All language subtitles for Use.for.My.Talent.NF.EP10.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,400 --> 00:01:39,240 GET THE RIGHT CLASSES 2 00:01:39,320 --> 00:01:41,000 Which major is this? 3 00:01:43,600 --> 00:01:44,560 Civil engineering? 4 00:01:45,600 --> 00:01:47,040 That seems good. 5 00:01:52,480 --> 00:01:53,560 What took you so long? 6 00:01:53,640 --> 00:01:54,760 -Zhu Yan. -We've been waiting for you. 7 00:01:54,840 --> 00:01:56,720 I suddenly had to work overtime at the office. 8 00:01:59,160 --> 00:02:00,240 I think 9 00:02:00,800 --> 00:02:02,080 he can study finance. 10 00:02:02,760 --> 00:02:04,920 At least this major is related to money. 11 00:02:05,400 --> 00:02:07,120 Study, and you'll learn to make money. 12 00:02:07,800 --> 00:02:08,880 I think 13 00:02:08,960 --> 00:02:10,840 we should develop Junjie's specialty. 14 00:02:10,920 --> 00:02:13,120 Study a technology 15 00:02:13,200 --> 00:02:14,480 or machinery major. 16 00:02:15,040 --> 00:02:17,640 Then you can turn your hobby into your job. 17 00:02:19,000 --> 00:02:20,320 I think 18 00:02:20,400 --> 00:02:22,480 you must consider the job market. 19 00:02:22,560 --> 00:02:25,960 Do you know how hard it is to find a job after graduation? 20 00:02:26,040 --> 00:02:27,640 So it has to be something popular, 21 00:02:27,720 --> 00:02:29,520 like something related to the Internet. 22 00:02:30,960 --> 00:02:31,840 Yes. 23 00:02:34,760 --> 00:02:35,920 I've changed my mind. 24 00:02:36,840 --> 00:02:38,360 I don't want to be a mechanic. 25 00:02:39,080 --> 00:02:40,880 I want to study to be a teacher. 26 00:02:41,520 --> 00:02:42,720 Why? 27 00:02:45,360 --> 00:02:47,080 Are you worried about the tuition fee? 28 00:02:48,000 --> 00:02:49,400 I'm a regular employee now. 29 00:02:49,480 --> 00:02:51,080 Don't worry about the tuition. 30 00:02:51,160 --> 00:02:52,280 Don't act tough. 31 00:02:52,880 --> 00:02:53,800 Save your salary 32 00:02:53,880 --> 00:02:55,240 for family expenses. 33 00:02:56,920 --> 00:02:59,400 Shuangjiao, I've grown up. 34 00:03:00,040 --> 00:03:01,200 From now on, 35 00:03:03,920 --> 00:03:05,000 I'll support this family. 36 00:03:06,720 --> 00:03:07,680 You brat. 37 00:03:08,640 --> 00:03:09,880 It's not your turn yet. 38 00:03:09,960 --> 00:03:11,880 I'll take care of this household for now. 39 00:03:12,880 --> 00:03:13,760 Stop arguing. 40 00:03:13,840 --> 00:03:16,400 From now on, the three of us will support it together. 41 00:03:16,480 --> 00:03:18,840 Junjie, pick the major you like. 42 00:03:18,920 --> 00:03:20,680 I'll take care of the money. 43 00:03:21,440 --> 00:03:22,920 I did save up a little bit. 44 00:03:23,000 --> 00:03:25,280 I can use it for Junjie's tuition. 45 00:03:26,600 --> 00:03:27,960 How can we use your money? 46 00:03:28,040 --> 00:03:29,120 Exactly. 47 00:03:39,000 --> 00:03:39,960 Qianqian. 48 00:03:40,960 --> 00:03:41,960 Qianqian. 49 00:03:46,040 --> 00:03:47,480 Are you not feeling well? 50 00:03:48,840 --> 00:03:50,840 Let's go. I'll take you home. 51 00:03:51,600 --> 00:03:52,560 Be careful. 52 00:03:53,440 --> 00:03:54,320 Come on. 53 00:03:56,080 --> 00:03:57,360 I'll go home by myself. 54 00:03:57,440 --> 00:03:59,480 I'll take you home. You drank so much. It's dangerous. 55 00:04:01,040 --> 00:04:02,520 Be good. You're drunk. 56 00:04:02,600 --> 00:04:03,760 It's not safe to be alone. 57 00:04:08,920 --> 00:04:09,800 Let her go. 58 00:04:10,360 --> 00:04:11,280 Dongxian? 59 00:04:11,840 --> 00:04:13,800 What are you doing here? Mind your own business. 60 00:04:16,360 --> 00:04:17,960 I said, "Let her go." 61 00:04:19,000 --> 00:04:20,480 Did Gu Renqi send you? 62 00:04:21,040 --> 00:04:22,920 You're indeed his dog. 63 00:04:23,000 --> 00:04:25,160 Ms. Wang asked me to take her home. 64 00:04:25,960 --> 00:04:27,280 Qianqian is my girlfriend. 65 00:04:27,360 --> 00:04:28,600 I can take her home. 66 00:04:28,680 --> 00:04:29,800 Go away. 67 00:04:34,240 --> 00:04:35,960 Do you want to fight? 68 00:04:36,040 --> 00:04:38,640 Come on, hit me here. 69 00:04:39,120 --> 00:04:40,120 Do it. 70 00:04:43,160 --> 00:04:45,360 You must miss your time in prison. 71 00:04:45,920 --> 00:04:49,240 After three more years of prison, you won't see your grandma again. 72 00:04:54,440 --> 00:04:55,880 How dare you hit me? 73 00:05:02,040 --> 00:05:03,560 What are you doing, Li Dongxian? 74 00:05:04,520 --> 00:05:05,440 What are you doing? 75 00:05:07,480 --> 00:05:08,440 Li Dongxian! 76 00:05:08,520 --> 00:05:09,720 Come back here! 77 00:05:19,920 --> 00:05:21,880 I really like Mr. Gu. 78 00:05:22,640 --> 00:05:26,560 I noticed that he appears cold, but he's warmhearted on the inside. 79 00:05:27,120 --> 00:05:28,880 On the surface, he's like an iceberg. 80 00:05:28,960 --> 00:05:31,080 Cold, distant, and unapproachable. 81 00:05:31,640 --> 00:05:32,600 However, in reality, 82 00:05:32,680 --> 00:05:35,200 he's very caring and considerate of others. 83 00:05:38,160 --> 00:05:39,840 I pursued him first. 