Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,483 --> 00:00:07,430
So the interview with
the "Financial Times"
2
00:00:07,466 --> 00:00:10,452
to walk through your small
business incentives is set.
3
00:00:10,488 --> 00:00:12,302
- Great.
- And there's a fantastic piece
4
00:00:12,308 --> 00:00:15,537
in "The Washington Post" about
your proposed infrastructure plan.
5
00:00:15,577 --> 00:00:17,143
Mm. It's so good.
6
00:00:17,454 --> 00:00:19,734
I read it this morning when
I was in line for bagels.
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,749
Aw, thank you, buddy.
You're always so thoughtful.
8
00:00:21,791 --> 00:00:23,587
- I love that about you.
- Aw.
9
00:00:23,624 --> 00:00:25,796
Yes, it's always great
having you filming.
10
00:00:26,045 --> 00:00:27,451
No one's eating carbs right now,
11
00:00:27,483 --> 00:00:29,008
but thank you for the bagels.
12
00:00:29,049 --> 00:00:30,114
You're welcome.
13
00:00:30,216 --> 00:00:31,357
All right, Sandy, great job.
14
00:00:31,367 --> 00:00:33,220
- Oh, one last thing.
- Yeah?
15
00:00:33,314 --> 00:00:35,982
A local news station
in St. Paul, Minnesota,
16
00:00:36,018 --> 00:00:37,313
interviewed a man last night
17
00:00:37,349 --> 00:00:38,874
who said he went to school with you.
18
00:00:38,937 --> 00:00:40,743
- Mm-hmm.
- It's probably nothing,
19
00:00:40,770 --> 00:00:42,435
but I'm putting it on your radar
20
00:00:42,467 --> 00:00:44,772
because he said that
you tried to kill him.
21
00:00:46,440 --> 00:00:47,692
- Yeah.
- What?
22
00:00:47,708 --> 00:00:49,332
That's what he said.
23
00:00:49,485 --> 00:00:50,689
- I know.
- All right.
24
00:00:50,710 --> 00:00:52,558
Well, look, there's a
lot of people out there
25
00:00:52,558 --> 00:00:55,081
with very rich
imaginations, right? So...
26
00:00:55,668 --> 00:00:57,874
- Yes.
- Uh, let's go feed the horses some bagel.
27
00:00:57,893 --> 00:00:59,485
- Just me and you, Randall.
- Oh.
28
00:00:59,518 --> 00:01:00,680
- Awesome.
- All right.
29
00:01:00,765 --> 00:01:02,307
Thank you, Sandy. Great job.
30
00:01:02,328 --> 00:01:03,499
No Sandy.
31
00:01:03,915 --> 00:01:05,543
Gonna give Cinnamon a cinnamon.
32
00:01:05,584 --> 00:01:07,044
Is there a horse named Everything?
33
00:01:07,086 --> 00:01:09,172
That would be for this one.
34
00:01:10,005 --> 00:01:11,793
You know, I have to say,
35
00:01:11,804 --> 00:01:14,310
the way you dealt with
that odd bit of news
36
00:01:14,378 --> 00:01:15,735
was very presidential.
37
00:01:15,735 --> 00:01:17,395
You didn't seem thrown by it at all.
38
00:01:17,416 --> 00:01:19,040
No, I mean, what kind
of leader would I be
39
00:01:19,071 --> 00:01:21,426
if I panicked anytime
something unexpected happened?
40
00:01:21,468 --> 00:01:22,877
Yeah, you do seem very comfortable
41
00:01:22,909 --> 00:01:24,089
rolling with the punches.
42
00:01:24,126 --> 00:01:26,809
Well, that's 'cause I've
been punched a lot in life.
43
00:01:26,867 --> 00:01:27,999
But, you know, whatever happens,
44
00:01:28,026 --> 00:01:29,733
you just deal with it and you move on.
45
00:01:29,759 --> 00:01:32,751
Like I did when I didn't get
cast as Batman and quit acting.
46
00:01:32,834 --> 00:01:35,512
Sure. Or like me when
I didn't get drafted
47
00:01:35,528 --> 00:01:37,522
by the NFL and I had to go up to Calgary
48
00:01:37,533 --> 00:01:38,864
to play in the Canadian Football League.
49
00:01:38,906 --> 00:01:40,791
That's right, you got a
call from the Stampeders.
50
00:01:40,828 --> 00:01:42,101
Right, the Stampeders.
51
00:01:42,121 --> 00:01:44,591
My goal was to go up
to Calgary and ball out,
52
00:01:44,774 --> 00:01:47,001
and then sign with an
NFL team from there.
53
00:01:47,042 --> 00:01:48,993
By the way, meet Jeff Goldblum.
54
00:01:49,030 --> 00:01:51,940
Named after my dear friend, Emily Blunt.
55
00:01:53,558 --> 00:01:55,464
Uh... hey, Jeff.
56
00:01:55,764 --> 00:01:57,762
- Here you go.
- Jeff loves cinnamon.
57
00:01:57,899 --> 00:02:00,235
And, you know, back then, just like now,
58
00:02:00,264 --> 00:02:03,520
my priority was always to provide
a better life for my family.
59
00:02:04,741 --> 00:02:07,422
At this point, my dad's
wrestling career had ended
60
00:02:07,442 --> 00:02:10,319
and he was working as a
driver for Circuit City.
61
00:02:10,566 --> 00:02:12,884
He was supposed to
transport damaged electronics
62
00:02:12,902 --> 00:02:14,920
from the stores to the repair warehouse,
63
00:02:14,945 --> 00:02:17,974
but sometimes, he would
take a little detour.
64
00:02:19,436 --> 00:02:20,905
You Josh?
65
00:02:22,935 --> 00:02:25,584
I got three camcorders
with cracked screens.
