All language subtitles for Women in Taipei 5-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,693 --> 00:01:02,961 WOMEN IN TAIPEI 2 00:01:12,604 --> 00:01:13,805 I love him very much... 3 00:01:16,141 --> 00:01:17,876 so it's impossible for me to ignore you. 4 00:01:21,513 --> 00:01:23,949 If you don't love him anymore, could you divorce each other? 5 00:01:27,252 --> 00:01:32,424 I thought the outside world is bigger and I can live carefree. 6 00:01:34,693 --> 00:01:35,861 Later, I realized... 7 00:01:36,828 --> 00:01:40,065 not everyone can enjoy being footloose and fancy-free, 8 00:01:41,099 --> 00:01:42,401 including me. 9 00:01:42,467 --> 00:01:43,468 EPISODE 5 10 00:01:43,569 --> 00:01:47,005 THE ROMANTIC BLOODSHED IN REN'AI ROUNDABOUT 11 00:01:52,644 --> 00:01:54,880 In order to relieve my stress, 12 00:01:55,881 --> 00:01:58,650 I go to the gym every day. 13 00:02:00,619 --> 00:02:02,821 We mainly want to promote natural ingredients, 14 00:02:03,088 --> 00:02:05,824 so we've magnified the petal element 15 00:02:05,891 --> 00:02:07,759 the manufacturer provided on the packaging. 16 00:02:08,026 --> 00:02:10,562 - The design draft will be ready on Friday. - Friday? 17 00:02:11,630 --> 00:02:12,864 Friday won't do. 18 00:02:13,131 --> 00:02:15,000 I'm meeting the manufacturer next Tuesday. 19 00:02:15,100 --> 00:02:18,203 The design draft has to be ready earlier or we'll have no time to revise it. 20 00:02:18,470 --> 00:02:20,405 I can tell them to submit it by Thursday COB. 21 00:02:20,472 --> 00:02:23,342 I can't do Thursday evening. 22 00:02:24,543 --> 00:02:27,579 Wednesday... have them submit it by Wednesday, okay? 23 00:02:28,880 --> 00:02:30,248 - Okay, I'll try my best. - Okay. 24 00:02:30,315 --> 00:02:32,050 WHEN ARE WE HAVING DINNER TOGETHER? 25 00:02:32,150 --> 00:02:33,452 And since we're emphasizing... 26 00:02:40,559 --> 00:02:42,840 You've posted a lot of pictures of you working out lately. 27 00:02:43,562 --> 00:02:46,365 It's yoga. I do it once a week now. 28 00:02:46,465 --> 00:02:47,499 - Mm. - Oh. 29 00:02:48,333 --> 00:02:50,569 I've been doing the singing bowl now. 30 00:02:50,669 --> 00:02:53,205 - It's so relaxing that I'd fall asleep. - What's that? 31 00:02:53,605 --> 00:02:54,873 Come join me next time. 32 00:02:54,940 --> 00:02:57,476 I'm addicted to weight training. Look, can you feel it? 33 00:02:58,977 --> 00:03:01,246 Wow, it's really hard. 34 00:03:01,546 --> 00:03:03,448 So you're going for that trend now? 35 00:03:03,682 --> 00:03:06,051 It used to be impossible to get you to work out. 36 00:03:06,118 --> 00:03:08,198 I'd gain weight if I don't work out after turning 30. 37 00:03:08,253 --> 00:03:10,389 No one would want me. Hmm. 38 00:03:10,922 --> 00:03:13,825 Are there some hot guys at the gym? That's why you train every day. 39 00:03:13,925 --> 00:03:15,327 - Not at all. - Excuse me. 40 00:03:16,395 --> 00:03:18,630 - Is this you? - Uh... 41 00:03:20,198 --> 00:03:21,566 That's me. 42 00:03:21,833 --> 00:03:23,335 Hi, Ms. I-Shan. 43 00:03:23,702 --> 00:03:25,537 I'm I-Ching's boyfriend, Glow. 44 00:03:25,637 --> 00:03:26,638 Oh... 45 00:03:27,706 --> 00:03:29,041 - Hi. - Hi. 46 00:03:29,608 --> 00:03:32,144 - I'm Hui-Ju. - Ms. Hui-Ju. 47 00:03:32,244 --> 00:03:34,513 - Don't call me Ms. - Okay. 48 00:03:35,447 --> 00:03:36,882 - She's my good friend. - Yeah. 49 00:03:36,982 --> 00:03:37,983 Hi. 50 00:03:38,850 --> 00:03:39,885 Hi. 51 00:03:39,985 --> 00:03:42,087 Uh, Lin I-Ching, she... 52 00:03:42,154 --> 00:03:44,823 She might be late. She told me to come say hi to you first. 53 00:03:44,923 --> 00:03:46,124 Ah... 54 00:03:48,460 --> 00:03:51,963 I used to be an esports pro player, like I-Ching. 55 00:03:52,097 --> 00:03:54,132 Now, I work as a pro commentator. 56 00:03:54,599 --> 00:03:56,868 - Commentator? - What's a commentator? 57 00:03:57,302 --> 00:03:59,738 You guys are here too early. You're excluding me? 58 00:03:59,838 --> 00:04:01,807 It's like the commentator in baseball games. 59 00:04:01,907 --> 00:04:04,543 - It took you long enough. - I commentate on esports games. 60 00:04:04,676 --> 00:04:06,244 Uh... My sister's boyfriend. 61 00:04:06,611 --> 00:04:08,113 Oh. Hi. 62 00:04:08,180 --> 00:04:09,414 - Hi, I'm Glow. - Hi. 63 00:04:10,549 --> 00:04:11,583 Hank. 64 00:04:11,650 --> 00:04:13,318 - Hi. - What? 65 00:04:14,853 --> 00:04:15,887 Have a seat. 66 00:04:16,021 --> 00:04:18,356 Since when were you called Hank? 67 00:04:18,557 --> 00:04:21,159 Oh. This is my girlfriend, Hsiao-Ping. 68 00:04:21,693 --> 00:04:24,429 - These are my high school best friends. - Tainan Gang. 69 00:04:24,529 --> 00:04:25,997 I'm I-Shan. 70 00:04:26,465 --> 00:04:28,300 - Hui-Ju. - Hsiao-Ping. 71 00:04:29,234 --> 00:04:30,302 - Glow. - Hi. 72 00:04:30,368 --> 00:04:31,369 Hi. 73 00:04:32,738 --> 00:04:34,740 Have you ordered yet? I'm starving. 