84 00:05:39,920 --> 00:05:43,560 Because he's so handsome when he's working hard. 85 00:05:43,640 --> 00:05:44,520 Also, 86 00:05:45,080 --> 00:05:47,040 he's not a playboy. 87 00:05:47,720 --> 00:05:48,720 Most importantly, 88 00:05:48,800 --> 00:05:50,160 he has a sound body and mind, 89 00:05:50,240 --> 00:05:51,520 has no bad habits, 90 00:05:51,600 --> 00:05:52,960 and has no other problems 91 00:05:53,520 --> 00:05:54,920 like mysophobia. 92 00:05:55,000 --> 00:05:56,440 A guy like this 93 00:05:56,520 --> 00:05:58,600 is much better 94 00:05:58,680 --> 00:05:59,880 than those arrogant heirs. 95 00:06:00,360 --> 00:06:02,280 I had to seize my opportunity. 96 00:07:13,880 --> 00:07:14,960 What are you doing? 97 00:07:17,080 --> 00:07:17,960 I… 98 00:07:18,040 --> 00:07:19,080 I'm sorry. 99 00:07:19,160 --> 00:07:20,360 Did I wake you? 100 00:07:35,240 --> 00:07:36,720 Where am I? 101 00:07:37,840 --> 00:07:38,680 My… 102 00:07:39,160 --> 00:07:40,080 My house. 103 00:07:43,760 --> 00:07:44,840 Where are my clothes? 104 00:07:47,640 --> 00:07:49,040 Ms. Wang, wait. 105 00:07:49,520 --> 00:07:50,720 Wait, Ms. Wang. 106 00:07:53,600 --> 00:07:54,720 Here. 107 00:08:01,640 --> 00:08:03,600 Yesterday, you might 108 00:08:04,600 --> 00:08:06,000 have drunk too much. And… 109 00:08:07,080 --> 00:08:09,240 You thought that this was your house, 110 00:08:09,320 --> 00:08:11,400 so you took off… 111 00:08:13,200 --> 00:08:14,520 So, did we… 112 00:08:18,920 --> 00:08:21,920 I mean, there's only one bed here. 113 00:08:24,160 --> 00:08:25,440 I slept on the couch. 114 00:08:38,640 --> 00:08:39,760 Here. 115 00:08:40,320 --> 00:08:41,560 Do you want to have these? 116 00:08:41,640 --> 00:08:43,240 It will help you sober up. 117 00:08:44,560 --> 00:08:46,840 Thank you. I don't have an appetite. 118 00:08:48,680 --> 00:08:49,680 You don't like this? 119 00:08:53,960 --> 00:08:56,920 I just think that I'm a very bad judge of character. 120 00:08:57,760 --> 00:09:00,800 I never thought that Jiang Wenchi would be such a jerk. 121 00:09:08,480 --> 00:09:09,640 Shuangjiao, wait! 122 00:09:10,680 --> 00:09:11,640 What's the matter? 123 00:09:13,440 --> 00:09:14,800 You forgot your food. 124 00:09:15,840 --> 00:09:16,960 Thank you. 125 00:09:17,800 --> 00:09:18,880 Remember to eat it. 126 00:09:19,960 --> 00:09:20,880 Go. 127 00:09:20,960 --> 00:09:22,400 -Take care. -Okay. 128 00:09:31,520 --> 00:09:32,880 How many times have I told you? 129 00:09:33,480 --> 00:09:35,000 Don't bring breakfast into the office. 130 00:09:38,960 --> 00:09:40,920 I'll finish it before I go in. 131 00:09:41,920 --> 00:09:43,440 What are you saying? 132 00:09:46,520 --> 00:09:48,080 You have one minute left before work. 133 00:09:48,160 --> 00:09:49,080 Eat up. 134 00:09:51,520 --> 00:09:52,560 Thank you. 135 00:09:56,120 --> 00:09:58,920 I even wanted to get you a bandage. 136 00:10:15,640 --> 00:10:16,560 Shuangjiao. 137 00:10:18,000 --> 00:10:18,880 Shuangjiao. 138 00:10:19,760 --> 00:10:21,240 Shuangjiao, come here. 139 00:10:26,640 --> 00:10:28,240 -What is it? -Have you heard? 140 00:10:28,320 --> 00:10:29,840 Something happened at our company today. 141 00:10:30,560 --> 00:10:32,000 Today, our PR department 142 00:10:32,080 --> 00:10:33,880 suppressed some bad news. 143 00:10:33,960 --> 00:10:35,000 How… 144 00:10:35,080 --> 00:10:37,320 How can there be any bad news about our company? 145 00:10:37,400 --> 00:10:39,160 From what I know, 146 00:10:39,640 --> 00:10:43,320 it seems to be when Mr. Gu thought you were in danger at a client's house 147 00:10:43,400 --> 00:10:44,440 and went to save you. 148 00:10:45,000 --> 00:10:46,960 Somehow, the story changed later on. 149 00:10:47,440 --> 00:10:49,600 They're saying Mr. Gu invaded someone's home 150 00:10:49,680 --> 00:10:51,520 and falsely accused clients of sexual harassment. 151 00:10:53,360 --> 00:10:54,920 How can that happen? 152 00:10:57,880 --> 00:10:58,920 Hu You. 153 00:10:59,760 --> 00:11:00,960 I've been looking for you. 154 00:11:01,040 --> 00:11:02,080 Get back to work. 155 00:11:02,800 --> 00:11:04,320 Watch your mouth. Let go of me. 156 00:11:04,400 --> 00:11:06,080 I promise I'll never slack off again. 157 00:11:13,080 --> 00:11:14,320 Why isn't the news out yet? 158 00:11:14,400 --> 00:11:16,040 Did you get a reliable person? 159 00:11:16,120 --> 00:11:17,120 Mr. Jiang. 160 00:11:17,200 --> 00:11:19,200 I did what you told me to do carefully, 161 00:11:19,280 --> 00:11:22,160 but I don't know who blocked the news in advance. 162 00:11:25,720 --> 00:11:27,640 I need you to check someone's background for me. 163 00:11:34,840 --> 00:11:36,080 Okay. 164 00:11:36,160 --> 00:11:38,240 Mr. Jiang, your business is my business. 165 00:11:38,320 --> 00:11:39,960 I'll do a good job. Don't worry. 166 00:11:43,360 --> 00:11:44,440 Don't worry. 167 00:11:44,520 --> 00:11:45,920 You will get a permanent position soon. 168 00:11:46,760 --> 00:11:48,280 But you must remember one thing. 169 00:11:48,880 --> 00:11:49,880 Keep your mouth shut. 170 00:11:50,600 --> 00:11:52,000 All right, Mr. Jiang. 