66
00:02:25,617 --> 00:02:27,965
Got a LaserDisc player, but
the remote needs to be fixed.
67
00:02:27,998 --> 00:02:29,878
And two TVs with broken volume.
68
00:02:29,910 --> 00:02:31,516
My dad being my dad,
69
00:02:31,545 --> 00:02:34,087
he had a side hustle
going where he would sell
70
00:02:34,093 --> 00:02:36,437
the slightly broken
electronics to people,
71
00:02:36,469 --> 00:02:39,386
then pay a guy to have it
"disappear" from the inventory.
72
00:02:39,428 --> 00:02:41,086
Meanwhile, my mom was still working
73
00:02:41,097 --> 00:02:42,698
selling vacation packages,
74
00:02:42,737 --> 00:02:44,950
but spent all of her
time thinking about me.
75
00:02:44,970 --> 00:02:47,038
A carton of guava juice, can of Lysol,
76
00:02:47,071 --> 00:02:49,897
a whole pineapple, Corona
bottle filled with sand,
77
00:02:49,939 --> 00:02:52,677
wrestling magazines, socks,
a bottle of ranch dressing,
78
00:02:52,736 --> 00:02:55,758
Nacho Cheese Doritos, a
Tupperware of my keke pua'a,
79
00:02:55,778 --> 00:02:58,896
and 16 individually wrapped,
loose Werther's Originals
80
00:02:58,916 --> 00:03:00,918
- sprinkled across the top.
- Sounds good.
81
00:03:02,785 --> 00:03:04,286
You're gonna need more tape than that.
82
00:03:04,328 --> 00:03:06,001
This is going international.
83
00:03:06,095 --> 00:03:07,958
My son's playing in
the Canadian NFL league.
84
00:03:07,984 --> 00:03:10,005
CFL is the term she was looking for.
85
00:03:10,083 --> 00:03:11,795
And I wasn't really playing.
86
00:03:11,879 --> 00:03:13,212
More tape than that, please.
87
00:03:13,325 --> 00:03:14,839
Oh, here. I'll do it.
88
00:03:19,635 --> 00:03:21,804
I didn't make it on
the Stampeders' roster.
89
00:03:21,871 --> 00:03:23,681
I was on their practice squad,
90
00:03:23,722 --> 00:03:26,304
which paid next to nothing in loonies.
91
00:03:26,429 --> 00:03:27,714
- And go!
- It was basically my job
92
00:03:27,727 --> 00:03:29,645
to get the starters ready for game day,
93
00:03:29,687 --> 00:03:31,332
and man, I was struggling.
94
00:03:31,363 --> 00:03:32,454
Johnson!
95
00:03:32,481 --> 00:03:33,738
What the hell are you doing?
96
00:03:33,770 --> 00:03:36,239
He's a starter. You can't go full-out!
97
00:03:36,338 --> 00:03:38,599
- What do you mean?
- You're practice squad.
98
00:03:38,662 --> 00:03:40,421
You're not supposed to knock them down.
99
00:03:40,447 --> 00:03:43,075
Everyone's gotta do
their part. Even my son...
100
00:03:43,117 --> 00:03:44,699
who sucks.
101
00:03:44,823 --> 00:03:47,081
Heads-up, Eugene.
102
00:03:49,248 --> 00:03:51,185
Let's go again!
103
00:03:54,712 --> 00:03:55,712
Hey.
104
00:03:55,770 --> 00:03:57,173
_
105
00:03:59,935 --> 00:04:02,854
_
106
00:04:03,502 --> 00:04:05,423
_
107
00:04:06,056 --> 00:04:07,924
Only 65%?
108
00:04:07,933 --> 00:04:11,479
- Hm.
- 65% of me as an actor is Chris [BLEEP].
109
00:04:11,520 --> 00:04:14,292
Well, 65% of me as an
actor is Chris [BLEEP].
110
00:04:14,292 --> 00:04:17,654
So many 65% Chrises.
111
00:04:17,727 --> 00:04:19,800
Anyway, I knew if I didn't
figure things out quick,
112
00:04:19,821 --> 00:04:21,418
I was gonna get finger-pinched.
113
00:04:21,460 --> 00:04:23,768
- Finger-pinched?
- Yeah, that's how they cut you from the team.
114
00:04:23,804 --> 00:04:25,559
It's very Canadian.
115
00:04:29,704 --> 00:04:31,123
Hey, Carl.
116
00:04:31,312 --> 00:04:32,628
Get your playbook, please.
117
00:04:32,649 --> 00:04:34,361
Aw, shoot, Jim.
118
00:04:34,560 --> 00:04:35,770
We'll miss you, Carl.
119
00:04:35,828 --> 00:04:37,671
- Good luck, Carl.
- I was completely off my game
120
00:04:37,713 --> 00:04:39,430
and didn't wanna go down like Carl.
121
00:04:39,482 --> 00:04:41,401
Luckily, I could call
my girlfriend, Dany,
122
00:04:41,426 --> 00:04:43,636
back in Miami, and we could talk it out.
123
00:04:43,837 --> 00:04:46,061
- They pinch you?
- Yeah.
124
00:04:46,103 --> 00:04:47,737
And it's not like a
regular pinch either.
125
00:04:47,758 --> 00:04:49,758
It's like a two-knuckle finger scissor.
126
00:04:51,721 --> 00:04:53,276
That is weird.
127
00:04:53,376 --> 00:04:54,682
You really described it perfectly.
128
00:04:54,718 --> 00:04:56,284
You've given this a lot of thought, huh?
129
00:04:56,337 --> 00:04:58,107
It's all I can think about.
130
00:04:58,456 --> 00:05:02,905
It's like it's coming for me,
like death or the Candyman.
