All language subtitles for Top Management E16 END

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:08,133 --> 00:00:09,884 A song competing for number one this week. 3 00:00:09,968 --> 00:00:12,637 SOUL's I Like Your Dream! 4 00:00:43,752 --> 00:00:47,589 I foresaw earlier that the song would move up the chart, 5 00:00:48,214 --> 00:00:51,634 but the whole thing started in an unexpected place. 6 00:00:52,344 --> 00:00:55,347 A four-year-old child interrupted a live news interview, 7 00:00:55,430 --> 00:00:57,432 and dug in for a piece of chicken. 8 00:00:58,099 --> 00:01:01,770 Who knew this would've been the first domino of SOUL's success? 9 00:01:01,853 --> 00:01:03,188 Ma, ma, ma! 10 00:01:03,313 --> 00:01:05,023 Is that fried chicken? 11 00:01:05,190 --> 00:01:09,819 The girl never let go of the chicken as she was dragged out by her father, 12 00:01:09,944 --> 00:01:12,280 and the meme went viral 13 00:01:12,739 --> 00:01:14,449 And as you know, the model for this chicken was... 14 00:01:14,532 --> 00:01:15,575 PHOENIX CHICKEN 15 00:01:15,658 --> 00:01:16,826 none other than SOUL 16 00:01:25,669 --> 00:01:29,339 Next thing to take off was the related video about SOUL 17 00:01:29,964 --> 00:01:34,302 And so did their song, which was being played on the set. 18 00:01:38,223 --> 00:01:40,308 The second domino of SOUL's success, 19 00:01:40,809 --> 00:01:42,977 was Teo & Eunbin's duet song. 20 00:01:46,106 --> 00:01:48,650 Haena's song written by Sooyong, 21 00:01:53,154 --> 00:01:56,408 and the movie song by Yunwoo and Chungha, 22 00:01:56,783 --> 00:01:58,785 became popular, one by one. 23 00:02:06,042 --> 00:02:10,714 Finally, an animation based on SOUL was created in China. 24 00:02:18,138 --> 00:02:22,642 This all happened within three weeks, after I saw their future. 25 00:02:29,524 --> 00:02:34,529 They might have been a set of batteries, connected in parallel, not in series. 26 00:02:35,280 --> 00:02:39,117 When a missing line was connected, these four guys 27 00:02:39,534 --> 00:02:42,037 became the brightest stars, 28 00:02:42,245 --> 00:02:43,747 with the most energy. 29 00:02:47,917 --> 00:02:50,086 Yes, that was the last stage, brought to us by SOUL 30 00:02:50,920 --> 00:02:54,507 Yes, can we have all the guests for today's "Music Start" out here? 31 00:02:55,091 --> 00:02:56,593 - Eunbin? - Yes. 32 00:02:56,760 --> 00:02:58,678 Who do you think will take the first place today? 33 00:02:58,803 --> 00:03:02,057 I am kind of guessing that SOUL might have the honor. 34 00:03:02,140 --> 00:03:04,809 Could you please announce the winner? 35 00:03:04,893 --> 00:03:08,813 "Music Start." The winner for the last week of October is... 36 00:03:09,564 --> 00:03:11,358 TOP MANAGEMENT 37 00:03:11,441 --> 00:03:14,152 EPISODE 16 STARTING FROM TODAY 38 00:03:15,612 --> 00:03:17,614 The name of the chicken, 39 00:03:17,697 --> 00:03:20,533 it was the weirdest thing, but that turned out fine. 40 00:03:20,617 --> 00:03:22,160 How can this be? 41 00:03:22,243 --> 00:03:23,244 I'll say. 42 00:03:23,328 --> 00:03:26,915 Everyone was saying that "Phoenix" is a strange name for a chicken brand, 43 00:03:26,998 --> 00:03:28,500 but I made sure we take it. 44 00:03:28,583 --> 00:03:32,337 Oh, and Haena released the song You Are In My Sight early, 45 00:03:32,420 --> 00:03:33,630 and that helped, too. 46 00:03:33,713 --> 00:03:37,008 Yunwoo and Chungha's song was pre-released yesterday, 47 00:03:37,092 --> 00:03:38,093 and it's trending. 48 00:03:38,218 --> 00:03:40,095 It's amazing how things work out. 49 00:03:40,178 --> 00:03:42,847 How does a Western documentary make it in Thailand? 50 00:03:42,931 --> 00:03:44,391 That's what gets me the most. 51 00:03:44,474 --> 00:03:46,685 What gets me is Teo. 52 00:03:46,768 --> 00:03:49,604 Who knew he would be loved by South Americans? 53 00:03:49,688 --> 00:03:52,273 Teo has big eyes and he's cute. 54 00:03:52,607 --> 00:03:55,443 Yeah, he's got that Carrusel look. 55 00:03:55,527 --> 00:03:57,654 What? Teo's definitely not an angel. 56 00:03:57,737 --> 00:04:00,907 No, it's a Mexican soap opera. Used to be popular in Korea. 57 00:04:02,200 --> 00:04:03,451 You don't know Miss Ximena? 58 00:04:03,743 --> 00:04:05,078 - Who is... - Don't know. 59 00:04:05,161 --> 00:04:08,248 Anyway, Eunsung went through a lot. 60 00:04:08,498 --> 00:04:11,751 She was obsessed with Irib's attendance, and they wrote an article about it, too. 61 00:04:11,835 --> 00:04:13,169 You're right. 62 00:04:13,253 --> 00:04:16,256 Isn't this Eunsung's desk? Where is she? 63 00:04:17,799 --> 00:04:19,634 HYUK-GWON'S "UNDERSTANDING INVESTMENT AND MARKET PRICE" 64 00:04:21,928 --> 00:04:24,514 I came here to deal with Irib's trouble. 65 00:04:25,181 --> 00:04:26,766 But was it a good choice? 66 00:04:29,394 --> 00:04:32,397 So, you can see the future, just like me. 67 00:04:32,814 --> 00:04:35,734 Yes, I got it from my grandma. 68 00:04:36,317 --> 00:04:39,070 She used to have this power, too. 69 00:04:39,154 --> 00:04:41,156 She paid her own price. 70 00:04:42,532 --> 00:04:45,577 Is your family clan Seongsoo of Yoo? 71 00:04:45,660 --> 00:04:47,328 How did you know that? 72 00:04:51,082 --> 00:04:55,337 I've heard somewhere that the clan has maternal inheritance. 73 00:04:55,420 --> 00:04:56,838 Then, are you... 74 00:04:57,380 --> 00:05:00,884 Wait, but my surname comes from my dad. 75 00:05:01,468 --> 00:05:02,802 Well, strictly speaking, 76 00:05:03,720 --> 00:05:06,639 there aren't many people with the power in Korea. 77 00:05:07,015 --> 00:05:08,850 Look at him slipping away. 78 00:05:08,933 --> 00:05:13,355 You said we lose something valuable when we see the future. 79 00:05:14,147 --> 00:05:17,150 These must be different for each person, right? 80 00:05:17,233 --> 00:05:20,403 Yes, money, family, fame... 81 00:05:20,987 --> 00:05:24,324 Cat, puppies, favorite character... 82 00:05:24,407 --> 00:05:25,617 What about memories? 83 00:05:27,369 --> 00:05:29,120 It's still debated. 84 00:05:29,204 --> 00:05:34,167 Whether it's due to the usage of power, or the natural aging process. 