171 00:11:52,080 --> 00:11:52,920 Thank you. 172 00:11:53,520 --> 00:11:57,080 Regarding the client's complaint, outsiders won't find out so easily. 173 00:11:57,160 --> 00:12:00,600 Only Clean First's employees would know about this. 174 00:12:01,520 --> 00:12:02,480 Mr. Gu. 175 00:12:03,360 --> 00:12:04,960 You mean… 176 00:12:05,040 --> 00:12:05,920 That's right. 177 00:12:06,400 --> 00:12:07,800 I suspect that there is a mole in our company. 178 00:12:15,840 --> 00:12:17,840 What? Why are you looking at me so seriously? 179 00:12:17,920 --> 00:12:19,080 I'm not suspecting you. 180 00:12:22,600 --> 00:12:23,520 Dongxian. 181 00:12:24,400 --> 00:12:26,600 There are not many people I can trust completely. 182 00:12:27,880 --> 00:12:29,120 You're one of them. 183 00:12:29,800 --> 00:12:31,000 Next, 184 00:12:31,080 --> 00:12:32,920 let's catch this mole together. 185 00:12:33,840 --> 00:12:34,800 Okay, Mr. Gu. 186 00:12:35,560 --> 00:12:37,160 I won't let you down. 187 00:12:37,240 --> 00:12:38,680 Can you go over the client's information again? 188 00:12:38,760 --> 00:12:39,920 -Pass me that report. -Okay. 189 00:12:40,000 --> 00:12:41,080 -This one. -That's a good dust cleaner. 190 00:12:41,160 --> 00:12:43,080 -If it's not fine, I'll do it again. -Ms. Wang, sign here. 191 00:12:43,160 --> 00:12:44,120 -Ask him first. -Okay. 192 00:12:44,200 --> 00:12:45,520 -Is it fine? Okay. -Yes, it's fine. 193 00:12:45,600 --> 00:12:46,680 -Okay, done. -Okay. 194 00:12:46,760 --> 00:12:48,160 Let me see your report. 195 00:12:49,840 --> 00:12:50,760 I'm sorry. 196 00:13:03,800 --> 00:13:04,760 Hey… 197 00:13:04,840 --> 00:13:06,280 Dongxian. 198 00:13:09,280 --> 00:13:11,400 Is Mr. Gu very busy? 199 00:13:12,160 --> 00:13:14,080 -Yes. -What is he doing? 200 00:13:15,160 --> 00:13:16,040 It's a secret. 201 00:13:18,080 --> 00:13:20,600 Is there anything I can do to help? 202 00:13:23,000 --> 00:13:23,920 I don't think so. 203 00:13:24,880 --> 00:13:26,360 What if he can't resolve it? 204 00:13:26,440 --> 00:13:27,560 Shuangjiao. 205 00:13:28,360 --> 00:13:29,840 What are you trying to say? 206 00:13:30,480 --> 00:13:31,960 I mean, 207 00:13:32,040 --> 00:13:33,800 I know it all happened because of me. 208 00:13:34,400 --> 00:13:36,280 That's why I must take responsibility. 209 00:13:37,600 --> 00:13:38,800 What are you talking about? 210 00:13:42,800 --> 00:13:44,120 I mean… 211 00:13:44,800 --> 00:13:46,360 I'm not taking responsibility for you. 212 00:13:46,440 --> 00:13:48,200 I'm taking responsibility for my job 213 00:13:48,280 --> 00:13:49,800 and for the company's reputation. 214 00:13:49,880 --> 00:13:50,720 Yes. 215 00:13:50,800 --> 00:13:51,760 Yes, you did say 216 00:13:52,240 --> 00:13:54,480 that you don't want to have anything to do with me besides work. 217 00:13:56,800 --> 00:13:57,760 So I'm thinking, 218 00:13:57,840 --> 00:13:59,400 -I-- -If you want what's best for the company, 219 00:13:59,480 --> 00:14:01,200 do your job well. 220 00:14:01,280 --> 00:14:02,760 Don't worry about anything else. 221 00:14:05,400 --> 00:14:07,080 Mr. Gu, this is the document you asked for. 222 00:14:07,160 --> 00:14:08,440 -Let's talk inside. -Okay. 223 00:14:30,200 --> 00:14:31,040 Mr. Gu. 224 00:14:31,680 --> 00:14:34,880 Today is the ten-day deadline we agreed to at the stockholders' meeting. 225 00:14:35,440 --> 00:14:37,040 The department keeps getting negative news. 226 00:14:37,120 --> 00:14:38,480 We may have blocked today's news, 227 00:14:38,560 --> 00:14:40,560 but still, the board wants to vote 228 00:14:40,640 --> 00:14:42,280 on the future of the department. 229 00:14:42,360 --> 00:14:43,560 It's in danger. 230 00:14:44,240 --> 00:14:45,600 I know what you want to say. 231 00:14:46,120 --> 00:14:47,600 But I think catching the mole 232 00:14:47,680 --> 00:14:49,480 is more important than anything. 233 00:14:49,560 --> 00:14:52,240 If we drag it out, we'll only suffer a bigger loss. 234 00:14:52,800 --> 00:14:55,280 Everything that we're doing now is cutting the losses. 235 00:14:55,960 --> 00:14:56,960 You're right. 236 00:15:09,040 --> 00:15:10,880 The result of the shareholders' meeting is out. 237 00:15:13,560 --> 00:15:14,400 How is it? 238 00:15:15,120 --> 00:15:16,480 It was a unanimous decision. 239 00:15:16,560 --> 00:15:17,800 The department is to be dismissed. 240 00:15:40,400 --> 00:15:41,360 That's enough. 241 00:15:41,920 --> 00:15:42,880 Take a break. 242 00:15:42,960 --> 00:15:43,920 It's clean enough. 243 00:15:47,920 --> 00:15:49,360 Actually, you don't have to go. 244 00:15:51,360 --> 00:15:53,400 I can put you in another department 245 00:15:53,880 --> 00:15:55,000 if you're willing. 246 00:15:55,880 --> 00:15:57,640 All the members of the department are gone. 247 00:15:57,720 --> 00:15:59,080 I must endure this with them. 248 00:16:10,720 --> 00:16:11,920 You can leave first. 249 00:16:12,000 --> 00:16:14,080 I haven't finished my work here. 250 00:16:14,160 --> 00:16:15,520 I need to hurry. 251 00:16:15,600 --> 00:16:16,960 Others will use this later. 