131
00:05:02,947 --> 00:05:03,989
The what?
132
00:05:04,031 --> 00:05:05,714
- The Candyman.
- I didn't hear you.
133
00:05:05,813 --> 00:05:07,447
The Ca...
134
00:05:07,589 --> 00:05:09,036
nice try.
135
00:05:09,186 --> 00:05:10,518
Hey, for four seconds,
136
00:05:10,538 --> 00:05:12,069
you didn't think about
how weird it is there.
137
00:05:12,069 --> 00:05:13,170
Mm-hmm.
138
00:05:13,222 --> 00:05:15,561
Hey, um, I'm sorry I haven't been able
139
00:05:15,587 --> 00:05:16,752
to send back any money.
140
00:05:16,794 --> 00:05:18,421
Practice squad pays almost nothing.
141
00:05:18,462 --> 00:05:20,714
Don't worry about me. I'm doing fine.
142
00:05:20,756 --> 00:05:22,650
You have crushing student loan debt
143
00:05:22,671 --> 00:05:24,133
and make 18 grand a year.
144
00:05:24,185 --> 00:05:26,509
I like to think I make 18 large a year.
145
00:05:26,660 --> 00:05:28,681
It sounds larger.
146
00:05:28,722 --> 00:05:30,795
You just focus on doing
what you need to do
147
00:05:30,816 --> 00:05:32,309
- to make the team.
- Yeah.
148
00:05:32,398 --> 00:05:34,909
I'll give my best 65%.
149
00:05:35,243 --> 00:05:37,064
While Dany helped me off the field,
150
00:05:37,106 --> 00:05:38,941
I was about to get some help on it.
151
00:05:39,048 --> 00:05:41,116
- Studying the playbook.
- Yeah.
152
00:05:41,387 --> 00:05:42,619
_
153
00:05:44,337 --> 00:05:45,846
_
154
00:05:46,269 --> 00:05:49,643
Yeah, I'm trying to learn
the plays from all the angles.
155
00:05:52,339 --> 00:05:53,918
_
156
00:05:53,956 --> 00:05:55,071
Oh, yeah?
157
00:05:55,291 --> 00:05:56,788
I'm working on it.
158
00:05:57,671 --> 00:05:58,753
Hey.
159
00:05:58,903 --> 00:06:00,714
Nice Furekkusu, by the way.
160
00:06:00,787 --> 00:06:03,424
- _
- Yeah. I love it.
161
00:06:03,627 --> 00:06:05,287
My dad taught me when I was a kid.
162
00:06:05,371 --> 00:06:07,861
I actually spent a day fishing
with André the Giant.
163
00:06:07,929 --> 00:06:09,500
- _
- Mm-hmm.
164
00:06:09,678 --> 00:06:11,855
- _
- Oh, yeah?
165
00:06:11,881 --> 00:06:13,129
_
166
00:06:13,536 --> 00:06:14,820
_
167
00:06:14,894 --> 00:06:18,009
- No.
- Are you familiar with Circuit City?
168
00:06:18,029 --> 00:06:19,387
Well, we got a program going on
169
00:06:19,424 --> 00:06:21,609
that can get you some
slightly damaged goods
170
00:06:21,737 --> 00:06:23,069
at a crazy discount.
171
00:06:23,110 --> 00:06:24,394
Made in Japan.
172
00:06:24,441 --> 00:06:26,002
Sold in my van.
173
00:06:26,889 --> 00:06:28,240
He's in sales.
174
00:06:30,261 --> 00:06:31,749
_
175
00:06:31,770 --> 00:06:33,566
Yeah? Great.
176
00:06:34,057 --> 00:06:35,227
Little did I know,
177
00:06:35,258 --> 00:06:37,124
that fishing trip would change my life.
178
00:06:37,294 --> 00:06:38,984
'Cause you caught the
biggest fish you ever saw
179
00:06:39,001 --> 00:06:40,287
and none of your friends believe you
180
00:06:40,294 --> 00:06:41,736
even though you had pictures?
181
00:06:42,786 --> 00:06:43,904
No.
182
00:06:44,259 --> 00:06:45,371
Oh.
183
00:06:47,111 --> 00:06:48,770
Oh, my God, do you
know what you're doing?
184
00:06:48,811 --> 00:06:50,281
Yes, I know what I'm doing.
185
00:06:50,372 --> 00:06:52,414
- Can you hurry up, please?
- What's going on?
186
00:06:52,741 --> 00:06:54,371
The O.J. trial went squiggly.
187
00:06:54,424 --> 00:06:55,593
Just give me a second.
188
00:06:55,635 --> 00:06:58,410
I thought you said that
antenna was top-of-the-line.
189
00:06:58,449 --> 00:07:00,648
I said it was top-of-the-line.
190
00:07:00,737 --> 00:07:02,334
Before it fell out a window.
191
00:07:02,376 --> 00:07:04,491
Well, it's on every channel.
Just try a different one.
192
00:07:04,507 --> 00:07:06,428
But this is the coverage I like.
193
00:07:07,149 --> 00:07:08,674
I need your help, Peter.
194
00:07:08,918 --> 00:07:11,074
Rocky has broken the signal, High Chief.
195
00:07:11,095 --> 00:07:13,068
Hey! Don't tell him that.
196
00:07:14,938 --> 00:07:16,191
What the hell?
197
00:07:16,807 --> 00:07:17,892
Yes.
198
00:07:17,934 --> 00:07:19,830
The vehicle will remain
in police custody.
199
00:07:20,144 --> 00:07:23,140
Thank you, Peter. Now
please protect O.J.
200
00:07:23,207 --> 00:07:24,648
Why is Dewey's package here?
201
00:07:24,747 --> 00:07:26,016
The mailman returned it.
