 --> 00:13:49,780
Okay. Here.
219
00:13:49,820 --> 00:13:51,660
Look. It's all I have.
220
00:13:51,700 --> 00:13:54,870
Like the stars, stars, stars
in the universe
221
00:13:58,420 --> 00:14:01,880
Ghost Rider, motorcycle hero
222
00:14:07,840 --> 00:14:09,970
Bitch-ass motherfucker,
what's up?
223
00:14:10,010 --> 00:14:12,600
- Keep moving.
- Huh? What? Let's go.
224
00:14:12,640 --> 00:14:14,640
Shut the hell up!
225
00:14:14,680 --> 00:14:16,850
Come on, man.
226
00:14:16,890 --> 00:14:18,690
Fuck!
227
00:14:18,730 --> 00:14:21,650
Fucking sit down, shut up.
228
00:14:21,690 --> 00:14:23,730
Shut the hell up!
229
00:14:32,070 --> 00:14:34,030
Good morning, Johnny.
230
00:15:12,620 --> 00:15:15,490
You know anything about cars?
231
00:15:15,530 --> 00:15:17,620
Huh?
232
00:15:17,660 --> 00:15:19,750
You want to learn?
233
00:15:21,580 --> 00:15:24,080
Well, you got to speak up.
234
00:15:24,130 --> 00:15:27,250
- Okay.
- Okay.
235
00:15:27,300 --> 00:15:29,340
Is that a yes or a no?
236
00:15:29,380 --> 00:15:31,930
It's a yes.
237
00:15:31,970 --> 00:15:33,930
Yeah.
238
00:15:33,970 --> 00:15:35,720
Well, this is an MG.
239
00:15:35,760 --> 00:15:37,430
It's a '71.
240
00:15:39,140 --> 00:15:41,730
Wait, are you asking me
to help you?
241
00:15:41,770 --> 00:15:43,440
Yeah.
242
00:15:43,480 --> 00:15:45,940
That-That's the thought, son.
243
00:15:47,730 --> 00:15:49,610
Y-Yeah.
244
00:15:49,650 --> 00:15:51,780
Okay.
245
00:15:51,820 --> 00:15:53,360
Um...
246
00:15:53,410 --> 00:15:55,490
I have, I have to get to school.
247
00:15:55,530 --> 00:15:57,330
I'll learn everything
after school. Is that okay?
248
00:15:57,370 --> 00:15:59,620
- I can come back?
- Yeah, yeah.
249
00:15:59,660 --> 00:16:01,460
Yeah, go ahead.
That's all right.
250
00:16:04,670 --> 00:16:05,670
Yeah.
251
00:16:05,710 --> 00:16:07,290
Julian Kaye.
252
00:16:08,880 --> 00:16:10,970
Time for your phone call.
253
00:16:24,440 --> 00:16:25,770
Hello?
254
00:16:25,810 --> 00:16:28,150
Mama. It's Johnny.
255
00:16:28,190 --> 00:16:30,820
- Johnny?
- Hey, Mom.
256
00:16:30,860 --> 00:16:32,820
Did a detective come out,
257
00:16:32,860 --> 00:16:34,820
talk to you?
258
00:16:34,860 --> 00:16:36,990
Yes.
259
00:16:37,030 --> 00:16:39,240
Mom, what did you say to her?
260
00:16:39,280 --> 00:16:41,080
There's nothing
to worry about, Johnny.
261
00:16:41,120 --> 00:16:43,660
Hey. Hey, Mama, listen to me.
262
00:16:43,710 --> 00:16:47,000
Mom, you can't talk to the cops.
263
00:16:49,040 --> 00:16:50,630
Cannot... Mom? Mom?
264
00:16:55,630 --> 00:16:57,680
Let's go.
265
00:17:10,320 --> 00:17:13,030
And at T-minus
15 seconds, we are a go
266
00:17:13,070 --> 00:17:14,070
for auto sequence start.
267
00:17:14,110 --> 00:17:15,950
Ten seconds,
268
00:17:15,990 --> 00:17:17,740
nine, eight...
269
00:17:20,410 --> 00:17:22,080
No!
270
00:17:22,120 --> 00:17:23,950
- Ignore them.
- ...two, one.
271
00:17:24,000 --> 00:17:25,830
- We're watching.
- Hey!
272
00:17:25,870 --> 00:17:28,540
You gonna go fuck that old lady,
nancy boy?
273
00:17:28,580 --> 00:17:29,920
That's right!
274
00:17:29,960 --> 00:17:32,460
Whoa! Look at that!
275
00:17:32,500 --> 00:17:34,210
Are you gonna work
the highway next?
276
00:17:34,260 --> 00:17:36,130
Go suck some trucker dick, huh?
277
00:17:36,180 --> 00:17:38,010
Pick your moment, Johnny.
278
00:17:38,050 --> 00:17:39,680
What do you mean?
279
00:17:39,720 --> 00:17:42,010
Most of the time in life,
we're rabbits.
280
00:17:42,060 --> 00:17:43,890
Scared.
281
00:17:43,930 --> 00:17:45,560
We have to run from trouble.
282
00:17:45,600 --> 00:17:47,730
Run from the things
that can hurt us.
283
00:17:48,690 --> 00:17:50,060
But there are times in life
284
00:17:50,110 --> 00:17:52,360
when we have to be the snakes.
285
00:17:52,400 --> 00:17:55,070
We have to get close enough to
the people who want to hurt us
286
00:17:55,110 --> 00:17:57,860
to put our venom into them.
