Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,400 --> 00:01:39,240
GET THE RIGHT CLASSES
2
00:01:39,320 --> 00:01:41,000
Which major is this?
3
00:01:43,600 --> 00:01:44,560
Civil engineering?
4
00:01:45,600 --> 00:01:47,040
That seems good.
5
00:01:52,480 --> 00:01:53,560
What took you so long?
6
00:01:53,640 --> 00:01:54,760
-Zhu Yan.
-We've been waiting for you.
7
00:01:54,840 --> 00:01:56,720
I suddenly had
to work overtime at the office.
8
00:01:59,160 --> 00:02:00,240
I think
9
00:02:00,800 --> 00:02:02,080
he can study finance.
10
00:02:02,760 --> 00:02:04,920
At least this major is related to money.
11
00:02:05,400 --> 00:02:07,120
Study, and you'll learn to make money.
12
00:02:07,800 --> 00:02:08,880
I think
13
00:02:08,960 --> 00:02:10,840
we should develop Junjie's specialty.
14
00:02:10,920 --> 00:02:13,120
Study a technology
15
00:02:13,200 --> 00:02:14,480
or machinery major.
16
00:02:15,040 --> 00:02:17,640
Then you can turn
your hobby into your job.
17
00:02:19,000 --> 00:02:20,320
I think
18
00:02:20,400 --> 00:02:22,480
you must consider the job market.
19
00:02:22,560 --> 00:02:25,960
Do you know how hard it is
to find a job after graduation?
20
00:02:26,040 --> 00:02:27,640
So it has to be something popular,
21
00:02:27,720 --> 00:02:29,520
like something related to the Internet.
22
00:02:30,960 --> 00:02:31,840
Yes.
23
00:02:34,760 --> 00:02:35,920
I've changed my mind.
24
00:02:36,840 --> 00:02:38,360
I don't want to be a mechanic.
25
00:02:39,080 --> 00:02:40,880
I want to study to be a teacher.
26
00:02:41,520 --> 00:02:42,720
Why?
27
00:02:45,360 --> 00:02:47,080
Are you worried about the tuition fee?
28
00:02:48,000 --> 00:02:49,400
I'm a regular employee now.
29
00:02:49,480 --> 00:02:51,080
Don't worry about the tuition.
30
00:02:51,160 --> 00:02:52,280
Don't act tough.
31
00:02:52,880 --> 00:02:53,800
Save your salary
32
00:02:53,880 --> 00:02:55,240
for family expenses.
33
00:02:56,920 --> 00:02:59,400
Shuangjiao, I've grown up.
34
00:03:00,040 --> 00:03:01,200
From now on,
35
00:03:03,920 --> 00:03:05,000
I'll support this family.
36
00:03:06,720 --> 00:03:07,680
You brat.
37
00:03:08,640 --> 00:03:09,880
It's not your turn yet.
38
00:03:09,960 --> 00:03:11,880
I'll take care of this household for now.
39
00:03:12,880 --> 00:03:13,760
Stop arguing.
40
00:03:13,840 --> 00:03:16,400
From now on,
the three of us will support it together.
41
00:03:16,480 --> 00:03:18,840
Junjie, pick the major you like.
42
00:03:18,920 --> 00:03:20,680
I'll take care of the money.
43
00:03:21,440 --> 00:03:22,920
I did save up a little bit.
44
00:03:23,000 --> 00:03:25,280
I can use it for Junjie's tuition.
45
00:03:26,600 --> 00:03:27,960
How can we use your money?
46
00:03:28,040 --> 00:03:29,120
Exactly.
47
00:03:39,000 --> 00:03:39,960
Qianqian.
48
00:03:40,960 --> 00:03:41,960
Qianqian.
49
00:03:46,040 --> 00:03:47,480
Are you not feeling well?
50
00:03:48,840 --> 00:03:50,840
Let's go. I'll take you home.
51
00:03:51,600 --> 00:03:52,560
Be careful.
52
00:03:53,440 --> 00:03:54,320
Come on.
53
00:03:56,080 --> 00:03:57,360
I'll go home by myself.
54
00:03:57,440 --> 00:03:59,480
I'll take you home.
You drank so much. It's dangerous.
55
00:04:01,040 --> 00:04:02,520
Be good. You're drunk.
56
00:04:02,600 --> 00:04:03,760
It's not safe to be alone.
57
00:04:08,920 --> 00:04:09,800
Let her go.
58
00:04:10,360 --> 00:04:11,280
Dongxian?
59
00:04:11,840 --> 00:04:13,800
What are you doing here?
Mind your own business.
60
00:04:16,360 --> 00:04:17,960
I said, "Let her go."
61
00:04:19,000 --> 00:04:20,480
Did Gu Renqi send you?
62
00:04:21,040 --> 00:04:22,920
You're indeed his dog.
63
00:04:23,000 --> 00:04:25,160
Ms. Wang asked me to take her home.
64
00:04:25,960 --> 00:04:27,280
Qianqian is my girlfriend.
65
00:04:27,360 --> 00:04:28,600
I can take her home.
66
00:04:28,680 --> 00:04:29,800
Go away.
67
00:04:34,240 --> 00:04:35,960
Do you want to fight?
68
00:04:36,040 --> 00:04:38,640
Come on, hit me here.
69
00:04:39,120 --> 00:04:40,120
Do it.
70
00:04:43,160 --> 00:04:45,360
You must miss your time in prison.
71
00:04:45,920 --> 00:04:49,240
After three more years of prison,
you won't see your grandma again.
72
00:04:54,440 --> 00:04:55,880
How dare you hit me?
73
00:05:02,040 --> 00:05:03,560
What are you doing, Li Dongxian?
74
00:05:04,520 --> 00:05:05,440
What are you doing?
75
00:05:07,480 --> 00:05:08,440
Li Dongxian!
76
00:05:08,520 --> 00:05:09,720
Come back here!
77
00:05:19,920 --> 00:05:21,880
I really like Mr. Gu.
78
00:05:22,640 --> 00:05:26,560
I noticed that he appears cold,
but he's warmhearted on the inside.
79
00:05:27,120 --> 00:05:28,880
On the surface, he's like an iceberg.
80
00:05:28,960 --> 00:05:31,080
Cold, distant, and unapproachable.
81
00:05:31,640 --> 00:05:32,600
However, in reality,
82
00:05:32,680 --> 00:05:35,200
he's very caring
and considerate of others.
83
00:05:38,160 --> 00:05:39,840
I pursued him first.
84
00:05:39,920 --> 00:05:43,560
Because he's so handsome
when he's working hard.
