All language subtitles for young.rock.s02e01.720p.web.h264-plzproper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,092 --> 00:00:11,261 Hello. I'm Randall Park. 2 00:00:11,302 --> 00:00:13,179 For the past few months, I've sat down 3 00:00:13,221 --> 00:00:14,556 with candidate Dwayne Johnson 4 00:00:14,597 --> 00:00:16,891 during his historic run for president. 5 00:00:16,933 --> 00:00:19,519 We started out as interviewer-interviewee. 6 00:00:19,561 --> 00:00:22,022 But then during the course of his campaign, 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,440 we became best friends. 8 00:00:24,774 --> 00:00:26,484 Now, during my acting days, 9 00:00:26,526 --> 00:00:30,196 I learned to not pay attention to critics. 10 00:00:30,238 --> 00:00:32,532 But if I did, there was one consistent knock 11 00:00:32,574 --> 00:00:35,535 on our interviews: We didn't go deep enough. 12 00:00:35,577 --> 00:00:38,747 So for the final two weeks leading up to the election, 13 00:00:38,788 --> 00:00:40,415 Dwayne has agreed to give me 14 00:00:40,457 --> 00:00:44,085 unprecedented behind-the-scenes access, 24-7. 15 00:00:44,127 --> 00:00:46,212 Welcome to nature's iron paradise, 16 00:00:46,254 --> 00:00:48,798 aka the Johnson Family Ranch, 17 00:00:48,840 --> 00:00:49,942 where we'll be spending a... 18 00:00:54,596 --> 00:00:55,680 Oh. 19 00:00:55,722 --> 00:00:56,931 A peaceful weekend 20 00:00:56,973 --> 00:00:59,517 before the final push on the campaign trail. 21 00:01:04,314 --> 00:01:06,232 Hey, Randall, it's good to see you, man. 22 00:01:06,274 --> 00:01:07,942 Hey, Dwayne, it's so great to be here. 23 00:01:07,984 --> 00:01:09,462 It's good to have you here with us, buddy, 24 00:01:09,486 --> 00:01:10,653 as we bring this thing home. 25 00:01:10,695 --> 00:01:12,405 Remember, nothing is off-limits, 26 00:01:12,447 --> 00:01:14,199 so you can ask me anything. 27 00:01:14,240 --> 00:01:16,076 If you had to get rid of one breed of dog, 28 00:01:16,117 --> 00:01:18,244 which one would it be? 29 00:01:18,286 --> 00:01:19,621 Oh, uh, sorry. 30 00:01:19,662 --> 00:01:21,748 That was a write-in question from one of our viewers. 31 00:01:21,790 --> 00:01:23,309 We'll get to those later. 32 00:01:23,333 --> 00:01:25,144 We were just discussing our election night event. 33 00:01:25,168 --> 00:01:26,211 Oh, right. 34 00:01:26,252 --> 00:01:27,271 Uh, so I know you don't like 35 00:01:27,295 --> 00:01:28,588 to count your chickens, Dwayne, 36 00:01:28,630 --> 00:01:31,216 but all the polls show that on November 4th, 37 00:01:31,257 --> 00:01:32,550 you will be our president-elect. 38 00:01:32,592 --> 00:01:34,886 - Knock on wood, right? 39 00:01:34,928 --> 00:01:36,054 - Oh, oh! - A fish. 40 00:01:36,096 --> 00:01:37,764 Oh, a fish! A fish! 41 00:01:37,806 --> 00:01:39,140 Oh, oh, my gosh! 42 00:01:39,182 --> 00:01:40,100 - Look! - There we go. 43 00:01:41,309 --> 00:01:43,061 - Hey, you caught one! - I did. 44 00:01:43,103 --> 00:01:44,479 Oh, wow. 45 00:01:44,521 --> 00:01:46,398 - That's beautiful. - She is beautiful. 46 00:01:46,439 --> 00:01:47,999 - Wanna touch her? - I'm deathly afraid. 47 00:01:48,024 --> 00:01:49,150 - You are? - Yeah. 48 00:01:49,192 --> 00:01:50,652 - Okay, she won't hurt you. - Uh... 49 00:01:50,694 --> 00:01:51,820 Try it. 50 00:01:51,861 --> 00:01:52,821 - Ah! - Oh, gosh! 51 00:01:52,862 --> 00:01:54,030 - Okay. 52 00:01:54,072 --> 00:01:55,466 - Yeah, let's uh... - I'm gonna put her back. 53 00:01:55,490 --> 00:01:56,783 - Okay. - All right. 54 00:01:56,825 --> 00:01:57,951 Great. 55 00:01:57,992 --> 00:01:59,369 Okay. 56 00:01:59,411 --> 00:02:00,638 - That's a good-looking fish. 57 00:02:00,662 --> 00:02:01,579 Oh, can you hold this for a second? 58 00:02:01,621 --> 00:02:02,872 Oh, yeah, yeah, yeah, sure. 59 00:02:15,677 --> 00:02:17,303 - Love you guys. 60 00:02:17,345 --> 00:02:18,304 I caught one! 61 00:02:18,346 --> 00:02:19,764 I also caught one. Look. 62 00:02:19,806 --> 00:02:22,183 - Look at that. - Yeah, that's the lure. 63 00:02:22,225 --> 00:02:23,810 - The lure? - The lure, yeah. 64 00:02:23,852 --> 00:02:24,853 It looks like a fish. 65 00:02:24,894 --> 00:02:26,163 Yeah, that's the whole point of it. 66 00:02:26,187 --> 00:02:28,481 - Oh, okay. - Yeah. 67 00:02:28,523 --> 00:02:30,900 - Uh, so, Dwayne, question. - Mm-hmm. 68 00:02:30,942 --> 00:02:32,235 Why "Desperado"? 69 00:02:32,277 --> 00:02:34,237 Ah, it's a group text with my daughters. 70 00:02:34,279 --> 00:02:36,406 I send them a voice memo every week, 71 00:02:36,448 --> 00:02:38,033 and I sing them "Desperado." 72 00:02:38,074 --> 00:02:39,034 It's a little thing we do. 73 00:02:39,075 --> 00:02:40,326 Ah, it's a good dad move. 74 00:02:40,368 --> 00:02:41,786 I decided a long time ago 75 00:02:41,828 --> 00:02:44,205 that I was gonna make my daughters a priority. 