Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:27,180 --> 00:01:32,961
"Life is a hideous thing, and from
the background behind what we know
of it peer daemoniacal hints
2a
00:01:33,000 --> 00:01:38,961
of truth which make it sometimes a
thousandfold more hideous.
2b
00:01:39,000 --> 00:01:44,961
Science, already oppressive with its
shocking revelations, will perhaps be the
ultimate exterminator of our human species"
3
00:11:21,776 --> 00:11:25,449
Hands up, Dr Roll! Your
ghastly experiments are over!
4
00:11:26,457 --> 00:11:29,242
Leave this laboratory at once!
You will compromise my experiment!
5
00:12:12,600 --> 00:12:14,788
The child! Get him out!
6
00:12:17,943 --> 00:12:21,496
The child must be forever sent
away from this horrible place.
7
00:12:21,907 --> 00:12:25,580
I suggest to put him in his
uncle's hands in the U.S.A.
8
00:13:13,234 --> 00:13:14,095
Hello? Yes?
9
00:13:16,655 --> 00:13:19,015
Yes. I know. The date of
payment was not respected.
10
00:13:22,529 --> 00:13:24,889
Neither was it respected last
month, I admit.
11
00:13:26,785 --> 00:13:29,670
Yes I get some money in
but I had to pay the suppliers.
12
00:13:34,224 --> 00:13:38,202
If I hadn't pay the suppliers the
clinic would be closed. Which is worse.
13
00:13:43,612 --> 00:13:45,641
A real estate guarantee? Impossible.
14
00:13:45,880 --> 00:13:47,498
The clinic has already
been secured by mortgage.
15
00:13:49,182 --> 00:13:54,287
With my nephew we'll ask the advice
of a businessman and I'm certain
16
00:13:54,672 --> 00:13:57,337
that we'll find a solution
to these temporary troubles.
17
00:13:58,968 --> 00:14:00,652
Yes. I'll keep my promise.
18
00:15:22,028 --> 00:15:23,102
Relax.
19
00:15:27,849 --> 00:15:30,050
He's not a profitable patient, Karl.
20
00:15:36,256 --> 00:15:37,555
Come on, Karl.
21
00:15:40,313 --> 00:15:43,350
Hurry up and clean this mess.
He's coming soon.
22
00:15:43,854 --> 00:15:44,901
Come on, faster.
23
00:16:12,294 --> 00:16:13,686
You got news on the Perkins case?
24
00:16:13,806 --> 00:16:16,047
-He's dead?
-How is it possible?
25
00:16:16,378 --> 00:16:20,289
The trepanning was a complete success.
My trepanning. What happened?
26
00:16:20,833 --> 00:16:22,756
Do you know, my uncle,
that Perkins was bankrupt?
27
00:16:22,876 --> 00:16:24,427
-And then? -Then...
28
00:16:25,050 --> 00:16:29,810
Then it means that we would never
have been paid. Perkins occupied
the bed of a profitable patient.
29
00:16:30,725 --> 00:16:31,813
You have...
30
00:16:34,929 --> 00:16:37,687
Herbert, these screw-ups keep on repeating.
Deontology is not repected anymore.
31
00:16:38,046 --> 00:16:39,955
Profitability is more important
in the present time.
32
00:16:40,539 --> 00:16:43,084
And I thought that with your
current financial difficulties
33
00:16:43,522 --> 00:16:44,981
you would have been more reasonable.
34
00:16:45,339 --> 00:16:48,296
Speaking of my difficulties, Burton
gave me a reminder this morning.
35
00:16:48,999 --> 00:16:52,499
And you're complaining! While I try
to make our clinic more profitable.
36
00:16:53,864 --> 00:16:59,062
What worries me is seeing you walking in
the sacrilegious path of my poor brother.
37
00:16:59,937 --> 00:17:02,973
Your adoptive father who
at least was not greedy.
38
00:17:03,093 --> 00:17:08,317
Your brother was a genius and it
is precisely because he lacked
money that he didn't suceed.
39
00:17:09,007 --> 00:17:10,797
This clinic looks like a cemetary!
40
00:17:11,593 --> 00:17:14,471
Still first cuts for this
damned secret laboratory of yours!
41
00:17:15,054 --> 00:17:20,265
I command you to keep me informed of your
work and to let me get in your basement.
42
00:17:20,469 --> 00:17:23,328
You will see very soon the results
of my work, my uncle!
43
00:17:23,779 --> 00:17:26,868
For now you'll have to do with
a lodger who pays his rent
44
00:17:27,240 --> 00:17:29,017
regularly and very generously.
45
00:17:29,772 --> 00:17:31,602
I guarantee you.
46
00:17:32,013 --> 00:17:35,872
You can annonce to Burton that our debt
will be settled in full definitively.
47
00:17:37,436 --> 00:17:40,340
You will see the results of
the most extraordinary work
since the beginning of times!
48
00:17:40,831 --> 00:17:42,316
And the most profitable!
49
00:17:43,099 --> 00:17:45,087
In a few days I will show
you the unbelievable!
50
00:17:45,750 --> 00:17:47,275
Unbelievable? This?
51
00:18:00,588 --> 00:18:02,935
Just after a commercial pause
52
00:18:03,055 --> 00:18:05,679
you will see exclusively on our channel
53
00:18:05,799 --> 00:18:10,135
the most awaited debate between the
two candidates to the president's house.
54
00:18:10,666 --> 00:18:14,259
Mr Schulter for the republican party
56
00:18:14,379 --> 00:18:19,934
and Mr Tedakis for the democrat party
58
00:18:20,054 --> 00:18:23,209
will debate of their respective platform.
59
00:18:23,487 --> 00:18:26,219
Miss the dialogue of the
century at your own peril!
60
00:18:34,042 --> 00:18:41,163
Let's start the debate. To my left Mr
Schulter credited with 51% of the votes.
61
00:18:41,283 --> 00:18:42,542
51,4%
62
00:18:42,662 --> 00:18:47,939
And to my right Mr Tedakis for
the democrat party.