85
00:05:43,640 --> 00:05:44,520
Also,
86
00:05:45,080 --> 00:05:47,040
he's not a playboy.
87
00:05:47,720 --> 00:05:48,720
Most importantly,
88
00:05:48,800 --> 00:05:50,160
he has a sound body and mind,
89
00:05:50,240 --> 00:05:51,520
has no bad habits,
90
00:05:51,600 --> 00:05:52,960
and has no other problems
91
00:05:53,520 --> 00:05:54,920
like mysophobia.
92
00:05:55,000 --> 00:05:56,440
A guy like this
93
00:05:56,520 --> 00:05:58,600
is much better
94
00:05:58,680 --> 00:05:59,880
than those arrogant heirs.
95
00:06:00,360 --> 00:06:02,280
I had to seize my opportunity.
96
00:07:13,880 --> 00:07:14,960
What are you doing?
97
00:07:17,080 --> 00:07:17,960
I…
98
00:07:18,040 --> 00:07:19,080
I'm sorry.
99
00:07:19,160 --> 00:07:20,360
Did I wake you?
100
00:07:35,240 --> 00:07:36,720
Where am I?
101
00:07:37,840 --> 00:07:38,680
My…
102
00:07:39,160 --> 00:07:40,080
My house.
103
00:07:43,760 --> 00:07:44,840
Where are my clothes?
104
00:07:47,640 --> 00:07:49,040
Ms. Wang, wait.
105
00:07:49,520 --> 00:07:50,720
Wait, Ms. Wang.
106
00:07:53,600 --> 00:07:54,720
Here.
107
00:08:01,640 --> 00:08:03,600
Yesterday, you might
108
00:08:04,600 --> 00:08:06,000
have drunk too much. And…
109
00:08:07,080 --> 00:08:09,240
You thought that this was your house,
110
00:08:09,320 --> 00:08:11,400
so you took off…
111
00:08:13,200 --> 00:08:14,520
So, did we…
112
00:08:18,920 --> 00:08:21,920
I mean, there's only one bed here.
113
00:08:24,160 --> 00:08:25,440
I slept on the couch.
114
00:08:38,640 --> 00:08:39,760
Here.
115
00:08:40,320 --> 00:08:41,560
Do you want to have these?
116
00:08:41,640 --> 00:08:43,240
It will help you sober up.
117
00:08:44,560 --> 00:08:46,840
Thank you. I don't have an appetite.
118
00:08:48,680 --> 00:08:49,680
You don't like this?
119
00:08:53,960 --> 00:08:56,920
I just think
that I'm a very bad judge of character.
120
00:08:57,760 --> 00:09:00,800
I never thought
that Jiang Wenchi would be such a jerk.
121
00:09:08,480 --> 00:09:09,640
Shuangjiao, wait!
122
00:09:10,680 --> 00:09:11,640
What's the matter?
123
00:09:13,440 --> 00:09:14,800
You forgot your food.
124
00:09:15,840 --> 00:09:16,960
Thank you.
125
00:09:17,800 --> 00:09:18,880
Remember to eat it.
126
00:09:19,960 --> 00:09:20,880
Go.
127
00:09:20,960 --> 00:09:22,400
-Take care.
-Okay.
128
00:09:31,520 --> 00:09:32,880
How many times have I told you?
129
00:09:33,480 --> 00:09:35,000
Don't bring breakfast into the office.
130
00:09:38,960 --> 00:09:40,920
I'll finish it before I go in.
131
00:09:41,920 --> 00:09:43,440
What are you saying?
132
00:09:46,520 --> 00:09:48,080
You have one minute left before work.
133
00:09:48,160 --> 00:09:49,080
Eat up.
134
00:09:51,520 --> 00:09:52,560
Thank you.
135
00:09:56,120 --> 00:09:58,920
I even wanted to get you a bandage.
136
00:10:15,640 --> 00:10:16,560
Shuangjiao.
137
00:10:18,000 --> 00:10:18,880
Shuangjiao.
138
00:10:19,760 --> 00:10:21,240
Shuangjiao, come here.
139
00:10:26,640 --> 00:10:28,240
-What is it?
-Have you heard?
140
00:10:28,320 --> 00:10:29,840
Something happened at our company today.
141
00:10:30,560 --> 00:10:32,000
Today, our PR department
142
00:10:32,080 --> 00:10:33,880
suppressed some bad news.
143
00:10:33,960 --> 00:10:35,000
How…
144
00:10:35,080 --> 00:10:37,320
How can there be any bad news
about our company?
145
00:10:37,400 --> 00:10:39,160
From what I know,
146
00:10:39,640 --> 00:10:43,320
it seems to be when Mr. Gu thought
you were in danger at a client's house
147
00:10:43,400 --> 00:10:44,440
and went to save you.
148
00:10:45,000 --> 00:10:46,960
Somehow, the story changed later on.
149
00:10:47,440 --> 00:10:49,600
They're saying Mr. Gu
invaded someone's home
150
00:10:49,680 --> 00:10:51,520
and falsely accused clients
of sexual harassment.
151
00:10:53,360 --> 00:10:54,920
How can that happen?
152
00:10:57,880 --> 00:10:58,920
Hu You.
153
00:10:59,760 --> 00:11:00,960
I've been looking for you.
154
00:11:01,040 --> 00:11:02,080
Get back to work.
155
00:11:02,800 --> 00:11:04,320
Watch your mouth. Let go of me.
156
00:11:04,400 --> 00:11:06,080
I promise I'll never slack off again.
157
00:11:13,080 --> 00:11:14,320
Why isn't the news out yet?
158
00:11:14,400 --> 00:11:16,040
Did you get a reliable person?
159
00:11:16,120 --> 00:11:17,120
Mr. Jiang.
160
00:11:17,200 --> 00:11:19,200
I did what you told me to do carefully,
161
00:11:19,280 --> 00:11:22,160
but I don't know who blocked
the news in advance.
162
00:11:25,720 --> 00:11:27,640
I need you to check
someone's background for me.
163
00:11:34,840 --> 00:11:36,080
Okay.
164
00:11:36,160 --> 00:11:38,240
Mr. Jiang, your business is my business.
165
00:11:38,320 --> 00:11:39,960
I'll do a good job. Don't worry.
166
00:11:43,360 --> 00:11:44,440
Don't worry.
167
00:11:44,520 --> 00:11:45,920
You will get a permanent position soon.
168
00:11:46,760 --> 00:11:48,280
But you must remember one thing.
169
00:11:48,880 --> 00:11:49,880
Keep your mouth shut.
170
00:11:50,600 --> 00:11:52,000
All right, Mr. Jiang.
