Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,423 --> 00:00:08,318
So the interview with
the "Financial Times"
2
00:00:08,343 --> 00:00:10,489
to walk through your
small business incentives
3
00:00:10,514 --> 00:00:11,761
is set.
Great.
4
00:00:11,803 --> 00:00:14,347
And there's a fantastic piece
in "The Washington Post"
5
00:00:14,389 --> 00:00:16,349
about your proposed
infrastructure plan.
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,351
Mm.
It's so good.
7
00:00:18,393 --> 00:00:20,520
I read it this morning when
I was in line for bagels.
8
00:00:20,562 --> 00:00:22,689
- Aw, thank you, buddy.
- You're always so thoughtful.
9
00:00:22,731 --> 00:00:24,399
- I love that about you.
- Aw.
10
00:00:24,441 --> 00:00:26,943
Yes, it's always great
having you filming.
11
00:00:26,985 --> 00:00:28,319
No one's eating carbs right now,
12
00:00:28,361 --> 00:00:29,863
but thank you for the bagels.
13
00:00:29,904 --> 00:00:31,114
You're welcome.
14
00:00:31,156 --> 00:00:32,365
All right, Sandy, great job.
15
00:00:32,407 --> 00:00:34,325
- Oh, one last thing.
- Yeah?
16
00:00:34,367 --> 00:00:36,828
A local news station
in St. Paul, Minnesota,
17
00:00:36,870 --> 00:00:38,163
interviewed a man last night
18
00:00:38,204 --> 00:00:39,598
who said he went
to school with you.
19
00:00:39,622 --> 00:00:41,416
- Mm-hmm.
- It's probably nothing,
20
00:00:41,458 --> 00:00:43,209
but I'm putting it on your radar
21
00:00:43,251 --> 00:00:45,712
because he said that
you tried to kill him.
22
00:00:47,380 --> 00:00:48,548
- Yeah.
- What?
23
00:00:48,590 --> 00:00:50,383
- That's what he said.
24
00:00:50,425 --> 00:00:51,551
- I know.
- All right.
25
00:00:51,593 --> 00:00:52,862
Well, look, there's
a lot of people
26
00:00:52,886 --> 00:00:55,180
out there with very rich
imaginations, right?
27
00:00:55,221 --> 00:00:57,265
- So...
- Yes.
28
00:00:57,307 --> 00:00:58,659
Uh, let's go feed the
horses some bagel.
29
00:00:58,683 --> 00:01:00,226
- Just me and you, Randall.
- Oh.
30
00:01:00,268 --> 00:01:01,269
- Awesome.
- All right.
31
00:01:01,311 --> 00:01:02,437
Thank you, Sandy.
32
00:01:02,479 --> 00:01:04,439
- Great job.
- No Sandy.
33
00:01:04,481 --> 00:01:06,483
Gonna give Cinnamon a cinnamon.
34
00:01:06,524 --> 00:01:07,984
Is there a horse
named Everything?
35
00:01:08,026 --> 00:01:10,904
That would be for this one.
36
00:01:10,945 --> 00:01:12,572
You know, I have to say,
37
00:01:12,614 --> 00:01:15,033
the way you dealt with
that odd bit of news
38
00:01:15,075 --> 00:01:16,534
was very presidential.
39
00:01:16,576 --> 00:01:17,928
You didn't seem
thrown by it at all.
40
00:01:17,952 --> 00:01:19,746
No, I mean, what kind
of leader would I be
41
00:01:19,788 --> 00:01:22,248
if I panicked anytime
something unexpected happened?
42
00:01:22,290 --> 00:01:23,708
Yeah, you do seem
very comfortable
43
00:01:23,750 --> 00:01:25,168
rolling with the punches.
44
00:01:25,210 --> 00:01:27,545
Well, that's 'cause I've
been punched a lot in life.
45
00:01:27,587 --> 00:01:28,731
But, you know, whatever happens,
46
00:01:28,755 --> 00:01:30,590
you just deal with
it and you move on.
47
00:01:30,632 --> 00:01:32,801
Like I did when I didn't
get cast as Batman
48
00:01:32,842 --> 00:01:34,469
- and quit acting.
- Sure.
49
00:01:34,511 --> 00:01:36,346
Or like me when I
didn't get drafted
50
00:01:36,388 --> 00:01:38,431
by the NFL and I had
to go up to Calgary
51
00:01:38,473 --> 00:01:39,867
to play in the Canadian
Football League.
52
00:01:39,891 --> 00:01:41,744
That's right, you got a
call from the Stampeders.
53
00:01:41,768 --> 00:01:43,019
Right, the Stampeders.
54
00:01:43,061 --> 00:01:45,605
My goal was to go up to
Calgary and ball out,
55
00:01:45,647 --> 00:01:47,941
and then sign with an
NFL team from there.
56
00:01:47,982 --> 00:01:49,818
By the way, meet Jeff Goldblum.
57
00:01:49,859 --> 00:01:51,778
- Named after my dear friend,
58
00:01:51,820 --> 00:01:53,655
Emily Blunt.
59
00:01:54,406 --> 00:01:56,574
Uh... hey, Jeff.
60
00:01:56,616 --> 00:01:58,702
- Here you go.
- Jeff loves cinnamon.
61
00:01:58,743 --> 00:02:01,162
And, you know, back
then, just like now,
62
00:02:01,204 --> 00:02:03,039
my priority was
always to provide
63
00:02:03,081 --> 00:02:04,457
a better life for my family.
64
00:02:05,458 --> 00:02:06,751
At this point,
65
00:02:06,793 --> 00:02:08,169
my dad's wrestling
career had ended
66
00:02:08,211 --> 00:02:11,464
and he was working as a
driver for Circuit City.
67
00:02:11,506 --> 00:02:13,800
He was supposed to transport
damaged electronics
68
00:02:13,842 --> 00:02:15,844
from the stores to
the repair warehouse,
69
00:02:15,885 --> 00:02:20,181
but sometimes, he would
take a little detour.