63
00:18:49,066 --> 00:18:52,606
As soon as I will lead the country every
citizen will be proud to live in the U.S.A..
64
00:18:53,389 --> 00:18:55,696
Except the millions unemployed you
could be held responsible for.
65
00:18:55,948 --> 00:19:00,443
My platform, contrary to yours,
is concerned with the revival
of economy and full employment.
66
00:19:00,563 --> 00:19:04,674
Of course, you're relying on the
South States to retablish slavery
67
00:19:04,794 --> 00:19:06,251
and you dare call it full employment.
68
00:19:06,371 --> 00:19:11,515
I forbid you to talk like this.
The States supporting you are
under the rule of gangsters.
69
00:19:14,326 --> 00:19:17,124
We must keep an army and our place
in the arms race.
70
00:19:17,708 --> 00:19:20,214
Communism could make a come-back
with your methods and
71
00:19:20,531 --> 00:19:24,483
we would have neither army nor police
force and the country would be in chaos.
72
00:19:24,603 --> 00:19:26,856
Chaos is your domain!
You're the one creating chaos!
73
00:19:26,976 --> 00:19:31,735
Gentlemen, keep calm!
250 millions americans are watching us.
74
00:19:31,855 --> 00:19:35,156
This country waits for his new
president to declare a war on drugs
75
00:19:35,276 --> 00:19:37,676
but maybe you have good reasons
for not making such a declaration.
76
00:19:37,796 --> 00:19:43,430
-I forbid you to make such accusations!
It's an outrage! -Gentlemen, keep seated!
77
00:19:48,170 --> 00:19:50,405
You're only a young
fool without any future.
78
00:19:50,525 --> 00:19:52,739
And you a man from the past
worn-out by too much compromises.
79
00:21:53,946 --> 00:21:55,763
You could knock at the door!
80
00:22:06,702 --> 00:22:08,590
Brain tumor. Routine work.
81
00:22:08,850 --> 00:22:10,084
Wait a second!
82
00:22:10,853 --> 00:22:12,563
Did he pay for the operation?
83
00:22:13,054 --> 00:22:16,091
I will pay after the operation
if it's a success.
84
00:22:45,104 --> 00:22:47,053
Operation has started at last!
85
00:22:52,197 --> 00:22:54,995
He has always been over-sensitive.
86
00:22:55,313 --> 00:22:57,726
It's amazing how fragile men are.
87
00:22:57,846 --> 00:22:59,450
It's the same with my husband.
88
00:23:03,918 --> 00:23:04,771
What a little woman!
89
00:23:04,891 --> 00:23:10,229
And yet, pain is almost gone
with modern technology.
90
00:24:15,016 --> 00:24:18,251
Ask Karl to clean up this mess
quickly, you're disgusting!
91
00:24:22,282 --> 00:24:24,961
While you lost your time with
insolvents...
92
00:24:27,360 --> 00:24:28,965
I went and searched for
93
00:24:29,429 --> 00:24:31,749
the precious matter that will
allow us to save the clinic.
94
00:25:35,649 --> 00:25:37,134
-His wife! -So what?
95
00:25:37,386 --> 00:25:39,733
I told her that her husband
died during the operation.
96
00:25:39,853 --> 00:25:43,181
She absolutely wants to see the corpse.
She's threatening to report to the police.
97
00:25:53,311 --> 00:25:54,690
Get me Karl, at once.
98
00:25:57,727 --> 00:26:01,161
Quick! Quick! Don't touch
anything now. It will do.
99
00:26:02,076 --> 00:26:04,781
I hope that she will be too upset
to have a good look at him.
100
00:26:06,147 --> 00:26:07,711
Meanwhile we're losing time!
101
00:26:17,471 --> 00:26:19,035
My poor husband!
102
00:26:20,533 --> 00:26:23,662
We put all our savings
into this operation.
103
00:26:24,073 --> 00:26:25,373
Savings?
104
00:26:27,109 --> 00:26:28,634
Savings?
105
00:26:29,045 --> 00:26:30,636
How much do you have in your bag?
106
00:26:30,756 --> 00:26:32,467
$50.000.
107
00:26:33,222 --> 00:26:35,264
Five times the operation price.
108
00:26:36,007 --> 00:26:37,863
Our bank account is empty.
109
00:26:38,592 --> 00:26:40,157
And if I gave you,
110
00:26:40,555 --> 00:26:42,026
against this sum,
111
00:26:42,597 --> 00:26:43,910
your husband alive and breathing
in the next week?
112
00:26:44,030 --> 00:26:47,132
-It's not the right time to kid me!
-I'm not kidding!
113
00:26:48,299 --> 00:26:49,705
I can do it.
114
00:26:50,381 --> 00:26:51,773
I've already done it.
115
00:26:53,656 --> 00:26:55,897
Of course, he had an heart attack.
116
00:26:56,494 --> 00:26:58,390
So be it. I will transplant a new one.
117
00:27:00,420 --> 00:27:01,693
What about the rest?
118
00:27:03,921 --> 00:27:04,889
Details.
119
00:27:06,069 --> 00:27:08,230
I give you my word in front
of all these witnesses.
120
00:27:08,654 --> 00:27:11,054
In one week, I will give
you a husband
121
00:27:11,943 --> 00:27:12,964
almost new
122
00:27:13,910 --> 00:27:15,311
and in perfect working order.
123
00:27:16,809 --> 00:27:18,015
If you say so.
124
00:27:20,031 --> 00:27:21,396
Don't forget...
125
00:27:21,940 --> 00:27:23,306
the means to ressurect him.
126
00:27:30,506 --> 00:27:32,217
That's it, my dear uncle!
127
00:27:32,892 --> 00:27:34,271
Your debts are paid
128
00:27:37,030 --> 00:27:38,647
But it's impossible, how could you...
129
00:27:38,913 --> 00:27:41,074
patch up this loser?
130
00:27:41,617 --> 00:27:44,044
I've passed beyond this step
since a long time.