287
00:18:03,040 --> 00:18:05,080
We'll get it all fixed up,
288
00:18:05,120 --> 00:18:07,960
and then you can drive
the fuck out of here.
289
00:18:08,000 --> 00:18:10,670
Remove the coolant lines.
290
00:18:10,710 --> 00:18:13,340
Okay.
291
00:18:13,380 --> 00:18:16,090
Slide the starter under them.
292
00:18:16,130 --> 00:18:18,220
You got it?
293
00:18:19,890 --> 00:18:21,640
Uh...
294
00:18:21,680 --> 00:18:23,510
Yeah, I got it. Now what?
295
00:18:23,560 --> 00:18:26,310
U-Use that-that-that
flexi wrench
296
00:18:26,350 --> 00:18:28,310
to attach the bolts.
297
00:18:28,350 --> 00:18:30,940
Y-You won't be able
to see the bolt
298
00:18:30,980 --> 00:18:32,980
in the back, so you,
299
00:18:33,020 --> 00:18:35,030
y-you got to do it by feel.
300
00:18:35,070 --> 00:18:36,740
Yeah. I feel it.
301
00:18:36,780 --> 00:18:38,490
And?
302
00:18:38,530 --> 00:18:41,620
Now cover the starter,
so we don't short it.
303
00:18:45,490 --> 00:18:48,120
- Okay.
- Start it.
304
00:19:21,280 --> 00:19:25,330
Oh, when I hear the sounds
of the wild guitars
305
00:19:27,240 --> 00:19:30,660
I start jivin' around
like a man from Mars
306
00:19:32,460 --> 00:19:36,000
I get a feeling deep inside,
it makes me shake my feet
307
00:19:36,040 --> 00:19:38,760
Them rock 'n' roll guitars
are really movin' me
308
00:19:38,800 --> 00:19:41,220
When I hear the twang
ringin' in my ear...
309
00:20:00,360 --> 00:20:02,450
- Should I go back under?
- No, no, no, no.
310
00:20:02,490 --> 00:20:04,780
L-Let's push it up on the jacks.
311
00:20:04,820 --> 00:20:06,870
I'll-I'll get under.
312
00:20:09,410 --> 00:20:11,370
Okay.
313
00:20:11,410 --> 00:20:13,670
Let's try again.
314
00:20:16,170 --> 00:20:18,630
Hold on.
315
00:20:18,670 --> 00:20:21,670
There are a few bolts
316
00:20:21,720 --> 00:20:24,050
that connect the transmission.
317
00:20:25,760 --> 00:20:27,550
There we are.
318
00:20:27,600 --> 00:20:29,220
Hey!
319
00:20:33,390 --> 00:20:35,060
Hey, nancy boy!
320
00:20:35,100 --> 00:20:36,860
Whoa, what's going on out there?
321
00:20:37,520 --> 00:20:40,280
You'll confess
if you know what's good for you.
322
00:20:40,320 --> 00:20:42,610
Are you gonna work
the highway next?
323
00:20:43,820 --> 00:20:45,950
Get up!
324
00:20:45,990 --> 00:20:47,910
I don't remember!
325
00:20:51,330 --> 00:20:52,750
I know you did it,
326
00:20:52,790 --> 00:20:53,960
and you know you did it.
327
00:20:55,290 --> 00:20:57,750
You confess,
you get 25 years max.
328
00:20:59,460 --> 00:21:01,510
I've seen guys like you
my whole career.
329
00:21:03,260 --> 00:21:05,180
You're a violent motherfucker.
330
00:21:05,220 --> 00:21:07,510
We're gonna keep going until you
fucking own up to what you did.
331
00:21:07,550 --> 00:21:08,890
I don't know
what you want me to say.
332
00:21:08,930 --> 00:21:10,930
Johnny! Johnny! Johnny!
333
00:21:10,970 --> 00:21:13,100
Stop! Stop!
334
00:21:13,140 --> 00:21:14,690
You got to just admit it.
335
00:21:14,730 --> 00:21:17,350
Stop, please stop!
336
00:21:17,400 --> 00:21:19,270
Did you kill Janet Holmes
or not?
337
00:21:19,310 --> 00:21:21,280
Yes! Yes, you...
338
00:21:21,320 --> 00:21:23,900
- Yeah! Yeah!
- Yes! Okay, okay.
339
00:21:23,940 --> 00:21:25,950
All right, now we're somewhere.
340
00:21:25,990 --> 00:21:27,860
Now we're somewhere.
341
00:21:29,320 --> 00:21:30,830
It's okay, okay.
342
00:21:30,870 --> 00:21:32,620
You're gonna feel better.
343
00:21:32,660 --> 00:21:34,870
I'm gonna get someone
to take your confession.
344
00:21:49,180 --> 00:21:51,260
I saw what happened.
345
00:21:54,020 --> 00:21:56,180
You nearly killed that kid.
346
00:21:57,140 --> 00:22:00,020
Don't think I didn't see.
347
00:22:01,320 --> 00:22:03,780
I need you in an hour, Johnny.
348
00:22:04,860 --> 00:22:06,990
Some work around my place.
349
00:22:08,700 --> 00:22:11,030
Since you've become so handy.
350
00:22:12,370 --> 00:22:14,410
And since your rent is due.
351
00:22:23,670 --> 00:22:25,630
It's me. Where are you?
352
00:22:25,670 --> 00:22:27,670
You got the money?