74 00:04:35,574 --> 00:04:39,077 - How dare you! We've been waiting for you. - You're just here too early. 75 00:04:39,211 --> 00:04:40,445 Yeah right. 76 00:04:40,512 --> 00:04:42,614 Hi, I-Ching. Are you there? 77 00:04:42,681 --> 00:04:46,017 - Yeah, I'm here. - I'm starving. 78 00:04:46,084 --> 00:04:48,587 - Send me the menu so I can order first. - Sure. 79 00:04:48,782 --> 00:04:50,702 - I'll take a picture and send it to you. - Okay. 80 00:04:50,857 --> 00:04:52,257 What are you having? 81 00:04:52,524 --> 00:04:55,060 Hmm... How about the salad? I'm on a diet. 82 00:04:55,927 --> 00:04:57,996 You're so skinny, why would you need to diet? 83 00:04:58,997 --> 00:05:02,567 You want to lose weight? Try jogging and weight training at a gym. 84 00:05:03,568 --> 00:05:04,770 Why jogging? 85 00:05:05,370 --> 00:05:07,582 It's 70 percent about food and 30 percent about working out. 86 00:05:07,606 --> 00:05:09,641 Just order a main course and skip the starch. 87 00:05:10,108 --> 00:05:11,643 Okay, let me have another look. 88 00:05:12,144 --> 00:05:14,746 I-Ching wants risotto with pistachio-crusted salmon 89 00:05:14,813 --> 00:05:17,449 and parmesan cheese. And I'll have 90 00:05:17,516 --> 00:05:20,852 the risotto with zucchini and sausage and smoked scamorza cheese. 91 00:05:22,120 --> 00:05:23,121 Thank you. 92 00:05:28,827 --> 00:05:30,028 - All right. - Mm. 93 00:05:30,328 --> 00:05:31,696 - Bye. - Bye. 94 00:05:31,797 --> 00:05:32,931 Get back safe. 95 00:05:39,004 --> 00:05:41,373 I ate too much. 96 00:05:42,574 --> 00:05:44,576 Let's take a walk. 97 00:05:47,546 --> 00:05:50,115 Oh, no. I need to go back and have a glass of energy smoothie. 98 00:05:50,682 --> 00:05:52,818 I drink it every morning 99 00:05:53,285 --> 00:05:55,787 and massage myself like this. Gosh, it feels so relieving. 100 00:05:56,655 --> 00:05:59,691 I've heard my coworker mention it before. Isn't it just mixed juice? 101 00:06:00,292 --> 00:06:04,596 Right, but there's a specific proportion. I'll send you the recipe next time. 102 00:06:05,297 --> 00:06:09,334 Aerobic exercise, weight training, yoga, and diet are all important. 103 00:06:09,401 --> 00:06:11,303 Combining them all is the key to good health. 104 00:06:11,369 --> 00:06:12,871 And also sleeping. Ahh. 105 00:06:13,104 --> 00:06:15,340 I'll buy you a singing bowl. It really works. 106 00:06:15,440 --> 00:06:20,512 - You mean "don don don chiang." - No, the singing bowl is like... 107 00:06:23,181 --> 00:06:24,382 Yeah, right. 108 00:06:24,482 --> 00:06:26,918 Just when you're about to fall asleep, it goes... 109 00:06:26,985 --> 00:06:30,355 Changing the formula of the petal series? Impossible. 110 00:06:30,822 --> 00:06:33,124 The manufacturer wouldn't agree to that. 111 00:06:34,826 --> 00:06:37,229 I said it's impossible. 112 00:06:37,462 --> 00:06:39,164 We're the agent, not the manufacturer. 113 00:06:39,231 --> 00:06:40,474 You're not making any sense at all. 114 00:06:40,498 --> 00:06:43,368 Sandy, the petal series won't hit the shelves for another two months. 115 00:06:43,435 --> 00:06:44,703 It's taking too long. 116 00:06:44,870 --> 00:06:47,470 Our sales this year are counting on it. Can we make it next month? 117 00:06:48,506 --> 00:06:51,343 You mean in the middle or at the end of next month? 118 00:06:51,877 --> 00:06:53,678 It's two days until next month. 119 00:06:54,079 --> 00:06:55,957 Take a look at the numbers from the last quarter. 120 00:06:55,981 --> 00:06:58,183 Your priority now is to bring the numbers up. 121 00:06:58,250 --> 00:07:00,218 The last quarter is due to other brands... 122 00:07:00,285 --> 00:07:05,790 I think, the first problem you need to solve is don't take another two months. 123 00:07:07,359 --> 00:07:09,661 Kelly, can I have some time to think it over? 124 00:07:17,736 --> 00:07:19,871 Yeah, shifted it to an earlier date just like that. 125 00:07:20,071 --> 00:07:22,941 What am I, a robot? I don't have to sleep or eat? 126 00:07:24,175 --> 00:07:26,211 I need to be on call 24/7. 127 00:07:29,281 --> 00:07:31,850 I'm going to lose my mind if this carries on. 128 00:07:54,406 --> 00:07:56,174 - Hi. - Hi. 129 00:07:57,409 --> 00:07:59,778 I'm not trying to lecture you, I'm just reminding you, 130 00:08:00,245 --> 00:08:01,725 you'll get hurt easily by doing that. 131 00:08:02,480 --> 00:08:03,515 So... 132 00:08:05,583 --> 00:08:06,618 With your chest... 