252 00:16:38,240 --> 00:16:40,800 EMPLOYEE'S CARD, SHI SHUANGJIAO TRAINEE, MANUAL CLEANING DEPARTMENT 253 00:17:07,280 --> 00:17:08,680 Shuangjiao. 254 00:17:11,520 --> 00:17:12,400 Mr. Jin. 255 00:17:14,800 --> 00:17:16,040 A client 256 00:17:17,200 --> 00:17:18,600 wanted to give you a silk banner. 257 00:17:30,720 --> 00:17:33,240 TO MANUAL CLEANING DEPARTMENT SHI SHUANGJIAO, FROM LI CHAO 258 00:17:35,880 --> 00:17:38,880 SHE PUT HER SOUL INTO WORK AND PENETRATED THE HEARTS OF PEOPLE 259 00:17:40,560 --> 00:17:41,520 Thank you. 260 00:17:42,080 --> 00:17:45,480 We were supposed to accept this banner together. 261 00:17:45,560 --> 00:17:46,920 But now, 262 00:17:47,400 --> 00:17:48,680 everyone has left. 263 00:17:50,520 --> 00:17:52,080 I didn't expect 264 00:17:52,160 --> 00:17:54,400 that your department would be let go. 265 00:17:55,880 --> 00:17:57,040 I came this time 266 00:17:57,120 --> 00:17:59,240 to give all the cleaning work 267 00:17:59,320 --> 00:18:00,480 to your company. 268 00:18:01,040 --> 00:18:01,920 It's okay. 269 00:18:02,000 --> 00:18:04,040 We also have good employees in other departments. 270 00:18:05,200 --> 00:18:07,040 I never got to thank you in person. 271 00:18:08,280 --> 00:18:10,440 Right now at home, 272 00:18:10,520 --> 00:18:12,280 I do simple household chores at times. 273 00:18:13,280 --> 00:18:15,680 My tennis lessons are also increasing. 274 00:18:16,760 --> 00:18:18,840 My coach even told me 275 00:18:18,920 --> 00:18:20,880 that I can probably join the Paralympics. 276 00:18:21,920 --> 00:18:22,840 Really? 277 00:18:23,680 --> 00:18:25,080 That's great. 278 00:18:25,720 --> 00:18:27,080 It's all thanks to you. 279 00:18:29,000 --> 00:18:30,600 I don't know what Mr. Gu is thinking. 280 00:18:30,680 --> 00:18:32,400 Where can he find 281 00:18:33,000 --> 00:18:34,080 such a great employee? 282 00:18:35,280 --> 00:18:36,760 Mr. Gu 283 00:18:37,560 --> 00:18:39,040 had no choice. 284 00:18:42,600 --> 00:18:45,280 This was one of the proposals we made, 285 00:18:45,360 --> 00:18:47,320 but someone stole it. 286 00:18:47,400 --> 00:18:49,040 So it's useless now. 287 00:19:19,320 --> 00:19:21,560 THANK YOU, BOSS! 288 00:19:37,960 --> 00:19:39,080 Mr. Gu. 289 00:19:39,160 --> 00:19:40,600 What brings you here? 290 00:19:44,680 --> 00:19:46,520 You left something in the lounge room. 291 00:19:51,280 --> 00:19:54,040 Did you come all the way here just to return this cup? 292 00:19:55,640 --> 00:19:57,280 Actually, I want to talk to you. 293 00:19:58,400 --> 00:19:59,520 Go ahead. 294 00:20:15,440 --> 00:20:16,800 I heard that you're dating Lu Xian. 295 00:20:17,760 --> 00:20:19,480 Today, you also left your evil boss. 296 00:20:19,560 --> 00:20:21,560 That's two good things. I wish you well. 297 00:20:22,160 --> 00:20:25,080 I've never thought of you as an evil boss. 298 00:20:25,160 --> 00:20:27,000 I also like you a lot as an employee. 299 00:20:27,080 --> 00:20:28,560 -Besides, me and-- -What did you just say? 300 00:20:30,680 --> 00:20:32,200 I said I… 301 00:20:32,680 --> 00:20:35,160 I've never thought of you as an evil boss. 302 00:20:35,240 --> 00:20:36,840 No, the other one. 303 00:20:37,760 --> 00:20:39,680 And as an employee, 304 00:20:39,760 --> 00:20:42,360 I also like… 305 00:20:42,440 --> 00:20:43,400 I can't hear you. 306 00:20:43,480 --> 00:20:44,400 Louder. 307 00:20:44,480 --> 00:20:46,160 I like you a lot. 308 00:20:51,040 --> 00:20:52,120 As your boss, 309 00:20:52,200 --> 00:20:53,440 I also like you. 310 00:20:56,040 --> 00:20:57,320 An employee like you. 311 00:21:01,240 --> 00:21:02,080 Mr. Gu. 312 00:21:02,560 --> 00:21:05,360 You already have a wonderful girlfriend like Wang Qianqian. 313 00:21:06,080 --> 00:21:08,400 Please don't say and do things 314 00:21:08,480 --> 00:21:10,400 that will make people misunderstand you. 315 00:21:11,520 --> 00:21:12,880 I made people misunderstand me? 316 00:21:13,640 --> 00:21:14,880 What about you? 317 00:21:14,960 --> 00:21:16,960 You're already dating Lu Xian. 318 00:21:17,040 --> 00:21:19,840 Also, Wang Qianqian and I aren't a couple. 319 00:21:19,920 --> 00:21:22,280 I'm not dating Lu Xian. 320 00:21:22,360 --> 00:21:24,640 That's not what you said in front of your dad. 321 00:21:26,520 --> 00:21:29,400 I can't let my dad know that I'm doing cleaning work, 322 00:21:30,000 --> 00:21:31,680 so I asked Lu Xian to cover up for me. 323 00:21:32,280 --> 00:21:33,960 Good thing he was there back then. 324 00:21:35,520 --> 00:21:37,400 Forget it. Why am I explaining this to you? 325 00:21:37,480 --> 00:21:38,720 Shi Shuangjiao! 326 00:21:39,240 --> 00:21:40,120 What did you say? 327 00:21:41,080 --> 00:21:42,440 I heard you. 328 00:21:42,520 --> 00:21:44,840 -You have to explain it to me today. -Hold this. 329 00:21:44,920 --> 00:21:45,760 Don't run! 330 00:21:45,840 --> 00:21:47,200 Stop right there! 331 00:21:48,480 --> 00:21:49,320 Stop right there! 