70
00:02:20,223 --> 00:02:21,224
You Josh?
71
00:02:23,768 --> 00:02:26,312
I got three camcorders
with cracked screens.
72
00:02:26,354 --> 00:02:27,605
Got a LaserDisc player,
73
00:02:27,647 --> 00:02:28,666
but the remote
needs to be fixed.
74
00:02:28,690 --> 00:02:30,608
And two TVs with broken volume.
75
00:02:30,650 --> 00:02:32,444
My dad being my dad,
76
00:02:32,485 --> 00:02:34,654
he had a side hustle
going where he would sell
77
00:02:34,696 --> 00:02:37,323
the slightly broken
electronics to people,
78
00:02:37,365 --> 00:02:38,992
then pay a guy to
have it "disappear"
79
00:02:39,034 --> 00:02:40,326
from the inventory.
80
00:02:40,368 --> 00:02:41,995
Meanwhile, my mom
was still working
81
00:02:42,037 --> 00:02:43,496
selling vacation packages,
82
00:02:43,538 --> 00:02:45,749
but spent all of her
time thinking about me.
83
00:02:45,790 --> 00:02:47,834
A carton of guava
juice, can of Lysol,
84
00:02:47,876 --> 00:02:50,837
a whole pineapple, Corona
bottle filled with sand,
85
00:02:50,879 --> 00:02:53,423
wrestling magazines, socks,
a bottle of ranch dressing,
86
00:02:53,465 --> 00:02:54,507
Nacho Cheese Doritos,
87
00:02:54,549 --> 00:02:56,676
a Tupperware of my keke pua'a,
88
00:02:56,718 --> 00:02:59,554
and 16 individually wrapped,
loose Werther's Originals
89
00:02:59,596 --> 00:03:00,847
sprinkled across the top.
90
00:03:00,889 --> 00:03:03,683
Sounds good.
91
00:03:03,725 --> 00:03:05,244
You're gonna need
more tape than that.
92
00:03:05,268 --> 00:03:06,853
This is going international.
93
00:03:06,895 --> 00:03:08,688
My son's playing in the
Canadian NFL league.
94
00:03:08,730 --> 00:03:11,149
CFL is the term she
was looking for.
95
00:03:11,191 --> 00:03:12,525
And I wasn't really playing.
96
00:03:12,567 --> 00:03:14,152
More tape than that, please.
97
00:03:14,194 --> 00:03:15,779
Oh, here. I'll do it.
98
00:03:20,575 --> 00:03:22,744
I didn't make it on
the Stampeders' roster.
99
00:03:22,786 --> 00:03:24,621
I was on their practice squad,
100
00:03:24,662 --> 00:03:27,248
which paid next to
nothing in loonies.
101
00:03:27,290 --> 00:03:28,643
- And go!
- It was basically my job
102
00:03:28,667 --> 00:03:30,585
to get the starters
ready for game day,
103
00:03:30,627 --> 00:03:32,128
and man, I was struggling.
104
00:03:32,170 --> 00:03:33,380
- Johnson!
105
00:03:33,421 --> 00:03:34,589
What the hell are you doing?
106
00:03:34,631 --> 00:03:37,425
He's a starter. You
can't go full-out!
107
00:03:37,467 --> 00:03:39,344
- What do you mean?
- You're practice squad.
108
00:03:39,386 --> 00:03:41,262
You're not supposed
to knock them down.
109
00:03:41,304 --> 00:03:42,806
Everyone's gotta do their part.
110
00:03:42,847 --> 00:03:44,015
Even my son
111
00:03:44,057 --> 00:03:45,892
who sucks.
112
00:03:45,934 --> 00:03:47,060
Heads-up, Eugene.
113
00:03:50,188 --> 00:03:51,898
- Let's go again!
114
00:03:55,652 --> 00:03:56,652
Hey.
115
00:04:06,996 --> 00:04:08,832
Only 65%?
116
00:04:08,873 --> 00:04:11,084
- Hm.
- 65% of me as an actor
117
00:04:11,126 --> 00:04:12,419
is Chris .
118
00:04:12,460 --> 00:04:14,754
Well, 65% of me as an
actor is Chris .
119
00:04:14,796 --> 00:04:18,174
So many 65% Chrises.
120
00:04:18,216 --> 00:04:20,593
Anyway, I knew if I didn't
figure things out quick,
121
00:04:20,635 --> 00:04:22,137
I was gonna get finger-pinched.
122
00:04:22,178 --> 00:04:23,823
- Finger-pinched?
- Yeah, that's how they cut you
123
00:04:23,847 --> 00:04:24,973
from the team.
124
00:04:25,015 --> 00:04:26,766
It's very Canadian.
125
00:04:30,270 --> 00:04:32,063
Hey, Carl.
126
00:04:32,105 --> 00:04:33,773
Get your playbook, please.
127
00:04:33,815 --> 00:04:35,025
Aw, shoot, Jim.
128
00:04:35,066 --> 00:04:36,627
- We'll miss you, Carl.
- Good luck, Carl.
129
00:04:36,651 --> 00:04:38,611
I was completely off my game
130
00:04:38,653 --> 00:04:40,238
and didn't wanna
go down like Carl.
131
00:04:40,280 --> 00:04:42,198
Luckily, I could call
my girlfriend, Dany,
132
00:04:42,240 --> 00:04:44,576
back in Miami, and
we could talk it out.
133
00:04:44,617 --> 00:04:46,786
- They pinch you?
- Yeah.
134
00:04:46,828 --> 00:04:48,538
And it's not like a
regular pinch either.
135
00:04:48,580 --> 00:04:50,498
It's like a two-knuckle
finger scissor.
136
00:04:52,542 --> 00:04:53,918
That is weird.
137
00:04:53,960 --> 00:04:55,503
You really described
it perfectly.
138
00:04:55,545 --> 00:04:57,130
You've given this a
lot of thought, huh?
139
00:04:57,172 --> 00:04:59,215
It's all I can think about.
140
00:04:59,257 --> 00:05:03,845
It's like it's coming for me,
like death or the Candyman.