133 00:08:07,819 --> 00:08:08,920 and your shoulder. 134 00:08:12,190 --> 00:08:13,491 - Like this? - That's right. 135 00:08:14,592 --> 00:08:16,928 Your emotions would reflect on your body. 136 00:08:17,562 --> 00:08:19,164 By training your body properly, 137 00:08:19,464 --> 00:08:21,499 you can then utilize it to control your emotions. 138 00:08:22,067 --> 00:08:23,068 Oh... 139 00:08:23,168 --> 00:08:25,136 One more. 140 00:08:26,838 --> 00:08:28,606 Ah. Here. 141 00:08:30,041 --> 00:08:31,509 Hold this position. 142 00:08:31,910 --> 00:08:33,645 Now squeeze your face. 143 00:08:35,280 --> 00:08:37,716 Mm. Like this? 144 00:08:38,083 --> 00:08:39,317 - Yes. - And then? 145 00:08:39,651 --> 00:08:41,086 - That's it. - What for? 146 00:08:41,619 --> 00:08:43,722 I thought you were pretty stressed at work. 147 00:08:50,528 --> 00:08:53,665 - Okay, I'll try it again. - Okay. 148 00:08:59,604 --> 00:09:00,705 Like this? 149 00:09:01,339 --> 00:09:02,841 Feeling better? 150 00:11:37,695 --> 00:11:40,095 I haven't been able to drink and chill like this for a while. 151 00:11:41,366 --> 00:11:44,169 - Are you busy at work? - Mm-hmm. 152 00:11:45,170 --> 00:11:46,571 It's pretty exhausting. 153 00:11:48,406 --> 00:11:50,406 It's important to blow off steam from time to time. 154 00:11:52,644 --> 00:11:54,579 My office is near the gym. 155 00:11:55,480 --> 00:11:56,548 What about you? 156 00:11:59,684 --> 00:12:01,452 Looks like all I know about you is your name. 157 00:12:04,722 --> 00:12:06,624 I don't suppose that's a fake name? 158 00:12:07,625 --> 00:12:08,826 Show me your ID. 159 00:12:11,062 --> 00:12:12,130 I'm Ho Chien-Huan. 160 00:12:12,597 --> 00:12:15,200 Chien means health and Huan means for entirety. 161 00:12:16,434 --> 00:12:18,836 But I can't show you my ID. 162 00:12:20,004 --> 00:12:21,039 Why not? 163 00:12:21,673 --> 00:12:22,840 Because I'm married. 164 00:12:23,708 --> 00:12:25,410 My wife's name is on it. 165 00:12:35,019 --> 00:12:36,487 You're kidding, right? 166 00:12:38,723 --> 00:12:40,260 I've been married for five years. 167 00:12:40,992 --> 00:12:45,163 Me and my wife have always been in an open relationship. 168 00:12:50,768 --> 00:12:52,303 Open relationship? 169 00:12:53,471 --> 00:12:56,774 Yeah, despite being married to each other... 170 00:12:57,609 --> 00:13:01,279 we can still have our own friends or lovers. 171 00:13:05,416 --> 00:13:09,320 Of course, if I'm just trying to have a one-night stand with you, 172 00:13:09,787 --> 00:13:11,589 I don't need to explain that to you. 173 00:13:12,523 --> 00:13:14,425 I tend to disclose everything plainly. 174 00:13:42,053 --> 00:13:44,822 Here, I said to increase the gap in between, right? 175 00:13:44,889 --> 00:13:46,124 - Move this up here. - Mm. 176 00:13:46,891 --> 00:13:48,159 The rest... 177 00:13:49,460 --> 00:13:50,561 is fine. 178 00:13:50,995 --> 00:13:54,766 Make the adjustments and send it to me. I'll run it by the other divisions again. 179 00:13:54,866 --> 00:13:57,568 But once they've reviewed it, we'd have to revise it again. 180 00:13:57,669 --> 00:13:58,936 And you'll get it earlier, 181 00:13:59,070 --> 00:14:00,872 so you'll have more time to revise it, right? 182 00:14:02,152 --> 00:14:04,072 All right, it's eight o'clock already. Get on it. 183 00:14:08,313 --> 00:14:12,483 CHIEN-HUAN CALLING 184 00:14:29,233 --> 00:14:31,469 Get it done, I'll check it later. 185 00:14:31,836 --> 00:14:35,139 - I'll be at the gym. - Don't you always work out in the morning? 186 00:14:35,640 --> 00:14:37,108 I rescheduled it to this evening. 187 00:14:39,510 --> 00:14:42,180 I mean, I told you I'd join you on off-days, 188 00:14:42,246 --> 00:14:43,815 but you had to drag me here today. 189 00:14:44,382 --> 00:14:47,852 I can smell the alcohol in my sweat. 190 00:14:47,985 --> 00:14:49,020 Oops! 191 00:14:49,520 --> 00:14:52,240 You've been drinking a lot. See how you've tripped and hurt yourself. 192 00:14:55,259 --> 00:14:57,729 Since when did you enjoy working out so much? 193 00:14:59,997 --> 00:15:03,167 All right, just tell me. Where are the hot guys? 194 00:15:03,868 --> 00:15:05,570 There are no hot guys here. 195 00:15:08,940 --> 00:15:11,008 Lin I-Shan. 196 00:15:12,343 --> 00:15:13,544 Tell me honestly. 197 00:15:14,245 --> 00:15:15,446 You keep looking around. 198 00:15:15,913 --> 00:15:18,483 - Who are you looking for? - I'm not looking around. 