353
00:22:27,720 --> 00:22:29,840
Why are you doing this? Why now?
354
00:22:31,550 --> 00:22:33,600
The kid's my out.
355
00:22:33,640 --> 00:22:35,810
You told Stratton yet?
356
00:22:35,850 --> 00:22:37,850
We need more time.
357
00:22:37,890 --> 00:22:40,350
No one has three million
in cash just lying around.
358
00:22:40,400 --> 00:22:43,070
But Stratton's gonna pay, right?
359
00:22:45,570 --> 00:22:48,450
You got 24 hours.
360
00:22:55,450 --> 00:22:57,870
- Hello.
- It's Stratton. Where are you?
361
00:22:57,910 --> 00:23:00,620
I'm here with my wife.
She said Colin was seen getting
362
00:23:00,670 --> 00:23:02,540
into a red vintage BMW.
363
00:23:02,580 --> 00:23:04,540
H-How does she know that?
364
00:23:04,590 --> 00:23:06,170
Is Colin with McGregor?
365
00:23:06,210 --> 00:23:07,800
Does McGregor have him?
366
00:23:07,840 --> 00:23:10,090
Yes.
367
00:23:10,130 --> 00:23:12,300
He does.
368
00:23:12,340 --> 00:23:14,890
But I'm afraid
we have a situation.
369
00:23:14,930 --> 00:23:17,640
He's not gonna give him back.
370
00:23:17,680 --> 00:23:20,390
He wants $3 million dollars.
371
00:23:24,690 --> 00:23:26,570
Okay.
372
00:23:26,610 --> 00:23:28,400
Do we have a time frame?
373
00:23:28,440 --> 00:23:30,240
24 hours.
374
00:23:30,280 --> 00:23:32,160
Stay by your phone.
375
00:23:34,780 --> 00:23:37,200
We're going to get him back.
376
00:23:37,240 --> 00:23:39,500
Colin is safe.
377
00:23:39,540 --> 00:23:41,540
Okay, no, I want to talk to him.
378
00:23:41,580 --> 00:23:43,330
Uh, no, not now.
379
00:23:43,380 --> 00:23:45,380
Uh, h-he'll be home in 24 hours.
380
00:23:45,420 --> 00:23:47,340
Ev-Everything's good. Trust me.
381
00:23:48,300 --> 00:23:50,130
Okay.
382
00:23:50,170 --> 00:23:52,220
Okay, um...
383
00:23:54,430 --> 00:23:55,800
What about John?
384
00:23:55,850 --> 00:23:58,310
- What about him?
- Panish had him set up.
385
00:23:58,350 --> 00:24:01,060
He set him up to fucking
protect you, Michelle.
386
00:24:01,100 --> 00:24:03,190
I don't need protecting.
387
00:24:03,230 --> 00:24:05,690
Not if it sends
an innocent man to prison.
388
00:24:05,730 --> 00:24:07,230
Your boyfriend is
the last fucking thing
389
00:24:07,270 --> 00:24:08,570
on my mind right now.
390
00:24:12,110 --> 00:24:14,450
Detective Joan Sunday, please.
391
00:24:15,870 --> 00:24:17,950
This is Michelle Stratton.
392
00:24:24,080 --> 00:24:26,040
- Sunday.
- Detective Sunday?
393
00:24:26,080 --> 00:24:28,090
I have proof
that Julian is innocent.
394
00:24:28,130 --> 00:24:30,630
Oh, yeah?
What's going on, Michelle?
395
00:24:30,670 --> 00:24:32,550
My husband's lawyer
396
00:24:32,590 --> 00:24:35,390
bribed the motel manager
to ID Julian.
397
00:24:36,800 --> 00:24:38,470
Uh...
398
00:24:38,510 --> 00:24:40,890
why don't you come in
and we can maybe discuss that?
399
00:24:40,930 --> 00:24:42,890
All right.
400
00:24:42,930 --> 00:24:44,730
I'm on my way.
401
00:24:44,770 --> 00:24:46,810
Okay. Thank you.
402
00:24:52,150 --> 00:24:54,490
Tonight, no photos,
no cell phones.
403
00:24:54,530 --> 00:24:56,700
Some of them
specifically requested
404
00:24:56,740 --> 00:24:59,950
that you all sign your NDAs
and use protection.
405
00:24:59,990 --> 00:25:02,000
So let's do that.
406
00:25:02,040 --> 00:25:05,420
If something doesn't feel right,
you come to me.
407
00:25:05,460 --> 00:25:07,960
If a client safe-words,
you come to me.
408
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
If a client wants
to see you again,
409
00:25:09,540 --> 00:25:11,460
you send him to me.
410
00:25:15,220 --> 00:25:17,300
- You get that?
- Yeah.
411
00:25:17,340 --> 00:25:19,510
Yeah?
412
00:25:19,550 --> 00:25:21,470
"Yes, Isabelle."
413
00:25:22,430 --> 00:25:23,430
Yes, Isabelle.
414
00:25:23,480 --> 00:25:24,940
Great.
415
00:25:24,980 --> 00:25:27,440
I want you all to decide
416
00:25:27,480 --> 00:25:29,310
right now who gets
which of the back rooms.
417
00:25:29,360 --> 00:25:31,440
I don't want to hear
any fighting about it later.
418
00:25:31,480 --> 00:25:35,200
And other than that, enjoy.
419
00:25:36,400 --> 00:25:38,370
Let's leave them begging
for more.