202
00:07:27,044 --> 00:07:29,117
Well, since when can't you send liquids?
203
00:07:29,164 --> 00:07:31,142
I mailed liquids to you
when you were in Samoa.
204
00:07:31,179 --> 00:07:32,573
Those packages never got returned.
205
00:07:32,604 --> 00:07:34,620
I never got any packages in Samoa.
206
00:07:34,658 --> 00:07:37,865
That's why I iced you out on
the way home from the airport.
207
00:07:43,393 --> 00:07:47,162
Fishing with Kenny was exactly
what I needed to get out of my head.
208
00:07:47,293 --> 00:07:49,135
Oh, wow.
209
00:07:49,461 --> 00:07:50,858
Hey, uh...
210
00:07:51,053 --> 00:07:52,600
_
211
00:07:52,635 --> 00:07:54,257
This is great.
212
00:07:55,179 --> 00:07:56,972
- The Furekkusu?
- Yeah.
213
00:07:57,014 --> 00:07:58,432
Go for it.
214
00:07:58,618 --> 00:08:01,013
I've never worked with
anything this nice.
215
00:08:01,560 --> 00:08:02,880
So...
216
00:08:03,258 --> 00:08:04,772
what was it like?
217
00:08:04,814 --> 00:08:07,598
- Fishing with André the Giant?
- Oh...
218
00:08:09,341 --> 00:08:10,778
unbelievable.
219
00:08:10,820 --> 00:08:12,488
Every time he caught a fish,
220
00:08:12,747 --> 00:08:15,201
he would give it a little kiss,
toss it back in the water, and say,
221
00:08:16,056 --> 00:08:17,701
"I release you."
222
00:08:18,536 --> 00:08:21,166
I always imagined how crazy
that must've been for the fish.
223
00:08:24,051 --> 00:08:26,263
You ever think about getting
into wrestling yourself?
224
00:08:26,420 --> 00:08:29,206
Almost every day of my
life growing up as a kid.
225
00:08:29,506 --> 00:08:32,521
But I wanted to provide for my family.
226
00:08:32,580 --> 00:08:34,081
I found football and...
227
00:08:34,146 --> 00:08:36,124
I'm stuck.
228
00:08:38,514 --> 00:08:40,683
Oh, my God.
229
00:08:40,771 --> 00:08:42,422
I can't believe I did that.
230
00:08:42,474 --> 00:08:44,170
- It's okay.
- No, it's not okay.
231
00:08:44,203 --> 00:08:46,815
- I know how much this costs.
- This...
232
00:08:48,107 --> 00:08:49,713
it's just a thing.
233
00:08:49,900 --> 00:08:51,350
Look, I don't have enough money
234
00:08:51,360 --> 00:08:52,864
to buy you another
one, but I promise you,
235
00:08:52,903 --> 00:08:55,197
I'm gonna pay you back. I'm so sorry.
236
00:08:56,782 --> 00:08:58,033
It's okay.
237
00:08:58,075 --> 00:09:00,522
There are way more
important things in life.
238
00:09:01,364 --> 00:09:03,205
It's just a thing.
239
00:09:04,568 --> 00:09:06,125
It's all right. Don't worry.
240
00:09:06,167 --> 00:09:07,501
It's just a thing.
241
00:09:07,713 --> 00:09:11,433
When I heard Kenny say that,
it was so freeing for me
242
00:09:11,464 --> 00:09:13,762
because I was putting all
this pressure on myself
243
00:09:13,788 --> 00:09:16,761
to be the guy who had to send
money home to his girlfriend.
244
00:09:16,802 --> 00:09:19,472
Uh, buy his parents
their first-ever home.
245
00:09:19,583 --> 00:09:21,429
- It was all getting in my head.
- Hm.
246
00:09:21,456 --> 00:09:22,456
When...
247
00:09:22,503 --> 00:09:24,132
Those are all just things, man.
248
00:09:24,143 --> 00:09:25,908
You know, it's so good
to hear you say that,
249
00:09:25,924 --> 00:09:27,861
because when you went to the bathroom...
250
00:09:30,157 --> 00:09:31,259
I broke your mug.
251
00:09:31,275 --> 00:09:33,572
- My daughter made me that.
- I'll fix it.
252
00:09:35,666 --> 00:09:38,021
Now that Kenny had
changed my perspective,
253
00:09:38,105 --> 00:09:41,216
I was able to settle in and
do my part to help the team.
254
00:09:42,809 --> 00:09:44,163
Go!
255
00:09:44,205 --> 00:09:46,015
I was still on the practice squad,
256
00:09:46,025 --> 00:09:47,748
but the coaches gave
me more opportunities
257
00:09:47,795 --> 00:09:49,252
to ball out with the starters.
258
00:09:57,468 --> 00:09:58,993
Whoo!
259
00:10:00,255 --> 00:10:02,181
Run the drill! Run the drill!
260
00:10:06,727 --> 00:10:08,964
Nice, Walker.
261
00:10:09,001 --> 00:10:11,524
Attaboy, Johnson. That's what we need!
262
00:10:11,559 --> 00:10:12,953
_
263
00:10:12,989 --> 00:10:14,237
_
264
00:10:14,264 --> 00:10:16,822
I still completely
sucked at sign language,
265
00:10:16,953 --> 00:10:19,924
but it finally felt like
I was finding my groove.
266
00:10:19,966 --> 00:10:21,428
And once I relaxed on the field,
267
00:10:21,450 --> 00:10:23,845
I was able to get creative off of it.
268
00:10:24,184 --> 00:10:26,465
Like taking full
advantage of the free food
269
00:10:26,486 --> 00:10:28,193
at the first-team meetings.
270
00:10:28,499 --> 00:10:30,517
What are you doing here, practice squad?
271
00:10:32,545 --> 00:10:34,380
This meeting's for first-team only.