199 00:15:19,350 --> 00:15:21,652 - You sure did. - Not at all. 200 00:15:23,521 --> 00:15:26,257 Yes, I know, but the time is a bit tight so... 201 00:15:26,758 --> 00:15:29,293 I hope we can confirm it as soon as possible. 202 00:15:29,414 --> 00:15:30,928 I know, I know... 203 00:15:31,028 --> 00:15:34,298 we really want to help you, but she won't be back until next month. 204 00:15:35,233 --> 00:15:38,336 You gotta be kidding me. I don't have one month. 205 00:15:40,037 --> 00:15:43,875 Is there any way that you can reach her? 206 00:15:44,375 --> 00:15:46,210 I know you're stressed out and trust me, 207 00:15:46,310 --> 00:15:49,313 I really wanna contact her for you, but it's not gonna work. 208 00:15:50,748 --> 00:15:51,916 Okay, um... 209 00:15:53,151 --> 00:15:56,154 Now is 5:30 in the morning in Taipei time. 210 00:15:56,888 --> 00:16:00,658 I will discuss with my boss around noon, okay? 211 00:16:01,426 --> 00:16:04,328 Yeah, really sorry about this. I hope it works out. 212 00:16:04,629 --> 00:16:05,663 Thank you. 213 00:18:20,064 --> 00:18:22,600 It's too rushed, we just can't do it. 214 00:18:23,501 --> 00:18:25,879 You do realize that delaying it a month means there'll be no sales 215 00:18:25,903 --> 00:18:28,506 and you won't be able to hit your sales quota this year? 216 00:18:29,373 --> 00:18:33,511 I know, but there's just not enough time. 217 00:18:34,245 --> 00:18:36,547 Instead of going back and forth with me here... 218 00:18:37,081 --> 00:18:40,017 why don't you use the time to come up with a feasible plan? 219 00:18:40,117 --> 00:18:41,185 Okay? 220 00:18:43,521 --> 00:18:46,324 I'm okay. But I also want to let you know 221 00:18:46,390 --> 00:18:48,993 it's not like I can make the manufacturer go any faster. 222 00:18:59,503 --> 00:19:02,740 Keep me posted. I've got another meeting. 223 00:19:07,181 --> 00:19:09,456 She's always like this, is she going through the menopause? 224 00:19:09,480 --> 00:19:10,881 Gosh! How unhappy is she at home? 225 00:19:10,982 --> 00:19:15,152 - Why would she be so mean and sassy here? - Probably needs her medication. 226 00:19:15,219 --> 00:19:16,657 ALMOST OFF WORK. LET'S GO HAVE A DRINK. 227 00:19:16,681 --> 00:19:18,322 - How would I know? - It's so annoying. 228 00:19:18,666 --> 00:19:20,958 - Every boss is the same. - What should we do, Ms. Sandy? 229 00:19:22,426 --> 00:19:23,761 - Yeah. - Well... 230 00:19:24,028 --> 00:19:26,764 Let's work together, see if we can make it before COB. 231 00:19:26,831 --> 00:19:28,232 Sandy, before COB? 232 00:20:03,334 --> 00:20:04,869 It's beautiful. 233 00:20:06,237 --> 00:20:08,474 I bet you didn't know there was such a place, right? 234 00:20:09,240 --> 00:20:10,307 Yeah. 235 00:20:10,841 --> 00:20:14,211 Finally, a place to check out the night scene of Taipei. 236 00:20:19,016 --> 00:20:21,085 But you have to drive to get here. 237 00:20:23,354 --> 00:20:24,622 I want to learn how to drive. 238 00:20:27,491 --> 00:20:28,859 I'll give you a ride next time. 239 00:20:30,327 --> 00:20:31,662 I'll have to teach you first. 240 00:20:44,442 --> 00:20:45,910 I have no idea how to drive. 241 00:20:48,446 --> 00:20:50,548 I've never even sat in the driver's seat before. 242 00:21:00,091 --> 00:21:01,225 No problem. 243 00:21:02,126 --> 00:21:03,527 You can practice in my car. 244 00:22:07,217 --> 00:22:10,895 AN-HO CALLING 245 00:22:11,796 --> 00:22:12,863 Hello. 246 00:22:12,963 --> 00:22:16,367 - Will you be home today? - Not today, why? 247 00:22:16,500 --> 00:22:18,402 The garage called. 248 00:22:18,602 --> 00:22:22,039 My car won't be done tomorrow morning, but I need the car in the afternoon. 249 00:22:22,640 --> 00:22:24,975 Sure, you can have my car tomorrow afternoon. 250 00:22:25,042 --> 00:22:28,245 - Okay then, see you tomorrow. - See you tomorrow, bye. 251 00:22:31,348 --> 00:22:33,751 - Is that your wife? - Yeah. 252 00:22:38,355 --> 00:22:40,257 You won't check on each other's schedule? 253 00:22:41,926 --> 00:22:44,261 Would your good friend check on your schedule every day? 254 00:22:53,470 --> 00:22:54,638 It's beautiful here. 255 00:22:55,506 --> 00:22:56,774 It's my first time here. 256 00:22:59,410 --> 00:23:00,411 Hello. 257 00:23:01,412 --> 00:23:02,580 - Checking in? - Yes. 258 00:23:02,646 --> 00:23:03,747 Your ID, please. 259 00:23:03,814 --> 00:23:04,982 - Okay. - Thank you. 260 00:23:05,583 --> 00:23:07,418 Okay, here's your ID. Thank you. 261 00:23:08,786 --> 00:23:11,622 Sir, here's your key and the room number. Have a nice stay. 262 00:23:14,658 --> 00:23:16,026 What are you thinking? 