420
00:25:40,240 --> 00:25:42,120
Does your husband know
you're here?
421
00:25:42,160 --> 00:25:43,870
- No.
- Okay.
422
00:25:43,910 --> 00:25:45,790
You realize with everything
you've just admitted to me,
423
00:25:45,830 --> 00:25:47,210
you know what's
gonna happen, right?
424
00:25:47,250 --> 00:25:49,040
You have to let him go.
425
00:25:50,340 --> 00:25:52,550
Michelle, you've confessed
426
00:25:52,590 --> 00:25:54,710
to tampering with a crime scene,
427
00:25:54,760 --> 00:25:56,880
lying to a detective,
428
00:25:56,930 --> 00:25:59,510
and failure
to report a murder to police.
429
00:25:59,550 --> 00:26:02,350
I don't care what happens to me.
430
00:26:02,390 --> 00:26:04,810
I couldn't live with myself
431
00:26:04,850 --> 00:26:08,230
if I let him sit in prison
for something he didn't do.
432
00:26:10,110 --> 00:26:12,070
You know, the last time
I sat across from you,
433
00:26:12,110 --> 00:26:13,900
I got 15 years, Detective.
434
00:26:13,940 --> 00:26:15,490
What'd you get?
435
00:26:15,530 --> 00:26:17,570
Did you get a new office?
436
00:26:22,950 --> 00:26:25,950
Listen, your concern
for Julian aside...
437
00:26:26,000 --> 00:26:27,790
John.
438
00:26:27,830 --> 00:26:29,540
His real name is John.
439
00:26:29,580 --> 00:26:32,040
John.
440
00:26:32,090 --> 00:26:34,590
Right.
441
00:26:34,630 --> 00:26:37,590
Did the motel manager
see you there?
442
00:26:39,300 --> 00:26:40,590
Yes, he did.
443
00:26:40,640 --> 00:26:42,680
Why didn't you tell me
this before?
444
00:26:44,970 --> 00:26:47,770
Have you spoken to your son
since the motel?
445
00:26:47,810 --> 00:26:49,730
No.
446
00:26:49,770 --> 00:26:52,770
You realize,
when the police get him,
447
00:26:52,810 --> 00:26:56,570
he's gonna be a person
of interest, if not a suspect.
448
00:26:56,610 --> 00:27:00,030
Colin didn't do anything
to hurt Elizabeth Shannonhouse.
449
00:27:00,070 --> 00:27:02,160
He loved her.
450
00:27:02,200 --> 00:27:04,080
He has nothing to hide.
451
00:27:17,090 --> 00:27:18,590
Hey.
452
00:27:18,630 --> 00:27:20,340
Playing Wordle?
453
00:27:20,380 --> 00:27:23,090
It's a tough one today.
I got it in two.
454
00:27:23,140 --> 00:27:25,680
"Swill." It's got two Ls.
455
00:27:25,720 --> 00:27:27,350
You want a room?
456
00:27:27,390 --> 00:27:28,890
No, I don't want a fucking room.
457
00:27:28,930 --> 00:27:31,560
I want to know
about the murder in room 206.
458
00:27:31,600 --> 00:27:33,150
I already talked to you guys.
459
00:27:33,190 --> 00:27:34,900
- I was there yesterday.
- I know.
460
00:27:34,940 --> 00:27:36,730
The guys all loved you.
They really did.
461
00:27:36,780 --> 00:27:38,610
Didn't have the heart
to tell 'em.
462
00:27:38,650 --> 00:27:40,320
Tell 'em what?
463
00:27:40,360 --> 00:27:42,780
That your eyewitness testimony
is bullshit.
464
00:27:42,820 --> 00:27:44,990
You said you saw a guy
coming out of that room?
465
00:27:45,030 --> 00:27:47,240
Someone paid you to say that.
466
00:27:48,540 --> 00:27:50,500
- No.
- No?
467
00:27:50,540 --> 00:27:53,250
Would it help
if I told you his name?
468
00:27:53,290 --> 00:27:55,170
Eduard Panish?
469
00:27:55,210 --> 00:27:57,840
Maybe we can get a subpoena,
get your bank records,
470
00:27:57,880 --> 00:28:01,550
see if you've had any unusual
deposits in the last little bit.
471
00:28:01,590 --> 00:28:04,970
You don't want to do this,
and neither do I.
472
00:28:05,010 --> 00:28:07,810
Why don't you just come clean?
473
00:28:07,850 --> 00:28:10,140
Then you can go back
to managing this shithole,
474
00:28:10,180 --> 00:28:12,810
and I can go home
and watch American Idol
475
00:28:12,850 --> 00:28:14,690
live, like you're supposed
to see it.
476
00:28:14,730 --> 00:28:17,940
But if you fuck
with my prime time...
477
00:28:17,980 --> 00:28:19,820
I'll ruin you.
478
00:28:19,860 --> 00:28:21,900
Understood?
479
00:28:28,240 --> 00:28:30,250
Hey, Julian, wake up, man.
480
00:28:30,290 --> 00:28:32,370
Got some good news.
481
00:28:36,790 --> 00:28:38,710
Oh, fuck.
482
00:28:38,750 --> 00:28:40,670
You okay?
483
00:28:40,710 --> 00:28:43,300
- Yes, ma'am.
- You want some water?
484
00:28:43,340 --> 00:28:45,050
Thank you.
485
00:28:45,090 --> 00:28:46,720
You're welcome.
486
00:28:46,760 --> 00:28:48,560
So...