76 00:02:44,247 --> 00:02:45,999 You know 77 00:02:46,041 --> 00:02:47,292 family comes first. 78 00:02:47,334 --> 00:02:49,127 Mm, now, is that something you learned 79 00:02:49,169 --> 00:02:50,337 from your own father? 80 00:02:50,378 --> 00:02:53,923 Yeah, but not in the way you would think. 81 00:02:53,965 --> 00:02:56,801 And I loved my dad, but we had a complicated relationship. 82 00:02:56,843 --> 00:02:58,511 With the tag team belts on the line, 83 00:02:58,553 --> 00:03:01,014 these guys are leaving nothing on the table! 84 00:03:01,056 --> 00:03:02,349 Nice kick-out, Dad! 85 00:03:02,390 --> 00:03:03,558 Good sell by Afa. 86 00:03:03,600 --> 00:03:05,935 Captain Lou sweats so much for a man 87 00:03:05,977 --> 00:03:07,062 who's just walking around. 88 00:03:07,103 --> 00:03:08,104 Rocky's in trouble! 89 00:03:08,146 --> 00:03:09,189 Pat, he's gotta find a way 90 00:03:09,230 --> 00:03:10,690 to tag in Tony Atlas. 91 00:03:13,068 --> 00:03:15,904 I tell you, the Samoans are in control! 92 00:03:18,448 --> 00:03:20,992 Look at the power of the Soul Man! 93 00:03:22,702 --> 00:03:26,039 Can he get to the corner for a tag? 94 00:03:26,081 --> 00:03:27,499 Wait, that's not Tony Atlas. 95 00:03:27,540 --> 00:03:28,500 Who is that? 96 00:03:34,089 --> 00:03:35,382 Oh, my God. 97 00:03:35,423 --> 00:03:37,967 That's Rocky's son, Dewey Johnson! 98 00:03:38,009 --> 00:03:39,844 Wow, Pat, what a son. 99 00:03:44,349 --> 00:03:47,060 Looks like the strongest and the best boy in the world 100 00:03:47,102 --> 00:03:48,144 to me, Vince! 101 00:03:48,186 --> 00:03:49,229 Dewey's a house of... 102 00:03:49,270 --> 00:03:50,397 Oh, my God! 103 00:03:50,438 --> 00:03:51,773 Oh, my God! Do you see that? 104 00:03:51,815 --> 00:03:54,943 - Whoo-hoo! They won! - We've got new champions! 105 00:03:54,984 --> 00:03:57,737 We've got new champions! 106 00:03:57,779 --> 00:04:00,657 The "Soul Patrol" are the new tag team champions 107 00:04:00,699 --> 00:04:02,742 of the World Wrestling Federation! 108 00:04:02,784 --> 00:04:04,536 Unbelievable. 109 00:04:06,121 --> 00:04:07,288 Agent Fong, FBI. 110 00:04:07,330 --> 00:04:09,290 Sorry to bother you, ma'am. 111 00:04:09,332 --> 00:04:10,417 I'm here for Lia Maivia. 112 00:04:12,293 --> 00:04:13,586 As you may remember 113 00:04:13,628 --> 00:04:15,588 from our previous conversations, Randall, 114 00:04:15,630 --> 00:04:18,008 the FBI got my grandmother on tape 115 00:04:18,049 --> 00:04:20,051 threatening rival promoter Greg Yao. 116 00:04:20,093 --> 00:04:22,345 - "Bang, bang." - Gives me goosebumps. 117 00:04:22,387 --> 00:04:24,097 - FBI! 118 00:04:24,139 --> 00:04:25,390 Leave me alone. 119 00:04:25,432 --> 00:04:27,475 I'm here to celebrate my son-in-law's victory. 120 00:04:27,517 --> 00:04:29,102 Mrs. Maivia, you can't be here. 121 00:04:29,144 --> 00:04:31,396 You're under house arrest in an extortion case. 122 00:04:31,438 --> 00:04:32,689 This is a house. 123 00:04:32,731 --> 00:04:34,107 It has to be your house. 124 00:04:34,149 --> 00:04:35,775 Fine. 125 00:04:35,817 --> 00:04:37,652 I have to go to the store anyway. 126 00:04:37,694 --> 00:04:40,280 Again, you can't leave your house. 127 00:04:40,321 --> 00:04:41,948 But I need groceries. 128 00:04:41,990 --> 00:04:44,784 - Eggs, bread, milk... - That's not how... 129 00:04:46,077 --> 00:04:48,621 You know what, I have to go to the store anyway. 130 00:04:48,663 --> 00:04:49,998 Just write down what you need. 131 00:04:50,040 --> 00:04:53,543 Sorry, I don't write down things for strangers. 132 00:04:55,170 --> 00:04:58,381 My grandmother was going through a really intense time, 133 00:04:58,423 --> 00:05:00,842 but, man, I was just so pumped 134 00:05:00,884 --> 00:05:03,261 about my dad winning the belt. 135 00:05:03,303 --> 00:05:04,888 He promised to take us out to celebrate 136 00:05:04,929 --> 00:05:06,681 when he got home, and he did. 137 00:05:06,723 --> 00:05:07,807 When I was a little boy, 138 00:05:07,849 --> 00:05:09,517 my dad was always a hero to me, 139 00:05:09,559 --> 00:05:10,852 and now he was the champ. 140 00:05:10,894 --> 00:05:12,145 The other person in your party 141 00:05:12,187 --> 00:05:13,313 has already arrived. 142 00:05:13,355 --> 00:05:14,314 Other person? 143 00:05:15,523 --> 00:05:16,649 - Hey. - Tony! 144 00:05:16,691 --> 00:05:18,276 Glad you made it. 145 00:05:18,318 --> 00:05:19,694 Aw, I wouldn't miss it, brother. 146 00:05:19,736 --> 00:05:21,446 Hey, you brought your belt. 147 00:05:21,488 --> 00:05:22,989 Oh, yeah. 148 00:05:23,031 --> 00:05:24,324 Let me hold it. 149 00:05:24,366 --> 00:05:26,201 Uh, but my dad said I could hold it. 150 00:05:26,242 --> 00:05:27,369 Sorry, son. 151 00:05:27,410 --> 00:05:28,912 Co-champ trumps son of champ. 