85 00:05:35,043 --> 00:05:36,127 What if... 86 00:05:36,753 --> 00:05:40,507 there's a way for you to not see the future anymore? 87 00:05:41,007 --> 00:05:42,926 Will you hold on to it? 88 00:05:43,009 --> 00:05:45,720 Why? You don't like this power? 89 00:05:46,304 --> 00:05:47,347 No. 90 00:05:47,472 --> 00:05:49,766 You can't even change the future. 91 00:05:50,350 --> 00:05:51,768 It feels bad to see it. 92 00:05:53,603 --> 00:05:54,938 Are we the only ones seeing it? 93 00:05:55,563 --> 00:05:56,606 What? 94 00:05:56,690 --> 00:05:57,941 When will the bus arrive? 95 00:05:58,400 --> 00:06:02,153 Is it going to be late? Everyone knows this stuff. 96 00:06:03,363 --> 00:06:07,117 You can say that the navigation system is also foresight. 97 00:06:07,200 --> 00:06:10,161 That's forecast. Aren't they different? 98 00:06:10,245 --> 00:06:11,287 Are they? 99 00:06:13,289 --> 00:06:16,209 How old do I have to be to pay back the mortgage loan? 100 00:06:16,292 --> 00:06:19,713 Who is going to be elected with how many votes? 101 00:06:20,463 --> 00:06:21,506 We know the results... 102 00:06:21,589 --> 00:06:24,801 Is he running the election, knowing already that he will lose? 103 00:06:27,971 --> 00:06:31,266 You stayed with those boys, knowing they will not do well. 104 00:06:31,349 --> 00:06:35,145 What? You're wrong. They are doing okay. 105 00:06:36,354 --> 00:06:39,274 Why? Is something going to happen? 106 00:06:41,443 --> 00:06:45,071 It's like a dream that is easily changed. 107 00:06:45,363 --> 00:06:46,489 This foreseeing power. 108 00:06:48,033 --> 00:06:49,659 If you have a bad day, you have nightmares. 109 00:06:50,702 --> 00:06:55,373 If your present is frustrating, your brain also reacts the same way. 110 00:06:55,457 --> 00:06:58,877 Then, if I am happy with the present... 111 00:06:58,960 --> 00:07:00,962 You'll have a good dream today. 112 00:07:01,046 --> 00:07:02,797 And with the good dream, 113 00:07:03,673 --> 00:07:05,091 the future is changed? 114 00:07:05,967 --> 00:07:06,968 There you have it. 115 00:07:08,303 --> 00:07:09,429 Think about it. 116 00:07:10,138 --> 00:07:12,140 How you can make the present happy. 117 00:07:13,308 --> 00:07:15,226 Then... 118 00:07:19,022 --> 00:07:21,024 This conversation is getting longer... 119 00:07:21,608 --> 00:07:22,650 Would you like... 120 00:07:24,277 --> 00:07:25,528 The monthly membership? 121 00:07:29,366 --> 00:07:31,201 10% off if you pay cash. 122 00:07:36,539 --> 00:07:38,208 When I look at you, 123 00:07:38,667 --> 00:07:41,586 I can see that you are losing the present. 124 00:07:42,629 --> 00:07:43,672 Sorry? 125 00:07:44,047 --> 00:07:47,801 You are delaying your present, by looking into others' futures. 126 00:07:47,884 --> 00:07:50,595 He's so nice. I like their song. 127 00:07:50,679 --> 00:07:52,097 He's a student. Stop drooling. 128 00:07:52,180 --> 00:07:53,973 What are you talking about? 129 00:07:54,140 --> 00:07:57,394 They're more than just "others" to me, now. 130 00:07:57,477 --> 00:07:59,312 JANG IRIB THANK YOU FOR COMING INTO THIS WORLD 131 00:08:10,073 --> 00:08:11,658 It's my fault, too. 132 00:08:11,991 --> 00:08:15,161 If I had answered Irib's phone call, this wouldn't have happened. 133 00:08:15,412 --> 00:08:16,413 I'm sorry. 134 00:08:19,040 --> 00:08:21,292 What's done is done. 135 00:08:22,293 --> 00:08:23,753 Let's focus on dealing with it. 136 00:08:25,005 --> 00:08:26,923 Did you check the SNS routes? 137 00:08:27,007 --> 00:08:29,676 Yes. Fortunately, it's not posted anywhere. 138 00:08:29,759 --> 00:08:31,803 I think it was only sent around a few classmates. 139 00:08:31,886 --> 00:08:35,432 Well, if that's true, it's a relief. 140 00:08:35,515 --> 00:08:36,808 Ms. Kang... 141 00:08:37,350 --> 00:08:39,936 How about we cancel your visit to Hansol Art School tomorrow? 142 00:08:40,437 --> 00:08:44,274 Instead, I'll go to the school, and figure out more about this. 143 00:08:46,276 --> 00:08:48,486 When I look at you, Eunsung, 144 00:08:49,279 --> 00:08:51,906 you look like you are working for every position in this company. 145 00:08:52,449 --> 00:08:54,117 You are really passionate. 146 00:08:54,200 --> 00:08:56,286 Oh, not at all. 147 00:08:56,494 --> 00:08:57,912 Was I too rude? 148 00:08:57,996 --> 00:08:59,664 Don't bother canceling. 149 00:09:00,957 --> 00:09:04,794 Since I'm going anyway, I'm catching two birds with one stone. 150 00:09:08,882 --> 00:09:09,966 Nice to meet you. 151 00:09:15,138 --> 00:09:16,973 Isn't she here because of the photo? 152 00:09:17,182 --> 00:09:18,975 Hey, what if we get arrested? 153 00:09:19,100 --> 00:09:20,143 Shut up. 154 00:09:31,488 --> 00:09:33,990 I'm guessing you must be wondering. 155 00:09:34,074 --> 00:09:36,826 "How can I make a successful deal with an agency?" 156 00:09:36,910 --> 00:09:38,995 "Could I become a successful idol?" 157 00:09:39,120 --> 00:09:40,121 Am I right? 158 00:09:40,538 --> 00:09:41,664 Yes. 159 00:09:41,748 --> 00:09:45,251 If I were to guess who the future idol is in this classroom... 160 00:09:50,590 --> 00:09:51,966 I wouldn't know. 161 00:09:53,677 --> 00:09:55,679 I'd be a seer if I knew that. 162 00:09:56,930 --> 00:10:01,226 Sure, agencies prefer certain types, but that's nothing but a probability. 163 00:10:01,976 --> 00:10:06,856 An important thing to know is that making your debut is not the end. 164 00:10:07,691 --> 00:10:10,276 If so, would having a number one song be the end? 165 00:10:13,947 --> 00:10:16,449 That's the most dangerous moment. 166 00:10:16,533 --> 00:10:18,785 One mistake, one misunderstanding. 167 00:10:18,868 --> 00:10:23,039 That's all it takes for people to hate you and move on to other groups. 168 00:10:24,124 --> 00:10:25,709 - Why would that be? - Ma'am! 169 00:10:26,376 --> 00:10:28,545 - Because they get popular. - You're right. 170 00:10:29,796 --> 00:10:32,799 More popularity would mean more envy and jealousy, right? 171 00:10:34,342 --> 00:10:36,594 But envy and jealousy, 172 00:10:36,678 --> 00:10:38,430 are actually habitual. 