487
00:28:48,600 --> 00:28:51,350
that asshole guy from the motel
who said he saw you there?
488
00:28:51,390 --> 00:28:52,480
He recanted.
489
00:28:52,520 --> 00:28:54,690
Took it all back.
490
00:28:54,730 --> 00:28:57,400
Okay. So what does that mean?
491
00:28:57,440 --> 00:28:59,980
That means that you get
to go home.
492
00:29:00,020 --> 00:29:02,690
Yeah?
493
00:29:02,740 --> 00:29:04,990
Yeah.
494
00:29:05,030 --> 00:29:07,950
Thank you.
495
00:29:07,990 --> 00:29:09,950
You're welcome,
but it wasn't all me.
496
00:29:09,990 --> 00:29:12,200
- No?
- Michelle Stratton played
497
00:29:12,250 --> 00:29:14,830
a big part in it.
She called me and tipped me off.
498
00:29:14,870 --> 00:29:17,630
- Michelle.
- Mm-hmm.
499
00:29:17,670 --> 00:29:20,340
So, so what,
you're talking to her?
500
00:29:21,300 --> 00:29:23,300
I'm talking to everyone,
Julian.
501
00:29:23,340 --> 00:29:25,590
Trying to help you,
don't you get it?
502
00:29:25,630 --> 00:29:28,390
They're all talking to me.
You're the only one who isn't.
503
00:29:30,350 --> 00:29:32,810
You got to give me
something, man, come on.
504
00:29:38,310 --> 00:29:40,980
Detective, can you give me,
505
00:29:41,020 --> 00:29:43,440
give me your word
506
00:29:43,490 --> 00:29:45,570
you'll stay away from my mother
507
00:29:45,610 --> 00:29:48,110
if I give you something
like you say?
508
00:29:48,160 --> 00:29:50,030
Can you do that?
509
00:29:50,070 --> 00:29:51,620
I can do that.
510
00:29:53,330 --> 00:29:55,000
Okay.
511
00:29:55,960 --> 00:29:57,750
The day Olga was killed,
512
00:29:57,790 --> 00:30:00,710
she left me a school file
on this girl I used to know.
513
00:30:00,750 --> 00:30:03,380
Lisa Beck.
514
00:30:04,340 --> 00:30:06,470
Olga wanted me to see it.
515
00:30:07,430 --> 00:30:09,970
Now, why would that be?
516
00:30:10,010 --> 00:30:11,970
I don't know.
517
00:30:12,010 --> 00:30:13,770
You have no idea?
518
00:30:13,810 --> 00:30:15,730
No, ma'am.
519
00:30:16,680 --> 00:30:18,480
Well, what's the connection
520
00:30:18,520 --> 00:30:20,730
between Lisa Beck and Olga?
521
00:30:23,610 --> 00:30:25,820
How'd they know each other?
522
00:30:25,860 --> 00:30:27,450
You know anything about it?
523
00:30:27,490 --> 00:30:29,240
- Oh, for fuck's sake.
- What?
524
00:30:33,200 --> 00:30:34,990
Look, I introduced them.
525
00:30:35,040 --> 00:30:36,450
- You did?
- That's right.
526
00:30:39,170 --> 00:30:41,840
And then did Lisa end up
working for Olga?
527
00:30:41,880 --> 00:30:44,500
- No, ma'am.
- No?
528
00:30:48,260 --> 00:30:50,340
Lisa Beck killed herself.
529
00:30:52,850 --> 00:30:54,890
And you were there?
530
00:30:57,100 --> 00:30:59,690
Who were you with, Julian?
531
00:31:02,150 --> 00:31:04,570
Isabelle Desnain.
532
00:31:06,190 --> 00:31:08,240
Thank you.
533
00:31:09,240 --> 00:31:11,280
For telling me that.
534
00:31:12,240 --> 00:31:14,160
You know, these people
who are after you,
535
00:31:14,200 --> 00:31:15,950
they're not gonna stop.
536
00:31:15,990 --> 00:31:19,410
Only way we get through this
is if we trust each other.
537
00:31:22,420 --> 00:31:25,040
Look at me, Julian.
538
00:31:26,090 --> 00:31:28,210
You think you can trust me?
539
00:31:39,390 --> 00:31:41,350
- He confessed.
- Yeah?
540
00:31:41,390 --> 00:31:42,690
I'm going home.
541
00:31:42,730 --> 00:31:45,060
Detective Sunday, motherfuckers!
542
00:31:45,110 --> 00:31:46,860
Yeah!
543
00:31:57,910 --> 00:31:59,950
Rachel?
544
00:32:14,800 --> 00:32:17,260
You know,
I fucked up 15 years ago.
545
00:32:18,220 --> 00:32:20,930
You confessed to a crime
you didn't commit.
546
00:32:20,980 --> 00:32:23,690
Now, I had a lot of shit
going on in my life
547
00:32:23,730 --> 00:32:26,400
at that time,
but it's no excuse.
548
00:32:26,440 --> 00:32:28,860
It seemed
like an open-and-shut case.
549
00:32:28,900 --> 00:32:32,240
But the bottom line is,
I should have looked harder.
550
00:32:32,280 --> 00:32:34,240
Can I ask you a question?
551
00:32:34,280 --> 00:32:35,910
Shoot.
552
00:32:35,950 --> 00:32:37,950
Why did you confess?
553
00:32:37,990 --> 00:32:40,240
I mean, I'm good in a room,
but I'm not that good.