272
00:10:34,422 --> 00:10:36,340
Oh. Okay, sorry.
273
00:10:36,569 --> 00:10:38,175
Mm, for sure.
274
00:10:38,217 --> 00:10:39,493
Right.
275
00:10:39,844 --> 00:10:41,429
Maybe next week, fellas.
276
00:10:41,628 --> 00:10:44,025
Okay, first order of business...
277
00:10:44,542 --> 00:10:46,765
no more Natalie Merchant
in the locker room.
278
00:10:46,809 --> 00:10:49,246
Players also got free
tickets for every game.
279
00:10:49,246 --> 00:10:52,484
Six great seats. Family
and friends section.
280
00:10:52,857 --> 00:10:55,206
I don't have either of those things.
281
00:10:55,852 --> 00:10:58,745
Hovering around the starters
let me enjoy some of the perks.
282
00:10:58,786 --> 00:11:00,791
Player of the week, Garcia.
283
00:11:05,594 --> 00:11:09,046
Good for one free pair
of custom cowboy boots.
284
00:11:09,165 --> 00:11:11,892
- Cowboy boots?
- I'll take it if you don't want it.
285
00:11:11,931 --> 00:11:14,879
Cowboy boots and whiskey remind
me of my time in Nashville.
286
00:11:14,920 --> 00:11:16,327
Yeah, go for it.
287
00:11:16,379 --> 00:11:19,675
I don't have whiskey, but
here's a keychain from the zoo.
288
00:11:19,717 --> 00:11:21,177
Oh, thanks, man.
289
00:11:22,745 --> 00:11:26,007
Oh, coupon for Indoor Sun Salon.
290
00:11:26,182 --> 00:11:29,310
- Hank, this one's yours.
- Shoot.
291
00:11:29,523 --> 00:11:32,793
- This is au naturel.
- Okay.
292
00:11:33,237 --> 00:11:34,751
Yeah, it's going all right, Mom.
293
00:11:34,790 --> 00:11:36,734
I'm getting some good
feedback from the coaches.
294
00:11:36,833 --> 00:11:38,758
I'm so glad to hear that, Dewey.
295
00:11:38,797 --> 00:11:40,109
That makes me happy.
296
00:11:40,109 --> 00:11:41,942
Just ask him what you wanna ask him.
297
00:11:43,324 --> 00:11:45,623
Look, I didn't hear from you,
so I just wanted to make sure
298
00:11:45,656 --> 00:11:47,161
you got the care package that I sent.
299
00:11:47,203 --> 00:11:49,337
No, sorry, Mom. I haven't.
300
00:11:49,780 --> 00:11:51,665
Well, I sent it days ago. Where is it?
301
00:11:51,707 --> 00:11:53,959
I'm telling you, it's great.
302
00:11:54,001 --> 00:11:55,805
Wait, who's Julie Newmar?
303
00:11:55,816 --> 00:11:58,005
The actress who signed the photograph.
304
00:11:58,047 --> 00:11:59,538
Then who's Wong Foo?
305
00:11:59,580 --> 00:12:02,148
That's who the photograph
was autographed to.
306
00:12:02,206 --> 00:12:04,962
I don't think I'm gonna see this movie.
307
00:12:05,014 --> 00:12:07,575
- I'm getting to the bottom of this.
- Mom, it's okay.
308
00:12:07,640 --> 00:12:09,526
I have everything I need.
309
00:12:09,879 --> 00:12:12,580
Tell Dewey Marcia
Clark changed her hair.
310
00:12:12,665 --> 00:12:14,313
They're ready for it.
311
00:12:14,408 --> 00:12:16,398
Uh, gotta go, Mom. I love you.
312
00:12:16,440 --> 00:12:18,251
I love you too, honey. Bye.
313
00:12:18,715 --> 00:12:20,301
Hey, where you guys headed?
314
00:12:20,425 --> 00:12:22,519
It's moules-frites night
at the Grande Provence.
315
00:12:22,552 --> 00:12:25,443
- LGP.
- LGP! LGP!
316
00:12:25,489 --> 00:12:26,983
- You wanna come with?
- Sure.
317
00:12:27,022 --> 00:12:29,170
I think I got a coupon for
that place from Flutie...
318
00:12:37,497 --> 00:12:40,414
No!
319
00:12:43,761 --> 00:12:45,283
Take a seat, son.
320
00:12:49,224 --> 00:12:52,345
Dwayne, getting cut has
nothing to do with your effort
321
00:12:52,515 --> 00:12:53,788
or how much we like you.
322
00:12:53,833 --> 00:12:56,470
Coach, I feel like I was
finally getting the hang of it.
323
00:12:56,815 --> 00:12:58,859
Can't you find some way to keep me on?
324
00:12:58,901 --> 00:13:00,903
Believe me, son, I would if I could.
325
00:13:00,945 --> 00:13:02,494
But we just signed some new guys,
326
00:13:02,526 --> 00:13:04,092
and our O-line is solid now,
327
00:13:04,125 --> 00:13:05,783
thanks to the reps they got with you.
328
00:13:05,824 --> 00:13:07,942
Heck, it's because you
did your job so well
329
00:13:07,975 --> 00:13:09,509
that we don't need you anymore.
330
00:13:10,246 --> 00:13:12,054
Kind of makes you think there's no God.
331
00:13:12,539 --> 00:13:14,250
I don't know what I'm gonna do.
332
00:13:14,291 --> 00:13:15,676
Listen to me.
333
00:13:15,960 --> 00:13:17,927
I don't want you getting discouraged.
334
00:13:17,999 --> 00:13:20,199
You got great work ethic
and that's gonna pay off
335
00:13:20,212 --> 00:13:21,882
for you one day, I promise you that.