131
00:27:46,404 --> 00:27:48,672
It's the time lost
that annoys me the most.
132
00:27:52,159 --> 00:27:53,949
I have enough with losing my time!
133
00:27:55,871 --> 00:27:57,369
When I have here
134
00:28:00,366 --> 00:28:02,541
a much more interesting subject.
135
00:28:04,357 --> 00:28:06,266
A fortune in the making
136
00:28:06,836 --> 00:28:08,481
that you could not imagine.
137
00:28:23,319 --> 00:28:24,061
Cotton.
138
00:28:31,075 --> 00:28:33,030
I'm mad at this time lost!
139
00:28:33,701 --> 00:28:35,663
This patient has no interest at all.
140
00:28:37,891 --> 00:28:38,594
Forceps.
141
00:28:39,615 --> 00:28:43,270
Sewing up the parts again is easy.
But how will you make the brain
functionning again?
142
00:28:44,043 --> 00:28:46,483
That's the difference
143
00:28:46,867 --> 00:28:48,883
between our two knowledges.
144
00:28:52,476 --> 00:28:53,537
My dear uncle.
145
00:28:55,393 --> 00:28:57,183
You probably wonder whom
this brain belongs to?
146
00:28:57,966 --> 00:28:59,769
The one in the jar up there.
147
00:29:04,093 --> 00:29:06,016
It's Schulter's brain!
148
00:29:07,938 --> 00:29:11,054
The unfortunate candidate to
the president's house.
149
00:29:11,744 --> 00:29:13,163
I stole it at the mortuary last night.
150
00:29:14,290 --> 00:29:16,305
The mortuary is so
poorly secured at night.
151
00:29:25,946 --> 00:29:27,842
Now my dear uncle...
152
00:29:30,560 --> 00:29:33,438
Please half open very lightly
the corridor's door
153
00:29:34,273 --> 00:29:36,156
and have a look at the
person waiting.
154
00:29:38,517 --> 00:29:39,577
Forceps.
155
00:29:58,393 --> 00:30:00,290
Who is the young dandy?
156
00:30:01,417 --> 00:30:03,724
He's the son of a high
finance mogul.
157
00:30:07,888 --> 00:30:09,399
Phil Brauner.
158
00:30:12,131 --> 00:30:15,685
His father has the silly idea to put him
in the course to the president's house.
159
00:30:16,626 --> 00:30:19,310
And since the death of Shulter the idea is
getting more and more pregnant in his mind.
160
00:30:20,338 --> 00:30:22,750
Unfortunately, even with a
sparkling intellect,
161
00:30:23,162 --> 00:30:26,795
the young man has neither the social structure
nor the preparation to make a good politician.
162
00:30:28,558 --> 00:30:29,924
That's where I step in.
163
00:30:33,278 --> 00:30:35,068
I arranged a deal with the father.
164
00:30:36,236 --> 00:30:38,013
Half a million dollar
165
00:30:38,596 --> 00:30:40,890
to substitute the offspring's brain
166
00:30:42,986 --> 00:30:45,346
with the brain of the dead candidate.
167
00:30:51,034 --> 00:30:53,209
I'm going to replace the brain
of his son
168
00:30:53,713 --> 00:30:54,588
with Schulter's brain.
169
00:30:58,048 --> 00:30:58,910
Forceps.
170
00:31:04,055 --> 00:31:07,409
It's impossible!
Even if the transplant is a success
171
00:31:07,688 --> 00:31:10,088
the young man will have Schulter's
memory instead of his.
172
00:31:12,196 --> 00:31:13,456
Not at all, my uncle.
173
00:31:14,610 --> 00:31:16,691
I've managed to detect the
parts of the brain
174
00:31:17,250 --> 00:31:18,786
storing the memory process.
175
00:31:19,581 --> 00:31:23,745
Isolated and stored, they will
agregate with Schulter's memory.
176
00:31:24,726 --> 00:31:27,325
The young man will be gifted
with a super-brain!
177
00:31:28,346 --> 00:31:29,195
Imagine
178
00:31:30,150 --> 00:31:32,894
all the old fox's experience
in a young man's body.
179
00:31:34,274 --> 00:31:36,979
Say, that's $50.000 well earned!
180
00:31:41,063 --> 00:31:43,874
It's an interesting experience,
Herbert. I admit.
181
00:31:48,104 --> 00:31:48,939
That's it.
182
00:31:49,973 --> 00:31:51,140
It's over.
183
00:31:52,665 --> 00:31:53,407
Good.
184
00:31:54,243 --> 00:31:55,728
He's almost fit to be seen.
185
00:31:56,417 --> 00:31:58,234
I'm going to call Kramer.
I will let him operate the tumor.
186
00:31:59,490 --> 00:32:02,715
Are you mad? He's going to
panic seeing him in this condition.
187
00:32:10,314 --> 00:32:11,773
Well...
188
00:32:13,099 --> 00:32:15,008
We will say he had an accident.
189
00:32:17,129 --> 00:32:19,954
If you wish but be careful with Kramer.
190
00:32:20,656 --> 00:32:24,103
He's smart and I think
he's a little suspicious...
191
00:32:27,206 --> 00:32:29,110
If it's the case we must
dismiss him immediately!
192
00:32:30,124 --> 00:32:32,974
Dismiss Kramer?
He's our best asset.
193
00:32:33,478 --> 00:32:36,833
He was the first in his year and
I never had to complain about his work.
194
00:32:37,416 --> 00:32:39,790
Until now. Above all,
patients are asking for him.
195
00:32:40,943 --> 00:32:42,734
For crummy lobotomies!
196
00:32:43,158 --> 00:32:45,266
For appendicitis operations!
197
00:32:45,756 --> 00:32:47,957
Apparently reasons enough for a pure
scientific genius like him
198
00:32:48,660 --> 00:32:51,617
to think he knows humanity at its core.
199
00:32:52,744 --> 00:32:56,231
Even if he has talent, I'm millions
years away from a traditional like Kramer.