332 00:21:50,960 --> 00:21:51,840 Stop! 333 00:21:51,920 --> 00:21:52,760 -Dad. -Stop! 334 00:21:52,840 --> 00:21:54,120 I was wrong. Don't hit me! 335 00:21:54,200 --> 00:21:55,360 -You act one way in public -I… 336 00:21:55,440 --> 00:21:56,720 -and another way in private. -I'm sorry, Dad. 337 00:21:56,800 --> 00:21:59,160 -Sorry. I didn't mean to hide it from you! -Stop! 338 00:22:05,680 --> 00:22:07,880 -Did I get this wrong? -No way. 339 00:22:09,080 --> 00:22:10,560 What am I doing? 340 00:22:11,160 --> 00:22:13,000 This is the wrong version before revision. 341 00:22:16,080 --> 00:22:17,120 It's okay, Mr. Li. 342 00:22:17,200 --> 00:22:18,640 Just do it again. 343 00:22:18,720 --> 00:22:22,040 If the investors see this, this project will definitely fail. 344 00:22:22,640 --> 00:22:24,560 I'll be in big trouble then. 345 00:22:34,240 --> 00:22:35,560 Mr. Gu is asking me to pick him up. 346 00:22:35,640 --> 00:22:37,040 I'm out of time. 347 00:22:37,120 --> 00:22:38,160 I'm in a hurry. 348 00:22:38,240 --> 00:22:39,120 Go ahead then. 349 00:22:39,200 --> 00:22:40,080 I'll keep watch here. 350 00:22:40,160 --> 00:22:41,480 I'll prepare the printed documents 351 00:22:41,560 --> 00:22:43,200 and bring them to the conference room tomorrow. 352 00:22:43,280 --> 00:22:45,080 Okay, thank you. 353 00:22:45,160 --> 00:22:46,360 Bye. 354 00:22:57,040 --> 00:22:57,880 Hello? 355 00:22:58,760 --> 00:22:59,840 It's done. 356 00:23:00,400 --> 00:23:01,520 Thank you. 357 00:23:01,600 --> 00:23:03,480 When will the payment be made? 358 00:23:03,560 --> 00:23:04,720 Don't worry. 359 00:23:04,800 --> 00:23:07,640 As long as we work well together, you'll get your share. 360 00:23:31,400 --> 00:23:33,760 The crazed part-timer Shi Shuangjiao is back again. 361 00:24:08,120 --> 00:24:09,320 Please have a look 362 00:24:09,400 --> 00:24:10,840 at our business plan. 363 00:24:31,600 --> 00:24:32,560 I'm sorry, everyone. 364 00:24:32,640 --> 00:24:34,440 There's a mistake with the materials. 365 00:24:34,520 --> 00:24:36,440 The new ones will be distributed to you now. 366 00:24:38,360 --> 00:24:39,640 Here, I'm sorry. 367 00:24:41,400 --> 00:24:42,520 Thank you. 368 00:24:43,080 --> 00:24:44,280 I'm sorry. Thank you. 369 00:24:55,440 --> 00:24:56,680 Why did you do it? 370 00:24:58,000 --> 00:25:00,200 Mr. Gu, I don't understand what you mean. 371 00:25:06,040 --> 00:25:08,400 There was actually no financial meeting today. 372 00:25:08,880 --> 00:25:10,840 We set this up 373 00:25:10,920 --> 00:25:12,160 to catch the mole. 374 00:25:13,560 --> 00:25:15,000 I'm sorry, Mr. Gu. 375 00:25:15,080 --> 00:25:16,640 I was greedy. 376 00:25:16,720 --> 00:25:18,720 I maxed out all my credit cards, 377 00:25:18,800 --> 00:25:20,680 so when Mark Liu approached me, 378 00:25:20,760 --> 00:25:23,000 I couldn't say no to that money. 379 00:25:23,080 --> 00:25:25,800 I didn't think it would affect the company that much. 380 00:25:25,880 --> 00:25:26,880 Mark Liu? 381 00:25:28,000 --> 00:25:29,360 Yes, it's him. 382 00:25:29,840 --> 00:25:33,320 Please tell him and his boss to stop pulling dirty tricks. 383 00:25:33,960 --> 00:25:35,280 Those won't work on me. 384 00:25:35,920 --> 00:25:37,200 If it happens again, 385 00:25:37,800 --> 00:25:39,040 I won't play nice anymore. 386 00:25:48,960 --> 00:25:51,240 -Hello, please try our new product. -Thank you. 387 00:25:53,240 --> 00:25:55,440 Hello, please try our new product. 388 00:25:55,520 --> 00:25:57,360 Please try our new product. 389 00:25:57,440 --> 00:25:59,000 -Hello, please try our… -No. 390 00:26:00,040 --> 00:26:02,000 Hello, please try our new product. 391 00:26:03,320 --> 00:26:04,520 No, it's okay. Thank you. 392 00:26:07,120 --> 00:26:08,120 -We've received information -He accepted a bribe 393 00:26:08,200 --> 00:26:10,280 -that Deputy Director Lin of the BG Group -and got fired. 394 00:26:10,360 --> 00:26:11,320 -took bribes -Which group? 395 00:26:11,400 --> 00:26:13,480 -from third parties during his term -It serves him right. 396 00:26:13,560 --> 00:26:15,800 -and committed fraud. -Who told him to take a bribe? 397 00:26:15,880 --> 00:26:17,880 Mr. Lin has now been dismissed. 398 00:26:17,960 --> 00:26:19,120 According to BG Group, 399 00:26:19,200 --> 00:26:21,400 they reserve the right to pursue legal action. 400 00:26:27,800 --> 00:26:28,680 Yes. 401 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 I understand. 402 00:26:32,720 --> 00:26:34,640 No problem. I understand what you mean. 403 00:26:35,200 --> 00:26:36,120 Okay, thank you. 404 00:26:39,640 --> 00:26:40,680 Dongxian. 405 00:26:40,760 --> 00:26:42,040 There's nothing more to do. 406 00:26:47,160 --> 00:26:48,760 Because we've already prepared 407 00:26:48,840 --> 00:26:50,400 the materials that BG needs. 408 00:26:52,160 --> 00:26:53,160 That means… 409 00:26:54,400 --> 00:26:55,360 That means 410 00:26:56,080 --> 00:26:57,440 we did it? 411 00:26:59,800 --> 00:27:02,320 BG is choosing Clean First as its partner. 412 00:27:03,440 --> 00:27:05,080 -Yes! -Yes! 413 00:27:06,200 --> 00:27:07,960 -Yes! -Great. 414 00:27:08,440 --> 00:27:09,640 -Great! -Great! 