141
00:05:03,887 --> 00:05:04,929
The what?
142
00:05:04,971 --> 00:05:06,473
- The Candyman.
- I didn't hear you.
143
00:05:06,514 --> 00:05:08,600
The Ca...
144
00:05:08,641 --> 00:05:09,976
- Nice try.
145
00:05:10,018 --> 00:05:11,436
Hey, for four seconds,
146
00:05:11,478 --> 00:05:12,872
you didn't think about
how weird it is there.
147
00:05:12,896 --> 00:05:13,980
Mm-hmm.
148
00:05:14,022 --> 00:05:16,316
Hey, um, I'm sorry
I haven't been able
149
00:05:16,358 --> 00:05:17,692
to send back any money.
150
00:05:17,734 --> 00:05:19,361
Practice squad pays
almost nothing.
151
00:05:19,402 --> 00:05:21,654
- Don't worry about me.
- I'm doing fine.
152
00:05:21,696 --> 00:05:23,365
You have crushing
student loan debt
153
00:05:23,406 --> 00:05:24,824
and make 18 grand a year.
154
00:05:24,866 --> 00:05:27,327
I like to think I
make 18 large a year.
155
00:05:27,369 --> 00:05:29,621
It sounds larger.
156
00:05:29,662 --> 00:05:31,539
You just focus on doing
what you need to do
157
00:05:31,581 --> 00:05:32,999
- to make the team.
- Yeah.
158
00:05:33,041 --> 00:05:35,960
- I'll give my best 65%.
159
00:05:36,002 --> 00:05:38,004
While Dany helped
me off the field,
160
00:05:38,046 --> 00:05:39,881
I was about to get
some help on it.
161
00:05:39,923 --> 00:05:41,966
- Studying the playbook.
- Yeah.
162
00:05:46,971 --> 00:05:49,057
Yeah, I'm trying
to learn the plays
163
00:05:49,099 --> 00:05:51,184
from all the angles.
164
00:05:54,896 --> 00:05:56,189
Oh, yeah?
165
00:05:56,231 --> 00:05:58,733
I'm working on it.
166
00:05:58,775 --> 00:05:59,693
Hey.
167
00:05:59,734 --> 00:06:01,403
Nice Furekkusu, by the way.
168
00:06:02,278 --> 00:06:04,364
Yeah. I love it.
169
00:06:04,406 --> 00:06:06,032
My dad taught me
when I was a kid.
170
00:06:06,074 --> 00:06:08,702
I actually spent a day
fishing with André the Giant.
171
00:06:09,828 --> 00:06:10,912
Mm-hmm.
172
00:06:11,996 --> 00:06:13,081
Oh, yeah?
173
00:06:15,834 --> 00:06:16,876
No.
174
00:06:16,918 --> 00:06:18,712
Are you familiar
with Circuit City?
175
00:06:18,753 --> 00:06:20,130
Well, we got a program going on
176
00:06:20,171 --> 00:06:22,549
that can get you some
slightly damaged goods
177
00:06:22,590 --> 00:06:24,009
at a crazy discount.
178
00:06:24,050 --> 00:06:25,218
Made in Japan.
179
00:06:25,260 --> 00:06:27,554
Sold in my van.
180
00:06:27,595 --> 00:06:29,180
He's in sales.
181
00:06:32,559 --> 00:06:33,768
Yeah?
182
00:06:33,810 --> 00:06:34,686
Great.
183
00:06:34,728 --> 00:06:35,979
Little did I know,
184
00:06:36,021 --> 00:06:38,064
that fishing trip
would change my life.
185
00:06:38,106 --> 00:06:39,917
'Cause you caught the
biggest fish you ever saw
186
00:06:39,941 --> 00:06:41,210
and none of your
friends believe you
187
00:06:41,234 --> 00:06:43,528
even though you had pictures?
188
00:06:49,284 --> 00:06:49,659
.
189
00:06:49,701 --> 00:06:51,421
Oh, my God, do you
know what you're doing?
190
00:06:51,619 --> 00:06:52,871
Yes, I know what I'm doing.
191
00:06:52,912 --> 00:06:55,290
- Can you hurry up, please?
- What's going on?
192
00:06:55,331 --> 00:06:56,750
The O.J. trial went squiggly.
193
00:06:56,791 --> 00:06:58,084
Just give me a second.
194
00:06:58,126 --> 00:06:59,002
I thought you said
195
00:06:59,044 --> 00:07:00,837
that antenna was
top-of-the-line.
196
00:07:00,879 --> 00:07:03,131
I said it wastop-of-the-line.
197
00:07:03,173 --> 00:07:04,924
- Before it fell out a window.
198
00:07:04,966 --> 00:07:06,902
- Well, it's on every channel.
- Just try a different one.
199
00:07:06,926 --> 00:07:09,637
But this is the coverage I like.
200
00:07:09,679 --> 00:07:11,264
I need your help, Peter.
201
00:07:11,306 --> 00:07:13,558
Rocky has broken the
signal, High Chief.
202
00:07:13,600 --> 00:07:15,560
Hey! Don't tell him that.
203
00:07:17,228 --> 00:07:19,022
What the hell?
204
00:07:19,064 --> 00:07:20,482
Yes.
205
00:07:20,523 --> 00:07:22,692
The vehicle will remain
in police custody.
206
00:07:22,734 --> 00:07:25,612
- Thank you, Peter.
- Now please protect O.J.
207
00:07:25,653 --> 00:07:27,238
Why is Dewey's package here?
208
00:07:27,280 --> 00:07:29,282
The mailman returned it.
209
00:07:29,324 --> 00:07:31,451
Well, since when can't
you send liquids?
210
00:07:31,493 --> 00:07:33,620
I mailed liquids to you
when you were in Samoa.
211
00:07:33,661 --> 00:07:35,038
Those packages
never got returned.
212
00:07:35,080 --> 00:07:37,207
I never got any
packages in Samoa.