200
00:32:56,650 --> 00:32:59,281
Call your great specialist now!
201
00:33:12,554 --> 00:33:17,142
Dr Kramer. Dr Roll and myself are
occupied with a very urgent operation.
202
00:33:17,911 --> 00:33:20,616
I must let Mr Wayne in
your capable hands.
203
00:33:21,450 --> 00:33:23,308
Nothing extraordinary. A brain tumor.
204
00:33:26,291 --> 00:33:28,002
What happened to him?
205
00:33:28,122 --> 00:33:30,892
A terrible car accident.
206
00:33:32,284 --> 00:33:33,928
People are driving like
crazy on the road!
207
00:33:34,340 --> 00:33:35,440
Completely crazy!
211
00:34:47,070 --> 00:34:50,066
-Who is this patient?
-He's a horror movie director.
212
00:34:50,716 --> 00:34:55,158
He has atrocious nightmares where
a maniac cop is stalking him.
213
00:34:58,128 --> 00:34:59,852
He must be operated.
215
00:35:12,408 --> 00:35:15,445
Now, let's begin with our
special operation.
216
00:35:15,565 --> 00:35:17,646
What do you mean by our operation?
217
00:35:18,931 --> 00:35:20,867
It is my operation.
218
00:35:21,464 --> 00:35:23,904
I will work alone and in my laboratory.
219
00:35:24,898 --> 00:35:28,412
Herbert, this is an
experimental operation.
220
00:35:28,532 --> 00:35:30,851
You will need help.
221
00:35:33,756 --> 00:35:36,845
Herbert, I've also made some
researchs on my side.
222
00:35:37,588 --> 00:35:44,257
I didn't confess before to avoid you
to fall in the deadly spiral in
which I lost my brother
223
00:35:44,628 --> 00:35:46,047
What have you discovered?
224
00:35:46,392 --> 00:35:49,283
I've also succedeed into transplanting
225
00:35:49,667 --> 00:35:53,630
the brain of a living being into another
one. Look at this monkey.
226
00:35:58,178 --> 00:35:59,835
I see no scars.
227
00:36:00,167 --> 00:36:05,471
Just a little one behind the head.
Hidden in the hairs.
228
00:36:06,346 --> 00:36:09,064
Well, I transplanted a cat's brain to him.
229
00:36:11,451 --> 00:36:12,817
Interesting.
230
00:36:13,533 --> 00:36:16,609
Now this monkey has become
a flesh eating animal.
231
00:36:21,662 --> 00:36:23,094
Very interesting.
232
00:36:23,624 --> 00:36:24,619
Isn't it?
233
00:36:31,990 --> 00:36:33,263
Why is it screaming so loud?
234
00:36:33,873 --> 00:36:35,331
It's lunch hour
235
00:36:36,698 --> 00:36:40,318
and it's transmitting to the brain it
doesn't have anymore that it's angry.
236
00:37:36,869 --> 00:37:38,699
Damn business!
237
00:37:40,449 --> 00:37:42,518
On my birthday!
238
00:37:44,390 --> 00:37:46,881
I hope you're serious!
239
00:37:47,278 --> 00:37:52,091
Laboratory is categorical, Sir. The brain
of candidate Schulter has been stolen.
240
00:37:53,736 --> 00:37:55,791
Stealing the brain of a dead man!
241
00:37:57,925 --> 00:38:00,153
Whom was not famous yet!
242
00:38:01,227 --> 00:38:02,553
It's unbelievable.
243
00:38:04,211 --> 00:38:06,070
I'm commissioning someone
on this case, chief?
244
00:38:06,190 --> 00:38:09,289
Do nothing of the sort before
I give you express orders.
245
00:38:10,642 --> 00:38:11,902
And above all,
246
00:38:12,247 --> 00:38:15,827
make in sort that the less
persons possible are in the know.
248
00:38:57,476 --> 00:39:01,202
Then my uncle, I can observe that you're
getting more sensitive to my methods.
249
00:39:02,595 --> 00:39:06,348
It's only because the horror movie
directors give most of the time
250
00:39:06,825 --> 00:39:10,524
a bad and unpleasant view
of our profession.
251
00:39:24,779 --> 00:39:26,781
So? Ready for the operation?
252
00:39:27,458 --> 00:39:29,924
Yes, Dr. If that's my father's wish.
253
00:39:30,495 --> 00:39:33,664
-You can guarantee there's no risk?
-Not a single one.
254
00:39:34,354 --> 00:39:36,011
Anyways.
255
00:39:37,458 --> 00:39:39,367
A prestigious futur like the
one waiting for you
256
00:39:40,746 --> 00:39:42,443
is worth a little suffering.
257
00:39:46,275 --> 00:39:48,848
The time has come, Phil.
I'm gonna make you asleep.
258
00:39:49,590 --> 00:39:52,467
You will count to ten with me.
Allright?
259
00:39:56,962 --> 00:39:57,870
One, two...
260
00:40:01,377 --> 00:40:02,146
three...
261
00:40:03,021 --> 00:40:04,148
four...
262
00:40:11,362 --> 00:40:12,914
You're finishing late, Dr.
263
00:40:13,656 --> 00:40:17,475
A tumor on a patchwork man!
I did what I could...
264
00:40:18,204 --> 00:40:19,225
but I fear for the consequences.
265
00:40:20,047 --> 00:40:22,672
Above all, watch closely for his
heart beats on the oscillograph.
266
00:40:24,317 --> 00:40:25,948
If there's any problem
267
00:40:26,385 --> 00:40:27,526
you must call me.
268
00:40:32,352 --> 00:40:34,036
Thank you. Be reassured.
269
00:40:34,633 --> 00:40:36,198
-Good-night, Dr.
-Thanks.
270
00:41:29,754 --> 00:41:30,894
You!
271
00:41:31,862 --> 00:41:35,509
-You had to come!
-I couldn't sleep, Herbert.
272
00:41:36,238 --> 00:41:37,670
What do you want in the end?