152 00:05:28,953 --> 00:05:31,831 - No, it's... - I don't make the rules. 153 00:05:31,873 --> 00:05:34,668 Here we go. 154 00:05:34,709 --> 00:05:36,169 Now, you see this right here? 155 00:05:36,211 --> 00:05:37,504 This is my son. 156 00:05:40,340 --> 00:05:42,008 Sorry I'm late. 157 00:05:42,050 --> 00:05:43,343 My sandal broke. 158 00:05:45,387 --> 00:05:46,846 Mrs. Maivia, please... 159 00:05:46,888 --> 00:05:47,889 Ugh. 160 00:05:47,931 --> 00:05:49,307 Fine. 161 00:05:49,349 --> 00:05:51,434 Bring me back a steak. 162 00:05:53,353 --> 00:05:55,689 Okay, so, Dad, 163 00:05:55,730 --> 00:05:58,066 I was thinking we could go over my thoughts on the match. 164 00:05:58,108 --> 00:05:59,192 What is that? 165 00:05:59,234 --> 00:06:01,069 Huh? Is that math? 166 00:06:01,111 --> 00:06:02,195 No math at the table. 167 00:06:05,865 --> 00:06:08,034 I already know what you're gonna order, Tony. 168 00:06:08,076 --> 00:06:09,911 Both: Talapia. 169 00:06:09,953 --> 00:06:10,912 What's talapia? 170 00:06:10,954 --> 00:06:12,288 Oh, it's just a delicious fish 171 00:06:12,330 --> 00:06:13,665 I eat every chance I get. 172 00:06:13,707 --> 00:06:15,125 Hey, when we go back on the road, 173 00:06:15,166 --> 00:06:16,268 I'm gonna make you try tuna. 174 00:06:16,292 --> 00:06:18,044 - Back on the road? - Yeah. 175 00:06:18,086 --> 00:06:19,563 Yeah, Vince is sending us back out again 176 00:06:19,587 --> 00:06:21,131 - in a couple weeks. - Yeah. 177 00:06:21,172 --> 00:06:22,215 Sorry, baby. 178 00:06:22,257 --> 00:06:23,341 That's the life. 179 00:06:23,383 --> 00:06:24,694 Listen, what people don't know... 180 00:06:24,718 --> 00:06:26,237 I hadn't expected I'd have to compete 181 00:06:26,261 --> 00:06:27,679 for my dad's attention, 182 00:06:27,721 --> 00:06:30,849 and I was jealous. 183 00:06:30,890 --> 00:06:33,143 And it's a bony fish, but once you get past that... 184 00:06:33,184 --> 00:06:35,311 And I'm like, "Am I crazy? 185 00:06:35,353 --> 00:06:36,539 All of these are just apples." 186 00:06:36,563 --> 00:06:37,707 Because once you try a pedicure, 187 00:06:37,731 --> 00:06:38,898 there is no going back. 188 00:06:38,940 --> 00:06:40,900 I came to, I thought I was on another planet. 189 00:06:40,942 --> 00:06:43,254 'Course I wasn't... I had just passed out in the Grand Canyon. 190 00:06:43,278 --> 00:06:46,406 After about six weeks, I realize, this ain't a kitten. 191 00:06:46,448 --> 00:06:48,033 It's a full-grown guinea pig. 192 00:06:52,787 --> 00:06:54,414 So what grade you in now, little man? 193 00:06:54,456 --> 00:06:56,875 I'm in the shut-up grade! 194 00:06:56,916 --> 00:06:58,418 Wha... 195 00:07:00,962 --> 00:07:02,630 Dewey! 196 00:07:02,672 --> 00:07:03,923 - Dewey, no! 197 00:07:03,965 --> 00:07:05,592 - Nice technique, son! 198 00:07:05,633 --> 00:07:07,552 Dewey, your muscles are too strong! 199 00:07:07,594 --> 00:07:09,012 Excuse me? 200 00:07:09,054 --> 00:07:10,597 I don't mean to disturb your dinner. 201 00:07:10,638 --> 00:07:12,724 I just wanted to say, congrats, champs. 202 00:07:12,766 --> 00:07:14,768 - Both: Thank you. - Appreciate that. 203 00:07:14,809 --> 00:07:15,911 Want me to sign that for you? 204 00:07:15,935 --> 00:07:18,188 Oh, this is for Mr. Atlas. 205 00:07:18,229 --> 00:07:21,858 I have been a huge fan of your bodybuilding career. 206 00:07:21,900 --> 00:07:23,568 You're a three-time bodybuilding champion. 207 00:07:23,610 --> 00:07:25,278 Well, thank you very much, young lady. 208 00:07:25,320 --> 00:07:27,214 Turns out I wasn't the only one who was jealous. 209 00:07:27,238 --> 00:07:28,990 My dad had everything he wanted, 210 00:07:29,032 --> 00:07:32,452 but all he could see was what he didn't have. 211 00:07:32,494 --> 00:07:33,536 Tomahawk chop? 212 00:07:33,578 --> 00:07:34,746 Right here. 213 00:07:38,625 --> 00:07:40,225 Hey, you wanna get fish at a steak place, 214 00:07:40,251 --> 00:07:41,961 that's your problem. 215 00:07:47,133 --> 00:07:47,300 . 216 00:07:47,342 --> 00:07:49,142 So did jealousy steal Rocky's joy right away 217 00:07:49,636 --> 00:07:51,680 or was he able to enjoy his time on top? 218 00:07:51,721 --> 00:07:54,057 No, he definitely enjoyed his time on top. 219 00:07:54,099 --> 00:07:56,017 I mean, he was so incredibly proud 220 00:07:56,059 --> 00:07:58,186 of what he and Tony Atlas accomplished. 221 00:07:58,228 --> 00:08:00,188 They were the first Black tag team champions 222 00:08:00,230 --> 00:08:01,523 in WWE history. 223 00:08:01,564 --> 00:08:02,565 How cool is that? 224 00:08:02,607 --> 00:08:03,858 That is very cool. 225 00:08:03,900 --> 00:08:05,336 I'm so sorry, but I just have to say, 226 00:08:05,360 --> 00:08:06,820 that dough looks beautiful. 