213
00:07:37,248 --> 00:07:38,583
That's why I iced you out
214
00:07:38,625 --> 00:07:41,419
on the way home
from the airport.
215
00:07:45,674 --> 00:07:47,175
Fishing with Kenny
216
00:07:47,217 --> 00:07:49,594
was exactly what I needed
to get out of my head.
217
00:07:49,636 --> 00:07:51,930
Oh, wow.
218
00:07:51,971 --> 00:07:53,640
Hey, uh...
219
00:07:55,225 --> 00:07:57,727
This is great.
220
00:07:57,769 --> 00:07:59,562
- The Furekkusu?
- Yeah.
221
00:07:59,604 --> 00:08:01,022
Go for it.
222
00:08:01,064 --> 00:08:04,109
I've never worked with
anything this nice.
223
00:08:04,150 --> 00:08:05,735
So.
224
00:08:05,777 --> 00:08:07,362
What was it like?
225
00:08:07,404 --> 00:08:09,197
Fishing with André the Giant?
226
00:08:09,239 --> 00:08:12,075
Oh.
227
00:08:12,117 --> 00:08:13,368
Unbelievable.
228
00:08:13,410 --> 00:08:15,078
Every time he caught a fish,
229
00:08:15,120 --> 00:08:17,539
he would give it a little kiss,
toss it back in the water,
230
00:08:17,580 --> 00:08:21,084
and say, "I release you."
231
00:08:21,126 --> 00:08:23,586
I always imagined how crazy
that must've been for the fish.
232
00:08:26,423 --> 00:08:28,508
You ever think about getting
into wrestling yourself?
233
00:08:28,550 --> 00:08:32,053
Almost every day of my
life growing up as a kid.
234
00:08:32,095 --> 00:08:34,931
But I wanted to
provide for my family.
235
00:08:34,973 --> 00:08:36,558
I found football and...
236
00:08:36,599 --> 00:08:39,019
I'm stuck.
237
00:08:41,104 --> 00:08:43,273
Oh, my God.
238
00:08:43,314 --> 00:08:44,816
I can't believe I did that.
239
00:08:44,858 --> 00:08:46,568
- It's okay.
- No, it's not okay.
240
00:08:46,609 --> 00:08:48,403
I know how much this costs.
241
00:08:48,445 --> 00:08:50,655
This
242
00:08:50,697 --> 00:08:52,449
it's just a thing.
243
00:08:52,490 --> 00:08:53,908
Look, I don't have enough money
244
00:08:53,950 --> 00:08:55,469
to buy you another
one, but I promise you,
245
00:08:55,493 --> 00:08:56,411
I'm gonna pay you back.
246
00:08:56,453 --> 00:08:57,787
I'm so sorry.
247
00:08:59,372 --> 00:09:00,623
It's okay.
248
00:09:00,665 --> 00:09:04,169
There are way more
important things in life.
249
00:09:04,210 --> 00:09:05,795
It's just a thing.
250
00:09:07,088 --> 00:09:08,715
It's all right. Don't worry.
251
00:09:08,757 --> 00:09:10,091
It's just a thing.
252
00:09:10,133 --> 00:09:14,012
When I heard Kenny say that,
it was so freeing for me
253
00:09:14,054 --> 00:09:16,097
because I was putting all
this pressure on myself
254
00:09:16,139 --> 00:09:18,141
to be the guy who had
to send money home
255
00:09:18,183 --> 00:09:19,351
to his girlfriend.
256
00:09:19,392 --> 00:09:22,062
Uh, buy his parents
their first-ever home.
257
00:09:22,103 --> 00:09:23,772
- It was all getting in my head.
- Hm.
258
00:09:23,813 --> 00:09:24,814
- When...
259
00:09:24,856 --> 00:09:26,691
Those are all just things, man.
260
00:09:26,733 --> 00:09:28,294
You know, it's so good
to hear you say that,
261
00:09:28,318 --> 00:09:30,153
because when you went
to the bathroom...
262
00:09:32,530 --> 00:09:33,823
I broke your mug.
263
00:09:33,865 --> 00:09:36,368
- My daughter made me that.
- I'll fix it.
264
00:09:38,078 --> 00:09:40,455
Now that Kenny had
changed my perspective,
265
00:09:40,497 --> 00:09:41,831
I was able to settle in
266
00:09:41,873 --> 00:09:43,792
and do my part to help the team.
267
00:09:46,795 --> 00:09:48,254
I was still on the
practice squad,
268
00:09:48,296 --> 00:09:50,131
but the coaches gave
me more opportunities
269
00:09:50,173 --> 00:09:51,549
to ball out with the starters.
270
00:10:03,019 --> 00:10:04,771
Run the drill! Run the drill!
271
00:10:09,317 --> 00:10:11,653
- Nice, Walker.
272
00:10:11,695 --> 00:10:14,114
Attaboy, Johnson.
That's what we need!
273
00:10:17,033 --> 00:10:19,494
I still completely
sucked at sign language,
274
00:10:19,536 --> 00:10:22,330
but it finally felt like
I was finding my groove.
275
00:10:22,372 --> 00:10:23,998
And once I relaxed on the field,
276
00:10:24,040 --> 00:10:26,543
I was able to get
creative off of it.
277
00:10:26,584 --> 00:10:28,837
Like taking full
advantage of the free food
278
00:10:28,878 --> 00:10:31,047
at the first-team meetings.
279
00:10:31,089 --> 00:10:33,258
What are you doing
here, practice squad?
280
00:10:35,135 --> 00:10:36,970
This meeting's for
first-team only.
281
00:10:37,012 --> 00:10:38,930
Oh. Okay, sorry.
282
00:10:38,972 --> 00:10:40,765
Mm, for sure.
283
00:10:40,807 --> 00:10:42,392
Right.
284
00:10:42,434 --> 00:10:44,019
Maybe next week, fellas.
285
00:10:44,060 --> 00:10:46,938
Okay, first order of business
286
00:10:46,980 --> 00:10:48,106
no more Natalie Merchant
287
00:10:48,148 --> 00:10:49,375
in the locker
room.