171
00:11:52,080 --> 00:11:52,920
Thank you.
172
00:11:53,520 --> 00:11:57,080
Regarding the client's complaint,
outsiders won't find out so easily.
173
00:11:57,160 --> 00:12:00,600
Only Clean First's employees
would know about this.
174
00:12:01,520 --> 00:12:02,480
Mr. Gu.
175
00:12:03,360 --> 00:12:04,960
You mean…
176
00:12:05,040 --> 00:12:05,920
That's right.
177
00:12:06,400 --> 00:12:07,800
I suspect that there is a mole
in our company.
178
00:12:15,840 --> 00:12:17,840
What? Why are you
looking at me so seriously?
179
00:12:17,920 --> 00:12:19,080
I'm not suspecting you.
180
00:12:22,600 --> 00:12:23,520
Dongxian.
181
00:12:24,400 --> 00:12:26,600
There are not many people
I can trust completely.
182
00:12:27,880 --> 00:12:29,120
You're one of them.
183
00:12:29,800 --> 00:12:31,000
Next,
184
00:12:31,080 --> 00:12:32,920
let's catch this mole together.
185
00:12:33,840 --> 00:12:34,800
Okay, Mr. Gu.
186
00:12:35,560 --> 00:12:37,160
I won't let you down.
187
00:12:37,240 --> 00:12:38,680
Can you go over
the client's information again?
188
00:12:38,760 --> 00:12:39,920
-Pass me that report.
-Okay.
189
00:12:40,000 --> 00:12:41,080
-This one.
-That's a good dust cleaner.
190
00:12:41,160 --> 00:12:43,080
-If it's not fine, I'll do it again.
-Ms. Wang, sign here.
191
00:12:43,160 --> 00:12:44,120
-Ask him first.
-Okay.
192
00:12:44,200 --> 00:12:45,520
-Is it fine? Okay.
-Yes, it's fine.
193
00:12:45,600 --> 00:12:46,680
-Okay, done.
-Okay.
194
00:12:46,760 --> 00:12:48,160
Let me see your report.
195
00:12:49,840 --> 00:12:50,760
I'm sorry.
196
00:13:03,800 --> 00:13:04,760
Hey…
197
00:13:04,840 --> 00:13:06,280
Dongxian.
198
00:13:09,280 --> 00:13:11,400
Is Mr. Gu very busy?
199
00:13:12,160 --> 00:13:14,080
-Yes.
-What is he doing?
200
00:13:15,160 --> 00:13:16,040
It's a secret.
201
00:13:18,080 --> 00:13:20,600
Is there anything I can do to help?
202
00:13:23,000 --> 00:13:23,920
I don't think so.
203
00:13:24,880 --> 00:13:26,360
What if he can't resolve it?
204
00:13:26,440 --> 00:13:27,560
Shuangjiao.
205
00:13:28,360 --> 00:13:29,840
What are you trying to say?
206
00:13:30,480 --> 00:13:31,960
I mean,
207
00:13:32,040 --> 00:13:33,800
I know it all happened because of me.
208
00:13:34,400 --> 00:13:36,280
That's why I must take responsibility.
209
00:13:37,600 --> 00:13:38,800
What are you talking about?
210
00:13:42,800 --> 00:13:44,120
I mean…
211
00:13:44,800 --> 00:13:46,360
I'm not taking responsibility for you.
212
00:13:46,440 --> 00:13:48,200
I'm taking responsibility for my job
213
00:13:48,280 --> 00:13:49,800
and for the company's reputation.
214
00:13:49,880 --> 00:13:50,720
Yes.
215
00:13:50,800 --> 00:13:51,760
Yes, you did say
216
00:13:52,240 --> 00:13:54,480
that you don't want to have anything
to do with me besides work.
217
00:13:56,800 --> 00:13:57,760
So I'm thinking,
218
00:13:57,840 --> 00:13:59,400
-I--
-If you want what's best for the company,
219
00:13:59,480 --> 00:14:01,200
do your job well.
220
00:14:01,280 --> 00:14:02,760
Don't worry about anything else.
221
00:14:05,400 --> 00:14:07,080
Mr. Gu, this is the document
you asked for.
222
00:14:07,160 --> 00:14:08,440
-Let's talk inside.
-Okay.
223
00:14:30,200 --> 00:14:31,040
Mr. Gu.
224
00:14:31,680 --> 00:14:34,880
Today is the ten-day deadline we agreed to
at the stockholders' meeting.
225
00:14:35,440 --> 00:14:37,040
The department
keeps getting negative news.
226
00:14:37,120 --> 00:14:38,480
We may have blocked today's news,
227
00:14:38,560 --> 00:14:40,560
but still, the board wants to vote
228
00:14:40,640 --> 00:14:42,280
on the future of the department.
229
00:14:42,360 --> 00:14:43,560
It's in danger.
230
00:14:44,240 --> 00:14:45,600
I know what you want to say.
231
00:14:46,120 --> 00:14:47,600
But I think catching the mole
232
00:14:47,680 --> 00:14:49,480
is more important than anything.
233
00:14:49,560 --> 00:14:52,240
If we drag it out,
we'll only suffer a bigger loss.
234
00:14:52,800 --> 00:14:55,280
Everything that we're doing now
is cutting the losses.
235
00:14:55,960 --> 00:14:56,960
You're right.
236
00:15:09,040 --> 00:15:10,880
The result
of the shareholders' meeting is out.
237
00:15:13,560 --> 00:15:14,400
How is it?
238
00:15:15,120 --> 00:15:16,480
It was a unanimous decision.
239
00:15:16,560 --> 00:15:17,800
The department is to be dismissed.
240
00:15:40,400 --> 00:15:41,360
That's enough.
241
00:15:41,920 --> 00:15:42,880
Take a break.
242
00:15:42,960 --> 00:15:43,920
It's clean enough.
243
00:15:47,920 --> 00:15:49,360
Actually, you don't have to go.
244
00:15:51,360 --> 00:15:53,400
I can put you in another department
245
00:15:53,880 --> 00:15:55,000
if you're willing.
246
00:15:55,880 --> 00:15:57,640
All the members
of the department are gone.
247
00:15:57,720 --> 00:15:59,080
I must endure this with them.
248
00:16:10,720 --> 00:16:11,920
You can leave first.
249
00:16:12,000 --> 00:16:14,080
I haven't finished my work here.
250
00:16:14,160 --> 00:16:15,520
I need to hurry.
251
00:16:15,600 --> 00:16:16,960
Others will use this later.