173 00:10:42,475 --> 00:10:46,771 Those who are jealous of others' talents from a young age, 174 00:10:48,231 --> 00:10:50,942 are no different when they grow up. 175 00:10:53,737 --> 00:10:56,823 If a person is always jealous of others, 176 00:10:56,906 --> 00:10:59,659 that person's actions would depend on others. 177 00:11:01,244 --> 00:11:02,412 As an idol, 178 00:11:03,288 --> 00:11:07,083 one must believe in oneself, and think that he or she is the best. 179 00:11:07,167 --> 00:11:08,168 To do so, 180 00:11:09,002 --> 00:11:11,379 don't you think we should stay true to ourselves? 181 00:11:15,008 --> 00:11:16,760 How to become a successful idol? 182 00:11:17,218 --> 00:11:19,637 My answer would be... 183 00:11:20,221 --> 00:11:23,224 To become a person who is not ashamed of oneself. 184 00:11:30,106 --> 00:11:31,941 - Okay? - Yes, ma'am. 185 00:11:32,442 --> 00:11:35,111 If you miss out on school, I'll get to you... 186 00:11:35,195 --> 00:11:36,863 Ms. Kang! 187 00:11:39,240 --> 00:11:40,408 I have a question. 188 00:11:40,742 --> 00:11:41,743 What is it? 189 00:11:42,327 --> 00:11:45,330 What are you going to do with the boys who uploaded the pic? 190 00:11:45,914 --> 00:11:47,749 Are you going to inform the principal? 191 00:11:48,708 --> 00:11:51,211 I think you should be the one to decide. 192 00:11:51,294 --> 00:11:52,295 Me? 193 00:11:52,379 --> 00:11:56,174 Aren't you and Irib the ones most affected by that pic? 194 00:11:56,257 --> 00:11:58,343 No, Seulgi was more stressed. 195 00:11:59,386 --> 00:12:02,430 Actually, I got apologies from them, last night. 196 00:12:04,265 --> 00:12:06,267 I made sure they deleted the pic, too. 197 00:12:06,643 --> 00:12:10,063 They were scared about the consequences, but just pretending to be cool. 198 00:12:10,814 --> 00:12:15,568 They promised not to do it again, so I don't think more needs to be done. 199 00:12:16,653 --> 00:12:20,115 What if they don't change, and come back at you? 200 00:12:20,740 --> 00:12:23,493 They might do that to someone else. 201 00:12:24,494 --> 00:12:25,495 Well... 202 00:12:25,995 --> 00:12:29,416 If this gets out, they are the ones who will have trouble at school. 203 00:12:30,125 --> 00:12:32,085 You gave them an indirect warning today, as well. 204 00:12:32,752 --> 00:12:34,379 That's one more card on our side. 205 00:12:34,587 --> 00:12:35,922 And the apologies you mentioned? 206 00:12:36,006 --> 00:12:38,133 Oh, I captured screenshots of the message. 207 00:12:38,216 --> 00:12:39,384 That's not enough. 208 00:12:40,051 --> 00:12:43,430 Get a written note of apology, and make a teacher confirm it. 209 00:12:45,348 --> 00:12:46,433 Okay. 210 00:12:46,725 --> 00:12:47,851 What's your name? 211 00:12:48,393 --> 00:12:51,771 Park Seulgi. Please remember my name. 212 00:12:51,855 --> 00:12:54,274 - I want to become a Starlight... - Idol? 213 00:12:55,150 --> 00:12:57,318 No, a Starlight manager. 214 00:12:59,654 --> 00:13:01,322 A manager and not an idol? 215 00:13:01,531 --> 00:13:03,033 I heard from Irib. 216 00:13:03,366 --> 00:13:05,618 That they have a great manager. 217 00:13:05,994 --> 00:13:06,995 Eunsung? 218 00:13:07,454 --> 00:13:10,415 You told people about Eunsung, while I'm the one who visited here? 219 00:13:10,498 --> 00:13:12,208 No, you are the best. 220 00:13:13,126 --> 00:13:14,252 You, too. 221 00:13:16,755 --> 00:13:20,342 Come see me when you graduate school. 222 00:13:24,137 --> 00:13:25,138 Yes, thank you. 223 00:13:30,435 --> 00:13:32,437 Sorry? Oh... 224 00:13:32,687 --> 00:13:34,689 It's taken care of, just like that? 225 00:13:35,774 --> 00:13:38,943 Okay, thank you, Ms. Kang. Yes. 226 00:13:40,987 --> 00:13:43,990 So things get easily sorted out when I don't interrupt. 227 00:13:44,240 --> 00:13:47,535 I thought the man was a quack, but what he said was true. 228 00:13:47,786 --> 00:13:48,828 Assistant Yoo? 229 00:13:49,037 --> 00:13:51,539 The video guys sent the second edit for the 10th anniversary event, 230 00:13:51,623 --> 00:13:52,665 so I forwarded it. 231 00:13:52,749 --> 00:13:53,875 Oh, okay. 232 00:13:54,626 --> 00:13:56,544 "Assistant Yoo!" 233 00:13:57,170 --> 00:13:59,172 - She deserves the promotion. - Assistant Yoo! 234 00:13:59,673 --> 00:14:02,759 Assistant Yoo! 235 00:14:02,842 --> 00:14:04,928 SOUL has 200 million views on You Tube, 236 00:14:05,011 --> 00:14:06,680 they're in the billboard Hot 100, 237 00:14:06,763 --> 00:14:07,972 what's next, America? 238 00:14:08,098 --> 00:14:09,391 Nothing's decided yet, 239 00:14:09,474 --> 00:14:11,851 but we'd love to go anywhere our fans are. 240 00:14:12,185 --> 00:14:13,937 Did you know it'd work out so well? 241 00:14:14,020 --> 00:14:15,605 Yeah. 242 00:14:15,689 --> 00:14:17,232 No, I'm just joking. 243 00:14:17,482 --> 00:14:20,568 Actually, I did meet this one old lady, 244 00:14:20,819 --> 00:14:22,320 who told me that I'd make it far. 245 00:14:22,696 --> 00:14:25,198 And that was before I moved to Mongolia. 246 00:14:25,573 --> 00:14:27,951 Is this those Korean fortune-tellers I hear about? 247 00:14:29,202 --> 00:14:30,578 No, it's nothing like that. 248 00:14:30,954 --> 00:14:33,540 But it does feel kinda odd, 249 00:14:33,748 --> 00:14:37,043 that her predictions have come true, so far. 250 00:14:37,794 --> 00:14:38,962 Yeah, it's kinda weird. 251 00:14:39,212 --> 00:14:40,797 You must be so happy, right now. 252 00:14:40,880 --> 00:14:42,173 Do you still have any wishes left? 253 00:14:42,549 --> 00:14:44,551 Actually, I do have two wishes. 254 00:14:45,051 --> 00:14:46,386 First is... 255 00:14:47,178 --> 00:14:49,973 I'd love to sleep more than two hours a day. 256 00:14:50,390 --> 00:14:52,100 How much sleep do you get each day? 257 00:14:52,267 --> 00:14:53,393 Is this off the record? 258 00:14:54,269 --> 00:14:55,478 Totally off the record. 259 00:14:58,273 --> 00:14:59,482 I think... 260 00:15:00,358 --> 00:15:03,695 I think I slept around 56 minutes a couple days ago. 261 00:15:04,738 --> 00:15:06,865 My second wish is for... 262 00:15:07,407 --> 00:15:10,076 July 21st, 2021, to come around soon. 263 00:15:10,785 --> 00:15:12,954 This sounds vaguely contract-related. 264 00:15:13,038 --> 00:15:14,372 We can just skip ahead. 