288
00:10:49,399 --> 00:10:50,692
Players also got free tickets
289
00:10:50,734 --> 00:10:51,693
for every game.
290
00:10:51,735 --> 00:10:52,861
Six great seats.
291
00:10:52,902 --> 00:10:55,405
Family and friends section.
292
00:10:55,447 --> 00:10:58,241
I don't have either
of those things.
293
00:10:58,283 --> 00:10:59,868
Hovering around the starters
294
00:10:59,909 --> 00:11:01,202
let me enjoy some of the perks.
295
00:11:01,244 --> 00:11:03,580
Player of the week, Garcia.
296
00:11:08,001 --> 00:11:11,713
Good for one free pair
of custom cowboy boots.
297
00:11:11,755 --> 00:11:13,048
Cowboy boots?
298
00:11:13,089 --> 00:11:14,275
I'll take it if
you don't want it.
299
00:11:14,299 --> 00:11:15,884
Cowboy boots and
whiskey remind me
300
00:11:15,925 --> 00:11:17,469
of my time in Nashville.
301
00:11:17,510 --> 00:11:18,762
Yeah, go for it.
302
00:11:18,803 --> 00:11:19,929
I don't have whiskey,
303
00:11:19,971 --> 00:11:22,265
but here's a keychain
from the zoo.
304
00:11:22,307 --> 00:11:23,767
Oh, thanks, man.
305
00:11:25,268 --> 00:11:28,730
Oh, coupon for Indoor Sun Salon.
306
00:11:28,772 --> 00:11:31,066
Hank, this one's yours.
307
00:11:31,107 --> 00:11:31,900
Shoot.
308
00:11:31,941 --> 00:11:33,735
This is au naturel.
309
00:11:33,777 --> 00:11:35,737
Okay.
310
00:11:35,779 --> 00:11:37,238
Yeah, it's going all right, Mom.
311
00:11:37,280 --> 00:11:39,324
I'm getting some good
feedback from the coaches.
312
00:11:39,366 --> 00:11:41,076
I'm so glad to hear that, Dewey.
313
00:11:41,117 --> 00:11:42,494
That makes me happy.
314
00:11:42,535 --> 00:11:45,872
Just ask him what
you wanna ask him.
315
00:11:45,914 --> 00:11:48,100
Look, I didn't hear from you,
so I just wanted to make sure
316
00:11:48,124 --> 00:11:49,751
you got the care
package that I sent.
317
00:11:49,793 --> 00:11:52,128
No, sorry, Mom. I haven't.
318
00:11:52,170 --> 00:11:54,255
- Well, I sent it days ago.
- Where is it?
319
00:11:54,297 --> 00:11:56,549
- I'm telling you, it's great.
320
00:11:56,591 --> 00:11:58,426
Wait, who's Julie Newmar?
321
00:11:58,468 --> 00:12:00,595
The actress who
signed the photograph.
322
00:12:00,637 --> 00:12:02,013
Then who's Wong Foo?
323
00:12:02,055 --> 00:12:04,599
That's who the photograph
was autographed to.
324
00:12:04,641 --> 00:12:07,352
I don't think I'm
gonna see this movie.
325
00:12:07,394 --> 00:12:08,746
I'm getting to the
bottom of this.
326
00:12:08,770 --> 00:12:09,938
Mom, it's okay.
327
00:12:09,979 --> 00:12:12,357
I have everything I need.
328
00:12:12,399 --> 00:12:15,026
Tell Dewey Marcia
Clark changed her hair.
329
00:12:15,068 --> 00:12:16,903
They're ready for it.
330
00:12:16,945 --> 00:12:18,988
Uh, gotta go, Mom. I love you.
331
00:12:19,030 --> 00:12:21,157
I love you too, honey. Bye.
332
00:12:21,199 --> 00:12:22,575
Hey, where you guys headed?
333
00:12:22,617 --> 00:12:24,953
It's moules-frites night
at the Grande Provence.
334
00:12:24,994 --> 00:12:27,872
LGP. All: LGP! LGP!
335
00:12:27,914 --> 00:12:29,416
- You wanna come with?
- Sure.
336
00:12:29,457 --> 00:12:31,501
I think I got a coupon for
that place from Flutie...
337
00:12:47,434 --> 00:12:47,809
.
338
00:12:47,851 --> 00:12:48,851
Take a seat, son.
339
00:12:53,314 --> 00:12:55,608
Dwayne, getting cut
has nothing to do
340
00:12:55,650 --> 00:12:57,610
with your effort or
how much we like you.
341
00:12:57,652 --> 00:13:00,864
Coach, I feel like I was
finally getting the hang of it.
342
00:13:00,905 --> 00:13:02,949
Can't you find some
way to keep me on?
343
00:13:02,991 --> 00:13:04,993
Believe me, son, I
would if I could.
344
00:13:05,035 --> 00:13:06,494
But we just signed
some new guys,
345
00:13:06,536 --> 00:13:07,996
and our O-line is solid now,
346
00:13:08,038 --> 00:13:09,873
thanks to the reps
they got with you.
347
00:13:09,914 --> 00:13:11,875
Heck, it's because you
did your job so well
348
00:13:11,916 --> 00:13:14,294
that we don't need you anymore.
349
00:13:14,336 --> 00:13:16,588
Kind of makes you
think there's no God.
350
00:13:16,629 --> 00:13:18,340
I don't know what I'm gonna do.
351
00:13:18,381 --> 00:13:20,008
Listen to me.
352
00:13:20,050 --> 00:13:21,801
I don't want you
getting discouraged.
353
00:13:21,843 --> 00:13:24,012
You got great work ethic
and that's gonna pay off
354
00:13:24,054 --> 00:13:25,972
for you one day, I
promise you that.
355
00:13:26,014 --> 00:13:28,308
In the meantime, if
a space opens up,
356
00:13:28,350 --> 00:13:31,144
we'll give you a call
and get you back up here.