336
00:13:22,078 --> 00:13:24,381
In the meantime, if a space opens up,
337
00:13:24,466 --> 00:13:26,620
we'll give you a call
and get you back up here.
338
00:13:27,234 --> 00:13:28,872
Me and the boys, we, uh...
339
00:13:28,904 --> 00:13:31,417
we put together this
departing gift bag for you.
340
00:13:33,435 --> 00:13:35,425
You might not be with us,
341
00:13:35,908 --> 00:13:37,846
but we'll always be with you.
342
00:13:38,399 --> 00:13:40,195
There's a Koosh ball in there.
343
00:13:43,099 --> 00:13:44,496
There it is.
344
00:13:45,879 --> 00:13:48,333
Talk about a punch to the gut.
345
00:13:48,346 --> 00:13:50,108
Well, when I got put
on the practice squad,
346
00:13:50,154 --> 00:13:51,485
there was part of me that knew
347
00:13:51,504 --> 00:13:53,163
things might turn out like this,
348
00:13:53,205 --> 00:13:55,949
so I was already thinking
about what I could do next.
349
00:13:56,034 --> 00:13:58,794
Is that when you knew you
were gonna get into wrestling?
350
00:13:58,836 --> 00:14:01,693
What I knew was nobody was gonna pay me
351
00:14:01,739 --> 00:14:03,318
- to play football anymore.
- Mm.
352
00:14:03,377 --> 00:14:05,322
So I was on a plane,
headed to my family,
353
00:14:05,348 --> 00:14:07,011
to go home to tell them that I failed
354
00:14:07,052 --> 00:14:09,929
at the one thing that I had
dedicated years of my life to.
355
00:14:10,264 --> 00:14:11,807
I was grasping at straws,
356
00:14:11,807 --> 00:14:13,551
considering all the possibilities.
357
00:14:14,393 --> 00:14:16,958
And, in a way, so was my mom.
358
00:14:18,009 --> 00:14:19,741
Yeah, it's... you just gotta let it dry.
359
00:14:19,773 --> 00:14:20,880
- You know?
- Sure.
360
00:14:20,921 --> 00:14:21,984
Aw, shoot.
361
00:14:22,026 --> 00:14:23,736
You can't just confiscate that box.
362
00:14:23,777 --> 00:14:25,286
My son needs his snacks.
363
00:14:25,516 --> 00:14:26,831
He's an American in Canada.
364
00:14:26,884 --> 00:14:27,990
He doesn't know what to eat up there.
365
00:14:28,032 --> 00:14:30,006
You packed a bottle of ranch dressing.
366
00:14:30,034 --> 00:14:33,180
He can buy that at every
single supermarket in Canada.
367
00:14:33,200 --> 00:14:35,117
Well, I don't know what you sell.
368
00:14:35,143 --> 00:14:36,668
Okay, just take out the ranch dressing.
369
00:14:36,699 --> 00:14:38,030
The rest has to get to him.
370
00:14:38,166 --> 00:14:41,167
Ma'am, as I've said, you can't
send liquids across international...
371
00:14:41,198 --> 00:14:43,339
- Do you have a mother?
- What?
372
00:14:43,571 --> 00:14:46,467
- Sorry, what?
- Do you have a mother?
373
00:14:46,675 --> 00:14:48,446
Uh, ye... yes.
374
00:14:48,764 --> 00:14:50,129
Well, think about how she would feel
375
00:14:50,188 --> 00:14:51,676
if she was thousands of miles away
376
00:14:51,680 --> 00:14:53,432
and couldn't afford to visit.
377
00:14:53,568 --> 00:14:55,513
She would wanna let you
know she was thinking of you,
378
00:14:55,559 --> 00:14:56,977
any way she could.
379
00:14:57,019 --> 00:14:58,771
She would wanna feel close to you,
380
00:14:58,812 --> 00:15:01,054
even though you were very far from home.
381
00:15:01,398 --> 00:15:03,599
And if she couldn't hug
you, the least she could do
382
00:15:03,652 --> 00:15:05,356
is send you some sand
from your favorite beach
383
00:15:05,388 --> 00:15:07,307
in a bottle of your favorite beer.
384
00:15:08,030 --> 00:15:10,166
My mother was declared
unfit when I was 12
385
00:15:10,179 --> 00:15:12,424
and my brother and I were
placed in a guardianship.
386
00:15:12,743 --> 00:15:14,328
But I understand your point.
387
00:15:14,370 --> 00:15:15,496
Let me see what I can do.
388
00:15:15,537 --> 00:15:16,872
Thank you.
389
00:15:17,042 --> 00:15:18,666
Sorry about your mother, though.
390
00:15:18,827 --> 00:15:21,921
While my mom was dealing with
the Canadian postal service,
391
00:15:21,967 --> 00:15:24,930
I landed back in Miami,
I went straight to Dany's,
392
00:15:24,964 --> 00:15:27,051
and we talked through everything.
393
00:15:27,299 --> 00:15:28,774
I'm so sorry.
394
00:15:28,820 --> 00:15:31,418
- I know how hard you worked.
- It's just so crazy.
395
00:15:31,470 --> 00:15:32,596
Like, is this it?
396
00:15:32,669 --> 00:15:34,098
Am I done playing football?
397
00:15:34,288 --> 00:15:37,059
Not necessarily, all right? Another
team could call you at any minute.
398
00:15:37,101 --> 00:15:38,729
But I don't wanna just sit by the phone
399
00:15:38,769 --> 00:15:40,797
waiting for a call
that might never come.
400
00:15:41,021 --> 00:15:42,690
I'm tired of waiting for other people
401
00:15:42,690 --> 00:15:44,525
to decide what happens to me.
402
00:15:47,486 --> 00:15:49,071
So what do you wanna do?