265 00:15:14,456 --> 00:15:17,417 Finally, the question that all fans must be dying to know. 266 00:15:17,500 --> 00:15:19,002 Do you have someone you love? 267 00:15:20,337 --> 00:15:21,338 Yeah. 268 00:15:25,592 --> 00:15:28,094 SOULMates, my fans, of course. 269 00:15:35,268 --> 00:15:36,936 - Boo! - Oh! 270 00:15:37,020 --> 00:15:38,605 The Mongolian boy did great. 271 00:15:38,772 --> 00:15:39,856 Hi, Eunbin. 272 00:15:40,023 --> 00:15:41,775 - Here you go. - Thank you. 273 00:15:42,734 --> 00:15:46,571 I must be the only artist who brings a manager her underwear. 274 00:15:47,238 --> 00:15:48,740 Sorry, it's your first day off in a long time. 275 00:15:48,823 --> 00:15:52,577 Yeah, about two years. And look at what I'm doing. 276 00:15:52,660 --> 00:15:54,079 Hang out with your friends. 277 00:15:54,162 --> 00:15:55,789 What friends? 278 00:15:56,039 --> 00:15:58,875 I started this when I was 14, I barely went to school. 279 00:15:59,542 --> 00:16:03,880 I have a few from elementary school, but they either moved or are dating. 280 00:16:05,131 --> 00:16:06,424 Do you regret becoming an idol? 281 00:16:06,508 --> 00:16:09,636 Only if you hadn't told me about the boiled egg. 282 00:16:10,261 --> 00:16:11,513 It's your fault. 283 00:16:12,514 --> 00:16:13,682 Boiled egg? 284 00:16:14,140 --> 00:16:15,392 It's what you told me. 285 00:16:15,475 --> 00:16:19,020 I was going home depressed, because I dropped out from Promise 100. 286 00:16:19,104 --> 00:16:23,441 You told me that I'm the center, just like a boiled egg in a naengmyun. 287 00:16:23,525 --> 00:16:25,610 That I should never give up and go with Hyunjo. 288 00:16:26,152 --> 00:16:27,153 I did? 289 00:16:27,237 --> 00:16:28,655 You don't remember something that important? 290 00:16:28,738 --> 00:16:29,864 No. 291 00:16:30,281 --> 00:16:32,033 Eunsung, did you check? 292 00:16:32,117 --> 00:16:33,159 Sorry? 293 00:16:33,243 --> 00:16:36,746 You were supposed to talk to Mr. Choi of KBS about SOUL's show casting. 294 00:16:37,163 --> 00:16:38,206 I did? 295 00:16:38,289 --> 00:16:40,417 Yes, hurry up. He contacted me instead. 296 00:16:44,421 --> 00:16:46,673 You forget things these days. 297 00:16:47,340 --> 00:16:50,301 You are still so young. What's the matter with you? 298 00:16:52,721 --> 00:16:53,722 Hyunjo. 299 00:16:55,598 --> 00:16:56,975 As you might know... 300 00:16:57,392 --> 00:16:59,310 I forget things too often. 301 00:16:59,394 --> 00:17:02,230 I don't remember the things I talked about with people. 302 00:17:02,689 --> 00:17:05,150 Also, I forgot about a few important schedules. 303 00:17:05,233 --> 00:17:07,986 And, I think I know why. 304 00:17:08,069 --> 00:17:09,070 Why? 305 00:17:10,530 --> 00:17:12,782 This is SOUL's calendar. 306 00:17:13,366 --> 00:17:17,871 They have from 20 to 36 schedules per week. 307 00:17:19,456 --> 00:17:21,124 Yes, you must be tired. 308 00:17:21,666 --> 00:17:23,835 It's less than six months since you started, 309 00:17:23,918 --> 00:17:25,879 and the workload is unbelievable. 310 00:17:26,796 --> 00:17:30,216 I'm waiting for another team leader to come and share the burden. 311 00:17:30,300 --> 00:17:33,345 If this schedule is doing this to a manager, 312 00:17:33,428 --> 00:17:36,097 what's it going to do to SOUL, who are actually doing the work? 313 00:17:36,181 --> 00:17:39,059 Sooyong's wish is to sleep two hours a day. 314 00:17:39,601 --> 00:17:42,270 For Yunwoo, who's doing a movie, it's deadly. 315 00:17:42,354 --> 00:17:43,897 All four members are working their... 316 00:17:43,980 --> 00:17:45,023 So? 317 00:17:45,148 --> 00:17:46,566 Ms. Kang... 318 00:17:46,775 --> 00:17:48,443 I'd like to hear more. 319 00:17:53,531 --> 00:17:55,950 As far as I know, we all have one body... 320 00:17:57,535 --> 00:18:00,955 They need to be in two places at once. What's going on here? 321 00:18:01,039 --> 00:18:03,458 Oh, yes, that's... 322 00:18:03,708 --> 00:18:04,709 Hi. 323 00:18:04,793 --> 00:18:07,212 Shin talked very greatly of you. 324 00:18:07,295 --> 00:18:08,838 A serious, yet funny, 325 00:18:09,047 --> 00:18:12,300 while pure and charming at the same time. A character never seen before. 326 00:18:13,051 --> 00:18:15,804 I did my best to sell your character to her. 327 00:18:15,887 --> 00:18:18,473 "No one is better than Sooyong for this proposal." 328 00:18:18,556 --> 00:18:21,309 "It's a no-go without Sooyong. He's the one!" 329 00:18:21,393 --> 00:18:24,813 Thank you. Oh, I'm sorry for talking with you like this. 330 00:18:25,021 --> 00:18:26,481 Sorry, he was too busy to come. 331 00:18:27,190 --> 00:18:30,694 Oh, congratulations, Ms. Shin! I heard you are the main writer now. 332 00:18:30,777 --> 00:18:34,614 It'd be wonderful if you could congratulate me at our first shoot. 333 00:18:35,031 --> 00:18:37,325 Did you review the proposal? How was it? 334 00:18:39,661 --> 00:18:40,787 It was fun. 335 00:18:41,871 --> 00:18:44,958 Well, I'm still not used to these entertainment shows, 336 00:18:45,500 --> 00:18:46,751 but a concept like this... 337 00:18:46,835 --> 00:18:50,088 Like I told you. This is a perfect match. 338 00:18:50,463 --> 00:18:52,298 But his schedule is... 339 00:18:52,382 --> 00:18:55,468 Look how our souls are connected through a video call right now. 340 00:18:55,552 --> 00:18:57,012 With SOUL, nothing's impossible! 341 00:18:57,095 --> 00:19:00,974 They have a world tour in September, so... 342 00:19:01,141 --> 00:19:02,267 I'll call you back... 343 00:19:02,392 --> 00:19:06,312 Schedules can be arranged. You're not gone for the whole month, no? 344 00:19:06,396 --> 00:19:08,857 We can use October, as well. 345 00:19:09,441 --> 00:19:13,445 Yes, no pressure. Think about it. We still have time. 346 00:19:15,780 --> 00:19:19,534 They need some time to live their lives as themselves, not idols. 347 00:19:19,826 --> 00:19:21,703 From late teens to mid 20s. 348 00:19:21,995 --> 00:19:25,331 That's when a person's life can shine the brightest. 349 00:19:26,082 --> 00:19:27,500 Please let them enjoy a slice. 350 00:19:28,293 --> 00:19:34,382 It'd be great if you could guarantee them at least four-five hours of sleep. 351 00:19:35,675 --> 00:19:37,344 Manager Yoo, no... 352 00:19:38,136 --> 00:19:39,471 You've grown, assistant. 