357
00:13:31,186 --> 00:13:33,521
Me and the boys, we,
uh... We put together
358
00:13:33,563 --> 00:13:36,024
this departing gift bag for you.
359
00:13:37,525 --> 00:13:39,861
You might not be with us,
360
00:13:39,903 --> 00:13:42,447
but we'll always be with you.
361
00:13:42,489 --> 00:13:45,033
There's a Koosh ball in there.
362
00:13:46,868 --> 00:13:48,161
There it is.
363
00:13:49,871 --> 00:13:52,248
- Talk about a punch to the gut.
364
00:13:52,290 --> 00:13:54,018
Well, when I got put
on the practice squad,
365
00:13:54,042 --> 00:13:55,835
there was part of me that knew
366
00:13:55,877 --> 00:13:57,253
things might turn out like this,
367
00:13:57,295 --> 00:13:59,798
so I was already thinking
about what I could do next.
368
00:13:59,839 --> 00:14:02,884
Is that when you knew you
were gonna get into wrestling?
369
00:14:02,926 --> 00:14:05,595
What I knew was nobody
was gonna pay me
370
00:14:05,637 --> 00:14:07,305
- to play football anymore.
- Mm.
371
00:14:07,347 --> 00:14:09,182
So I was on a plane,
headed to my family,
372
00:14:09,224 --> 00:14:11,101
to go home to tell
them that I failed
373
00:14:11,142 --> 00:14:14,312
at the one thing that I had
dedicated years of my life to.
374
00:14:14,354 --> 00:14:15,855
I was grasping at straws,
375
00:14:15,897 --> 00:14:18,441
considering all
the possibilities.
376
00:14:18,483 --> 00:14:21,903
And, in a way, so was my mom.
377
00:14:21,945 --> 00:14:23,738
Yeah, it's... you
just gotta let it dry.
378
00:14:23,780 --> 00:14:24,698
- You know?
- Sure.
379
00:14:24,739 --> 00:14:26,074
Aw, shoot.
380
00:14:26,116 --> 00:14:27,826
You can't just
confiscate that box.
381
00:14:27,867 --> 00:14:29,160
My son needs his snacks.
382
00:14:29,202 --> 00:14:30,829
He's an American in Canada.
383
00:14:30,870 --> 00:14:32,098
He doesn't know what
to eat up there.
384
00:14:32,122 --> 00:14:34,082
You packed a bottle
of ranch dressing.
385
00:14:34,124 --> 00:14:37,085
He can buy that at every
single supermarket in Canada.
386
00:14:37,127 --> 00:14:39,087
Well, I don't know
what you sell.
387
00:14:39,129 --> 00:14:40,648
Okay, just take out
the ranch dressing.
388
00:14:40,672 --> 00:14:41,965
The rest has to get to him.
389
00:14:42,007 --> 00:14:43,383
Ma'am, as I've said,
390
00:14:43,425 --> 00:14:45,152
you can't send liquids
across international...
391
00:14:45,176 --> 00:14:46,302
Do you have a mother?
392
00:14:46,344 --> 00:14:47,429
What?
393
00:14:47,470 --> 00:14:48,471
Sorry, what?
394
00:14:48,513 --> 00:14:50,724
Do you have a mother?
395
00:14:50,765 --> 00:14:52,809
Uh, ye... yes.
396
00:14:52,851 --> 00:14:54,120
Well, think about
how she would feel
397
00:14:54,144 --> 00:14:55,729
if she was thousands
of miles away
398
00:14:55,770 --> 00:14:57,522
and couldn't afford to visit.
399
00:14:57,564 --> 00:14:59,458
She would wanna let you know
she was thinking of you,
400
00:14:59,482 --> 00:15:01,067
any way she could.
401
00:15:01,109 --> 00:15:02,861
She would wanna
feel close to you,
402
00:15:02,902 --> 00:15:05,447
even though you were
very far from home.
403
00:15:05,488 --> 00:15:07,466
And if she couldn't hug
you, the least she could do
404
00:15:07,490 --> 00:15:09,260
is send you some sand
from your favorite beach
405
00:15:09,284 --> 00:15:12,078
in a bottle of
your favorite beer.
406
00:15:12,120 --> 00:15:14,122
My mother was declared
unfit when I was 12
407
00:15:14,164 --> 00:15:16,791
and my brother and I were
placed in a guardianship.
408
00:15:16,833 --> 00:15:18,418
But I understand your point.
409
00:15:18,460 --> 00:15:19,586
Let me see what I can do.
410
00:15:19,627 --> 00:15:20,962
Thank you.
411
00:15:21,004 --> 00:15:22,756
Sorry about your mother, though.
412
00:15:22,797 --> 00:15:23,965
While my mom was dealing
413
00:15:24,007 --> 00:15:25,717
with the Canadian
postal service,
414
00:15:25,759 --> 00:15:29,012
I landed back in Miami, I
went straight to Dany's,
415
00:15:29,054 --> 00:15:31,348
and we talked
through everything.
416
00:15:31,389 --> 00:15:32,766
I'm so sorry.
417
00:15:32,807 --> 00:15:33,933
I know how hard you worked.
418
00:15:33,975 --> 00:15:35,310
It's just so crazy.
419
00:15:35,352 --> 00:15:36,561
Like, is this it?
420
00:15:36,603 --> 00:15:38,188
Am I done playing football?
421
00:15:38,229 --> 00:15:39,439
Not necessarily, all right?
422
00:15:39,481 --> 00:15:41,149
Another team could
call you at any minute.
423
00:15:41,191 --> 00:15:42,817
But I don't wanna
just sit by the phone
424
00:15:42,859 --> 00:15:45,070
waiting for a call
that might never come.
425
00:15:45,111 --> 00:15:46,613
I'm tired of waiting
for other people
426
00:15:46,654 --> 00:15:48,615
to decide what happens to me.
427
00:15:51,576 --> 00:15:53,161
So what do you wanna do?
428
00:15:55,455 --> 00:15:58,124
Maybe I should give
wrestling a try.
429
00:15:58,166 --> 00:16:00,085
See if I'm any good at that.