263 00:23:17,328 --> 00:23:18,329 Nothing. 264 00:23:19,330 --> 00:23:20,764 Just enjoying the hot spring... 265 00:23:22,032 --> 00:23:23,067 and you. 266 00:23:33,711 --> 00:23:35,379 Do you think about the future? 267 00:23:36,780 --> 00:23:37,882 No. 268 00:23:39,483 --> 00:23:40,618 Life is short. 269 00:23:43,420 --> 00:23:45,556 Just seize the day. 270 00:24:32,303 --> 00:24:33,570 Celebrate my birthday with me. 271 00:24:35,339 --> 00:24:37,675 Birthday? Sure. 272 00:24:37,741 --> 00:24:40,144 - When is it? - Mid-Autumn Festival. 273 00:24:43,981 --> 00:24:47,351 Don't you need to be with your family during the festival? 274 00:24:48,686 --> 00:24:50,054 I want you to spend it with me. 275 00:24:52,489 --> 00:24:54,591 I know, it's just that 276 00:24:54,725 --> 00:24:56,965 my family will gather for the festival as they always do. 277 00:24:57,861 --> 00:24:58,896 I can't be absent. 278 00:25:06,603 --> 00:25:07,805 Just your family? 279 00:25:18,048 --> 00:25:19,216 It's family. 280 00:25:27,691 --> 00:25:29,426 Look, he gave the wrong delivery date 281 00:25:29,493 --> 00:25:30,694 for the packaging materials. 282 00:25:30,794 --> 00:25:32,429 I told you we need it by next week. 283 00:25:32,563 --> 00:25:34,965 They're our regular suppliers. Don't worry, they'll make it. 284 00:25:35,065 --> 00:25:37,401 That's not the issue here! It's about the delivery time. 285 00:25:37,468 --> 00:25:38,708 ARE YOU GOING TO THE GYM TODAY? 286 00:25:38,736 --> 00:25:39,837 They'll make it in time. 287 00:25:39,903 --> 00:25:41,472 We've collaborated for so long. 288 00:25:41,572 --> 00:25:43,850 If they fail to deliver, how are we going to ship the products? 289 00:25:43,874 --> 00:25:45,624 I've worked with the vendor for such a long time, 290 00:25:45,648 --> 00:25:47,523 they would cope with our schedule. 291 00:25:47,623 --> 00:25:49,413 - What if they couldn't? - I don't think so. 292 00:25:49,513 --> 00:25:53,350 I'VE GOT A MEETING TODAY. PROBABLY WON'T BE ABLE TO MAKE IT. 293 00:25:53,550 --> 00:25:55,319 No, you did the same thing last time. 294 00:25:55,386 --> 00:25:56,532 Why have you done it again? 295 00:25:56,653 --> 00:25:58,453 I can't help it. It's the cheapest I can find. 296 00:25:58,485 --> 00:25:59,760 We can only afford 297 00:25:59,835 --> 00:26:01,592 - the cheapest supplier. - What do you mean? 298 00:26:14,838 --> 00:26:16,040 Why are you here? 299 00:26:16,473 --> 00:26:19,710 I got off the meeting early. I called you but you didn't pick up. 300 00:26:20,244 --> 00:26:22,546 I figured you might still be here, so I rushed over. 301 00:26:28,952 --> 00:26:30,754 I can't be with you during the festival... 302 00:26:31,989 --> 00:26:33,549 so I got you an early birthday present. 303 00:26:34,792 --> 00:26:36,393 - I'll open it. - Go ahead. 304 00:26:40,864 --> 00:26:42,399 It's a beautiful color. 305 00:26:43,967 --> 00:26:45,035 You like it? 306 00:26:45,969 --> 00:26:49,106 I do. Now I'll know if I've done enough exercise. 307 00:26:51,608 --> 00:26:53,343 - I'll put it on for you. - Sure. 308 00:27:05,656 --> 00:27:06,824 Give me a second. 309 00:27:23,407 --> 00:27:25,642 ENJOY YOUR BIRTHDAY WITH YOUR FAMILY. 310 00:27:30,581 --> 00:27:33,250 I'LL MAKE IT UP TO YOU WHEN YOU GET BACK. 311 00:27:33,317 --> 00:27:35,385 WE'LL GO WHEREVER YOU WANT. 312 00:27:42,192 --> 00:27:43,494 Here, have some tea. 313 00:27:43,827 --> 00:27:45,462 - Thank you. - Here, try this. 314 00:27:45,596 --> 00:27:46,763 Okay. 315 00:27:46,830 --> 00:27:48,332 Would you like to try some, sir? 316 00:27:48,398 --> 00:27:50,634 - I'm fine. You can have it. - I've eaten a lot. 317 00:27:50,734 --> 00:27:52,903 Hey. 318 00:27:54,538 --> 00:27:56,273 Here's some more vegetables. 319 00:27:59,243 --> 00:28:02,613 You're getting skinnier. Have you been eating well? 320 00:28:02,679 --> 00:28:03,947 Make sure to eat properly. 321 00:28:04,681 --> 00:28:05,849 This is done. Here. 322 00:28:07,117 --> 00:28:09,319 I worked really hard to stay skinny. 323 00:28:11,788 --> 00:28:14,091 Look how pretentious Taipei people are. 324 00:28:14,458 --> 00:28:16,160 Spending money on doing exercise. 325 00:28:16,627 --> 00:28:18,829 Why don't you just run around the track? 326 00:28:19,396 --> 00:28:22,116 Running is aerobic exercise. I need weight training to build muscles. 327 00:28:22,166 --> 00:28:24,067 Have some shrimps. 328 00:28:24,835 --> 00:28:27,104 You wouldn't get what I'm saying. 329 00:28:29,706 --> 00:28:32,376 Yeah right, I don't get anything that you're saying. 