273
00:41:38,174 --> 00:41:39,990
To help you, Herbert. Only to help.
274
00:41:40,428 --> 00:41:43,027
-We could add our two knowledges...
-And share the benefits!
275
00:41:44,074 --> 00:41:47,362
It didn't take you long to find out
that I had discovered a miraculous
method to make a fortune.
276
00:41:48,317 --> 00:41:50,147
Meaning the end of your
diploma hunting hobby!
277
00:41:51,049 --> 00:41:52,109
Now...
278
00:41:52,679 --> 00:41:54,390
people will buy brains,
279
00:41:55,212 --> 00:41:56,976
tailor-made brains,
280
00:41:58,381 --> 00:42:00,091
and very expensive...
281
00:42:00,211 --> 00:42:02,995
There's not only money, Herbert.
There's also knowledge.
282
00:42:03,791 --> 00:42:05,554
What do you know that I don't
know yet?
283
00:42:07,829 --> 00:42:09,930
Serum 357.
284
00:42:10,227 --> 00:42:13,685
The only one preventing the rejection of
transplant, even partial, by the patient.
285
00:42:18,118 --> 00:42:21,269
How much of these poor animals have
been sacrificed before I found it?
286
00:42:22,637 --> 00:42:26,763
All of them died or had their brain
vessels distending and finally bursting.
287
00:42:27,877 --> 00:42:30,630
Small internal bleedings.
But irreversible.
288
00:42:34,252 --> 00:42:37,021
The monkey is the first
completely successful case
289
00:42:37,233 --> 00:42:38,665
thanks to serum 357.
290
00:42:43,025 --> 00:42:46,037
If you let me in your
researchs, Herbert...
291
00:42:46,875 --> 00:42:48,954
I will let you use the serum.
292
00:42:50,047 --> 00:42:51,998
Listen to reason's voice.
293
00:42:53,823 --> 00:42:54,630
We'll see. We'll see.
294
00:43:05,978 --> 00:43:06,774
Beware!
295
00:43:08,768 --> 00:43:10,476
Very smart. The phial is broken.
296
00:43:13,256 --> 00:43:14,465
Good for you!
297
00:43:14,731 --> 00:43:19,494
And now if you want the serum's formula
you'll have to agree to my demands.
298
00:43:19,875 --> 00:43:21,541
Only I know the formula.
299
00:43:22,155 --> 00:43:24,966
Not a single written note.
All is in my head.
300
00:43:26,292 --> 00:43:27,682
You won't be able to tear
it out of my brain.
301
00:43:30,546 --> 00:43:31,278
Who knows?
302
00:44:27,947 --> 00:44:28,604
Hello?
303
00:44:29,866 --> 00:44:32,783
I'm worried for this
patient, Mr Wayne.
304
00:44:37,588 --> 00:44:38,119
OK.
305
00:44:41,693 --> 00:44:42,966
If you insist upon it.
306
00:44:44,133 --> 00:44:45,130
I'm going to see him.
307
00:45:28,153 --> 00:45:28,790
Hello?
308
00:45:30,063 --> 00:45:33,574
Yes...He first had...
309
00:45:34,423 --> 00:45:36,236
a fractured sleep. Now he's allright.
310
00:45:37,711 --> 00:45:38,973
No. He doesn't need anything more.
311
00:45:40,321 --> 00:45:41,180
Good-night, Dr.
312
00:46:15,815 --> 00:46:16,791
Hello? Yes?
313
00:46:17,385 --> 00:46:18,233
Linda?
314
00:46:19,008 --> 00:46:20,779
I said I should not be disturbed!
315
00:46:24,428 --> 00:46:24,927
What?
316
00:46:27,716 --> 00:46:28,289
Good.
317
00:46:30,696 --> 00:46:32,033
You're going to do
everything I say.
318
00:46:32,298 --> 00:46:33,783
First you have to pick the pieces.
319
00:46:34,144 --> 00:46:35,289
But it's madness!
320
00:46:35,502 --> 00:46:37,920
The brain is spliced in
two parts two meters apart.
321
00:46:39,480 --> 00:46:42,163
Only two. It's unhoped-for.
322
00:46:42,577 --> 00:46:43,903
You pick them up.
323
00:46:44,572 --> 00:46:47,743
And don't bother with the debris from
the skull. They have no value.
324
00:46:49,334 --> 00:46:49,971
Good.
325
00:46:52,410 --> 00:46:54,797
No. You only do as I say.
326
00:46:55,359 --> 00:46:56,441
And above all,
327
00:46:57,321 --> 00:46:58,478
not a word to anyone.
328
00:49:02,288 --> 00:49:04,430
Dear lady, please come in.
329
00:49:06,042 --> 00:49:06,700
See the result.
330
00:49:18,772 --> 00:49:21,148
Why does he walk with crutchs?
331
00:49:21,794 --> 00:49:25,899
Because the tumor had reach
motor centers.
333
00:49:26,190 --> 00:49:29,379
And the articulations.
Of course, we had to reactivate them.
334
00:49:29,994 --> 00:49:31,267
It will pass.
335
00:49:31,387 --> 00:49:33,208
He' s not the same man.
336
00:49:34,025 --> 00:49:36,030
Look at him!
He recognizes you.
337
00:49:36,815 --> 00:49:37,876
You think so?
338
00:49:38,450 --> 00:49:41,079
He lost a bit of his memory too.
339
00:49:41,833 --> 00:49:43,424
What do you mean? A bit of memory?
340
00:49:43,544 --> 00:49:45,365
With the money I gave you?
341
00:49:45,485 --> 00:49:47,667
That's enough!
You've seen him dead.
342
00:49:48,197 --> 00:49:51,624
I'm the only one able to
perform such a miracle.
344
00:49:52,451 --> 00:49:53,735
Returning him alive to you.
345
00:49:55,687 --> 00:49:59,357
Yes. With crutches and
without memory!
347
00:49:59,750 --> 00:50:01,734
It's not worth the money I paid you!