430
00:16:02,170 --> 00:16:03,755
Yeah, I don't know. Maybe.
431
00:16:03,797 --> 00:16:05,107
- For right now, though...
- Mm-hmm.
432
00:16:05,131 --> 00:16:06,883
I was thinking of
calling my buddy Clint
433
00:16:06,925 --> 00:16:08,718
and getting a job with
him painting houses.
434
00:16:08,760 --> 00:16:10,053
Why?
435
00:16:10,095 --> 00:16:12,138
I might not be able to
buy my family a house
436
00:16:12,180 --> 00:16:14,307
or pay your loans, but
I wanna contribute.
437
00:16:14,349 --> 00:16:16,601
I appreciate you
wanting to help,
438
00:16:16,643 --> 00:16:19,938
but I know there's so much
more you want to accomplish.
439
00:16:19,979 --> 00:16:21,690
You're meant for
bigger things, Dwayne.
440
00:16:21,731 --> 00:16:23,900
And if it's wrestling,
then let it be wrestling.
441
00:16:23,942 --> 00:16:25,485
Yeah, but that's
years again, Dany,
442
00:16:25,527 --> 00:16:28,446
where I'll make no money and
no guarantee I ever will.
443
00:16:28,488 --> 00:16:31,116
I wasn't saying
it's gonna be easy.
444
00:16:31,157 --> 00:16:33,368
But big dreams aren't easy.
445
00:16:33,410 --> 00:16:34,869
Go after more.
446
00:16:34,911 --> 00:16:36,538
Don't put the "more" on hold.
447
00:16:38,832 --> 00:16:40,810
Believe it or not, Randall,
that was the first time
448
00:16:40,834 --> 00:16:42,127
I ever told anyone close to me
449
00:16:42,168 --> 00:16:44,045
that I wanted to
pursue wrestling.
450
00:16:44,087 --> 00:16:46,172
Hm, and when you finally
said it out loud,
451
00:16:46,214 --> 00:16:47,799
it became a reality.
452
00:16:47,841 --> 00:16:49,384
Nope. As a matter of fact,
453
00:16:49,426 --> 00:16:51,678
it would take me months
before I would say it again.
454
00:16:51,720 --> 00:16:54,014
Hm.
455
00:16:54,055 --> 00:16:55,140
See? As good as new, right?
456
00:16:55,181 --> 00:16:56,182
No, no, no. It's broken.
457
00:16:56,224 --> 00:16:57,976
You can tell it's broken.
458
00:17:04,232 --> 00:17:04,441
.
459
00:17:04,482 --> 00:17:05,482
- Oh.
460
00:17:06,443 --> 00:17:07,652
If I ever go back to court,
461
00:17:07,694 --> 00:17:09,404
I want Judge Ito on the bench.
462
00:17:09,446 --> 00:17:11,740
I think he would
be attracted to me.
463
00:17:11,781 --> 00:17:13,241
Be very lenient.
464
00:17:13,283 --> 00:17:15,785
But I won't return his
affections, High Chief.
465
00:17:19,622 --> 00:17:20,582
Hello?
466
00:17:20,623 --> 00:17:22,751
Dad, I need you to come get me.
467
00:17:22,792 --> 00:17:23,752
From Canada?
468
00:17:23,793 --> 00:17:25,170
Miami.
469
00:17:25,211 --> 00:17:26,755
I got cut from the team.
470
00:17:26,796 --> 00:17:28,173
What?
471
00:17:28,214 --> 00:17:30,091
Ay, did you know Dewey got cut?
472
00:17:30,133 --> 00:17:32,302
- What?
- He's in Miami.
473
00:17:32,344 --> 00:17:33,345
What?
474
00:17:33,386 --> 00:17:35,055
I'm outside a Publix in Kendall.
475
00:17:35,096 --> 00:17:36,264
I need you to come get me.
476
00:17:36,306 --> 00:17:38,016
I'm leaving right now.
477
00:17:38,058 --> 00:17:39,684
- What happened?
- I don't know.
478
00:17:39,726 --> 00:17:41,061
Is he okay?
479
00:17:41,102 --> 00:17:42,437
Did he get hurt?
480
00:17:42,479 --> 00:17:44,272
Did he say if he got
the care package?
481
00:17:46,900 --> 00:17:48,610
These meat donuts are killer.
482
00:17:48,651 --> 00:17:49,736
- Yeah.
- Mm-hmm.
483
00:18:01,831 --> 00:18:04,459
My dad drove four hours
straight from Tampa
484
00:18:04,501 --> 00:18:07,837
that night to get me,
no questions asked,
485
00:18:07,879 --> 00:18:10,965
then turned right around
and we headed right back.
486
00:18:18,682 --> 00:18:21,101
I told him a version
of what happened.
487
00:18:21,142 --> 00:18:23,144
I kind of worked my
own gimmick with him.
488
00:18:23,186 --> 00:18:24,896
It was a numbers thing.
489
00:18:24,938 --> 00:18:27,482
They can only have so many
Americans on the team,
490
00:18:27,524 --> 00:18:30,652
so even though they really
liked what I was doing,
491
00:18:30,694 --> 00:18:32,153
they had to let me go.
492
00:18:32,195 --> 00:18:34,406
Everybody looks
out for they own.
493
00:18:34,447 --> 00:18:36,616
And Canada's no different.
494
00:18:36,658 --> 00:18:38,034
It's like what Bruno used to say
495
00:18:38,076 --> 00:18:39,661
his mom would always say.
496
00:18:39,703 --> 00:18:42,789
Both: Sometimes, it
just be's that way.
497
00:18:47,419 --> 00:18:49,170
We drove for a while like that,
498
00:18:49,212 --> 00:18:50,839
just listening to music.
499
00:18:50,880 --> 00:18:52,799
I was thinking about
what I'd said to Dany
500
00:18:52,841 --> 00:18:55,260
about wrestling, but I
definitely wasn't ready
501
00:18:55,301 --> 00:18:56,970
to say it to anyone else.