330 00:28:33,544 --> 00:28:36,580 Do you ever listen to anything I say? Huh? 331 00:28:37,114 --> 00:28:40,083 Your sister comes home with a boyfriend. What about you? 332 00:28:41,418 --> 00:28:45,055 Have you met anyone? If so, just bring him home to meet us. 333 00:28:45,155 --> 00:28:46,557 I'm busy at work. 334 00:28:48,659 --> 00:28:50,160 You're 30 now. 335 00:28:50,727 --> 00:28:52,162 You don't want to settle down yet? 336 00:28:54,231 --> 00:28:55,799 I keep wondering... 337 00:28:56,767 --> 00:28:59,503 why nobody goes after my pretty daughter. 338 00:29:00,571 --> 00:29:02,973 Or maybe there are no nice guys in Taipei anymore. 339 00:29:08,412 --> 00:29:10,547 The nice guys in Taipei are all extinct. 340 00:29:11,782 --> 00:29:13,116 I wouldn't settle for the rest. 341 00:29:14,751 --> 00:29:16,954 You're just getting above yourself. 342 00:29:17,588 --> 00:29:20,457 How'd you know if you don't give it a try? 343 00:29:24,261 --> 00:29:25,662 - Mom. - Hmm? 344 00:29:27,998 --> 00:29:29,366 I'm thirsty. 345 00:29:30,867 --> 00:29:32,669 There's juice and soda. 346 00:29:34,438 --> 00:29:37,507 - Mom, you must be thirsty. - How did you know? 347 00:29:56,326 --> 00:29:59,096 You brought this Glow home. I really like him... 348 00:29:59,830 --> 00:30:01,231 but he can't speak Taiwanese. 349 00:30:02,232 --> 00:30:03,367 That's not a big deal. 350 00:30:06,403 --> 00:30:08,438 Here, sit over here. 351 00:30:09,673 --> 00:30:10,707 Tell me, 352 00:30:10,874 --> 00:30:12,809 does your sister have a boyfriend in Taipei? 353 00:30:12,976 --> 00:30:14,645 Stop asking me that. 354 00:30:14,711 --> 00:30:17,347 See, now that you've asked, she's nowhere to be seen. 355 00:30:17,414 --> 00:30:21,618 She's not here. Tell me and keep it down, I won't say it's you. 356 00:30:29,026 --> 00:30:30,127 Oh? 357 00:30:32,229 --> 00:30:34,965 Mom will still find you tomorrow even if you hide under this table. 358 00:30:40,570 --> 00:30:42,039 I have a boyfriend. 359 00:30:44,675 --> 00:30:46,009 He has a successful career. 360 00:30:47,711 --> 00:30:50,247 He's gentle and mature. 361 00:30:55,819 --> 00:30:59,323 And he's awesome in bed. 362 00:31:01,892 --> 00:31:03,593 But he has a wife. 363 00:31:04,394 --> 00:31:05,395 Gosh! 364 00:31:06,129 --> 00:31:07,964 He said they're in an open relationship. 365 00:31:12,769 --> 00:31:14,338 Am I out of my mind? 366 00:31:17,774 --> 00:31:19,910 I mean, an open relationship... 367 00:31:20,977 --> 00:31:23,914 The point is, do you really love him? 368 00:31:27,217 --> 00:31:28,352 The point is... 369 00:31:29,686 --> 00:31:31,121 I want him to be mine so bad. 370 00:31:32,456 --> 00:31:33,924 I'm jealous of his wife. 371 00:31:37,260 --> 00:31:38,662 Does that mean I really love him? 372 00:31:45,869 --> 00:31:47,204 That's enough. 373 00:32:10,494 --> 00:32:11,661 What are you doing? 374 00:32:12,863 --> 00:32:15,966 Are you all right? 375 00:32:17,634 --> 00:32:19,970 - What's wrong? - Mom, it's fine. 376 00:32:20,337 --> 00:32:23,306 It's fine. I got this. She drank too much. 377 00:32:23,373 --> 00:32:25,208 - She's throwing up, right? - Yeah. 378 00:32:25,375 --> 00:32:27,411 - I'll look after her. - How much did she drink? 379 00:32:28,111 --> 00:32:31,748 Why did you drink so much? 380 00:32:32,816 --> 00:32:37,254 Perhaps he has an old and ugly wife and he just married her for the money. 381 00:32:37,487 --> 00:32:38,688 Who did what for the money? 382 00:32:38,789 --> 00:32:41,024 Nothing, Mom. It's nothing, just go to bed. 383 00:32:42,025 --> 00:32:45,095 She puked all over. I'll get her some clean clothes. 384 00:32:54,805 --> 00:32:57,574 KUO AN-HO 385 00:33:03,280 --> 00:33:05,248 HEARTY WOODS THERAPEUTIC JOURNEY 386 00:33:05,348 --> 00:33:07,751 CHANG YA-CHING, KUO AN-HO, HSU HUI-LIN 387 00:33:14,991 --> 00:33:17,894 YOGA, SINGING BOWL, AROMATHERAPY 388 00:33:19,963 --> 00:33:22,803 SINGING BOWL, KUO AN-HO 389 00:33:22,978 --> 00:33:25,836 REGISTRATION IS CLOSED 390 00:33:34,611 --> 00:33:35,679 Hui-Ju. 391 00:33:36,379 --> 00:33:38,949 You've joined a singing bowl session before, right? 392 00:33:39,249 --> 00:33:42,486 Yeah. Did you find the singing bowl I gave you useful? 393 00:33:42,552 --> 00:33:43,587 It's great. 394 00:33:44,054 --> 00:33:47,757 I want to join the session in Hearty Woods in Jinguashi. 395 00:33:48,158 --> 00:33:50,126 That's very expensive. Are you serious? 396 00:33:50,193 --> 00:33:51,428 I'm serious. 