252
00:16:38,240 --> 00:16:40,800
EMPLOYEE'S CARD, SHI SHUANGJIAO
TRAINEE, MANUAL CLEANING DEPARTMENT
253
00:17:07,280 --> 00:17:08,680
Shuangjiao.
254
00:17:11,520 --> 00:17:12,400
Mr. Jin.
255
00:17:14,800 --> 00:17:16,040
A client
256
00:17:17,200 --> 00:17:18,600
wanted to give you a silk banner.
257
00:17:30,720 --> 00:17:33,240
TO MANUAL CLEANING DEPARTMENT
SHI SHUANGJIAO, FROM LI CHAO
258
00:17:35,880 --> 00:17:38,880
SHE PUT HER SOUL INTO WORK
AND PENETRATED THE HEARTS OF PEOPLE
259
00:17:40,560 --> 00:17:41,520
Thank you.
260
00:17:42,080 --> 00:17:45,480
We were supposed
to accept this banner together.
261
00:17:45,560 --> 00:17:46,920
But now,
262
00:17:47,400 --> 00:17:48,680
everyone has left.
263
00:17:50,520 --> 00:17:52,080
I didn't expect
264
00:17:52,160 --> 00:17:54,400
that your department would be let go.
265
00:17:55,880 --> 00:17:57,040
I came this time
266
00:17:57,120 --> 00:17:59,240
to give all the cleaning work
267
00:17:59,320 --> 00:18:00,480
to your company.
268
00:18:01,040 --> 00:18:01,920
It's okay.
269
00:18:02,000 --> 00:18:04,040
We also have good employees
in other departments.
270
00:18:05,200 --> 00:18:07,040
I never got to thank you in person.
271
00:18:08,280 --> 00:18:10,440
Right now at home,
272
00:18:10,520 --> 00:18:12,280
I do simple household chores at times.
273
00:18:13,280 --> 00:18:15,680
My tennis lessons are also increasing.
274
00:18:16,760 --> 00:18:18,840
My coach even told me
275
00:18:18,920 --> 00:18:20,880
that I can probably join the Paralympics.
276
00:18:21,920 --> 00:18:22,840
Really?
277
00:18:23,680 --> 00:18:25,080
That's great.
278
00:18:25,720 --> 00:18:27,080
It's all thanks to you.
279
00:18:29,000 --> 00:18:30,600
I don't know what Mr. Gu is thinking.
280
00:18:30,680 --> 00:18:32,400
Where can he find
281
00:18:33,000 --> 00:18:34,080
such a great employee?
282
00:18:35,280 --> 00:18:36,760
Mr. Gu
283
00:18:37,560 --> 00:18:39,040
had no choice.
284
00:18:42,600 --> 00:18:45,280
This was one of the proposals we made,
285
00:18:45,360 --> 00:18:47,320
but someone stole it.
286
00:18:47,400 --> 00:18:49,040
So it's useless now.
287
00:19:19,320 --> 00:19:21,560
THANK YOU, BOSS!
288
00:19:37,960 --> 00:19:39,080
Mr. Gu.
289
00:19:39,160 --> 00:19:40,600
What brings you here?
290
00:19:44,680 --> 00:19:46,520
You left something in the lounge room.
291
00:19:51,280 --> 00:19:54,040
Did you come all the way here
just to return this cup?
292
00:19:55,640 --> 00:19:57,280
Actually, I want to talk to you.
293
00:19:58,400 --> 00:19:59,520
Go ahead.
294
00:20:15,440 --> 00:20:16,800
I heard that you're dating Lu Xian.
295
00:20:17,760 --> 00:20:19,480
Today, you also left your evil boss.
296
00:20:19,560 --> 00:20:21,560
That's two good things. I wish you well.
297
00:20:22,160 --> 00:20:25,080
I've never thought of you as an evil boss.
298
00:20:25,160 --> 00:20:27,000
I also like you a lot as an employee.
299
00:20:27,080 --> 00:20:28,560
-Besides, me and--
-What did you just say?
300
00:20:30,680 --> 00:20:32,200
I said I…
301
00:20:32,680 --> 00:20:35,160
I've never thought of you as an evil boss.
302
00:20:35,240 --> 00:20:36,840
No, the other one.
303
00:20:37,760 --> 00:20:39,680
And as an employee,
304
00:20:39,760 --> 00:20:42,360
I also like…
305
00:20:42,440 --> 00:20:43,400
I can't hear you.
306
00:20:43,480 --> 00:20:44,400
Louder.
307
00:20:44,480 --> 00:20:46,160
I like you a lot.
308
00:20:51,040 --> 00:20:52,120
As your boss,
309
00:20:52,200 --> 00:20:53,440
I also like you.
310
00:20:56,040 --> 00:20:57,320
An employee like you.
311
00:21:01,240 --> 00:21:02,080
Mr. Gu.
312
00:21:02,560 --> 00:21:05,360
You already have
a wonderful girlfriend like Wang Qianqian.
313
00:21:06,080 --> 00:21:08,400
Please don't say and do things
314
00:21:08,480 --> 00:21:10,400
that will make people misunderstand you.
315
00:21:11,520 --> 00:21:12,880
I made people misunderstand me?
316
00:21:13,640 --> 00:21:14,880
What about you?
317
00:21:14,960 --> 00:21:16,960
You're already dating Lu Xian.
318
00:21:17,040 --> 00:21:19,840
Also, Wang Qianqian and I aren't a couple.
319
00:21:19,920 --> 00:21:22,280
I'm not dating Lu Xian.
320
00:21:22,360 --> 00:21:24,640
That's not what you said
in front of your dad.
321
00:21:26,520 --> 00:21:29,400
I can't let my dad know
that I'm doing cleaning work,
322
00:21:30,000 --> 00:21:31,680
so I asked Lu Xian to cover up for me.
323
00:21:32,280 --> 00:21:33,960
Good thing he was there back then.
324
00:21:35,520 --> 00:21:37,400
Forget it.
Why am I explaining this to you?
325
00:21:37,480 --> 00:21:38,720
Shi Shuangjiao!
326
00:21:39,240 --> 00:21:40,120
What did you say?
327
00:21:41,080 --> 00:21:42,440
I heard you.
328
00:21:42,520 --> 00:21:44,840
-You have to explain it to me today.
-Hold this.
329
00:21:44,920 --> 00:21:45,760
Don't run!
330
00:21:45,840 --> 00:21:47,200
Stop right there!
331
00:21:48,480 --> 00:21:49,320
Stop right there!
332
00:21:50,960 --> 00:21:51,840
Stop!
333
00:21:51,920 --> 00:21:52,760
-Dad.
-Stop!