353 00:19:39,554 --> 00:19:40,597 Sorry? 354 00:19:40,722 --> 00:19:44,100 You want me to give these idols four-five hours? 355 00:19:49,856 --> 00:19:51,441 No. 356 00:19:51,566 --> 00:19:54,569 I think at least six-seven hours is enough, 357 00:19:55,737 --> 00:19:57,322 to eat, to sleep, 358 00:19:57,405 --> 00:20:00,033 and spend some time outside the paparazzi radar. 359 00:20:01,201 --> 00:20:02,202 Ms. Kang... 360 00:20:02,619 --> 00:20:04,204 We pushed them too hard. 361 00:20:05,580 --> 00:20:07,999 I'll do what I can with the schedules. 362 00:20:08,708 --> 00:20:09,751 Yes, ma'am. 363 00:20:09,834 --> 00:20:12,253 Whether there's a lot or a little, schedules cause pain. 364 00:20:16,216 --> 00:20:17,550 Thank you, ma'am. 365 00:20:21,471 --> 00:20:22,722 She's so cool. 366 00:20:25,934 --> 00:20:27,769 This is where you do your recording? 367 00:20:28,103 --> 00:20:29,688 Hello. 368 00:20:29,771 --> 00:20:31,940 The official studio is elsewhere, 369 00:20:32,023 --> 00:20:33,942 and this is where I get lessons. 370 00:20:34,359 --> 00:20:35,860 With this kind of support, 371 00:20:36,152 --> 00:20:37,987 you would easily get inspired. 372 00:20:38,697 --> 00:20:40,073 Your girlfriend? 373 00:20:40,740 --> 00:20:41,950 What? 374 00:20:42,659 --> 00:20:45,412 She's not my... 375 00:20:45,495 --> 00:20:47,789 What are you saying? 376 00:20:48,581 --> 00:20:52,210 Yes, Hur. Irib? Wait a sec. 377 00:20:54,796 --> 00:20:55,839 This is Irib. 378 00:20:55,922 --> 00:20:59,384 When are you coming out? We have to get to Ulsan in time. 379 00:20:59,551 --> 00:21:02,178 Can I stay for 10... No, five minutes? 380 00:21:03,388 --> 00:21:05,056 Five minutes. No more than that. 381 00:21:05,181 --> 00:21:06,182 Thanks. 382 00:21:08,685 --> 00:21:11,062 Yeah. I'm heading out for a while. 383 00:21:11,438 --> 00:21:13,273 What? Hey! 384 00:21:18,236 --> 00:21:19,904 Go. You're gonna be late. 385 00:21:20,071 --> 00:21:21,823 No, it's okay. 386 00:21:22,407 --> 00:21:25,910 It didn't seem okay. I heard your manager's voice. 387 00:21:28,329 --> 00:21:32,334 You should get some sleep on the way. Your face tells me you need more sleep. 388 00:21:36,087 --> 00:21:38,465 There's a song I worked on. Do you want to hear it? 389 00:21:39,716 --> 00:21:41,051 What's gotten into you? 390 00:21:54,731 --> 00:21:55,732 I like it. 391 00:21:56,066 --> 00:21:57,067 What? 392 00:21:58,902 --> 00:21:59,986 I like this part. 393 00:22:00,737 --> 00:22:02,447 Oh, okay. 394 00:22:03,782 --> 00:22:06,409 I guess you'll be rapping like this, but in Russian. 395 00:22:08,870 --> 00:22:09,871 Russian? 396 00:22:10,413 --> 00:22:13,291 Yeah, aren't you guys going to Russia? 397 00:22:20,882 --> 00:22:23,218 Isn't it too early for this? 398 00:22:23,635 --> 00:22:25,470 We need to move early for the business to take off. 399 00:22:25,970 --> 00:22:28,139 Just in time with the anniversary. It'll draw attention. 400 00:22:29,349 --> 00:22:31,685 The members are overloaded with work. 401 00:22:31,976 --> 00:22:33,978 You gotta cook when the orders are flowing in. 402 00:22:34,521 --> 00:22:36,606 Those cooks are tired right now. 403 00:22:36,731 --> 00:22:40,068 Giving them the chance to make food is our job, you know. 404 00:22:40,151 --> 00:22:42,570 Idol career doesn't last forever. 405 00:22:45,407 --> 00:22:47,283 The "generosity tactic?" It's not bad. 406 00:22:47,409 --> 00:22:50,370 But what they need... No, what they want, 407 00:22:50,495 --> 00:22:52,831 is the opportunity, not rest. 408 00:22:53,873 --> 00:22:55,709 You changed your mind as soon as you came back. 409 00:22:55,917 --> 00:22:59,170 No, I planned this when I sent Sooyong to Korea. 410 00:22:59,713 --> 00:23:02,215 K-pop wave is coming to Russia... 411 00:23:03,091 --> 00:23:04,592 Finish your food first. 412 00:23:07,220 --> 00:23:08,388 This is good. 413 00:23:09,180 --> 00:23:10,682 Korean noodles are the best. 414 00:23:17,647 --> 00:23:19,566 STARLIGHT 10TH ANNIVERSARY CELEBRATION 415 00:23:19,649 --> 00:23:22,444 Starlight, Starlight... 416 00:23:22,527 --> 00:23:24,738 Celebrating Starlight's 10th anniversary, 417 00:23:24,821 --> 00:23:26,364 a new vision, no... 418 00:23:26,448 --> 00:23:30,535 Representative Director Kang Jaeyoung will introduce us to her new vision. 419 00:23:31,369 --> 00:23:34,956 Icarus is the face of Starlight. They should be in the middle. 420 00:23:35,290 --> 00:23:38,585 Do you know how much of the total profit they contribute? 421 00:23:38,668 --> 00:23:40,378 Didn't you get Ms. Kang's e-mail? 422 00:23:41,254 --> 00:23:43,631 It said all staff should become happy, even if it means smaller profits. 423 00:23:43,715 --> 00:23:47,385 Yes, she spoke of reasonable timetables, and not to encourage needless competition. 424 00:23:47,469 --> 00:23:50,472 You're supposed to say nice things in these letters. 425 00:23:50,555 --> 00:23:52,932 She's the one who made the staff work like hell. 426 00:23:53,016 --> 00:23:55,226 I felt like the letter was sincere. 427 00:23:55,352 --> 00:23:59,356 Sincere? I am the one who made the legendary 10 years possible. 428 00:24:00,732 --> 00:24:03,360 Who is she to change the corporate vision? 429 00:24:04,110 --> 00:24:05,862 Oh, the futility... 430 00:24:07,030 --> 00:24:09,157 She knows the business is going downhill, 431 00:24:09,240 --> 00:24:11,701 that's why we borrowed this humble... It's embarrassing. 432 00:24:12,535 --> 00:24:15,622 Yeah, even social meetings are held in better places, nowadays. 433 00:24:15,705 --> 00:24:16,706 True. 434 00:24:17,916 --> 00:24:21,920 Ms. Kang used to be a stylist, so she spends like one. 435 00:24:22,003 --> 00:24:23,880 Hur, where are you? 436 00:24:23,963 --> 00:24:27,759 I'm parking the car. Teo and Sooyong went up. Did you see them? 437 00:24:27,842 --> 00:24:30,720 No, I came out to the lobby now. 438 00:24:30,887 --> 00:24:32,389 Please hold. 439 00:24:35,141 --> 00:24:37,602 Oh, hello. I received the synopsis. 440 00:24:37,769 --> 00:24:40,605 But Yunwoo is out of town. He's off to a film shoot. 