554
00:32:40,290 --> 00:32:41,910
There's no way
I could've gotten a confession
555
00:32:41,960 --> 00:32:44,620
out of you
without you meeting me halfway.
556
00:32:44,670 --> 00:32:46,420
It was too easy.
557
00:32:46,460 --> 00:32:48,500
Okay, what do you want me
to say, Detective?
558
00:32:48,540 --> 00:32:50,670
You asked me for the truth,
I gave it to you.
559
00:32:50,710 --> 00:32:52,670
I didn't remember.
I told you I didn't remember.
560
00:32:52,720 --> 00:32:54,930
That was it.
561
00:32:54,970 --> 00:32:57,970
The truth is,
I woke up next to that woman,
562
00:32:58,010 --> 00:33:00,770
and I saw her...
563
00:33:00,810 --> 00:33:02,980
I saw her hurt like that.
564
00:33:04,190 --> 00:33:06,810
First thing I said to myself
was, "What did you do?
565
00:33:06,850 --> 00:33:09,480
What'd you do?"
566
00:33:10,980 --> 00:33:13,110
Knowing me and my life,
Detective,
567
00:33:13,150 --> 00:33:14,820
it was...
568
00:33:14,860 --> 00:33:16,740
i-it was possible.
569
00:33:20,870 --> 00:33:22,830
Here we are.
570
00:33:22,870 --> 00:33:25,000
Julian.
571
00:33:25,040 --> 00:33:27,080
Take care of yourself.
572
00:33:39,390 --> 00:33:42,680
There are other ways
we can handle this.
573
00:33:42,720 --> 00:33:44,980
I can get my hands
on some counterfeit cash.
574
00:33:45,020 --> 00:33:47,060
Good paper.
575
00:33:47,100 --> 00:33:49,020
McGregor's so stupid, he won't
even know the difference.
576
00:33:49,060 --> 00:33:51,520
If he's so fucking stupid,
how did he outsmart you?
577
00:33:51,570 --> 00:33:53,070
I can still fix this.
578
00:33:53,110 --> 00:33:55,530
- Just give me another chance.
- No.
579
00:33:55,570 --> 00:33:57,660
No more fucking chances.
I'm paying it.
580
00:33:57,700 --> 00:34:00,200
Richard.
581
00:34:00,240 --> 00:34:02,580
I know you've done
the math on this.
582
00:34:04,040 --> 00:34:06,580
It's possible
he's not even yours.
583
00:34:06,620 --> 00:34:08,500
Don't you dare.
584
00:34:20,050 --> 00:34:22,310
You go and get my son.
585
00:34:34,230 --> 00:34:35,990
You getting in?
586
00:34:36,030 --> 00:34:37,950
Yeah.
587
00:34:39,700 --> 00:34:41,410
Thank you.
588
00:34:41,450 --> 00:34:43,410
Not much panorama out here
589
00:34:43,450 --> 00:34:45,540
in Panorama City, huh?
590
00:34:47,410 --> 00:34:49,120
That is fair.
591
00:34:51,290 --> 00:34:54,250
What? What?
592
00:34:54,300 --> 00:34:56,210
Man, you might just be
593
00:34:56,260 --> 00:34:58,090
my best friend, you know that?
594
00:34:58,130 --> 00:35:00,680
If that's the case,
you can pay for dinner, friend.
595
00:35:00,720 --> 00:35:02,140
You just got me from jail.
596
00:35:02,180 --> 00:35:03,510
I might buy you
an ice cream cone.
597
00:35:03,550 --> 00:35:05,850
Strawberry's my favorite.
Don't forget.
598
00:35:05,890 --> 00:35:07,850
I got you.
599
00:35:14,270 --> 00:35:16,780
You gonna say something?
600
00:35:18,860 --> 00:35:20,950
It's delicious.
601
00:35:22,780 --> 00:35:26,290
My dude, you keep getting locked
up, let go, locked up, let go.
602
00:35:27,950 --> 00:35:29,620
I mean, you're like the luckiest
unlucky motherfucker
603
00:35:29,660 --> 00:35:31,290
that I know.
What's going on with all that?
604
00:35:31,330 --> 00:35:33,380
Talk to me.
605
00:35:35,500 --> 00:35:38,210
A woman was murdered
in the Valley, okay?
606
00:35:38,260 --> 00:35:40,590
She was, uh,
she was having an affair
607
00:35:40,630 --> 00:35:43,050
with some teenage boy,
and I just come to find out
608
00:35:43,090 --> 00:35:45,220
that that teenage boy...
609
00:35:45,260 --> 00:35:48,060
that teenage boy's my son.
610
00:35:48,100 --> 00:35:50,100
Your what?
611
00:35:50,140 --> 00:35:51,770
Yeah.
612
00:35:51,810 --> 00:35:53,190
Who's the mother?
613
00:35:55,940 --> 00:35:57,730
It's complicated.
614
00:35:57,780 --> 00:35:59,650
- Of course it is.
- Mm-hmm.
615
00:35:59,690 --> 00:36:01,820
Look, Mr. Complicated.
616
00:36:01,860 --> 00:36:05,740
With all that you got going on,
617
00:36:05,780 --> 00:36:08,450
I wouldn't be trusting
nobody out here. Nobody.
618
00:36:10,040 --> 00:36:11,830
But I trust you, Lizzy.
619
00:36:11,870 --> 00:36:14,210
Except for me.