403
00:15:51,365 --> 00:15:53,355
Maybe I should give wrestling a try.
404
00:15:54,118 --> 00:15:55,894
See if I'm any good at that.
405
00:15:58,210 --> 00:15:59,686
Yeah, I don't know. Maybe.
406
00:15:59,707 --> 00:16:00,992
- For right now, though...
- Mm-hmm.
407
00:16:01,041 --> 00:16:02,793
I was thinking of calling my buddy Clint
408
00:16:02,835 --> 00:16:04,766
and getting a job with
him painting houses.
409
00:16:04,787 --> 00:16:05,963
Why?
410
00:16:06,005 --> 00:16:08,082
I might not be able to
buy my family a house
411
00:16:08,090 --> 00:16:10,217
or pay your loans,
but I wanna contribute.
412
00:16:10,630 --> 00:16:12,431
I appreciate you wanting to help,
413
00:16:12,739 --> 00:16:15,464
but I know there's so much
more you want to accomplish.
414
00:16:15,889 --> 00:16:17,600
You're meant for bigger things, Dwayne.
415
00:16:17,850 --> 00:16:19,938
And if it's wrestling,
then let it be wrestling.
416
00:16:20,001 --> 00:16:21,588
Yeah, but that's years again, Dany,
417
00:16:21,629 --> 00:16:24,512
where I'll make no money
and no guarantee I ever will.
418
00:16:24,783 --> 00:16:27,026
I wasn't saying it's gonna be easy.
419
00:16:27,264 --> 00:16:29,091
But big dreams aren't easy.
420
00:16:29,320 --> 00:16:30,548
Go after more.
421
00:16:30,821 --> 00:16:32,401
Don't put the "more" on hold.
422
00:16:34,912 --> 00:16:36,849
Believe it or not, Randall,
that was the first time
423
00:16:36,875 --> 00:16:39,955
I ever told anyone close to me
that I wanted to pursue wrestling.
424
00:16:40,121 --> 00:16:42,307
Hm, and when you
finally said it out loud,
425
00:16:42,340 --> 00:16:44,389
- it became a reality.
- Nope.
426
00:16:44,487 --> 00:16:46,434
As a matter of fact,
it would take me months
427
00:16:46,471 --> 00:16:48,334
- before I would say it again.
- Hm.
428
00:16:50,088 --> 00:16:51,294
See? As good as new, right?
429
00:16:51,336 --> 00:16:53,642
No, no, no. It's broken.
You can tell it's broken.
430
00:16:53,968 --> 00:16:55,299
No, those were there.
431
00:16:55,612 --> 00:16:57,009
Those were there.
432
00:16:58,552 --> 00:16:59,984
Oh.
433
00:17:00,261 --> 00:17:01,754
If I ever go back to court,
434
00:17:01,764 --> 00:17:03,629
I want Judge Ito on the bench.
435
00:17:03,665 --> 00:17:05,810
I think he would be attracted to me.
436
00:17:05,931 --> 00:17:07,311
Be very lenient.
437
00:17:07,429 --> 00:17:10,061
But I won't return his
affections, High Chief.
438
00:17:13,752 --> 00:17:16,821
- Hello?
- Dad, I need you to come get me.
439
00:17:17,021 --> 00:17:18,995
- From Canada?
- Miami.
440
00:17:19,281 --> 00:17:21,961
- I got cut from the team.
- What?
441
00:17:22,284 --> 00:17:24,161
Ay, did you know Dewey got cut?
442
00:17:24,203 --> 00:17:26,268
- What?
- He's in Miami.
443
00:17:26,333 --> 00:17:29,125
- What?
- I'm outside a Publix in Kendall.
444
00:17:29,166 --> 00:17:30,448
I need you to come get me.
445
00:17:30,500 --> 00:17:32,086
I'm leaving right now.
446
00:17:32,250 --> 00:17:33,868
- What happened?
- I don't know.
447
00:17:33,933 --> 00:17:36,507
Is he okay? Did he get hurt?
448
00:17:36,549 --> 00:17:38,342
Did he say if he got the care package?
449
00:17:40,970 --> 00:17:42,690
These meat donuts are killer.
450
00:17:42,721 --> 00:17:44,152
- Yeah.
- Mm-hmm.
451
00:17:56,048 --> 00:17:58,685
My dad drove four hours
straight from Tampa
452
00:17:58,718 --> 00:18:01,595
that night to get me,
no questions asked,
453
00:18:02,059 --> 00:18:05,035
then turned right around
and we headed right back.
454
00:18:12,912 --> 00:18:15,171
I told him a version of what happened.
455
00:18:15,212 --> 00:18:17,214
I kind of worked my
own gimmick with him.
456
00:18:17,256 --> 00:18:18,966
It was a numbers thing.
457
00:18:19,216 --> 00:18:21,566
They can only have so
many Americans on the team,
458
00:18:21,594 --> 00:18:24,722
so even though they really
liked what I was doing,
459
00:18:24,764 --> 00:18:26,223
they had to let me go.
460
00:18:26,265 --> 00:18:28,476
Everybody looks out for they own.
461
00:18:28,791 --> 00:18:30,390
And Canada's no different.
462
00:18:30,871 --> 00:18:33,559
It's like what Bruno used to
say his mom would always say.
463
00:18:33,773 --> 00:18:36,791
Sometimes, it just be's that way.
464
00:18:38,611 --> 00:18:41,447
♪ And I'm a stronger man ♪
465
00:18:41,489 --> 00:18:44,843
We drove for a while like
that, just listening to music.
466
00:18:44,950 --> 00:18:47,620
I was thinking about what I'd
said to Dany about wrestling,
467
00:18:47,679 --> 00:18:51,040
but I definitely wasn't ready
to say it to anyone else.