227 00:08:06,861 --> 00:08:09,447 Ah, it's my famous cheat-day biscuits 228 00:08:09,489 --> 00:08:11,241 from my cookbook... 229 00:08:11,282 --> 00:08:13,910 "Can You Cook What the Rock is Cooking?" 230 00:08:13,952 --> 00:08:15,578 Stanley Tucci Award-winning. 231 00:08:15,620 --> 00:08:16,972 - That is quite an honor. - It is an honor. 232 00:08:16,996 --> 00:08:18,331 You know, I love that cookbook. 233 00:08:18,373 --> 00:08:20,709 What I do is, I add butter to all the recipes. 234 00:08:20,750 --> 00:08:22,794 Wow, so your blood is just like mayonnaise? 235 00:08:22,836 --> 00:08:24,045 - Oh, yeah. Yeah. - Yeah. 236 00:08:24,087 --> 00:08:26,089 Yeah. Anyway, did you feel 237 00:08:26,131 --> 00:08:27,841 that your dad having a bigger platform 238 00:08:27,882 --> 00:08:29,426 made him less available to you? 239 00:08:29,467 --> 00:08:31,094 No, not in Hawaii. 240 00:08:31,136 --> 00:08:33,013 I mean, my dad was at the peak of his career. 241 00:08:33,054 --> 00:08:34,907 We thought that that life was gonna last forever, 242 00:08:34,931 --> 00:08:36,266 and, of course, it didn't. 243 00:08:36,307 --> 00:08:37,767 So a couple years later, 244 00:08:37,809 --> 00:08:40,020 he wasn't working for the WWE anymore, 245 00:08:40,061 --> 00:08:41,831 and we couldn't pay the rent and we were evicted 246 00:08:41,855 --> 00:08:43,940 out of our little apartment in Hawaii. 247 00:08:45,400 --> 00:08:47,444 After we got kicked off the island 248 00:08:47,485 --> 00:08:49,946 but before we went to live in Pennsylvania, 249 00:08:49,988 --> 00:08:51,781 my dad found work in Nashville. 250 00:08:51,823 --> 00:08:54,242 And my mom and I were going to move there to join him. 251 00:08:54,284 --> 00:08:55,326 Dewey's landing 252 00:08:55,368 --> 00:08:56,786 on the 10:00 a.m. flight tomorrow. 253 00:08:56,828 --> 00:08:58,014 You take him to the apartment, 254 00:08:58,038 --> 00:08:59,205 get him enrolled in school. 255 00:08:59,247 --> 00:09:00,558 I'm gonna get the car shipped to LA 256 00:09:00,582 --> 00:09:01,642 and then drive it to Nashville. 257 00:09:01,666 --> 00:09:03,752 - My baby driving my baby. 258 00:09:03,793 --> 00:09:04,669 How's the packing going? 259 00:09:04,711 --> 00:09:06,880 It's emotional, Rocky. 260 00:09:06,921 --> 00:09:08,131 We have a whole life here. 261 00:09:08,173 --> 00:09:09,442 I just don't know what happened. 262 00:09:09,466 --> 00:09:11,926 Babe, this is just a bump in the road. 263 00:09:11,968 --> 00:09:13,803 I don't need the WWF to be on top. 264 00:09:13,845 --> 00:09:16,806 People are loving me in the Memphis territory. 265 00:09:16,848 --> 00:09:18,350 Oh, hey, I gotta jet. 266 00:09:18,391 --> 00:09:20,310 Jerry Lawler needs me to cut a few promos. 267 00:09:20,352 --> 00:09:21,394 I love you. 268 00:09:23,772 --> 00:09:25,357 I love you. 269 00:09:25,398 --> 00:09:27,400 I'll think about it. 270 00:09:28,526 --> 00:09:29,819 I'll talk to you soon. 271 00:09:29,861 --> 00:09:31,213 Oh, and if you see Linda Ronstadt... 272 00:09:31,237 --> 00:09:33,490 Tell her to grow her hair back out, I know. 273 00:09:34,741 --> 00:09:36,659 Oh, no, Dewey. 274 00:09:36,701 --> 00:09:38,203 Are you really gonna wear those pants? 275 00:09:38,244 --> 00:09:41,247 My god, I loved those pants. 276 00:09:41,289 --> 00:09:43,792 If I have to leave Hawaii, at least I can leave in style. 277 00:09:43,833 --> 00:09:45,353 I know you're not thrilled we're moving. 278 00:09:45,377 --> 00:09:47,837 I really think Nashville's going to be great. 279 00:09:47,879 --> 00:09:50,173 Your dad said he's got a nice apartment for us. 280 00:09:50,215 --> 00:09:51,817 I've heard there's a lot of beautiful parks 281 00:09:51,841 --> 00:09:53,551 if you wanna... play frisbee. 282 00:09:53,593 --> 00:09:54,803 Frisbee? 283 00:09:54,844 --> 00:09:56,429 Nah, I can't sweat in these pants. 284 00:09:56,471 --> 00:09:59,015 Hey, don't talk like that around the food. 285 00:10:02,143 --> 00:10:04,187 I hated that we were evicted off the island, 286 00:10:04,229 --> 00:10:06,231 but at least in Nashville, I was gonna get a chance 287 00:10:06,272 --> 00:10:08,650 to spend some one-on-one time with my dad. 288 00:10:15,490 --> 00:10:16,783 I'm Rocky Johnson's son. 289 00:10:16,825 --> 00:10:18,743 Hey. Bob Owens. 290 00:10:18,785 --> 00:10:20,203 Your dad asked me to pick you up. 291 00:10:20,245 --> 00:10:22,956 Hey, you hungry? 292 00:10:22,997 --> 00:10:24,374 So... 293 00:10:24,416 --> 00:10:26,251 I'm what we call in the business a carpenter. 294 00:10:26,292 --> 00:10:29,004 I go in, build the baby faces up, 295 00:10:29,045 --> 00:10:32,882 get in a few punches, and then I lose with gusto. 296 00:10:32,924 --> 00:10:34,801 I am undefeated at losing. 