334
00:21:52,840 --> 00:21:54,120
I was wrong. Don't hit me!
335
00:21:54,200 --> 00:21:55,360
-You act one way in public
-I…
336
00:21:55,440 --> 00:21:56,720
-and another way in private.
-I'm sorry, Dad.
337
00:21:56,800 --> 00:21:59,160
-Sorry. I didn't mean to hide it from you!
-Stop!
338
00:22:05,680 --> 00:22:07,880
-Did I get this wrong?
-No way.
339
00:22:09,080 --> 00:22:10,560
What am I doing?
340
00:22:11,160 --> 00:22:13,000
This is the wrong version before revision.
341
00:22:16,080 --> 00:22:17,120
It's okay, Mr. Li.
342
00:22:17,200 --> 00:22:18,640
Just do it again.
343
00:22:18,720 --> 00:22:22,040
If the investors see this,
this project will definitely fail.
344
00:22:22,640 --> 00:22:24,560
I'll be in big trouble then.
345
00:22:34,240 --> 00:22:35,560
Mr. Gu is asking me to pick him up.
346
00:22:35,640 --> 00:22:37,040
I'm out of time.
347
00:22:37,120 --> 00:22:38,160
I'm in a hurry.
348
00:22:38,240 --> 00:22:39,120
Go ahead then.
349
00:22:39,200 --> 00:22:40,080
I'll keep watch here.
350
00:22:40,160 --> 00:22:41,480
I'll prepare the printed documents
351
00:22:41,560 --> 00:22:43,200
and bring them
to the conference room tomorrow.
352
00:22:43,280 --> 00:22:45,080
Okay, thank you.
353
00:22:45,160 --> 00:22:46,360
Bye.
354
00:22:57,040 --> 00:22:57,880
Hello?
355
00:22:58,760 --> 00:22:59,840
It's done.
356
00:23:00,400 --> 00:23:01,520
Thank you.
357
00:23:01,600 --> 00:23:03,480
When will the payment be made?
358
00:23:03,560 --> 00:23:04,720
Don't worry.
359
00:23:04,800 --> 00:23:07,640
As long as we work well together,
you'll get your share.
360
00:23:31,400 --> 00:23:33,760
The crazed part-timer
Shi Shuangjiao is back again.
361
00:24:08,120 --> 00:24:09,320
Please have a look
362
00:24:09,400 --> 00:24:10,840
at our business plan.
363
00:24:31,600 --> 00:24:32,560
I'm sorry, everyone.
364
00:24:32,640 --> 00:24:34,440
There's a mistake with the materials.
365
00:24:34,520 --> 00:24:36,440
The new ones
will be distributed to you now.
366
00:24:38,360 --> 00:24:39,640
Here, I'm sorry.
367
00:24:41,400 --> 00:24:42,520
Thank you.
368
00:24:43,080 --> 00:24:44,280
I'm sorry. Thank you.
369
00:24:55,440 --> 00:24:56,680
Why did you do it?
370
00:24:58,000 --> 00:25:00,200
Mr. Gu, I don't understand what you mean.
371
00:25:06,040 --> 00:25:08,400
There was actually
no financial meeting today.
372
00:25:08,880 --> 00:25:10,840
We set this up
373
00:25:10,920 --> 00:25:12,160
to catch the mole.
374
00:25:13,560 --> 00:25:15,000
I'm sorry, Mr. Gu.
375
00:25:15,080 --> 00:25:16,640
I was greedy.
376
00:25:16,720 --> 00:25:18,720
I maxed out all my credit cards,
377
00:25:18,800 --> 00:25:20,680
so when Mark Liu approached me,
378
00:25:20,760 --> 00:25:23,000
I couldn't say no to that money.
379
00:25:23,080 --> 00:25:25,800
I didn't think it would
affect the company that much.
380
00:25:25,880 --> 00:25:26,880
Mark Liu?
381
00:25:28,000 --> 00:25:29,360
Yes, it's him.
382
00:25:29,840 --> 00:25:33,320
Please tell him and his boss
to stop pulling dirty tricks.
383
00:25:33,960 --> 00:25:35,280
Those won't work on me.
384
00:25:35,920 --> 00:25:37,200
If it happens again,
385
00:25:37,800 --> 00:25:39,040
I won't play nice anymore.
386
00:25:48,960 --> 00:25:51,240
-Hello, please try our new product.
-Thank you.
387
00:25:53,240 --> 00:25:55,440
Hello, please try our new product.
388
00:25:55,520 --> 00:25:57,360
Please try our new product.
389
00:25:57,440 --> 00:25:59,000
-Hello, please try our…
-No.
390
00:26:00,040 --> 00:26:02,000
Hello, please try our new product.
391
00:26:03,320 --> 00:26:04,520
No, it's okay. Thank you.
392
00:26:07,120 --> 00:26:08,120
-We've received information
-He accepted a bribe
393
00:26:08,200 --> 00:26:10,280
-that Deputy Director Lin of the BG Group
-and got fired.
394
00:26:10,360 --> 00:26:11,320
-took bribes
-Which group?
395
00:26:11,400 --> 00:26:13,480
-from third parties during his term
-It serves him right.
396
00:26:13,560 --> 00:26:15,800
-and committed fraud.
-Who told him to take a bribe?
397
00:26:15,880 --> 00:26:17,880
Mr. Lin has now been dismissed.
398
00:26:17,960 --> 00:26:19,120
According to BG Group,
399
00:26:19,200 --> 00:26:21,400
they reserve the right
to pursue legal action.
400
00:26:27,800 --> 00:26:28,680
Yes.
401
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
I understand.
402
00:26:32,720 --> 00:26:34,640
No problem. I understand what you mean.
403
00:26:35,200 --> 00:26:36,120
Okay, thank you.
404
00:26:39,640 --> 00:26:40,680
Dongxian.
405
00:26:40,760 --> 00:26:42,040
There's nothing more to do.
406
00:26:47,160 --> 00:26:48,760
Because we've already prepared
407
00:26:48,840 --> 00:26:50,400
the materials that BG needs.
408
00:26:52,160 --> 00:26:53,160
That means…
409
00:26:54,400 --> 00:26:55,360
That means
410
00:26:56,080 --> 00:26:57,440
we did it?
411
00:26:59,800 --> 00:27:02,320
BG is choosing Clean First as its partner.
412
00:27:03,440 --> 00:27:05,080
-Yes!
-Yes!
413
00:27:06,200 --> 00:27:07,960
-Yes!
-Great.
414
00:27:08,440 --> 00:27:09,640
-Great!
-Great!