502
00:18:57,012 --> 00:19:01,558
I knew if I told my family,
it would make it real.
503
00:19:01,599 --> 00:19:04,436
Yeah, you know they call
this stretch of the highway.
504
00:19:04,477 --> 00:19:06,688
"Alligator Alley"?
505
00:19:06,730 --> 00:19:08,857
Yeah, apparently
gators get on the road
506
00:19:08,898 --> 00:19:10,817
and them suckers don't budge.
507
00:19:11,985 --> 00:19:13,403
Oh, your Uncle Sika,
508
00:19:13,445 --> 00:19:15,822
he used to say they would
crawl into the sewer system.
509
00:19:15,864 --> 00:19:16,948
Can you imagine that?
510
00:19:16,990 --> 00:19:18,300
Finding one of them
gators down there?
511
00:19:18,324 --> 00:19:19,576
Hey, what's that movie
512
00:19:19,617 --> 00:19:21,286
with the, uh...
the gutter clown?
513
00:19:21,327 --> 00:19:23,163
Get the kids, snatch
'em into the sewer?
514
00:19:23,204 --> 00:19:24,706
Scared the crap out your mama.
515
00:19:26,374 --> 00:19:29,044
Oh, looks like we low on fuel.
516
00:19:29,085 --> 00:19:31,880
- How much cash you got?
517
00:19:31,921 --> 00:19:35,091
Five, six, seven.
518
00:19:35,133 --> 00:19:37,594
Eight bucks.
519
00:19:43,808 --> 00:19:46,061
I got seven bucks.
520
00:19:48,313 --> 00:19:50,357
What are you doing?
521
00:19:50,398 --> 00:19:51,649
It's good money.
522
00:19:51,691 --> 00:19:53,251
You said there's
alligators out there.
523
00:19:53,276 --> 00:19:54,903
I've fought worse for less.
524
00:19:54,944 --> 00:19:56,071
Dad.
525
00:19:56,112 --> 00:19:58,323
It's just a thing.
526
00:19:58,365 --> 00:20:01,993
Yeah, a thing we use
to buy other things.
527
00:20:02,035 --> 00:20:03,304
The hell did you
learn in Canada?
528
00:20:03,328 --> 00:20:04,704
"It's just a thing."
529
00:20:04,746 --> 00:20:06,331
- Oh, my God.
530
00:20:06,373 --> 00:20:08,083
So that was your
Seven Bucks drive?
531
00:20:08,124 --> 00:20:09,250
It was.
532
00:20:09,292 --> 00:20:10,752
'Cause he never
found that dollar.
533
00:20:10,794 --> 00:20:13,213
Well, you've talked
about that moment before.
534
00:20:13,254 --> 00:20:15,632
Yes, after I dedicated
my life to football,
535
00:20:15,674 --> 00:20:18,093
the only thing I had to
show for it was seven bucks.
536
00:20:18,134 --> 00:20:19,427
That was a low point.
537
00:20:19,469 --> 00:20:20,595
Yeah, but you took that,
538
00:20:20,637 --> 00:20:22,097
made it the name
of your company,
539
00:20:22,138 --> 00:20:24,224
and built it into
a global brand.
540
00:20:24,265 --> 00:20:25,660
It makes for a hell
of a story now,
541
00:20:25,684 --> 00:20:27,519
knowing how
everything turned out.
542
00:20:27,560 --> 00:20:30,146
But, man, that was a rough time.
543
00:20:30,188 --> 00:20:32,315
Mm. So what'd you do?
544
00:20:32,357 --> 00:20:34,109
Well, the only thing
that I could do.
545
00:20:34,150 --> 00:20:35,110
I had to keep going.
546
00:20:35,151 --> 00:20:36,778
And so Dany was in Miami
547
00:20:36,820 --> 00:20:39,989
and she was working, like,
60 hours a week, and...
548
00:20:40,031 --> 00:20:41,700
I made my way back to Tampa.
549
00:20:41,741 --> 00:20:42,968
And I was still
trying to figure out
550
00:20:42,992 --> 00:20:45,495
what my next move was
in terms of wrestling.
551
00:20:45,537 --> 00:20:48,289
But I wasn't ready to
tell anyone in my family
552
00:20:48,331 --> 00:20:49,958
what my plans were.
553
00:20:50,000 --> 00:20:52,877
Until one day, I get a call
from my coach up in Canada.
554
00:20:52,919 --> 00:20:54,796
Sorry, sir, but there's
something timely.
555
00:20:54,838 --> 00:20:56,923
Can we get a guard or
a set dog or something
556
00:20:56,965 --> 00:20:58,258
to keep these random people
557
00:20:58,299 --> 00:21:00,719
from walking into
my interview zone?
558
00:21:00,760 --> 00:21:02,113
So that interview
we told you about,
559
00:21:02,137 --> 00:21:03,638
- the man from Minnesota?
- Mm-hmm.
560
00:21:03,680 --> 00:21:05,491
It's been posted on some
fringe social media sites,
561
00:21:05,515 --> 00:21:07,350
and we think it should
be on your radar.
562
00:21:07,392 --> 00:21:08,810
- All right.
- So you went
563
00:21:08,852 --> 00:21:10,371
to elementary school with
presidential candidate.
564
00:21:10,395 --> 00:21:12,313
- Dwayne Johnson?
- Yes, I did.
565
00:21:12,355 --> 00:21:13,857
Back in Hawaii.
566
00:21:13,898 --> 00:21:16,776
I had just moved there... new
kid from St. Paul, Minnesota.
567
00:21:16,818 --> 00:21:18,546
I could tell right away
that he was full of it.
568
00:21:18,570 --> 00:21:20,572
I mean, a lot of things
just didn't add up.
569
00:21:20,613 --> 00:21:22,115
So I questioned him on it.
570
00:21:22,157 --> 00:21:24,367
And yeah, he tried to kill me.
571
00:21:24,409 --> 00:21:27,787
Oh, .
572
00:21:27,829 --> 00:21:29,706
I know who this is.
37899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.