297 00:10:34,843 --> 00:10:36,428 I like your positivity, Bob. 298 00:10:36,469 --> 00:10:39,139 But my question is, where's my dad? 299 00:10:44,019 --> 00:10:45,687 So my dad's staying here? 300 00:10:45,729 --> 00:10:47,939 He said to drop you off at room 117. 301 00:10:47,981 --> 00:10:49,941 I remember 'cause, uh 302 00:10:49,983 --> 00:10:53,319 that was my ex-girlfriend's weight. 303 00:10:55,280 --> 00:10:57,198 Oh, hey. 304 00:10:57,240 --> 00:11:00,577 Here you go. Little present. 305 00:11:00,618 --> 00:11:01,536 Tell your friends. 306 00:11:05,665 --> 00:11:08,918 - Dad? 307 00:11:08,960 --> 00:11:12,464 - Hey, young Dewey! - Long time no see. 308 00:11:12,505 --> 00:11:13,673 - Bruno? 309 00:11:13,715 --> 00:11:16,217 Wait, who is this man in the motel room? 310 00:11:16,259 --> 00:11:18,011 That was my buddy, Downtown Bruno. 311 00:11:18,053 --> 00:11:19,429 He was an old family friend, 312 00:11:19,471 --> 00:11:21,097 and I met him when I was a kid in Hawaii. 313 00:11:21,139 --> 00:11:22,366 But at that time, he was working 314 00:11:22,390 --> 00:11:24,726 as a heel manager for Jerry "The King" Lawler. 315 00:11:27,937 --> 00:11:28,980 Damn. 316 00:11:29,022 --> 00:11:30,023 You grew up fast. 317 00:11:30,065 --> 00:11:30,982 How old are you now? 318 00:11:31,024 --> 00:11:32,567 Just turned 15. 319 00:11:32,609 --> 00:11:34,611 Everyone always ends up taller than Bruno. 320 00:11:35,945 --> 00:11:37,113 Get your butt in here, man. 321 00:11:37,155 --> 00:11:38,990 So you had no idea where your dad was? 322 00:11:39,032 --> 00:11:42,285 - It was a different time. 323 00:11:42,327 --> 00:11:44,371 Nowadays, we know exactly where our kids are 324 00:11:44,412 --> 00:11:46,289 every second of the day, but back then, 325 00:11:46,331 --> 00:11:48,476 no one knew where anyone was, and we were all good with it. 326 00:11:48,500 --> 00:11:49,584 Yeah, that's true. 327 00:11:49,626 --> 00:11:51,169 I once got lost in Mexico for ten days, 328 00:11:51,211 --> 00:11:53,088 and my parents thought I was in my bedroom. 329 00:11:53,129 --> 00:11:54,839 - See? Simpler times. - Mm-hmm. 330 00:11:54,881 --> 00:11:55,840 I was four years old. 331 00:11:55,882 --> 00:11:56,925 Yeah. 332 00:11:56,966 --> 00:11:58,134 And where was Rocky? 333 00:11:58,176 --> 00:11:59,469 Rocky's gonna meet us in a bit. 334 00:11:59,511 --> 00:12:00,679 Okay. 335 00:12:00,720 --> 00:12:02,889 You hungry? 336 00:12:04,391 --> 00:12:05,850 I'm kind of a big deal around here. 337 00:12:05,892 --> 00:12:07,161 I'm on Jerry Lawler's wrestling show. 338 00:12:07,185 --> 00:12:08,728 Airs on the TV every Saturday. 339 00:12:08,770 --> 00:12:11,523 Hey, Downtown Bruno. Up yours! 340 00:12:11,564 --> 00:12:12,941 Let me tell you something. 341 00:12:12,982 --> 00:12:14,335 You wouldn't even know what to do up there, brother. 342 00:12:14,359 --> 00:12:15,527 Hm. 343 00:12:15,568 --> 00:12:17,696 I'm kinda like the Tom Cruise of Memphis. 344 00:12:17,737 --> 00:12:19,674 We must've seen different Tom Cruise movies, man. 345 00:12:19,698 --> 00:12:21,825 Could be, baby. 346 00:12:21,866 --> 00:12:23,243 Could be. I'll tell you one thing. 347 00:12:23,284 --> 00:12:24,661 It's a risky business out there. 348 00:12:24,703 --> 00:12:25,745 Well, there he is! 349 00:12:25,787 --> 00:12:26,871 - Mm. - Dad. 350 00:12:26,913 --> 00:12:28,665 - Ah, get in here. 351 00:12:28,707 --> 00:12:30,875 Oh, you looking good, son. 352 00:12:30,917 --> 00:12:32,210 Hey, nice pants. 353 00:12:32,252 --> 00:12:33,878 Loved those pants. 354 00:12:33,920 --> 00:12:35,505 Oh, excellent pants, brother. 355 00:12:35,547 --> 00:12:36,673 Hey, Bruno? 356 00:12:36,715 --> 00:12:39,467 - You should, uh... - Oh, yeah, yeah, yeah! 357 00:12:39,509 --> 00:12:40,802 You got it, Hoss. 358 00:12:40,844 --> 00:12:42,178 You know, Bruno is a heel, so... 359 00:12:42,220 --> 00:12:43,722 Can't be seen in public together. 360 00:12:43,763 --> 00:12:45,724 - For sure. 361 00:12:45,765 --> 00:12:48,018 Hey, sorry I couldn't pick you up at the airport. 362 00:12:48,059 --> 00:12:49,894 Was in Tupelo wrestling at the fairgrounds. 363 00:12:49,936 --> 00:12:52,355 Boy, I was over, big. 364 00:12:52,397 --> 00:12:54,208 - Bruno been treating you okay? - Yeah, it's all good. 365 00:12:54,232 --> 00:12:55,376 I left my stuff at his place, 366 00:12:55,400 --> 00:12:56,669 so we can swing by and get it later... 367 00:12:56,693 --> 00:12:58,945 - Oh, no, no, no, no, no, no. - No need. No need. 368 00:12:58,987 --> 00:13:00,214 Actually you're gonna be staying there 369 00:13:00,238 --> 00:13:01,531 for a bit while I'm on the road. 370 00:13:01,573 --> 00:13:03,283 What? 371 00:13:03,324 --> 00:13:04,701 Mom said you got us an apartment. 372 00:13:04,743 --> 00:13:08,121 Well, here's the thing. 