415
00:27:09,720 --> 00:27:10,840
Why did BG
416
00:27:10,920 --> 00:27:12,400
change their mind?
417
00:27:12,480 --> 00:27:13,760
I know.
418
00:27:14,480 --> 00:27:17,480
It's because the Manual Cleaning
Department got a huge client.
419
00:27:17,560 --> 00:27:20,280
That person happens
to be the son of BG's chairman.
420
00:27:20,360 --> 00:27:22,720
Two days ago, he even
brought Shuangjiao a silk banner.
421
00:27:24,000 --> 00:27:26,160
I can't believe Shuangjiao
helped the company
422
00:27:26,240 --> 00:27:27,520
so much.
423
00:27:27,600 --> 00:27:28,520
That's great.
424
00:27:29,360 --> 00:27:30,720
However,
425
00:27:30,800 --> 00:27:33,640
Shuangjiao didn't stay
to witness this proud moment.
426
00:27:34,120 --> 00:27:35,040
Yes.
427
00:28:10,160 --> 00:28:13,360
TO MANUAL CLEANING DEPARTMENT
SHI SHUANGJIAO, FROM LI CHAO
428
00:28:13,440 --> 00:28:16,720
SHE PUT HER SOUL INTO WORK
AND PENETRATED THE HEARTS OF PEOPLE
429
00:29:07,360 --> 00:29:12,320
SUPERMARKET
430
00:29:18,520 --> 00:29:19,360
Move your piece.
431
00:29:19,440 --> 00:29:21,080
She's not your employee anymore.
432
00:29:21,160 --> 00:29:22,920
Please don't bother her again.
433
00:29:23,960 --> 00:29:26,000
You're not my therapist anymore.
434
00:29:26,080 --> 00:29:27,840
I don't need to listen to your advice.
435
00:29:27,920 --> 00:29:29,320
I'm not providing advice.
436
00:29:29,920 --> 00:29:31,560
I'm just protecting
the person I care about.
437
00:29:31,640 --> 00:29:33,280
I'm here to apologize to her.
438
00:29:33,360 --> 00:29:34,800
I hope she can return to the company.
439
00:29:34,880 --> 00:29:35,880
Does she need that?
440
00:29:37,840 --> 00:29:40,480
All she got from that job was harm.
441
00:29:40,560 --> 00:29:42,280
She doesn't need your charity.
442
00:29:42,360 --> 00:29:45,120
Whatever Shi Shuangjiao needs,
I'll give it to her.
443
00:29:46,040 --> 00:29:47,640
Please don't bother her anymore.
444
00:29:50,120 --> 00:29:51,760
I don't have the right
to give her any charity.
445
00:29:52,760 --> 00:29:53,720
The same goes for you.
446
00:29:54,400 --> 00:29:55,840
She has always been
the one helping people.
447
00:30:05,560 --> 00:30:07,480
I don't know what's wrong
with Renqi lately.
448
00:30:08,200 --> 00:30:09,280
He won't see me.
449
00:30:10,280 --> 00:30:12,480
I wonder if his condition has worsened.
450
00:30:12,560 --> 00:30:13,400
Qianqian.
451
00:30:13,480 --> 00:30:14,680
You two didn't fight, did you?
452
00:30:15,600 --> 00:30:16,560
No.
453
00:30:17,040 --> 00:30:18,960
From what I know, he's much better.
454
00:30:19,040 --> 00:30:20,400
He can even hold hands now.
455
00:30:22,520 --> 00:30:23,760
You two held hands?
456
00:30:24,880 --> 00:30:25,760
It wasn't me.
457
00:30:26,320 --> 00:30:27,320
It wasn't you?
458
00:30:27,400 --> 00:30:28,480
Who is it then?
459
00:30:29,440 --> 00:30:31,200
How could you let him hold
someone else's hand?
460
00:30:31,960 --> 00:30:32,960
Qianqian.
461
00:30:33,040 --> 00:30:34,560
I know you have a big heart
462
00:30:34,640 --> 00:30:35,720
and you're considerate.
463
00:30:35,800 --> 00:30:37,440
But love is selfish.
464
00:30:38,000 --> 00:30:39,040
Madam Gu.
465
00:30:39,840 --> 00:30:41,160
Actually, towards Renqi,
466
00:30:41,240 --> 00:30:44,120
I feel admiration and respect,
467
00:30:44,720 --> 00:30:45,560
not love.
468
00:30:45,640 --> 00:30:48,480
Who did you say held hands with Renqi?
469
00:30:53,000 --> 00:30:54,560
Hello. We have a new product here.
470
00:30:54,640 --> 00:30:56,080
You can check it out.
471
00:30:56,160 --> 00:30:57,520
-Hello. We have a new product here.
-Okay, thank you.
472
00:30:57,600 --> 00:30:58,960
-You can come inside.
-Okay.
473
00:30:59,040 --> 00:31:00,640
Hello. We have a new product here.
474
00:31:00,720 --> 00:31:01,960
Come inside.
475
00:31:03,360 --> 00:31:06,080
Hello, we have a new product. Come inside.
476
00:31:10,240 --> 00:31:12,160
Would you like to come inside?
477
00:31:12,240 --> 00:31:13,600
You're Shi Shuangjiao?
478
00:31:15,080 --> 00:31:16,960
How did you know my name?
479
00:31:17,760 --> 00:31:18,960
It's right there.
480
00:31:28,160 --> 00:31:30,360
Ma'am, I'm working right now.
481
00:31:30,440 --> 00:31:32,320
I don't think this is a good idea.
482
00:31:33,480 --> 00:31:34,680
I would like ten of these.
483
00:31:34,760 --> 00:31:36,280
I'll take them home later.
484
00:31:36,360 --> 00:31:38,120
They won't think you're slacking off then.
485
00:31:38,200 --> 00:31:40,080
Okay, I'll go get them ready.
486
00:31:40,160 --> 00:31:41,040
Wait.
487
00:31:41,120 --> 00:31:42,000
Sit down.
488
00:31:42,080 --> 00:31:44,040
Hear me out before you go.
It will be quick.
489
00:31:44,520 --> 00:31:47,080
I want to find
a stay-in cleaner for my son.
490
00:31:47,160 --> 00:31:50,400
I heard you did
a very good job at Clean First.
491
00:31:50,480 --> 00:31:52,080
That's why I came here.
492
00:31:52,800 --> 00:31:55,040
Stay-in cleaner?
493
00:31:55,120 --> 00:31:56,960
Look at the information first.
494
00:31:57,680 --> 00:31:58,560
My son
495
00:31:59,160 --> 00:32:00,840
is young and talented.