468
00:18:51,082 --> 00:18:54,241
I knew if I told my family,
it would make it real.
469
00:18:55,859 --> 00:18:58,527
Yeah, you know they call
this stretch of the highway
470
00:18:58,547 --> 00:19:00,484
"Alligator Alley"?
471
00:19:00,861 --> 00:19:02,927
Yeah, apparently gators get on the road
472
00:19:02,968 --> 00:19:04,887
and them suckers don't budge.
473
00:19:06,055 --> 00:19:07,473
Oh, your Uncle Sika,
474
00:19:07,515 --> 00:19:09,762
he used to say they would
crawl into the sewer system.
475
00:19:10,185 --> 00:19:11,219
Can you imagine that?
476
00:19:11,229 --> 00:19:12,556
Finding one of them gators down there?
477
00:19:12,639 --> 00:19:15,524
Hey, what's that movie with
the, uh... the gutter clown?
478
00:19:15,655 --> 00:19:17,392
Get the kids, snatch 'em into the sewer?
479
00:19:17,424 --> 00:19:18,776
Scared the crap out your mama.
480
00:19:20,593 --> 00:19:22,755
Oh, looks like we low on fuel.
481
00:19:23,155 --> 00:19:24,629
How much cash you got?
482
00:19:25,078 --> 00:19:28,498
Five, six, seven.
483
00:19:29,203 --> 00:19:31,531
Eight bucks.
484
00:19:37,878 --> 00:19:39,754
I got seven bucks.
485
00:19:42,383 --> 00:19:43,711
What are you doing?
486
00:19:44,468 --> 00:19:45,719
It's good money.
487
00:19:45,761 --> 00:19:47,304
You said there's alligators out there.
488
00:19:47,346 --> 00:19:50,141
- I've fought worse for less.
- Dad.
489
00:19:50,245 --> 00:19:52,020
It's just a thing.
490
00:19:52,435 --> 00:19:55,865
Yeah, a thing we use
to buy other things.
491
00:19:56,105 --> 00:19:59,060
The hell did you learn in
Canada? "It's just a thing."
492
00:19:59,073 --> 00:20:00,567
Oh, my God.
493
00:20:00,587 --> 00:20:03,320
- So that was your Seven Bucks drive?
- It was.
494
00:20:03,362 --> 00:20:05,134
'Cause he never found that dollar.
495
00:20:05,166 --> 00:20:07,283
Well, you've talked
about that moment before.
496
00:20:07,324 --> 00:20:09,857
Yes, after I dedicated
my life to football,
497
00:20:09,899 --> 00:20:12,338
the only thing I had to
show for it was seven bucks.
498
00:20:12,411 --> 00:20:13,497
That was a low point.
499
00:20:13,637 --> 00:20:15,005
Yeah, but you took that,
500
00:20:15,052 --> 00:20:16,336
made it the name of your company,
501
00:20:16,367 --> 00:20:18,294
and built it into a global brand.
502
00:20:18,335 --> 00:20:19,866
It makes for a hell of a story now,
503
00:20:19,892 --> 00:20:21,734
knowing how everything turned out.
504
00:20:21,792 --> 00:20:24,216
But, man, that was a rough time.
505
00:20:24,258 --> 00:20:26,385
Mm. So what'd you do?
506
00:20:26,427 --> 00:20:28,179
Well, the only thing that I could do.
507
00:20:28,220 --> 00:20:29,368
I had to keep going.
508
00:20:29,399 --> 00:20:30,992
And so Dany was in Miami
509
00:20:31,007 --> 00:20:33,728
and she was working, like,
60 hours a week, and...
510
00:20:34,101 --> 00:20:35,946
I made my way back to Tampa.
511
00:20:35,973 --> 00:20:37,189
And I was still trying to figure out
512
00:20:37,220 --> 00:20:39,565
what my next move was
in terms of wrestling.
513
00:20:39,679 --> 00:20:42,546
But I wasn't ready to
tell anyone in my family
514
00:20:42,567 --> 00:20:43,887
what my plans were.
515
00:20:44,206 --> 00:20:47,041
Until one day, I get a call
from my coach up in Canada.
516
00:20:47,056 --> 00:20:48,973
Sorry, sir, but there's
something timely.
517
00:20:49,030 --> 00:20:51,365
Can we get a guard or
a set dog or something
518
00:20:51,401 --> 00:20:54,487
to keep these random people from
walking into my interview zone?
519
00:20:54,637 --> 00:20:56,347
So that interview we told you about,
520
00:20:56,400 --> 00:20:57,638
- the man from Minnesota?
- Mm-hmm.
521
00:20:57,664 --> 00:20:59,668
It's been posted on some
fringe social media sites,
522
00:20:59,699 --> 00:21:01,558
and we think it should be on your radar.
523
00:21:01,605 --> 00:21:03,525
- All right.
- So you went to elementary school
524
00:21:03,554 --> 00:21:06,487
- with presidential candidate Dwayne Johnson?
- Yes, I did.
525
00:21:06,513 --> 00:21:07,860
Back in Hawaii.
526
00:21:08,116 --> 00:21:10,846
I had just moved there... new
kid from St. Paul, Minnesota.
527
00:21:10,888 --> 00:21:12,748
I could tell right away
that he was full of it.
528
00:21:12,794 --> 00:21:14,771
I mean, a lot of things
just didn't add up.
529
00:21:14,807 --> 00:21:16,185
So I questioned him on it.
530
00:21:16,227 --> 00:21:18,437
And yeah, he tried to kill me.
531
00:21:18,859 --> 00:21:21,041
Oh, [BLEEP].
532
00:21:21,899 --> 00:21:23,249
I know who this is.
533
00:21:25,823 --> 00:21:30,823
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
39148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.