373 00:13:08,163 --> 00:13:09,247 I didn't do that. 374 00:13:09,289 --> 00:13:10,707 But I will. 375 00:13:10,749 --> 00:13:13,084 I've just been so busy with all these shows, you know? 376 00:13:13,126 --> 00:13:15,086 Demand for the Soul Man is hot, 377 00:13:15,128 --> 00:13:17,130 and I love to give the people what they want. 378 00:13:17,172 --> 00:13:19,841 For sure, but I'm supposed to call Mom later. 379 00:13:19,883 --> 00:13:20,800 What am I gonna tell her? 380 00:13:20,842 --> 00:13:22,135 The truth. 381 00:13:22,177 --> 00:13:24,387 You landed safely, we're together, 382 00:13:24,429 --> 00:13:26,473 and we can't wait to see her in a couple of weeks. 383 00:13:28,433 --> 00:13:30,852 Aw, son, ain't no need to worry her. 384 00:13:30,894 --> 00:13:32,395 I got everything under control. 385 00:13:32,437 --> 00:13:34,939 Okay? 386 00:13:34,981 --> 00:13:36,274 Okay. 387 00:13:36,316 --> 00:13:37,150 Yeah. 388 00:13:37,192 --> 00:13:39,194 - That's my boy. 389 00:13:39,235 --> 00:13:41,071 Turns out that spending time with me 390 00:13:41,112 --> 00:13:43,239 wasn't my dad's first priority. 391 00:13:43,281 --> 00:13:45,784 So what exactly was Rocky's plan? 392 00:13:45,825 --> 00:13:47,827 - Well, same as always. 393 00:13:47,869 --> 00:13:49,096 Just make it to the next match, 394 00:13:49,120 --> 00:13:50,663 and somehow, he could spin it enough 395 00:13:50,705 --> 00:13:52,540 where it would all just kinda work itself out. 396 00:13:52,582 --> 00:13:54,542 That must've been hard, all that instability. 397 00:13:54,584 --> 00:13:56,753 Yeah, I mean, in retrospect, it was. 398 00:13:58,296 --> 00:14:00,340 Can you not breathe on the radishes like that? 399 00:14:00,382 --> 00:14:02,384 All right, if you want dirty-ass radishes. 400 00:14:02,425 --> 00:14:03,778 - It's fine. No, it's fine. - I don't want filthy radishes. 401 00:14:03,802 --> 00:14:05,112 I just don't want you breathing on them like that. 402 00:14:05,136 --> 00:14:06,638 All right, they're your radishes. 403 00:14:09,808 --> 00:14:10,183 . 404 00:14:10,225 --> 00:14:11,985 Look, it was really hard growing up, but 405 00:14:12,686 --> 00:14:14,938 you know, as a kid, I didn't know anything different. 406 00:14:14,979 --> 00:14:17,399 Me and my mom followed my dad all around the world 407 00:14:17,440 --> 00:14:19,609 while he chased that dollar. 408 00:14:19,651 --> 00:14:21,444 And I wound up doing the exact same thing. 409 00:14:21,486 --> 00:14:23,071 - Mm. - Like when I went up to Canada 410 00:14:23,113 --> 00:14:24,948 and played in the CFL. 411 00:14:24,989 --> 00:14:26,282 Calgary Stampeders. 412 00:14:26,324 --> 00:14:28,535 - Stampeders. 413 00:14:29,786 --> 00:14:30,888 - I... sorry, I forgot. - Come on. 414 00:14:30,912 --> 00:14:32,247 I forgot, I forgot. 415 00:14:32,288 --> 00:14:33,432 After not hearing my name called 416 00:14:33,456 --> 00:14:35,792 in the 1995 NFL draft, 417 00:14:35,834 --> 00:14:38,712 I was signed by the Calgary Stampeders. 418 00:14:38,753 --> 00:14:40,005 The Stamps, man. 419 00:14:40,046 --> 00:14:41,756 They were the best in the CFL 420 00:14:41,798 --> 00:14:43,967 and they had already won three straight titles. 421 00:14:44,009 --> 00:14:45,969 And up there, they call it the Grey Cup. 422 00:14:46,011 --> 00:14:48,346 My plan was to destroy it in Canada 423 00:14:48,388 --> 00:14:50,432 and then get signed by an NFL team. 424 00:14:50,473 --> 00:14:52,267 And, you know, I came into Calgary 425 00:14:52,308 --> 00:14:53,852 the only way I knew how: 426 00:14:53,893 --> 00:14:55,186 With that Miami swagger. 427 00:14:55,228 --> 00:14:56,956 As one of the newest members of the Stampeders, 428 00:14:56,980 --> 00:14:58,666 is there anything you'd like to say to the fans? 429 00:14:58,690 --> 00:15:00,108 We're going undefeated, baby. 430 00:15:00,150 --> 00:15:01,860 18 and 0. Whoo! 431 00:15:05,655 --> 00:15:07,115 18... 432 00:15:07,157 --> 00:15:08,700 And 0. 433 00:15:08,742 --> 00:15:10,827 Trash collection's on Thursday. 434 00:15:10,869 --> 00:15:13,830 You'll be sharing this place with three of your teammates. 435 00:15:13,872 --> 00:15:15,957 - Where's the furniture? - At the store. 436 00:15:15,999 --> 00:15:16,958 If you're on a budget 437 00:15:17,000 --> 00:15:18,185 and you're looking for a deal... 438 00:15:18,209 --> 00:15:20,003 This sex motel throws out their mattresses 439 00:15:20,045 --> 00:15:21,421 once a quarter. 440 00:15:21,463 --> 00:15:24,883 Uh, I guess I'll take the least yellow one. 441 00:15:24,924 --> 00:15:26,092 Excellent choice. 442 00:15:38,229 --> 00:15:39,856 How did that not help? 443 00:15:39,898 --> 00:15:43,234 Wait, you said 18 and 0 in the interview? 