415 00:27:09,720 --> 00:27:10,840 Why did BG 416 00:27:10,920 --> 00:27:12,400 change their mind? 417 00:27:12,480 --> 00:27:13,760 I know. 418 00:27:14,480 --> 00:27:17,480 It's because the Manual Cleaning Department got a huge client. 419 00:27:17,560 --> 00:27:20,280 That person happens to be the son of BG's chairman. 420 00:27:20,360 --> 00:27:22,720 Two days ago, he even brought Shuangjiao a silk banner. 421 00:27:24,000 --> 00:27:26,160 I can't believe Shuangjiao helped the company 422 00:27:26,240 --> 00:27:27,520 so much. 423 00:27:27,600 --> 00:27:28,520 That's great. 424 00:27:29,360 --> 00:27:30,720 However, 425 00:27:30,800 --> 00:27:33,640 Shuangjiao didn't stay to witness this proud moment. 426 00:27:34,120 --> 00:27:35,040 Yes. 427 00:28:10,160 --> 00:28:13,360 TO MANUAL CLEANING DEPARTMENT SHI SHUANGJIAO, FROM LI CHAO 428 00:28:13,440 --> 00:28:16,720 SHE PUT HER SOUL INTO WORK AND PENETRATED THE HEARTS OF PEOPLE 429 00:29:07,360 --> 00:29:12,320 SUPERMARKET 430 00:29:18,520 --> 00:29:19,360 Move your piece. 431 00:29:19,440 --> 00:29:21,080 She's not your employee anymore. 432 00:29:21,160 --> 00:29:22,920 Please don't bother her again. 433 00:29:23,960 --> 00:29:26,000 You're not my therapist anymore. 434 00:29:26,080 --> 00:29:27,840 I don't need to listen to your advice. 435 00:29:27,920 --> 00:29:29,320 I'm not providing advice. 436 00:29:29,920 --> 00:29:31,560 I'm just protecting the person I care about. 437 00:29:31,640 --> 00:29:33,280 I'm here to apologize to her. 438 00:29:33,360 --> 00:29:34,800 I hope she can return to the company. 439 00:29:34,880 --> 00:29:35,880 Does she need that? 440 00:29:37,840 --> 00:29:40,480 All she got from that job was harm. 441 00:29:40,560 --> 00:29:42,280 She doesn't need your charity. 442 00:29:42,360 --> 00:29:45,120 Whatever Shi Shuangjiao needs, I'll give it to her. 443 00:29:46,040 --> 00:29:47,640 Please don't bother her anymore. 444 00:29:50,120 --> 00:29:51,760 I don't have the right to give her any charity. 445 00:29:52,760 --> 00:29:53,720 The same goes for you. 446 00:29:54,400 --> 00:29:55,840 She has always been the one helping people. 447 00:30:05,560 --> 00:30:07,480 I don't know what's wrong with Renqi lately. 448 00:30:08,200 --> 00:30:09,280 He won't see me. 449 00:30:10,280 --> 00:30:12,480 I wonder if his condition has worsened. 450 00:30:12,560 --> 00:30:13,400 Qianqian. 451 00:30:13,480 --> 00:30:14,680 You two didn't fight, did you? 452 00:30:15,600 --> 00:30:16,560 No. 453 00:30:17,040 --> 00:30:18,960 From what I know, he's much better. 454 00:30:19,040 --> 00:30:20,400 He can even hold hands now. 455 00:30:22,520 --> 00:30:23,760 You two held hands? 456 00:30:24,880 --> 00:30:25,760 It wasn't me. 457 00:30:26,320 --> 00:30:27,320 It wasn't you? 458 00:30:27,400 --> 00:30:28,480 Who is it then? 459 00:30:29,440 --> 00:30:31,200 How could you let him hold someone else's hand? 460 00:30:31,960 --> 00:30:32,960 Qianqian. 461 00:30:33,040 --> 00:30:34,560 I know you have a big heart 462 00:30:34,640 --> 00:30:35,720 and you're considerate. 463 00:30:35,800 --> 00:30:37,440 But love is selfish. 464 00:30:38,000 --> 00:30:39,040 Madam Gu. 465 00:30:39,840 --> 00:30:41,160 Actually, towards Renqi, 466 00:30:41,240 --> 00:30:44,120 I feel admiration and respect, 467 00:30:44,720 --> 00:30:45,560 not love. 468 00:30:45,640 --> 00:30:48,480 Who did you say held hands with Renqi? 469 00:30:53,000 --> 00:30:54,560 Hello. We have a new product here. 470 00:30:54,640 --> 00:30:56,080 You can check it out. 471 00:30:56,160 --> 00:30:57,520 -Hello. We have a new product here. -Okay, thank you. 472 00:30:57,600 --> 00:30:58,960 -You can come inside. -Okay. 473 00:30:59,040 --> 00:31:00,640 Hello. We have a new product here. 474 00:31:00,720 --> 00:31:01,960 Come inside. 475 00:31:03,360 --> 00:31:06,080 Hello, we have a new product. Come inside. 476 00:31:10,240 --> 00:31:12,160 Would you like to come inside? 477 00:31:12,240 --> 00:31:13,600 You're Shi Shuangjiao? 478 00:31:15,080 --> 00:31:16,960 How did you know my name? 479 00:31:17,760 --> 00:31:18,960 It's right there. 480 00:31:28,160 --> 00:31:30,360 Ma'am, I'm working right now. 481 00:31:30,440 --> 00:31:32,320 I don't think this is a good idea. 482 00:31:33,480 --> 00:31:34,680 I would like ten of these. 483 00:31:34,760 --> 00:31:36,280 I'll take them home later. 484 00:31:36,360 --> 00:31:38,120 They won't think you're slacking off then. 485 00:31:38,200 --> 00:31:40,080 Okay, I'll go get them ready. 486 00:31:40,160 --> 00:31:41,040 Wait. 487 00:31:41,120 --> 00:31:42,000 Sit down. 488 00:31:42,080 --> 00:31:44,040 Hear me out before you go. It will be quick. 489 00:31:44,520 --> 00:31:47,080 I want to find a stay-in cleaner for my son. 490 00:31:47,160 --> 00:31:50,400 I heard you did a very good job at Clean First. 491 00:31:50,480 --> 00:31:52,080 That's why I came here. 492 00:31:52,800 --> 00:31:55,040 Stay-in cleaner? 493 00:31:55,120 --> 00:31:56,960 Look at the information first. 494 00:31:57,680 --> 00:31:58,560 My son 495 00:31:59,160 --> 00:32:00,840 is young and talented. 