620
00:36:14,250 --> 00:36:16,790
- If you get locked up again...
- Mm-hmm.
621
00:36:16,840 --> 00:36:19,210
...better be on the west side
622
00:36:19,260 --> 00:36:20,510
'cause I sure ain't
coming for your ass
623
00:36:20,550 --> 00:36:21,920
out there in Panorama City.
624
00:36:21,970 --> 00:36:24,010
- Fair enough. Mm.
- Yeah, mm-hmm.
625
00:36:28,430 --> 00:36:30,390
Where'd you go?
626
00:36:30,430 --> 00:36:32,770
God, I just, uh, went for
a drive to try to clear my head.
627
00:36:32,810 --> 00:36:35,020
Any news?
628
00:36:35,060 --> 00:36:36,650
What?
629
00:36:36,690 --> 00:36:38,940
M-M-McGregor wants money.
630
00:36:38,980 --> 00:36:41,150
For what?
631
00:36:41,190 --> 00:36:43,360
- What, for-for Colin?
- Yeah.
632
00:36:43,400 --> 00:36:45,700
You mean like-like some kind
of fucking ransom?
633
00:36:45,740 --> 00:36:47,660
Yeah, a ransom,
and I'm going to pay it
634
00:36:47,700 --> 00:36:50,290
and Panish is
gonna take it to him, so...
635
00:36:50,330 --> 00:36:52,040
You told me he was safe.
636
00:36:52,080 --> 00:36:53,710
- You lied to me.
- Yeah.
637
00:36:53,750 --> 00:36:56,040
I did. I did lie to you.
638
00:36:56,080 --> 00:36:58,340
How's it feel?
639
00:36:58,380 --> 00:37:00,050
Where is Panish now?
640
00:37:00,090 --> 00:37:01,880
Why?
641
00:37:01,920 --> 00:37:04,470
Because the police
are looking for him.
642
00:37:04,510 --> 00:37:08,140
"Beat and the Pulse"
by Austra
643
00:37:08,180 --> 00:37:09,970
Hundred angles lost
644
00:37:10,010 --> 00:37:14,230
Fleeing from the beat
and the pulse
645
00:37:17,560 --> 00:37:20,110
Loving like a fool
646
00:37:20,150 --> 00:37:23,690
Play it full of heart
and the soul
647
00:37:26,490 --> 00:37:28,910
And the soul
648
00:37:44,300 --> 00:37:46,720
Hey.
649
00:37:46,760 --> 00:37:49,260
Hello.
650
00:37:49,300 --> 00:37:50,930
Yeah.
651
00:37:50,970 --> 00:37:53,600
Uh, you got
a couple minutes to talk?
652
00:37:57,980 --> 00:38:00,150
There's a private event tonight.
653
00:38:00,190 --> 00:38:02,690
I can see.
654
00:38:02,730 --> 00:38:04,320
Maybe not private enough.
655
00:38:04,360 --> 00:38:07,570
I can have my boys come
down here and maybe look
656
00:38:07,610 --> 00:38:09,200
for pandering.
657
00:38:14,370 --> 00:38:15,450
Follow me.
658
00:38:15,500 --> 00:38:19,920
Feel it break
659
00:38:19,960 --> 00:38:24,710
Feel it break
660
00:38:24,760 --> 00:38:28,340
Nothing's a mistake
661
00:38:28,380 --> 00:38:33,430
Or you feel it break
662
00:38:35,560 --> 00:38:37,810
I need the room.
663
00:38:45,360 --> 00:38:47,320
Mm.
664
00:38:47,360 --> 00:38:49,410
Lovely.
665
00:38:49,450 --> 00:38:51,740
Very friendly.
666
00:38:53,200 --> 00:38:54,580
Have a seat.
667
00:38:54,620 --> 00:38:56,830
No, thanks. I'm good right here.
668
00:38:58,370 --> 00:39:01,790
So, this is
adult entertainment, huh?
669
00:39:01,830 --> 00:39:03,920
You're one hell of a producer.
What can I say?
670
00:39:03,960 --> 00:39:05,800
Did you want
to ask me something,
671
00:39:05,840 --> 00:39:09,510
or would you like to stay
for a while and mingle?
672
00:39:15,640 --> 00:39:18,980
Does the name Lisa Beck
mean anything to you?
673
00:39:22,770 --> 00:39:24,770
You want a hint?
674
00:39:24,820 --> 00:39:27,280
She killed herself
in this house.
675
00:39:27,320 --> 00:39:29,650
And you were there.
676
00:39:29,700 --> 00:39:32,030
- Julian told me.
- Oh, yeah. Lisa Beck.
677
00:39:32,070 --> 00:39:34,740
Julian's little girlfriend.
678
00:39:34,780 --> 00:39:37,410
I was only nine years old
when she died.
679
00:39:37,450 --> 00:39:39,830
But you do remember
something about it?
680
00:39:39,870 --> 00:39:43,040
Anything other than being
Julian's little girlfriend?
681
00:39:44,340 --> 00:39:46,460
He met her at school.
682
00:39:46,500 --> 00:39:48,460
Wanted her to be his steady.
683
00:39:48,510 --> 00:39:51,050
He thought he could
bring her around this world
684
00:39:51,090 --> 00:39:53,800
and nothing would happen.
He thought wrong.
685
00:39:53,840 --> 00:39:55,100
And why's that?
686
00:39:56,760 --> 00:39:59,810
You see, there are some people...
People like Julian,
687
00:39:59,850 --> 00:40:03,480
like me...