441 00:24:40,689 --> 00:24:42,857 So he can't check the script right now. 442 00:24:43,858 --> 00:24:46,486 It's expected to end next month... 443 00:24:47,362 --> 00:24:48,697 Okay. 444 00:24:48,947 --> 00:24:50,073 What is it? 445 00:24:54,744 --> 00:24:57,122 This is Hyunjo's jacket. 446 00:25:00,500 --> 00:25:03,294 Mr. Kim, I thought this through. 447 00:25:03,586 --> 00:25:06,131 It's hard to settle in. I'd like to do this. 448 00:25:06,756 --> 00:25:07,924 I know it can be difficult, 449 00:25:08,299 --> 00:25:10,510 but please find a flight to Mongolia for me. 450 00:25:10,677 --> 00:25:11,928 What's... 451 00:25:17,684 --> 00:25:18,768 Eunsung. 452 00:25:21,062 --> 00:25:22,397 We finally meet. 453 00:25:24,357 --> 00:25:25,400 Come here. 454 00:25:26,651 --> 00:25:28,111 Eunsung? 455 00:25:29,446 --> 00:25:30,488 Eunsung. 456 00:25:32,115 --> 00:25:33,450 Are you going back to Mongolia? 457 00:25:33,867 --> 00:25:34,868 What? 458 00:25:35,535 --> 00:25:37,328 Oh, that's... 459 00:25:37,412 --> 00:25:41,082 You should report something that big. Why are you telling me now? 460 00:25:41,166 --> 00:25:44,294 Oh, it's not yet arranged... 461 00:25:44,377 --> 00:25:45,545 You're arranging it without me? 462 00:25:45,628 --> 00:25:48,089 You have too many things to handle right now, 463 00:25:48,715 --> 00:25:50,342 so you're not taking part in this... 464 00:25:50,425 --> 00:25:51,426 I'm not? 465 00:25:52,510 --> 00:25:55,680 So I'm not allowed to get involved in your matters? 466 00:25:56,806 --> 00:25:59,934 No, it's just that this is nothing big... 467 00:26:00,018 --> 00:26:02,270 It's not big? Leaving the group? 468 00:26:03,480 --> 00:26:05,607 And you're just gonna stop seeing me? 469 00:26:08,735 --> 00:26:11,404 I don't understand what you're saying... 470 00:26:11,488 --> 00:26:14,032 - Eunsung. - You settled in perfectly. 471 00:26:14,532 --> 00:26:16,993 What else do you need to get settled in? 472 00:26:17,494 --> 00:26:20,705 Is it me? Because I didn't say "yes?" 473 00:26:21,956 --> 00:26:25,043 To be honest, I'm not exactly happy about it, either! 474 00:26:26,711 --> 00:26:28,880 Let's just... Come here. 475 00:26:30,048 --> 00:26:31,925 It's the show. 476 00:26:32,008 --> 00:26:34,844 "It's Hard to Settle In." That's why I'm going to Mongolia. 477 00:26:34,928 --> 00:26:36,680 I know it's hard. 478 00:26:36,763 --> 00:26:40,350 But still, you're being too quick. You shouldn't leave like this. 479 00:26:41,101 --> 00:26:43,228 Why did you say you like me, then? 480 00:26:43,978 --> 00:26:45,980 Are you thinking... 481 00:26:46,356 --> 00:26:49,317 that I'm going to Mongolia for real? 482 00:26:49,401 --> 00:26:51,569 What are you talking about? 483 00:26:51,986 --> 00:26:53,238 So you are not going? 484 00:26:54,447 --> 00:26:56,157 "It's Hard to Settle In." 485 00:26:56,491 --> 00:26:59,160 That's the title for Ms. Shin's new show. 486 00:26:59,953 --> 00:27:01,121 New show? 487 00:27:01,204 --> 00:27:02,205 Yes. 488 00:27:02,497 --> 00:27:05,792 It shows idols from other countries going back home, 489 00:27:05,875 --> 00:27:07,752 and staying for six days. 490 00:27:08,253 --> 00:27:10,171 For six days? 491 00:27:10,588 --> 00:27:14,009 Did you think that I was going for good? 492 00:27:14,926 --> 00:27:16,553 Is that why you're so upset? 493 00:27:25,270 --> 00:27:28,523 You were worried that I might cause harm to the members, right? 494 00:27:28,898 --> 00:27:30,483 No other reason? 495 00:27:30,567 --> 00:27:31,609 Stop it! 496 00:27:31,693 --> 00:27:33,069 - I can't hear you. - I'm coming back in six days. 497 00:27:33,153 --> 00:27:34,946 - It's less than a week! - Just come with me! 498 00:27:35,030 --> 00:27:37,282 People would think we're dating if we're here by ourselves. 499 00:27:37,741 --> 00:27:39,159 I just have something to say. 500 00:27:39,659 --> 00:27:41,911 People are gonna suspect us. 501 00:27:41,995 --> 00:27:44,164 Shut up and come with me. 502 00:27:48,543 --> 00:27:51,546 My mind's not straight. I slept for two hours, two days in a row. 503 00:27:51,629 --> 00:27:55,133 Same here. I had to hop between Bangkok and Singapore this week, 504 00:27:55,550 --> 00:27:56,968 so I only slept on planes. 505 00:27:57,385 --> 00:27:58,636 Are you feeling okay? 506 00:27:58,720 --> 00:28:01,389 What if I'm not? Are you gonna do something about it? 507 00:28:04,976 --> 00:28:06,311 That's why I think, 508 00:28:07,020 --> 00:28:09,022 we should stop now. 509 00:28:09,731 --> 00:28:10,732 Stop what? 510 00:28:11,483 --> 00:28:16,154 We don't even have time to sleep. Meeting like this is too much. 511 00:28:17,280 --> 00:28:18,531 So you're saying... 512 00:28:21,743 --> 00:28:24,829 You're right. We're all busy now. 513 00:28:25,622 --> 00:28:27,540 Some fans already figured it out. 514 00:28:27,624 --> 00:28:30,043 Yeah, our fans are pretty sharp. 515 00:28:30,126 --> 00:28:31,252 No, our fans. 516 00:28:32,587 --> 00:28:36,299 Don't act weird and just say hello when we meet in TV studios. 517 00:28:36,883 --> 00:28:38,176 Of course. 518 00:28:38,259 --> 00:28:42,305 And just so you know, don't date an Apple Mint member again. 519 00:28:43,306 --> 00:28:46,851 Dating Hailey already screwed things up. Don't make it worse. 520 00:28:47,644 --> 00:28:49,104 Why did you have to say... 521 00:28:49,729 --> 00:28:50,772 Alright. 522 00:28:51,189 --> 00:28:54,275 I'm leaving. Count to 100, and be careful when you come out. 523 00:29:00,407 --> 00:29:03,410 One, two... 524 00:29:04,536 --> 00:29:07,247 Three, four... 525 00:29:07,831 --> 00:29:10,000 Five, six, 526 00:29:10,625 --> 00:29:12,794 seven, eight, 527 00:29:13,253 --> 00:29:16,423 nine, 10, 11... 528 00:29:17,966 --> 00:29:19,217 Thirteen... 529 00:29:21,970 --> 00:29:23,471 Teo's crying! 530 00:29:24,472 --> 00:29:26,307 I think he's going to count to 100. 531 00:29:26,474 --> 00:29:27,851 Hundred! 532 00:29:37,402 --> 00:29:38,737 Oh, my God. 533 00:29:39,029 --> 00:29:41,740 So those two were a thing? 534 00:29:42,699 --> 00:29:43,742 Didn't you know? 535 00:29:44,367 --> 00:29:46,786 You are kind of slower than I expected. 