348
00:50:01,946 --> 00:50:04,439
And you! Move on! Say something!
349
00:50:04,559 --> 00:50:08,586
You're standing here
dumb as a log.
351
00:50:17,880 --> 00:50:21,869
I hope that we won't have to pay
if he needs another operation!
353
00:50:22,272 --> 00:50:24,711
You've already had enough money from us!
354
00:50:25,708 --> 00:50:27,586
Don't worry. He'll be alright.
355
00:50:28,159 --> 00:50:31,320
Just the same, no violent sports.
357
00:50:35,594 --> 00:50:38,257
So, John ditched you? With all
his money, bad break for you.
358
00:50:38,377 --> 00:50:40,155
He always said I was the most
stupid girl he had ever met.
359
00:50:42,934 --> 00:50:44,971
Guys, they want more and more.
360
00:50:45,236 --> 00:50:49,108
Especially him. My breast was not enough
for him. He wanted an higher I.Q.
361
00:50:50,371 --> 00:50:51,150
I.Q.?
362
00:50:54,450 --> 00:50:56,492
An higher intellectual quotient.
363
00:50:57,426 --> 00:51:00,279
-But it's harder to find than a good
plastic surgeon. -You're wrong!
364
00:51:00,895 --> 00:51:03,154
I know someone that could
work a solution for you.
365
00:51:04,068 --> 00:51:05,966
-You're kidding?
-Not at all.
366
00:51:06,190 --> 00:51:08,693
I know someone who could
change your brain.
367
00:51:09,381 --> 00:51:10,707
You keep it for yourself.
368
00:51:12,023 --> 00:51:13,115
I could be tempted.
369
00:51:13,624 --> 00:51:16,520
But I'm scared. I would prefer to
see it performed on someone else first.
370
00:51:16,763 --> 00:51:19,361
Your boyfriend, don't you think
he would need to enlarge his brain ?
371
00:51:19,690 --> 00:51:22,035
Chris?
372
00:51:22,258 --> 00:51:27,742
He should have his dick enlarged at first.
With him it's once a day, never more!
373
00:51:28,623 --> 00:51:31,021
You could make a genius out of him!
374
00:51:32,305 --> 00:51:35,582
I'm sure he could use it after he's finished
with his "running behind a ball" career.
375
00:51:36,177 --> 00:51:37,768
If you two are still a couple.
376
00:51:38,510 --> 00:51:41,204
It's a great idea! I would have
my personal genius!
378
00:51:56,322 --> 00:51:58,136
You know what?
379
00:51:58,645 --> 00:52:00,024
I have a plan to get a super I.Q.?
380
00:52:00,671 --> 00:52:03,154
A super I.Q.? What is that?
A new helmet?
381
00:52:14,727 --> 00:52:15,650
Karl!
382
00:52:17,475 --> 00:52:19,267
This room must be cleaned up for tonight.
383
00:52:19,724 --> 00:52:21,654
I have an operation very early
tomorrow morning.
384
00:52:22,258 --> 00:52:23,955
And it's a very important case.
385
00:52:24,953 --> 00:52:26,395
But you know tonight is my night off.
386
00:52:26,851 --> 00:52:29,917
You will have it another night.
387
00:52:30,037 --> 00:52:32,367
But it's impossible. I did not
eat since yesterday.
388
00:52:33,004 --> 00:52:34,171
I must get out tonight.
389
00:52:34,670 --> 00:52:36,388
You will eat another day.
390
00:52:36,675 --> 00:52:38,457
A little diet will do you some good.
391
00:52:39,528 --> 00:52:42,138
By all means, you're
staying here tonight!
392
00:52:42,912 --> 00:52:44,302
I've decided upon it.
393
00:52:53,557 --> 00:52:55,109
Eva, how is your husband?
394
00:52:55,878 --> 00:52:57,840
My poor friend, I'd rather
not talk about it.
395
00:52:58,304 --> 00:53:00,797
If you knew. Since he was operated
396
00:53:01,751 --> 00:53:05,702
he doesn't remember anything,
he doesn't speak.
397
00:53:06,604 --> 00:53:09,790
His arms, his legs, all
articulations are hurting him.
398
00:53:10,316 --> 00:53:12,729
You should ask a compensation
through your assurance.
399
00:53:12,849 --> 00:53:14,509
A compensation?
400
00:53:14,841 --> 00:53:18,670
You must react. They owe you
the after sale service.
401
00:53:41,956 --> 00:53:45,768
...to prepare yourself those
delicious fish dishes...
402
00:54:57,610 --> 00:54:59,875
That's what you call working, Karl?
403
00:55:04,996 --> 00:55:07,117
What's that smell, Karl?
404
00:55:08,327 --> 00:55:10,730
What are you eating?
405
00:55:14,078 --> 00:55:15,868
The 256.
406
00:55:16,199 --> 00:55:21,205
You cooked the 256? You made it burn?
You're gonna pay!
407
00:55:34,701 --> 00:55:36,077
Take a card.
408
00:55:37,452 --> 00:55:40,518
I promise I won't do it again.
409
00:55:40,982 --> 00:55:42,739
Take a card.
410
00:55:49,799 --> 00:55:51,357
King of spades.
411
00:55:52,866 --> 00:55:54,706
Jack of clubs.
412
00:55:56,413 --> 00:55:58,601
You win, Karl
413
00:56:02,430 --> 00:56:03,988
You win.
415
00:56:13,385 --> 00:56:15,507
I'm worried to have to do that.
416
00:56:16,037 --> 00:56:17,612
But you had to be punished.
417
00:56:17,993 --> 00:56:19,982
You're lucky, Karl.
418
00:56:20,860 --> 00:56:25,451
If you had picked the wrong card,
I would have pierced your good eye.
419
00:56:34,038 --> 00:56:37,900
Sorry, chief. She insisted upon
seeing you. We could not arrest her.
420
00:56:38,020 --> 00:56:40,717
I'm very busy. What's the matter?