496
00:32:02,040 --> 00:32:04,040
GU RENQI
PERSONAL INFORMATION
497
00:32:09,760 --> 00:32:11,200
Don't worry.
498
00:32:11,280 --> 00:32:12,680
I know.
499
00:32:12,760 --> 00:32:15,080
I can't even stand my son sometimes.
500
00:32:15,160 --> 00:32:16,080
However,
501
00:32:16,160 --> 00:32:17,120
I call the shots
502
00:32:17,200 --> 00:32:18,400
for this job.
503
00:32:18,480 --> 00:32:19,640
I'm your boss.
504
00:32:20,240 --> 00:32:22,440
If he asks for too much,
505
00:32:22,520 --> 00:32:23,960
just tell me.
506
00:32:24,040 --> 00:32:24,920
I'll deal with him.
507
00:32:26,240 --> 00:32:27,720
But…
508
00:32:28,840 --> 00:32:31,520
I have to move into Mr. Gu's house.
509
00:32:32,160 --> 00:32:33,120
So I feel like…
510
00:32:33,200 --> 00:32:35,000
I know.
511
00:32:35,080 --> 00:32:37,720
My son is a mysophobe
and is hard to deal with.
512
00:32:38,280 --> 00:32:40,120
He has a lot of issues.
513
00:32:40,760 --> 00:32:42,000
But don't worry.
514
00:32:42,480 --> 00:32:44,800
I will support and side with you.
515
00:32:45,400 --> 00:32:46,560
Also,
516
00:32:46,640 --> 00:32:49,840
I'll triple your salary.
517
00:32:53,760 --> 00:32:55,360
When can I start?
518
00:33:01,760 --> 00:33:02,920
Shuangjiao.
519
00:33:03,000 --> 00:33:04,240
-Dad.
-Here.
520
00:33:04,720 --> 00:33:05,600
Look.
521
00:33:06,400 --> 00:33:08,280
I got you these books.
522
00:33:08,920 --> 00:33:10,920
I'm sure it will help you.
523
00:33:12,160 --> 00:33:14,160
"Think and Grow Rich."
524
00:33:14,840 --> 00:33:16,720
The full series of Rich Dad?
525
00:33:17,880 --> 00:33:19,680
"Learn to be Super Successful."
526
00:33:20,240 --> 00:33:21,120
"Make…"
527
00:33:21,200 --> 00:33:23,400
"Make Yourself a Superhero"?
528
00:33:23,960 --> 00:33:26,040
-They're good books, right?
-What kind of books are these?
529
00:33:26,120 --> 00:33:26,960
Dad.
530
00:33:27,040 --> 00:33:29,840
I'm just an assistant.
531
00:33:29,920 --> 00:33:31,560
You can study them yourself.
532
00:33:32,360 --> 00:33:34,480
-You really don't need these?
-No.
533
00:33:34,560 --> 00:33:36,320
Don't give them to me.
Give them to Junjie.
534
00:33:36,400 --> 00:33:37,640
Dad.
535
00:33:37,720 --> 00:33:39,280
Shuangjiao already has a lot of luggage.
536
00:33:39,360 --> 00:33:40,920
She doesn't need these books.
537
00:33:41,000 --> 00:33:42,320
I'll put them away for you.
538
00:33:42,960 --> 00:33:44,640
Okay, take them away.
539
00:33:48,400 --> 00:33:49,520
Shuangjiao.
540
00:33:50,200 --> 00:33:52,200
I can't believe this new job of yours.
541
00:33:52,960 --> 00:33:55,160
A business trip on your first day?
542
00:33:56,960 --> 00:33:59,560
You've never traveled alone before.
543
00:34:00,280 --> 00:34:01,640
I'm worried.
544
00:34:01,720 --> 00:34:03,040
Dad.
545
00:34:03,120 --> 00:34:05,040
You must take good care
of yourself while I'm away.
546
00:34:05,120 --> 00:34:06,360
Stop twisting your back.
547
00:34:09,200 --> 00:34:10,080
Well…
548
00:34:10,600 --> 00:34:11,640
Junjie…
549
00:34:12,320 --> 00:34:13,160
Lu Xian.
550
00:34:13,240 --> 00:34:15,080
Help Shuangjiao pack.
551
00:34:15,160 --> 00:34:16,040
Don't worry.
552
00:34:16,560 --> 00:34:18,320
Let me see what's going on.
553
00:34:20,720 --> 00:34:22,120
Are you eating here?
554
00:34:22,200 --> 00:34:23,600
Why won't you help your sister pack?
555
00:34:23,680 --> 00:34:25,520
She doesn't need my help.
556
00:34:25,600 --> 00:34:26,800
If I help her pack,
557
00:34:26,880 --> 00:34:27,880
I'll just be in her way.
558
00:34:29,080 --> 00:34:30,280
Junjie.
559
00:34:30,360 --> 00:34:32,200
What did you say Shuangjiao's new job is?
560
00:34:32,280 --> 00:34:33,720
Why can't I remember it?
561
00:34:33,800 --> 00:34:35,400
I'm still a bit worried.
562
00:34:35,480 --> 00:34:36,520
Dad.
563
00:34:36,600 --> 00:34:38,360
Is she searching for a job so urgently
564
00:34:38,440 --> 00:34:40,080
because of my tuition?
565
00:34:41,280 --> 00:34:42,160
You brat.
566
00:34:42,240 --> 00:34:44,400
Don't blame yourself for everything.
567
00:34:44,480 --> 00:34:46,080
Getting into a good school
is a good thing.
568
00:34:46,640 --> 00:34:48,440
She's always pushing herself too hard.
569
00:34:49,240 --> 00:34:51,120
She's always fighting with me at home.
570
00:34:52,120 --> 00:34:54,920
If she was treated unfairly outside,
she would just endure it.
571
00:34:56,400 --> 00:34:57,960
I don't want her to force herself
572
00:34:58,040 --> 00:34:58,920
because of me.
573
00:35:00,200 --> 00:35:01,240
You're all grown up.
574
00:35:01,320 --> 00:35:03,400
You feel bad for your sister now.
575
00:35:09,200 --> 00:35:10,320
Bring this to her.
576
00:35:11,040 --> 00:35:12,960
So it's for your sister.
577
00:35:13,040 --> 00:35:14,440
Why don't you bring it yourself?
578
00:35:17,600 --> 00:35:19,080
You're even feeling shy.
579
00:35:19,160 --> 00:35:20,160
My goodness.
580
00:35:22,040 --> 00:35:23,680
He always treats me like a kid.
581
00:35:24,240 --> 00:35:27,000
He's actually the one
I'm most worried about.