536 00:29:50,790 --> 00:29:53,001 Are you going to tell Mr. Kim? 537 00:29:54,085 --> 00:29:57,088 I saw them break up. Why would I? 538 00:29:57,881 --> 00:29:58,923 Yeah. 539 00:29:59,674 --> 00:30:02,093 When are they going to date if not in their prime? 540 00:30:04,804 --> 00:30:07,640 Oh, I wasn't referring to anything else. 541 00:30:09,684 --> 00:30:13,104 Where do you think they'll be 10 years from now? 542 00:30:13,688 --> 00:30:15,357 I don't know. 543 00:30:16,900 --> 00:30:18,526 They'll figure it out. 544 00:30:19,110 --> 00:30:21,863 I don't know why, but they don't worry me. 545 00:30:22,906 --> 00:30:25,492 Teo is always easygoing, 546 00:30:25,784 --> 00:30:27,410 and Eunbin's smart. 547 00:30:31,873 --> 00:30:33,958 What about us in three years? 548 00:30:36,670 --> 00:30:37,754 What? 549 00:30:37,837 --> 00:30:41,341 The "no dating clause" lasts for three years. 550 00:30:43,176 --> 00:30:46,346 What, wait... Eunsung? 551 00:30:46,429 --> 00:30:48,098 Count to 200. 552 00:30:53,895 --> 00:30:56,398 One, two... 553 00:30:57,816 --> 00:30:58,942 Three... 554 00:31:03,697 --> 00:31:05,865 - Where's Sunny Jo? Call her. - Yes. 555 00:31:07,117 --> 00:31:09,536 It's almost time, let's hurry! 556 00:31:10,203 --> 00:31:13,123 And now, Director Kang Jaeyoung of Starlight 557 00:31:13,206 --> 00:31:14,791 will be making a ceremonial speech. 558 00:31:21,256 --> 00:31:24,009 This is the 10th anniversary of Starlight. 559 00:31:24,509 --> 00:31:28,763 I was able to overcome every obstacle and finally stand on this place, 560 00:31:29,139 --> 00:31:32,559 all thanks to you artists and staff. 561 00:31:32,642 --> 00:31:36,646 I heard there is a big announcement. It must be about my Japanese show, right? 562 00:31:39,482 --> 00:31:40,984 It must be about us going overseas. 563 00:31:41,401 --> 00:31:43,903 I can't believe Yunwoo is absent for this. 564 00:31:44,529 --> 00:31:46,698 The filming schedule is incredibly tight. 565 00:31:46,865 --> 00:31:48,658 Yunwoo was disappointed, too. 566 00:31:49,951 --> 00:31:51,661 Irib's not here, too. 567 00:31:52,328 --> 00:31:54,581 Today, it's only half the SOUL 568 00:31:55,373 --> 00:31:59,377 Irib's so eager about going to school, it's almost strange. 569 00:31:59,461 --> 00:32:00,462 I know. 570 00:32:00,795 --> 00:32:02,797 He should be careful about dating. 571 00:32:05,467 --> 00:32:07,469 I found myself saying, 572 00:32:07,761 --> 00:32:10,305 "an idol must believe in oneself, and think..." 573 00:32:10,388 --> 00:32:11,431 Eunbin. 574 00:32:12,015 --> 00:32:13,433 ...without hesitation. 575 00:32:13,767 --> 00:32:16,895 I even said we should stay true to ourselves. 576 00:32:17,312 --> 00:32:21,191 That's when I felt that I needed a change. 577 00:32:21,691 --> 00:32:24,319 Let's take the photo first. 578 00:32:24,527 --> 00:32:27,655 There will be a big announcement, so please stick around. 579 00:32:27,739 --> 00:32:28,740 An announcement? 580 00:32:34,746 --> 00:32:36,373 It's photo time. 581 00:32:36,456 --> 00:32:38,416 - Let's have the artists at the front. - Gather around! 582 00:32:38,667 --> 00:32:40,251 - Oh, Sunny Jo! - Yeah, I'm here. 583 00:32:40,335 --> 00:32:41,920 Staff at the back. 584 00:32:42,003 --> 00:32:44,964 If you could position yourselves according to height. 585 00:32:45,048 --> 00:32:46,341 - Ms. Kang! - Come to the middle. 586 00:32:46,424 --> 00:32:48,301 - Staff, let's get moving. - Quickly! 587 00:32:48,385 --> 00:32:49,678 - Please move the table. - Okay. 588 00:32:49,761 --> 00:32:51,554 Please fill in the middle. 589 00:32:51,971 --> 00:32:53,139 Wait! 590 00:32:53,223 --> 00:32:55,266 I want SOUL in the center. 591 00:32:55,433 --> 00:32:58,186 Ms. Na! I'm LJ of Icarus. 592 00:32:58,311 --> 00:32:59,354 - I know. - Move over. 593 00:32:59,437 --> 00:33:00,480 She wants us in the center. 594 00:33:00,814 --> 00:33:03,566 What about Apple Mint? I'm the national center. 595 00:33:04,776 --> 00:33:08,613 No, everybody stop. Sooyong! You stand in the center. 596 00:33:09,155 --> 00:33:10,615 Yeah, that looks better. 597 00:33:10,699 --> 00:33:12,450 The center is mine! 598 00:33:12,867 --> 00:33:14,035 Right? 599 00:33:15,620 --> 00:33:17,205 How have you been? 600 00:33:18,790 --> 00:33:19,791 Mr. Baek! 601 00:33:19,874 --> 00:33:22,043 I made this flower bed. I should be in the center. 602 00:33:22,168 --> 00:33:23,169 It's President Baek. 603 00:33:23,336 --> 00:33:24,504 Don't you agree, Ms. Kang? 604 00:33:28,425 --> 00:33:30,260 You've done well. Until the end. 605 00:33:30,343 --> 00:33:31,511 "Until the end?" 606 00:33:36,182 --> 00:33:39,769 I was going to make the announcement after the photo... 607 00:33:42,689 --> 00:33:43,898 But I guess I'll do it now. 608 00:33:46,735 --> 00:33:49,320 This is where I part ways with Starlight. 609 00:33:50,196 --> 00:33:53,116 I'll be saying goodbye to people 610 00:33:53,408 --> 00:33:54,659 who worked with me. 611 00:33:54,743 --> 00:33:55,744 Okay. 612 00:33:56,327 --> 00:33:57,620 Thank you all for everything. 613 00:33:57,704 --> 00:34:00,457 They're doing a hidden camera for the ceremony, too? 614 00:34:00,540 --> 00:34:02,292 Although it's goodbye, we should take a photo. 615 00:34:02,584 --> 00:34:04,794 Kang played a major role in raising this company. 616 00:34:04,878 --> 00:34:06,212 Can you move? Yes, over there. 617 00:34:06,755 --> 00:34:08,715 Yes, a photo will be nice. 618 00:34:10,133 --> 00:34:11,176 Ms. Kang... 619 00:34:11,760 --> 00:34:13,303 Thank you, Eunsung. 620 00:34:13,470 --> 00:34:15,638 - Let's look nice for the photo. - Here we go. 621 00:34:15,722 --> 00:34:17,515 Eunbin, come closer. 622 00:34:17,599 --> 00:34:19,976 One, two, three! 623 00:34:21,061 --> 00:34:22,854 One more time, two... 624 00:34:22,937 --> 00:34:24,647 What's happening? 625 00:34:24,731 --> 00:34:26,441 - Two, three! - Come on! 626 00:34:26,524 --> 00:34:28,818 What's up with all the long faces? 627 00:34:29,569 --> 00:34:30,570 Again! 628 00:34:30,695 --> 00:34:33,323 If Ms. Kang is leaving, then Starlight is... 629 00:34:33,698 --> 00:34:35,742 Boom! 630 00:34:38,703 --> 00:34:40,705 We're not available at the moment. 631 00:34:40,830 --> 00:34:41,831 I'm sorry. 