397 00:33:51,995 --> 00:33:54,965 I saw the registration is closed. You know any other way to get me in? 398 00:33:55,332 --> 00:33:57,868 Sure, let me check with my instructor. 399 00:33:58,068 --> 00:34:00,871 - When do you want to go? - Tomorrow is the last day. 400 00:34:00,937 --> 00:34:02,305 - Tomorrow? - Yeah. 401 00:34:02,739 --> 00:34:04,201 I thought you were still in Tainan? 402 00:34:04,341 --> 00:34:06,343 It's only a few hours from Tainan to Taipei. 403 00:34:07,577 --> 00:34:09,446 You said you were staying for the holidays. 404 00:34:09,513 --> 00:34:13,116 - Why are you leaving after two days? - Something urgent came up at the office. 405 00:34:13,250 --> 00:34:15,228 - What a company! - Pastries from Cheng-En's bakery. 406 00:34:15,252 --> 00:34:17,029 For your coworkers. I waited in a long line for it. 407 00:34:17,053 --> 00:34:18,121 Why did you queue for it? 408 00:34:18,221 --> 00:34:21,424 Put the braised pork in the fridge. Eat the fruits first before they go bad. 409 00:34:21,525 --> 00:34:22,989 - Here. - Why would I eat the fruits first? 410 00:34:23,013 --> 00:34:24,871 - They're not pomelos. - Or maybe take the apples. 411 00:34:24,895 --> 00:34:25,996 No, it's fine. 412 00:34:26,062 --> 00:34:29,432 You're 30 now, be sensible and take care of your health. Got it? 413 00:34:29,499 --> 00:34:30,934 If you have a boyfriend, 414 00:34:31,001 --> 00:34:32,102 bring him home to meet us. 415 00:34:32,168 --> 00:34:34,204 Mom, I'm 29. 416 00:34:34,738 --> 00:34:36,682 Referring to yourself as 29 is bad luck. Make it 30. 417 00:34:36,706 --> 00:34:40,210 - Or you'll become an old hag, got it? - Our ride is here, see you. 418 00:34:40,410 --> 00:34:41,778 - Thank you, Glow. - Bye, Mom. 419 00:34:41,845 --> 00:34:43,013 Thanks for the ride. 420 00:34:43,113 --> 00:34:44,625 It's fine. We're going the same way. 421 00:34:44,700 --> 00:34:46,983 We'll drop by some local food on our way back. 422 00:34:47,083 --> 00:34:49,061 Take him to some traditional Tainan street food places. 423 00:34:49,085 --> 00:34:52,088 She says the food in Tainan tastes better. I'll be the judge of that. 424 00:34:52,155 --> 00:34:53,189 Sure. 425 00:34:53,790 --> 00:34:56,760 Shrimp rice, milkfish, beef soup. You must try them all. 426 00:34:56,927 --> 00:34:59,229 That's too much, don't make me! I'll get too full. 427 00:34:59,462 --> 00:35:00,564 Too full? 428 00:35:00,630 --> 00:35:02,542 We're making it worth your while. Don't complain. 429 00:35:02,566 --> 00:35:04,610 Try them all but save some appetite for dinner later. 430 00:35:04,634 --> 00:35:05,635 Okay. 431 00:35:06,036 --> 00:35:09,606 - You're too skinny. Eat more, okay? - Okay. 432 00:35:10,240 --> 00:35:11,575 - Cut down on alcohol. - Goodbye. 433 00:35:12,842 --> 00:35:13,843 Bye. 434 00:35:14,377 --> 00:35:15,845 Take care. Drive safe. 435 00:35:24,154 --> 00:35:26,923 She won't tell us what happened. 436 00:35:41,137 --> 00:35:43,940 Find your most comfortable position. 437 00:35:46,476 --> 00:35:49,379 Gently close your eyes. 438 00:35:51,648 --> 00:35:52,916 Breathe in. 439 00:35:55,418 --> 00:35:56,920 Inhale the serenity. 440 00:36:02,325 --> 00:36:03,560 Breathe out. 441 00:36:08,632 --> 00:36:10,433 Relax your shoulders. 442 00:37:24,841 --> 00:37:26,309 - Bye, instructor. - Bye. 443 00:37:28,078 --> 00:37:30,246 Are you going back to Taipei? I can give you a ride. 444 00:37:31,314 --> 00:37:34,317 I still have several days of sessions. I'll sleep in the studio. 445 00:37:35,752 --> 00:37:38,922 - See you next week. - Sure, don't get too overwhelmed. 446 00:37:39,289 --> 00:37:40,356 And eat properly. 447 00:37:41,157 --> 00:37:42,792 You're getting skinnier. 448 00:37:42,992 --> 00:37:47,097 - All right, I gotta go. - Go ahead, I'm waiting for a friend. 449 00:37:50,667 --> 00:37:51,668 Mm. 450 00:37:52,302 --> 00:37:54,237 - See you at home then. - See you at home. 451 00:37:59,209 --> 00:38:02,812 - Rest well. - Okay. 452 00:38:19,229 --> 00:38:21,141 The floral series 453 00:38:21,231 --> 00:38:22,766 is our best-selling product. 454 00:38:22,891 --> 00:38:27,562 Sandy, these numbers do not add up. This obviously doesn't make sense. 455 00:38:28,304 --> 00:38:29,405 What do you mean? 456 00:38:30,140 --> 00:38:33,443 These numbers are very accurate based on the research report. 