Who can handle this life,
688
00:40:03,520 --> 00:40:06,070
who can thrive in it.
689
00:40:06,110 --> 00:40:09,070
But most people...
People like Lisa... they can't.
690
00:40:09,110 --> 00:40:12,910
And he was naive to think
he could have it both ways.
691
00:40:12,950 --> 00:40:15,830
That girl's dead because of it.
692
00:40:17,280 --> 00:40:18,910
What was your relationship like
693
00:40:18,950 --> 00:40:20,910
with Julian,
before he went away?
694
00:40:22,210 --> 00:40:24,750
Close.
695
00:40:26,750 --> 00:40:29,340
So how did
Michelle Stratton fit in?
696
00:40:31,840 --> 00:40:33,550
"Michelle Stratton"?
697
00:40:33,590 --> 00:40:36,140
Yeah. Michelle Stratton.
698
00:40:39,010 --> 00:40:42,100
Julian wanted to leave
the business for her.
699
00:40:42,140 --> 00:40:44,600
And what'd you think about that?
700
00:40:50,650 --> 00:40:53,070
Did you know that Olga
left Julian the Lisa Beck file
701
00:40:53,110 --> 00:40:55,780
on the day that she was killed?
702
00:40:55,820 --> 00:40:57,830
Huh.
703
00:40:57,870 --> 00:41:00,120
What, you think that's funny?
704
00:41:00,160 --> 00:41:01,950
I think it's connected.
705
00:41:02,000 --> 00:41:03,710
- Oh, yeah?
- Yeah.
706
00:41:03,750 --> 00:41:06,290
On the day Olga died,
707
00:41:06,330 --> 00:41:09,590
she also started wearing
a new type of Depends.
708
00:41:09,630 --> 00:41:12,010
You think those are connected?
709
00:41:13,970 --> 00:41:15,970
Maybe she was trying
to tell him something.
710
00:41:16,010 --> 00:41:18,300
Trying to lead him
in one direction.
711
00:41:20,140 --> 00:41:23,140
Well, if she was,
she didn't share it with me.
712
00:41:23,180 --> 00:41:26,060
She was really
out of her mind at the end.
713
00:41:26,100 --> 00:41:28,980
And Guy enabled it.
714
00:41:29,020 --> 00:41:31,570
She made him leave a shoebox
715
00:41:31,610 --> 00:41:33,740
of old lipstick tubes
in my mailbox.
716
00:41:33,780 --> 00:41:35,950
They all melted.
717
00:41:35,990 --> 00:41:37,320
You want
to investigate that, too?
718
00:41:37,360 --> 00:41:40,080
Maybe the colors mean something?
719
00:41:43,330 --> 00:41:46,370
Listen, thanks very much
for your time.
720
00:41:47,540 --> 00:41:49,210
Next time, phone ahead.
721
00:41:49,250 --> 00:41:51,000
I'll save you a seat.
722
00:41:51,050 --> 00:41:52,920
You do that.
723
00:41:58,260 --> 00:42:00,350
How come you ain't
with somebody?
724
00:42:00,390 --> 00:42:03,060
Man, I've been married twice,
divorced twice.
725
00:42:03,100 --> 00:42:04,770
Oh.
726
00:42:04,810 --> 00:42:06,190
My last husband owned
this place.
727
00:42:06,230 --> 00:42:08,020
- Is that right?
- Yep.
728
00:42:08,060 --> 00:42:09,940
- Huh.
- And now I do.
729
00:42:12,480 --> 00:42:15,190
He walked away from me
for some ass.
730
00:42:15,240 --> 00:42:17,700
Well, that was his loss.
731
00:42:17,740 --> 00:42:19,780
It sure was.
732
00:42:19,820 --> 00:42:21,780
- Come on, I'll walk you up.
- Oh, no, I'm all good.
733
00:42:21,830 --> 00:42:24,540
But, look, let me say something.
734
00:42:24,580 --> 00:42:27,040
I see the people that come
through here looking for you.
735
00:42:27,080 --> 00:42:30,000
They might not see me,
but I see them.
736
00:42:30,040 --> 00:42:33,050
If you're ever in harm's way,
737
00:42:33,090 --> 00:42:35,550
and I'm not here,
738
00:42:35,590 --> 00:42:39,130
I want you to take
this spare to my place.
739
00:42:39,180 --> 00:42:42,100
I got a Glock in the fridge,
left produce drawer.
740
00:42:42,140 --> 00:42:44,220
Use it.
741
00:42:44,270 --> 00:42:45,600
In case any of your friends
from the past
742
00:42:45,640 --> 00:42:47,430
decide to show up unwanted.
743
00:42:48,730 --> 00:42:50,900
- Good night.
- Ooh.
744
00:42:50,940 --> 00:42:53,400
Sweet dreams.
745
00:43:15,630 --> 00:43:17,590
"Broken Boy"
by Cage the Elephant
746
00:43:17,630 --> 00:43:20,050
I was born on the wrong
side of the train tracks
747
00:43:20,090 --> 00:43:22,930
I was raised
with a strap across my back
748
00:43:22,970 --> 00:43:26,720
Lay me on my side
or hold me up to the light
749
00:43:26,770 --> 00:43:28,600
Yeah
750
00:43:28,640 --> 00:43:31,600
I was burned by the cold
kiss of a vampire
751
00:43:31,650 --> 00:43:34,820
I was bit by the whisper
of a soft liar
50034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.