444 00:15:43,276 --> 00:15:44,569 Now, that's my boy! 445 00:15:44,611 --> 00:15:46,321 Come in strong and announce yourself. 446 00:15:46,363 --> 00:15:47,530 Oh, I let 'em know, Dad. 447 00:15:47,572 --> 00:15:49,032 - Talk big. - Play big. 448 00:15:54,412 --> 00:15:55,872 Hi, honey. 449 00:15:55,914 --> 00:15:57,725 I don't want to interrupt your barking with your father, 450 00:15:57,749 --> 00:15:59,810 but did you get those American cheese slices I packed? 451 00:15:59,834 --> 00:16:01,503 I bet they cost a fortune up there. 452 00:16:01,544 --> 00:16:03,588 - I did, Mom. Thank you. - They tasted delicious. 453 00:16:03,630 --> 00:16:06,508 Are they covering the O.J. Simpson case up there? 454 00:16:06,549 --> 00:16:08,843 He's a football player, and he is innocent. 455 00:16:08,885 --> 00:16:11,721 The FBIs, they don't know what they're doing. 456 00:16:11,763 --> 00:16:13,240 And on my first day of training camp, 457 00:16:13,264 --> 00:16:16,309 I learned that the CFL had a different energy 458 00:16:16,351 --> 00:16:18,019 from what I was used to at Miami. 459 00:16:18,061 --> 00:16:19,437 Hey, what's up, fellas? 460 00:16:29,072 --> 00:16:31,241 You got some nerve, rook. 461 00:16:31,282 --> 00:16:33,910 18 and 0. 462 00:16:33,952 --> 00:16:34,953 Disgusting. 463 00:16:34,994 --> 00:16:36,746 Hey, I put the league on notice. 464 00:16:36,788 --> 00:16:39,082 Look, we're not just football players here, Dwayne. 465 00:16:42,085 --> 00:16:45,005 We got longstanding ties with the community. 466 00:16:45,046 --> 00:16:48,049 Most of the guys even have second jobs. 467 00:16:48,091 --> 00:16:52,053 I hate taking this energy into the station. 468 00:16:52,095 --> 00:16:53,221 Hey. 469 00:16:53,263 --> 00:16:54,556 You okay to get your mail here? 470 00:16:54,597 --> 00:16:56,599 Makes my job easier. 471 00:16:56,641 --> 00:16:58,018 And then he hung up his mail bag 472 00:16:58,059 --> 00:16:59,436 and started putting on pads. 473 00:16:59,477 --> 00:17:01,563 Okay, that's definitely weird. 474 00:17:01,604 --> 00:17:03,606 But it's a different culture out there. 475 00:17:03,648 --> 00:17:04,899 I mean, look at Rick Moranis. 476 00:17:04,941 --> 00:17:07,110 - He's Canadian? - He's so Canadian. 477 00:17:07,152 --> 00:17:09,612 Wait, wait, wait, you had a girlfriend? 478 00:17:09,654 --> 00:17:11,948 Yeah, Dany and I had been dating a while. 479 00:17:11,990 --> 00:17:13,616 We met at the U, in the weight room. 480 00:17:13,658 --> 00:17:15,160 She was on the crew team. 481 00:17:15,201 --> 00:17:18,371 She was the most driven person I had ever met. 482 00:17:18,413 --> 00:17:20,123 She always knew what she wanted to be. 483 00:17:20,165 --> 00:17:21,291 - A boss. - Mm. 484 00:17:21,332 --> 00:17:22,667 - Same, girl. - Right? 485 00:17:22,709 --> 00:17:24,061 How come you never mentioned her before? 486 00:17:24,085 --> 00:17:25,295 Well, you never asked. 487 00:17:25,337 --> 00:17:26,647 I didn't want to get too personal. 488 00:17:26,671 --> 00:17:28,357 That's why we're here, brother... get personal. 489 00:17:28,381 --> 00:17:29,483 How are things in the bedroom? 490 00:17:29,507 --> 00:17:30,568 - That's too far. - Yeah, I felt that. 491 00:17:30,592 --> 00:17:33,887 - Mm-hmm. - Anyway, Dany... was a badass. 492 00:17:37,682 --> 00:17:39,476 And you know who else is Canadian? 493 00:17:39,517 --> 00:17:41,144 - John Candy. - King Ralph? 494 00:17:41,186 --> 00:17:42,520 No, that's John Goodman. 495 00:17:42,562 --> 00:17:43,813 - Oh. - I gotta run. 496 00:17:43,855 --> 00:17:45,106 Remember 497 00:17:45,148 --> 00:17:47,901 everyone in that building can see your talent, 498 00:17:47,942 --> 00:17:49,569 so go shine. 499 00:17:49,611 --> 00:17:51,071 It's time to ball out. 500 00:17:54,074 --> 00:17:55,283 Hut! 501 00:17:57,911 --> 00:18:00,330 But balling out was a lot easier said than done. 502 00:18:00,372 --> 00:18:01,873 The CFL was a different game, 503 00:18:01,915 --> 00:18:03,333 and it had different rules. 504 00:18:04,709 --> 00:18:06,670 Johnson, you're offside! 505 00:18:06,711 --> 00:18:08,838 - I'm not! - You are! 506 00:18:08,880 --> 00:18:11,091 I am? I was offsides. 507 00:18:11,132 --> 00:18:12,842 I was always offsides. 508 00:18:12,884 --> 00:18:14,886 The D-line lined up a yard off the ball. 509 00:18:14,928 --> 00:18:15,845 Yeah! 510 00:18:15,887 --> 00:18:17,305 Great job, guys! 511 00:18:17,347 --> 00:18:19,307 Johnson, get off the field! 512 00:18:19,349 --> 00:18:20,975 - I am! - You're not! 513 00:18:21,017 --> 00:18:22,102 I'm not? 514 00:18:22,143 --> 00:18:23,561 The field was wider. 515 00:18:23,603 --> 00:18:25,522 Why didn't you say something? 516 00:18:25,563 --> 00:18:26,856 You just left me out here? 517 00:18:26,898 --> 00:18:29,651 Coach! 12 men on the field. That's a penalty! 