421
00:56:40,982 --> 00:56:45,275
My husband underwent a surgical
operation but there are defects.
422
00:56:47,661 --> 00:56:49,766
Yes. He was dead.
423
00:56:50,064 --> 00:56:52,451
He was dead and then...
424
00:56:52,571 --> 00:56:53,661
Then?
425
00:56:54,042 --> 00:56:59,429
Dr East repaired him but I'm
not happy with the result.
426
00:57:06,555 --> 00:57:10,666
May I, dear lady? Can I have
a look in your purse?
427
00:57:18,871 --> 00:57:20,081
Well!
428
00:57:21,705 --> 00:57:25,103
I think that if you watched a
little less of this stuff
429
00:57:25,223 --> 00:57:29,710
all would be much more
clear in your mind.
430
00:57:31,002 --> 00:57:34,251
Take her out.
431
00:57:47,461 --> 00:57:51,273
You absolutely need to see that.
I hope that you have a strong stomach.
432
00:57:55,400 --> 00:57:59,809
Phil, Brauner's oldest son.
We put him in the strait-jacket
because he tried to commit suicide.
433
00:58:07,234 --> 00:58:10,301
A few days ago, his father let
him in under a false name.
434
00:58:11,013 --> 00:58:13,234
He was barely coherent.
435
00:58:13,715 --> 00:58:17,676
He told us that a certain Dr East had
transplanted candidate Schulter's brain to him.
436
00:58:18,173 --> 00:58:20,908
Dr East, you said? But...
437
00:58:21,687 --> 00:58:24,869
Isn't that the surgeon's name that
woman was talking about yesterday?
438
00:58:24,989 --> 00:58:29,212
Exactly. And the doctor examined
the boy. He was trepanned alright.
439
00:58:30,471 --> 00:58:32,070
Indiscutably, it's a rejection.
440
00:58:36,074 --> 00:58:37,815
It's unbelievable.
441
00:58:38,129 --> 00:58:41,908
-What does Brauner have to say?
-He can't be contacted as you could guess.
442
00:58:43,300 --> 00:58:46,665
He left his offspring here,
the shame of the family.
443
00:58:47,390 --> 00:58:51,008
However, according to the boy, it's
him who arranged for the operation.
444
00:58:52,002 --> 00:58:55,790
If I had noted the adress of that
woman yesterday...
449
00:59:34,410 --> 00:59:37,500
Sit down in the sun.
It will make you feel good.
450
00:59:37,831 --> 00:59:39,356
I'm hurting! I'm hurting!
451
00:59:40,351 --> 00:59:42,936
You're always complaining!
452
00:59:43,268 --> 00:59:44,809
I hurt so bad!
453
01:00:13,052 --> 01:00:15,190
He refused the drink.
He looks bad.
454
01:00:15,310 --> 01:00:17,478
Maybe it's the children annoying him.
455
01:00:17,759 --> 01:00:20,411
But leave him alone.
He's an old spoilsport.
456
01:00:20,726 --> 01:00:23,660
Since I know him he has
never ceased complaining.
457
01:00:41,195 --> 01:00:45,240
This time I have proof there's a defect
and the Dr won't be able to argue.
458
01:00:57,091 --> 01:01:00,456
-Dr, I wanted to ask you...
-Ask me what, Kramer?
459
01:01:00,738 --> 01:01:04,202
I find Dr Roll's absence alarming.
460
01:01:05,263 --> 01:01:08,412
You're not the only one.
I've had the same thought.
461
01:01:09,026 --> 01:01:12,241
With all the work we have...
He's pushing too far.
462
01:01:12,871 --> 01:01:16,418
Look! I've received a postcard
he sent from Honolulu.
463
01:01:18,240 --> 01:01:20,809
He's having it good and easy under
the sun, that old fox.
464
01:01:21,755 --> 01:01:25,152
He's the boss. He has fun.
It's natural.
465
01:01:50,660 --> 01:01:51,637
Dr?
466
01:01:53,295 --> 01:01:56,245
I know that Dr Roll
didn't leave for Honolulu.
467
01:01:57,654 --> 01:01:59,494
How can you be so sure?
468
01:02:00,355 --> 01:02:03,505
He wouldn't have left without this.
469
01:02:05,279 --> 01:02:08,991
I've picked them up near the mincing
machine. They couldn't pass through it.
470
01:02:09,111 --> 01:02:12,555
-Would you insinuate that...
-I'm pretty sure of myself.
471
01:02:12,910 --> 01:02:16,598
I could talk about it to the
authorized persons unless...
472
01:02:16,896 --> 01:02:18,272
Unless?
473
01:02:18,570 --> 01:02:22,001
I want money, lots of money to
get out of here.
474
01:02:22,121 --> 01:02:25,549
And I want you to fix my eye.
I'd like a new one. One that can see.
475
01:02:27,339 --> 01:02:28,316
Agreed.
476
01:02:29,311 --> 01:02:30,405
You'll have the money.
477
01:02:31,499 --> 01:02:35,211
As for your eye, I've just found
the perfect article for you..
478
01:02:36,703 --> 01:02:38,659
Exactly the same color.
479
01:02:39,272 --> 01:02:41,145
I wanted to give you the surprise.
480
01:02:42,024 --> 01:02:45,753
You see, Karl. I regret my bad
temper of the other day.
481
01:02:47,195 --> 01:02:49,780
Come on. Lay down.
482
01:02:50,377 --> 01:02:52,300
I'm going to fix your eye immediately.
483
01:02:52,565 --> 01:02:53,792
At once?
484
01:02:54,521 --> 01:02:56,311
Yes. At once.
485
01:02:59,046 --> 01:03:00,587
Relax, Karl.
486
01:03:02,957 --> 01:03:04,150
Close your eyes.
487
01:03:06,985 --> 01:03:08,659
And don't move.
488
01:03:10,449 --> 01:03:11,908
I don't want to hurt you.
489
01:03:32,493 --> 01:03:34,870
Do you need help to carry him
to the grinder, Herbert?