457 00:38:34,177 --> 00:38:36,813 If you don't think the petal series has the potential, 458 00:38:37,013 --> 00:38:40,216 find another plan instead of wasting my time. 459 00:38:40,683 --> 00:38:43,286 Don't be so judgmental, come on. 460 00:38:43,419 --> 00:38:46,089 Jesus! Just give me the results I want. 461 00:38:46,322 --> 00:38:47,624 - Bye. - Bye-bye. 462 00:38:51,728 --> 00:38:54,648 HOW'S YOUR DAY? 463 00:38:54,831 --> 00:38:58,368 WANNA MEET? 464 00:39:03,072 --> 00:39:05,675 DON'T WORK TOO HARD. REMEMBER TO EAT. 465 00:39:12,182 --> 00:39:19,122 YOU'RE NOT GOING TO ASK WHY I WAS THERE THE OTHER DAY? 466 00:39:56,359 --> 00:39:58,696 You're not ready for that kind of weight. 467 00:40:01,197 --> 00:40:04,767 - How do you know I can't do it? - You'll get hurt. 468 00:40:06,369 --> 00:40:08,004 Would you care if I got hurt? 469 00:40:08,404 --> 00:40:09,439 I would. 470 00:40:18,348 --> 00:40:20,250 How'd you know I can't do it without me trying? 471 00:40:21,217 --> 00:40:22,685 Maybe I'll get used to it. 472 00:40:23,319 --> 00:40:25,188 I'll adapt to it and enjoy it. 473 00:40:29,225 --> 00:40:30,460 I'm sorry. 474 00:40:32,762 --> 00:40:34,130 I went to your wife. 475 00:40:36,132 --> 00:40:37,734 It's understandable that you're curious. 476 00:40:39,068 --> 00:40:40,169 It's not a big deal. 477 00:40:46,075 --> 00:40:47,644 Sorry, I stepped over the line. 478 00:40:51,047 --> 00:40:52,849 There's no line between us. 479 00:40:54,884 --> 00:40:56,185 I'm being very honest with you. 480 00:41:00,356 --> 00:41:02,191 I like you so much, Lin I-Shan. 481 00:41:07,764 --> 00:41:08,998 I really do. 482 00:41:14,671 --> 00:41:16,039 Do you love me then? 483 00:41:51,941 --> 00:41:53,977 The petal series will hit the market next month. 484 00:41:54,043 --> 00:41:56,646 Okay, Sandy, could you please brief everyone 485 00:41:56,713 --> 00:41:59,816 on this year's expected market share, annual plan, 486 00:41:59,916 --> 00:42:02,318 as well as strategies for the next five years. 487 00:42:05,121 --> 00:42:06,222 Sandy. 488 00:42:07,423 --> 00:42:09,292 Sandy, can you hear me, Sandy? 489 00:42:13,529 --> 00:42:17,667 Oh. Um... Excuse me, could you repeat that? 490 00:42:19,268 --> 00:42:21,871 Sure. Could you please brief everyone 491 00:42:21,971 --> 00:42:25,241 on this year's expected market share, annual plan, 492 00:42:25,341 --> 00:42:27,777 as well as strategies for the next five years, 493 00:42:28,044 --> 00:42:29,412 if it's not too much trouble? 494 00:42:30,346 --> 00:42:33,616 Of course not, let me have a look. Um... 495 00:43:29,005 --> 00:43:32,995 ENTER PIN 496 00:43:41,084 --> 00:43:42,185 INCORRECT PIN ENTERED 497 00:43:56,632 --> 00:43:57,633 It's nothing. 498 00:44:00,470 --> 00:44:01,471 I'm here. 499 00:44:22,992 --> 00:44:24,093 Get some sleep. 500 00:44:45,948 --> 00:44:48,918 Hi, I'm Lin I-Shan. 501 00:44:50,219 --> 00:44:51,454 I'm Chien-Huan's... 502 00:45:01,898 --> 00:45:02,899 Hi. 503 00:45:03,733 --> 00:45:04,734 Mrs. Ho. 504 00:45:17,413 --> 00:45:18,948 Hi, Ms. Kuo. 505 00:45:19,682 --> 00:45:20,883 I'm Lin I-Shan. 506 00:45:21,384 --> 00:45:22,852 I'm Chien-Huan's girlfriend. 507 00:46:00,089 --> 00:46:01,624 - How may I help you? - Uh... 508 00:46:02,225 --> 00:46:03,359 I'm looking for Ms. Kuo. 509 00:46:03,893 --> 00:46:05,528 Oh... One moment please. 510 00:46:06,329 --> 00:46:07,330 An-Ho. 511 00:46:08,164 --> 00:46:09,966 - Huh? - It's for you. 512 00:46:15,705 --> 00:46:17,707 - I'll go get it open first. - Sure. 513 00:46:21,110 --> 00:46:24,447 Hi, I'm Lin I-Shan. I'm Chien-Huan's girlfriend. 514 00:46:27,149 --> 00:46:28,150 Hi. 515 00:46:28,851 --> 00:46:30,453 - Would you like to come in? - No. 516 00:46:34,390 --> 00:46:35,691 I love him very much... 517 00:46:37,660 --> 00:46:39,362 so it's impossible for me to ignore you. 518 00:46:41,831 --> 00:46:44,400 If you don't love him anymore, can you divorce each other? 519 00:46:51,173 --> 00:46:52,842 If he wants to divorce me... 520 00:46:54,210 --> 00:46:55,378 or maybe... 521 00:46:56,445 --> 00:46:58,648 marry someone else... 522 00:47:00,950 --> 00:47:02,351 I wouldn't stop him. 523 00:47:04,220 --> 00:47:05,855 Perhaps you should be wondering... 524 00:47:07,923 --> 00:47:09,959 why he wouldn't do it. 525 00:47:16,365 --> 00:47:17,633 An-Ho. Hm? 526 00:47:17,733 --> 00:47:18,734 It's ready. 527 00:48:19,962 --> 00:48:21,097 It turns out that... 528 00:48:22,898 --> 00:48:24,567 I wasn't as cool as I imagined. 529 00:48:28,204 --> 00:48:29,605 I humiliated myself. 530 00:49:03,209 --> 00:49:05,775 GARMIN SMARTWATCH, USED 531 00:49:05,875 --> 00:49:07,410 EXCELLENT CONDITION 532 00:49:07,510 --> 00:49:08,778 PRICE NEGOTIABLE 533 00:49:08,878 --> 00:49:10,579 GENUINE INQUIRIES ONLY 534 00:49:10,679 --> 00:49:12,481 PRICE 5,000 39619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.