496 00:32:02,040 --> 00:32:04,040 GU RENQI PERSONAL INFORMATION 497 00:32:09,760 --> 00:32:11,200 Don't worry. 498 00:32:11,280 --> 00:32:12,680 I know. 499 00:32:12,760 --> 00:32:15,080 I can't even stand my son sometimes. 500 00:32:15,160 --> 00:32:16,080 However, 501 00:32:16,160 --> 00:32:17,120 I call the shots 502 00:32:17,200 --> 00:32:18,400 for this job. 503 00:32:18,480 --> 00:32:19,640 I'm your boss. 504 00:32:20,240 --> 00:32:22,440 If he asks for too much, 505 00:32:22,520 --> 00:32:23,960 just tell me. 506 00:32:24,040 --> 00:32:24,920 I'll deal with him. 507 00:32:26,240 --> 00:32:27,720 But… 508 00:32:28,840 --> 00:32:31,520 I have to move into Mr. Gu's house. 509 00:32:32,160 --> 00:32:33,120 So I feel like… 510 00:32:33,200 --> 00:32:35,000 I know. 511 00:32:35,080 --> 00:32:37,720 My son is a mysophobe and is hard to deal with. 512 00:32:38,280 --> 00:32:40,120 He has a lot of issues. 513 00:32:40,760 --> 00:32:42,000 But don't worry. 514 00:32:42,480 --> 00:32:44,800 I will support and side with you. 515 00:32:45,400 --> 00:32:46,560 Also, 516 00:32:46,640 --> 00:32:49,840 I'll triple your salary. 517 00:32:53,760 --> 00:32:55,360 When can I start? 518 00:33:01,760 --> 00:33:02,920 Shuangjiao. 519 00:33:03,000 --> 00:33:04,240 -Dad. -Here. 520 00:33:04,720 --> 00:33:05,600 Look. 521 00:33:06,400 --> 00:33:08,280 I got you these books. 522 00:33:08,920 --> 00:33:10,920 I'm sure it will help you. 523 00:33:12,160 --> 00:33:14,160 "Think and Grow Rich." 524 00:33:14,840 --> 00:33:16,720 The full series of Rich Dad? 525 00:33:17,880 --> 00:33:19,680 "Learn to be Super Successful." 526 00:33:20,240 --> 00:33:21,120 "Make…" 527 00:33:21,200 --> 00:33:23,400 "Make Yourself a Superhero"? 528 00:33:23,960 --> 00:33:26,040 -They're good books, right? -What kind of books are these? 529 00:33:26,120 --> 00:33:26,960 Dad. 530 00:33:27,040 --> 00:33:29,840 I'm just an assistant. 531 00:33:29,920 --> 00:33:31,560 You can study them yourself. 532 00:33:32,360 --> 00:33:34,480 -You really don't need these? -No. 533 00:33:34,560 --> 00:33:36,320 Don't give them to me. Give them to Junjie. 534 00:33:36,400 --> 00:33:37,640 Dad. 535 00:33:37,720 --> 00:33:39,280 Shuangjiao already has a lot of luggage. 536 00:33:39,360 --> 00:33:40,920 She doesn't need these books. 537 00:33:41,000 --> 00:33:42,320 I'll put them away for you. 538 00:33:42,960 --> 00:33:44,640 Okay, take them away. 539 00:33:48,400 --> 00:33:49,520 Shuangjiao. 540 00:33:50,200 --> 00:33:52,200 I can't believe this new job of yours. 541 00:33:52,960 --> 00:33:55,160 A business trip on your first day? 542 00:33:56,960 --> 00:33:59,560 You've never traveled alone before. 543 00:34:00,280 --> 00:34:01,640 I'm worried. 544 00:34:01,720 --> 00:34:03,040 Dad. 545 00:34:03,120 --> 00:34:05,040 You must take good care of yourself while I'm away. 546 00:34:05,120 --> 00:34:06,360 Stop twisting your back. 547 00:34:09,200 --> 00:34:10,080 Well… 548 00:34:10,600 --> 00:34:11,640 Junjie… 549 00:34:12,320 --> 00:34:13,160 Lu Xian. 550 00:34:13,240 --> 00:34:15,080 Help Shuangjiao pack. 551 00:34:15,160 --> 00:34:16,040 Don't worry. 552 00:34:16,560 --> 00:34:18,320 Let me see what's going on. 553 00:34:20,720 --> 00:34:22,120 Are you eating here? 554 00:34:22,200 --> 00:34:23,600 Why won't you help your sister pack? 555 00:34:23,680 --> 00:34:25,520 She doesn't need my help. 556 00:34:25,600 --> 00:34:26,800 If I help her pack, 557 00:34:26,880 --> 00:34:27,880 I'll just be in her way. 558 00:34:29,080 --> 00:34:30,280 Junjie. 559 00:34:30,360 --> 00:34:32,200 What did you say Shuangjiao's new job is? 560 00:34:32,280 --> 00:34:33,720 Why can't I remember it? 561 00:34:33,800 --> 00:34:35,400 I'm still a bit worried. 562 00:34:35,480 --> 00:34:36,520 Dad. 563 00:34:36,600 --> 00:34:38,360 Is she searching for a job so urgently 564 00:34:38,440 --> 00:34:40,080 because of my tuition? 565 00:34:41,280 --> 00:34:42,160 You brat. 566 00:34:42,240 --> 00:34:44,400 Don't blame yourself for everything. 567 00:34:44,480 --> 00:34:46,080 Getting into a good school is a good thing. 568 00:34:46,640 --> 00:34:48,440 She's always pushing herself too hard. 569 00:34:49,240 --> 00:34:51,120 She's always fighting with me at home. 570 00:34:52,120 --> 00:34:54,920 If she was treated unfairly outside, she would just endure it. 571 00:34:56,400 --> 00:34:57,960 I don't want her to force herself 572 00:34:58,040 --> 00:34:58,920 because of me. 573 00:35:00,200 --> 00:35:01,240 You're all grown up. 574 00:35:01,320 --> 00:35:03,400 You feel bad for your sister now. 575 00:35:09,200 --> 00:35:10,320 Bring this to her. 576 00:35:11,040 --> 00:35:12,960 So it's for your sister. 577 00:35:13,040 --> 00:35:14,440 Why don't you bring it yourself? 578 00:35:17,600 --> 00:35:19,080 You're even feeling shy. 579 00:35:19,160 --> 00:35:20,160 My goodness. 580 00:35:22,040 --> 00:35:23,680 He always treats me like a kid. 581 00:35:24,240 --> 00:35:27,000 He's actually the one I'm most worried about. 582 00:35:27,600 --> 00:35:29,280 He's always getting drunk. 583 00:35:29,880 --> 00:35:31,880 No one cares for him if I'm not around. 