518 00:18:29,693 --> 00:18:31,194 - It's not! - It's not? 519 00:18:31,236 --> 00:18:33,279 They had 12 players instead of 11 520 00:18:33,321 --> 00:18:34,823 on each side of the ball. 521 00:18:34,864 --> 00:18:37,033 Why? Well, that's just the CFL way. 522 00:18:37,075 --> 00:18:39,369 And all I knew, I was catching on a lot slower 523 00:18:39,411 --> 00:18:40,370 than I thought I would. 524 00:18:40,412 --> 00:18:41,413 What the hell is this? 525 00:18:41,454 --> 00:18:42,706 Canada! 526 00:18:42,747 --> 00:18:45,834 Son, you didn't make the team. 527 00:18:45,875 --> 00:18:48,211 But we see your potential. 528 00:18:48,253 --> 00:18:50,130 So we're putting you on the practice squad. 529 00:18:50,171 --> 00:18:51,881 You don't play in the games, 530 00:18:51,923 --> 00:18:53,425 but you keep practicing with the team, 531 00:18:53,466 --> 00:18:56,970 and if you do well, you can get back onto the main squad. 532 00:18:57,012 --> 00:18:58,680 Okay. 533 00:18:58,722 --> 00:18:59,723 Then that's what I'll do. 534 00:18:59,764 --> 00:19:01,307 Now, practice squad does mean 535 00:19:01,349 --> 00:19:02,368 you'll be making less money. 536 00:19:02,392 --> 00:19:04,144 That's fine. Totally fine. 537 00:19:04,185 --> 00:19:05,311 How much less? 538 00:19:05,353 --> 00:19:06,938 League minimum for first team guys 539 00:19:06,980 --> 00:19:08,148 is 55K a year. 540 00:19:08,189 --> 00:19:10,817 Practice-squad guys get 350 a week. 541 00:19:10,859 --> 00:19:12,110 Dollars? 542 00:19:12,152 --> 00:19:13,653 - Loonies. 543 00:19:13,695 --> 00:19:15,905 Practice squad? 544 00:19:15,947 --> 00:19:17,032 Yeah. 545 00:19:18,950 --> 00:19:21,161 So what do you wanna do? 546 00:19:21,202 --> 00:19:24,456 I want to stay here, ball out on the practice squad, 547 00:19:24,497 --> 00:19:27,083 make the team, kick ass, and get to the NFL. 548 00:19:28,376 --> 00:19:29,711 Okay. 549 00:19:29,753 --> 00:19:31,046 Then that's what you'll do. 550 00:19:32,797 --> 00:19:34,924 - That was it? - That was it. 551 00:19:34,966 --> 00:19:38,345 So you didn't try to spin it or work the gimmick? 552 00:19:38,386 --> 00:19:40,513 No, I could see why you would think that. 553 00:19:40,555 --> 00:19:43,600 Growing up, it was always look for the next place, 554 00:19:43,641 --> 00:19:45,435 the next job, and if that didn't work out, 555 00:19:45,477 --> 00:19:46,686 then we would spin it. 556 00:19:46,728 --> 00:19:48,855 We'd survive, and we'd go on. 557 00:19:48,897 --> 00:19:52,192 I met Dany when I was 18 years old, 558 00:19:52,233 --> 00:19:56,488 and at that time, I had no real stability in my life. 559 00:19:56,529 --> 00:20:00,575 But she made me realize that maybe 560 00:20:00,617 --> 00:20:02,494 there's a different way. 561 00:20:02,535 --> 00:20:04,829 No spin. No gimmicks. 562 00:20:04,871 --> 00:20:06,039 Wow. 563 00:20:06,081 --> 00:20:07,641 I feel like I'm witnessing your transition 564 00:20:07,665 --> 00:20:08,625 from boy to man. 565 00:20:09,751 --> 00:20:11,086 That's my "Mowtownphilly." 566 00:20:11,127 --> 00:20:12,295 Your "End Of The Road." 567 00:20:12,337 --> 00:20:13,630 Both: Hey! 568 00:20:13,672 --> 00:20:14,923 Boyz II Men, baby. 569 00:20:28,395 --> 00:20:29,813 That's good. 570 00:20:29,854 --> 00:20:31,815 - I think that's good. Yeah. - Okay. 571 00:20:31,856 --> 00:20:33,358 - That was great. - Yeah, thanks. 572 00:20:33,400 --> 00:20:35,211 Look, obviously, that was many, many years ago, 573 00:20:35,235 --> 00:20:37,696 but it's one of the reasons why I still value stability 574 00:20:37,737 --> 00:20:41,449 these days, as a leader, as a partner, 575 00:20:41,491 --> 00:20:45,161 and as a parent, which is why I still sing "Desperado" 576 00:20:45,203 --> 00:20:47,914 into my phone every week and I send it to my daughters. 577 00:20:47,956 --> 00:20:49,558 It's a little thing, but it lets them know 578 00:20:49,582 --> 00:20:51,001 that I'm always thinking about them. 579 00:20:51,042 --> 00:20:53,503 - We give what we didn't get. - That's right. 580 00:20:53,545 --> 00:20:55,422 Just like when your parents see this, 581 00:20:55,463 --> 00:20:57,757 they're gonna be horrified that you were lost in Mexico. 582 00:20:57,799 --> 00:21:01,302 Oh, no, they never watch anything I'm in. 583 00:21:01,344 --> 00:21:04,014 Anyway, thank you for being so open, Dwayne. 584 00:21:04,055 --> 00:21:06,016 I look forward to the next few weeks 585 00:21:06,057 --> 00:21:07,642 and us really getting to know the man 586 00:21:07,684 --> 00:21:09,436 who is going to be in the White House. 587 00:21:09,477 --> 00:21:10,437 We'll see. 588 00:21:10,478 --> 00:21:12,522 Knock on wood. 589 00:21:30,123 --> 00:21:31,283 I think that's a good idea. 38574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.