582
00:35:27,600 --> 00:35:29,280
He's always getting drunk.
583
00:35:29,880 --> 00:35:31,880
No one cares for him if I'm not around.
584
00:35:31,960 --> 00:35:33,760
I don't know
if he can take good care of himself.
585
00:35:34,720 --> 00:35:35,640
If you took this job
586
00:35:35,720 --> 00:35:37,400
due to financial difficulties,
587
00:35:37,480 --> 00:35:39,080
I'll find a way to help you.
588
00:35:39,880 --> 00:35:41,960
I just got a new job.
589
00:35:42,880 --> 00:35:43,800
By the way,
590
00:35:43,880 --> 00:35:45,800
Junjie is going to college soon.
591
00:35:45,880 --> 00:35:47,520
Don't let him work all the time.
592
00:35:47,600 --> 00:35:49,240
Studying comes first.
593
00:35:49,320 --> 00:35:50,840
He listens to you more.
594
00:35:50,920 --> 00:35:52,560
Don't worry.
595
00:35:52,640 --> 00:35:54,440
Take good care of yourself.
596
00:35:54,520 --> 00:35:55,720
Most people's skin
597
00:35:55,800 --> 00:35:57,240
can't stand Beijing's weather.
598
00:35:57,720 --> 00:35:59,080
You can leave the rest behind,
599
00:35:59,160 --> 00:36:00,400
but you must bring
600
00:36:01,080 --> 00:36:02,600
this royal facial mask.
601
00:36:04,600 --> 00:36:07,040
-Thank you.
-Don't worry.
602
00:36:07,120 --> 00:36:09,760
I'll take good care of Junjie
and Mr. Shi at home.
603
00:36:10,240 --> 00:36:11,960
But you must promise me one thing.
604
00:36:12,520 --> 00:36:13,800
-What is it?
-Shuangjiao.
605
00:36:14,880 --> 00:36:15,960
Here.
606
00:36:16,640 --> 00:36:17,720
Take it.
607
00:36:17,800 --> 00:36:18,840
Take good care of yourself.
608
00:36:18,920 --> 00:36:20,040
Junjie prepared this for you.
609
00:36:22,040 --> 00:36:23,360
-It smells so good.
-I know, right?
610
00:36:23,840 --> 00:36:24,960
Don't forget
to share it with your colleagues.
611
00:36:25,040 --> 00:36:26,160
Okay.
612
00:36:26,240 --> 00:36:27,080
Okay.
613
00:36:28,080 --> 00:36:29,920
Thank you, Junjie.
614
00:36:32,040 --> 00:36:33,600
What did you just say?
615
00:36:33,680 --> 00:36:35,040
It's nothing.
616
00:37:44,280 --> 00:37:46,280
You brought a lot of stuff this time.
617
00:37:46,360 --> 00:37:47,520
Is it a long business trip?
618
00:37:48,200 --> 00:37:49,560
When are you coming back?
619
00:37:49,640 --> 00:37:52,160
Well, I don't know yet.
620
00:37:52,880 --> 00:37:53,880
When I get there,
621
00:37:53,960 --> 00:37:56,080
I'll have to see how the work is going.
622
00:37:57,120 --> 00:37:58,440
You're going on a long business trip.
623
00:37:58,520 --> 00:37:59,520
Are you alone
624
00:37:59,600 --> 00:38:01,320
or are other colleagues with you?
625
00:38:03,000 --> 00:38:04,520
There are others.
626
00:38:06,200 --> 00:38:07,120
That's good.
627
00:38:07,600 --> 00:38:09,640
Don't try to handle problems on your own.
628
00:38:09,720 --> 00:38:10,960
At worst, come back.
629
00:38:12,080 --> 00:38:13,400
All right.
630
00:38:16,400 --> 00:38:18,240
I'll take you to the train station later.
631
00:38:19,040 --> 00:38:21,240
There's no need, I can go by myself.
632
00:38:21,320 --> 00:38:23,200
I'll say hi to your friends
at the train station.
633
00:38:23,280 --> 00:38:24,680
I'll tell them to take care of you.
634
00:38:25,200 --> 00:38:26,240
No. There's no need.
635
00:38:26,320 --> 00:38:28,520
I can take good care of myself.
636
00:38:31,200 --> 00:38:32,160
Okay.
637
00:38:32,240 --> 00:38:33,440
Take care then.
638
00:38:33,520 --> 00:38:35,400
Remember to call me every day.
639
00:38:36,560 --> 00:38:38,360
Call you every day?
640
00:38:39,360 --> 00:38:40,280
I mean,
641
00:38:40,360 --> 00:38:42,240
call Mr. Shi and Junjie every day
642
00:38:42,320 --> 00:38:43,480
so they won't worry about you.
643
00:38:44,720 --> 00:38:46,400
Why do you nag more than my dad?
644
00:38:46,480 --> 00:38:47,320
I got it.
645
00:38:47,960 --> 00:38:49,200
Can you open this?
646
00:38:50,120 --> 00:38:51,920
Okay, take care.
647
00:38:56,000 --> 00:38:57,200
Take this too.
648
00:39:05,080 --> 00:39:06,320
Wherever you go,
649
00:39:06,400 --> 00:39:08,480
I hope I'll be able to reach you any time.
650
00:39:11,800 --> 00:39:13,440
It's a power bank.
651
00:39:13,520 --> 00:39:14,760
It's done.
652
00:39:16,600 --> 00:39:17,520
Take care.
653
00:39:18,000 --> 00:39:19,680
Shuangjiao, I'm going to buy something.
654
00:39:20,400 --> 00:39:21,360
Wait for me.
655
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
Wait for me.
656
00:39:24,000 --> 00:39:24,840
Wait for me.
657
00:39:32,080 --> 00:39:33,880
Lu Xian, my bus is here!
658
00:39:35,280 --> 00:39:36,280
Lu Xian!
659
00:39:38,200 --> 00:39:39,280
I'm leaving!
660
00:39:53,080 --> 00:39:53,920
Shuangjiao.
661
00:39:55,240 --> 00:39:56,240
Shuangjiao!
662
00:40:43,480 --> 00:40:44,440
Hello, Mr. Gu.
663
00:40:45,000 --> 00:40:47,600
I'm your stay-in housekeeper,
Shi Shuangjiao.
664
00:40:47,680 --> 00:40:48,800
Please treat me kindly.
665
00:41:04,920 --> 00:41:08,720
GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA
666
00:41:08,800 --> 00:41:12,640
GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA
667
00:43:37,520 --> 00:43:42,520
Subtitle translation by: Coleen Chua
43993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.