584 00:35:31,960 --> 00:35:33,760 I don't know if he can take good care of himself. 585 00:35:34,720 --> 00:35:35,640 If you took this job 586 00:35:35,720 --> 00:35:37,400 due to financial difficulties, 587 00:35:37,480 --> 00:35:39,080 I'll find a way to help you. 588 00:35:39,880 --> 00:35:41,960 I just got a new job. 589 00:35:42,880 --> 00:35:43,800 By the way, 590 00:35:43,880 --> 00:35:45,800 Junjie is going to college soon. 591 00:35:45,880 --> 00:35:47,520 Don't let him work all the time. 592 00:35:47,600 --> 00:35:49,240 Studying comes first. 593 00:35:49,320 --> 00:35:50,840 He listens to you more. 594 00:35:50,920 --> 00:35:52,560 Don't worry. 595 00:35:52,640 --> 00:35:54,440 Take good care of yourself. 596 00:35:54,520 --> 00:35:55,720 Most people's skin 597 00:35:55,800 --> 00:35:57,240 can't stand Beijing's weather. 598 00:35:57,720 --> 00:35:59,080 You can leave the rest behind, 599 00:35:59,160 --> 00:36:00,400 but you must bring 600 00:36:01,080 --> 00:36:02,600 this royal facial mask. 601 00:36:04,600 --> 00:36:07,040 -Thank you. -Don't worry. 602 00:36:07,120 --> 00:36:09,760 I'll take good care of Junjie and Mr. Shi at home. 603 00:36:10,240 --> 00:36:11,960 But you must promise me one thing. 604 00:36:12,520 --> 00:36:13,800 -What is it? -Shuangjiao. 605 00:36:14,880 --> 00:36:15,960 Here. 606 00:36:16,640 --> 00:36:17,720 Take it. 607 00:36:17,800 --> 00:36:18,840 Take good care of yourself. 608 00:36:18,920 --> 00:36:20,040 Junjie prepared this for you. 609 00:36:22,040 --> 00:36:23,360 -It smells so good. -I know, right? 610 00:36:23,840 --> 00:36:24,960 Don't forget to share it with your colleagues. 611 00:36:25,040 --> 00:36:26,160 Okay. 612 00:36:26,240 --> 00:36:27,080 Okay. 613 00:36:28,080 --> 00:36:29,920 Thank you, Junjie. 614 00:36:32,040 --> 00:36:33,600 What did you just say? 615 00:36:33,680 --> 00:36:35,040 It's nothing. 616 00:37:44,280 --> 00:37:46,280 You brought a lot of stuff this time. 617 00:37:46,360 --> 00:37:47,520 Is it a long business trip? 618 00:37:48,200 --> 00:37:49,560 When are you coming back? 619 00:37:49,640 --> 00:37:52,160 Well, I don't know yet. 620 00:37:52,880 --> 00:37:53,880 When I get there, 621 00:37:53,960 --> 00:37:56,080 I'll have to see how the work is going. 622 00:37:57,120 --> 00:37:58,440 You're going on a long business trip. 623 00:37:58,520 --> 00:37:59,520 Are you alone 624 00:37:59,600 --> 00:38:01,320 or are other colleagues with you? 625 00:38:03,000 --> 00:38:04,520 There are others. 626 00:38:06,200 --> 00:38:07,120 That's good. 627 00:38:07,600 --> 00:38:09,640 Don't try to handle problems on your own. 628 00:38:09,720 --> 00:38:10,960 At worst, come back. 629 00:38:12,080 --> 00:38:13,400 All right. 630 00:38:16,400 --> 00:38:18,240 I'll take you to the train station later. 631 00:38:19,040 --> 00:38:21,240 There's no need, I can go by myself. 632 00:38:21,320 --> 00:38:23,200 I'll say hi to your friends at the train station. 633 00:38:23,280 --> 00:38:24,680 I'll tell them to take care of you. 634 00:38:25,200 --> 00:38:26,240 No. There's no need. 635 00:38:26,320 --> 00:38:28,520 I can take good care of myself. 636 00:38:31,200 --> 00:38:32,160 Okay. 637 00:38:32,240 --> 00:38:33,440 Take care then. 638 00:38:33,520 --> 00:38:35,400 Remember to call me every day. 639 00:38:36,560 --> 00:38:38,360 Call you every day? 640 00:38:39,360 --> 00:38:40,280 I mean, 641 00:38:40,360 --> 00:38:42,240 call Mr. Shi and Junjie every day 642 00:38:42,320 --> 00:38:43,480 so they won't worry about you. 643 00:38:44,720 --> 00:38:46,400 Why do you nag more than my dad? 644 00:38:46,480 --> 00:38:47,320 I got it. 645 00:38:47,960 --> 00:38:49,200 Can you open this? 646 00:38:50,120 --> 00:38:51,920 Okay, take care. 647 00:38:56,000 --> 00:38:57,200 Take this too. 648 00:39:05,080 --> 00:39:06,320 Wherever you go, 649 00:39:06,400 --> 00:39:08,480 I hope I'll be able to reach you any time. 650 00:39:11,800 --> 00:39:13,440 It's a power bank. 651 00:39:13,520 --> 00:39:14,760 It's done. 652 00:39:16,600 --> 00:39:17,520 Take care. 653 00:39:18,000 --> 00:39:19,680 Shuangjiao, I'm going to buy something. 654 00:39:20,400 --> 00:39:21,360 Wait for me. 655 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 Wait for me. 656 00:39:24,000 --> 00:39:24,840 Wait for me. 657 00:39:32,080 --> 00:39:33,880 Lu Xian, my bus is here! 658 00:39:35,280 --> 00:39:36,280 Lu Xian! 659 00:39:38,200 --> 00:39:39,280 I'm leaving! 660 00:39:53,080 --> 00:39:53,920 Shuangjiao. 661 00:39:55,240 --> 00:39:56,240 Shuangjiao! 662 00:40:43,480 --> 00:40:44,440 Hello, Mr. Gu. 663 00:40:45,000 --> 00:40:47,600 I'm your stay-in housekeeper, Shi Shuangjiao. 664 00:40:47,680 --> 00:40:48,800 Please treat me kindly. 665 00:41:04,920 --> 00:41:08,720 GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA 666 00:41:08,800 --> 00:41:12,640 GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA 667 00:43:37,520 --> 00:43:42,520 Subtitle translation by: Coleen Chua 43993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.