490
01:03:38,345 --> 01:03:42,124
I have the feeling I'm going to become
the main shareholder of the clinic.
491
01:03:44,095 --> 01:03:47,162
Now that I know how the good
Dr Roll met his end,
492
01:03:48,256 --> 01:03:52,350
I think you won't argue to the fact
that he gave up his share to me
493
01:03:53,742 --> 01:03:55,430
just before he left.
494
01:03:57,354 --> 01:03:58,349
Linda.
495
01:04:01,034 --> 01:04:02,542
My poor Linda!
496
01:04:09,338 --> 01:04:10,365
Yes?
497
01:04:11,293 --> 01:04:14,045
Sir. That crazy woman still wants
to see you urgently.
498
01:04:14,360 --> 01:04:15,951
I have her getting out.
499
01:04:16,880 --> 01:04:17,708
Surely not!
500
01:04:32,111 --> 01:04:34,133
We have an appointment for him.
501
01:04:34,863 --> 01:04:36,039
Is Linda in?
502
01:04:36,321 --> 01:04:40,813
I haven't seen her today. I'm
calling Dr East that you're here.
503
01:04:50,178 --> 01:04:53,390
He's finishing with an autopsy.
He's asking for you to wait a while.
504
01:04:54,487 --> 01:04:58,233
-What's an autopsy? -That's when they
open a corpse to look inside.
505
01:04:58,780 --> 01:05:00,752
What could be so interesting to look at?
506
01:05:08,908 --> 01:05:11,576
Come on. We're going to sneak
around the place.
507
01:05:12,655 --> 01:05:14,014
-Dr? -Yes?
508
01:05:14,134 --> 01:05:17,417
-I'd like to talk to you privately.
-Speak freely. The corridor is empty.
509
01:05:17,537 --> 01:05:22,666
The clinic itself is empty.
Not a living soul to talk to and
the mortuary brims over with corpses.
510
01:05:24,356 --> 01:05:28,085
Maybe you're exagerating a little bit.
Someone could talk to the police.
511
01:05:30,637 --> 01:05:33,157
And who would do that kind
of talk, dear little Bonnie?
512
01:05:33,488 --> 01:05:35,870
I don't know. Dr Kramer for
instance or me.
513
01:05:36,604 --> 01:05:37,764
You?
514
01:05:38,718 --> 01:05:40,226
You, my little Bonnie?
515
01:05:41,254 --> 01:05:42,414
Surely not you.
516
01:05:44,005 --> 01:05:48,016
Don't forget that without your
daily injections
517
01:05:49,872 --> 01:05:52,325
that pretty little face of yours
518
01:05:52,673 --> 01:05:55,076
would become a distant memory.
519
01:05:56,552 --> 01:05:59,204
A distant memory to put away
in a horror museum.
520
01:06:01,077 --> 01:06:03,563
Without me and my products, Bonnie
521
01:06:04,624 --> 01:06:06,563
you would be a monster again.
522
01:06:07,193 --> 01:06:08,999
Go back to work!
523
01:06:10,508 --> 01:06:11,870
And shut your mouth!
524
01:06:19,077 --> 01:06:20,702
What is that?
525
01:06:21,050 --> 01:06:24,116
Corpses, failed experiences
from the Dr.
526
01:06:24,911 --> 01:06:28,342
-There! It looks like he has a boner!
-It's called rigor mortis.
527
01:06:40,458 --> 01:06:41,502
Linda!
528
01:10:16,426 --> 01:10:19,790
The smell is very distinct.
It smells of stiffies!
529
01:10:28,873 --> 01:10:30,083
My brain!
530
01:10:33,498 --> 01:10:34,774
My brain!
531
01:10:36,399 --> 01:10:39,664
It must be saved!
532
01:12:20,221 --> 01:12:22,940
Hold on! Don't you know
your classics?
533
01:12:39,945 --> 01:12:41,702
Police! Open up!
534
01:12:43,972 --> 01:12:46,475
It will take us some time,
Herbert East,
535
01:12:47,386 --> 01:12:49,292
but we will force this door!
536
01:12:55,011 --> 01:12:56,990
Give yourself in, Herbert East!
537
01:12:59,834 --> 01:13:00,630
Police!
538
01:13:26,187 --> 01:13:27,430
How horrible!
539
01:13:29,253 --> 01:13:31,988
After that I think I'm going
to pass dinner tonight.
540
01:13:53,419 --> 01:13:56,287
I have a hard time making up my mind
on which man is living with me now.
541
01:13:56,407 --> 01:13:57,190
Chris?
542
01:13:57,861 --> 01:14:01,830
Or his new brain? Me, Herbert East.
543
01:14:02,486 --> 01:14:05,651
You have the body of this dumb
sportsman which is an advantage to me.
544
01:14:06,414 --> 01:14:08,870
An the most brilliant brain of our times.
545
01:14:09,911 --> 01:14:12,070
A brain that will shower you with gold.
546
01:14:13,175 --> 01:14:16,242
Now, you're interesting me greatly!
547
01:14:16,689 --> 01:14:20,535
I've hit upon the love agenda of
this musculous moron
548
01:14:20,655 --> 01:14:22,573
and the fate chose you.
549
01:14:23,104 --> 01:14:28,441
It's your lucky break because the
brain selling business I'm about to
put on will make us fabulously rich.
550
01:14:29,734 --> 01:14:33,381
-Unless you prefer me to play
base-ball! -Don't be stupid.
551
01:14:34,374 --> 01:14:37,142
-But...
-But what?
552
01:14:38,187 --> 01:14:41,916
The old Chris was not very enduring
in the sex department.
553
01:14:42,629 --> 01:14:45,215
You could have improved that part.
554
01:14:46,657 --> 01:14:48,695
I thought about it.
555
01:14:51,729 --> 01:14:53,254
Great!
556
01:15:39,729 --> 01:15:43,254
timings : meatisgood
translation : aloysius70
557
01:15:44,729 --> 01:15:48,254
CINEMAGGEDON
42361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.