632 00:34:42,040 --> 00:34:43,124 Team leader! 633 00:34:43,583 --> 00:34:44,834 Have you seen this article? 634 00:34:49,255 --> 00:34:51,424 HOT IDOL GROUP SOUL ANNOUNCES UNEXPECTED BREAKUP? 635 00:34:56,513 --> 00:34:57,931 I'm a leader? 636 00:34:58,348 --> 00:35:00,850 Wait, why is SOUL.. 637 00:35:02,852 --> 00:35:04,688 What in the world is happening? 638 00:35:07,524 --> 00:35:09,192 It's like a dream, 639 00:35:09,901 --> 00:35:12,445 that is easily changed. This foreseeing power. 640 00:35:15,865 --> 00:35:17,534 If you have a bad day, you have nightmares. 641 00:35:18,576 --> 00:35:23,206 If your present is frustrating, your brain also reacts the same way. 642 00:35:25,166 --> 00:35:28,420 Then, if I am happy with the present... 643 00:35:28,586 --> 00:35:30,672 You'll have a good dream today. 644 00:35:31,089 --> 00:35:35,385 And with the good dream, the future is changed? 645 00:35:36,469 --> 00:35:39,597 There you have it. Think about it. 646 00:35:40,390 --> 00:35:42,809 How you can make the present happy. 647 00:35:42,892 --> 00:35:45,270 Okay, let's do a "let's go!" 648 00:35:45,395 --> 00:35:46,604 One, two, three, let's go! 649 00:35:46,688 --> 00:35:48,398 Let's go! 650 00:35:48,481 --> 00:35:49,733 Let's swap places. 651 00:35:49,858 --> 00:35:51,401 Excuse me. 652 00:35:51,484 --> 00:35:54,654 When the photo comes out, please send me one. 653 00:35:55,030 --> 00:35:57,073 I'd like to keep this memory. 654 00:35:57,157 --> 00:35:58,199 Goodbye. 655 00:35:58,283 --> 00:35:59,868 - Ms. Kang! - Ms. Kang! 656 00:35:59,951 --> 00:36:00,994 Thank you, Ms. Kang. 657 00:36:01,077 --> 00:36:02,746 - See you! - Ms. Kang. 658 00:36:02,829 --> 00:36:05,498 So this is how she leaves. 659 00:36:07,459 --> 00:36:08,668 Have a safe trip home. 660 00:36:10,003 --> 00:36:12,380 Why isn't she going? 661 00:36:12,464 --> 00:36:13,840 Thank you. 662 00:36:14,799 --> 00:36:17,761 I think the farewell's getting too long. 663 00:36:17,844 --> 00:36:19,137 Please go. 664 00:36:21,139 --> 00:36:23,141 She's walking too slowly... 665 00:36:23,224 --> 00:36:25,560 Do you want someone to follow you? 666 00:36:25,643 --> 00:36:27,312 Why would anyone follow her? 667 00:36:27,854 --> 00:36:28,855 Wait! 668 00:36:28,938 --> 00:36:30,273 - Eunsung! - Eunsung? 669 00:36:30,357 --> 00:36:31,649 What's wrong with her? 670 00:36:33,360 --> 00:36:34,903 - Ms. Kang. - What's she doing? 671 00:36:35,445 --> 00:36:37,280 - Where are you going? - Hey, Eunsung! 672 00:36:39,532 --> 00:36:40,784 I want to come with you. 673 00:36:42,452 --> 00:36:43,536 Eunsung... 674 00:36:45,830 --> 00:36:47,082 What's this? 675 00:36:50,502 --> 00:36:52,504 Okay, let's go together. 676 00:36:56,341 --> 00:36:57,717 She wants attention. 677 00:36:57,801 --> 00:36:59,344 Where are you going! 678 00:36:59,552 --> 00:37:01,554 So amazing, wow. 679 00:37:01,971 --> 00:37:02,972 Eunsung! 680 00:37:03,056 --> 00:37:04,099 Where's he going? 681 00:37:04,182 --> 00:37:05,308 It is a hidden camera! 682 00:37:06,184 --> 00:37:09,020 Who would that be? Our new rookie? 683 00:37:10,689 --> 00:37:11,690 Eunsung. 684 00:37:17,070 --> 00:37:19,698 I'm sorry. I can't explain it, but... 685 00:37:19,906 --> 00:37:21,366 I think this is for the best. 686 00:37:21,449 --> 00:37:22,992 So, from now on... 687 00:37:24,786 --> 00:37:26,788 you are not our manager? 688 00:37:27,539 --> 00:37:28,540 Well... 689 00:37:43,221 --> 00:37:45,557 Am I watching Jerry Maguire? 690 00:37:46,474 --> 00:37:47,559 Tom Cruise? 691 00:37:53,606 --> 00:37:55,567 Are you not going to regret this? 692 00:37:57,569 --> 00:37:58,611 No. 693 00:37:59,195 --> 00:38:01,197 I'm going to take a leap of faith. 694 00:38:09,372 --> 00:38:11,374 But where are we going? 695 00:38:20,925 --> 00:38:22,010 Shall we enter? 696 00:38:22,635 --> 00:38:23,678 Yes. 697 00:38:25,055 --> 00:38:26,097 Did I let you down? 698 00:38:26,348 --> 00:38:29,851 No, it's always good to start small. 699 00:38:48,745 --> 00:38:50,413 A good place to start small, right? 700 00:38:53,833 --> 00:38:56,336 I'm putting a big clock in the middle. 701 00:38:57,545 --> 00:38:58,672 A clock? 702 00:38:59,631 --> 00:39:02,634 What do you think about idols working 9 to 5 as regular employees? 703 00:39:03,218 --> 00:39:04,969 Is that possible for idols? 704 00:39:05,053 --> 00:39:07,055 It's a dream, so why not dream big? 705 00:39:07,138 --> 00:39:10,767 Idols who get old with their fans. Idols who are in a labor union. 706 00:39:11,017 --> 00:39:12,143 Don't you have a dream? 707 00:39:15,397 --> 00:39:17,732 - Director Yoo. - You're here. 708 00:39:18,233 --> 00:39:19,234 This way. 709 00:39:20,485 --> 00:39:24,739 Ms. Yoo, Director Yong would like to talk to you urgently. 710 00:39:26,825 --> 00:39:28,076 Yes, Director Yong. 711 00:39:28,159 --> 00:39:31,705 Hey, you. So you're not giving up your artists? 712 00:39:31,788 --> 00:39:35,667 You left accused of sexual harassment, and you're returning with a new show. 713 00:39:35,917 --> 00:39:37,919 I don't want our artists in said show. 714 00:39:38,003 --> 00:39:41,006 You really wanna do this, and go down the ugly road? 715 00:39:41,089 --> 00:39:44,092 - Okay, sir. But please take care. - Hey! 716 00:39:44,592 --> 00:39:45,593 Hey! 717 00:39:46,177 --> 00:39:49,347 Do not let our artists go on any KBC shows starting tomorrow. 718 00:39:49,431 --> 00:39:50,515 Please make sure of that. 719 00:39:50,598 --> 00:39:51,850 - Yes, ma'am. - Okay. 720 00:39:53,268 --> 00:39:54,436 It's SOUL! 721 00:40:02,986 --> 00:40:04,571 I love you! 722 00:40:18,585 --> 00:40:19,669 Dongyoon! 723 00:40:20,378 --> 00:40:22,505 Ms. Yoo, hello. 724 00:40:22,589 --> 00:40:25,508 Congratulations on your award. Welcome back to Korea. 725 00:40:25,592 --> 00:40:26,593 Thanks. 726 00:40:29,721 --> 00:40:32,140 Must be a very popular idol. 727 00:40:32,766 --> 00:40:34,517 I'm not familiar with idols. 728 00:40:35,894 --> 00:40:38,396 Well, I'm not sure either. 729 00:40:40,065 --> 00:40:42,067 - Shall we go? - Yes. 730 00:40:45,153 --> 00:40:46,363 How did you come? 731 00:40:51,034 --> 00:40:53,453 The future changed. 732 00:40:54,329 --> 00:40:56,539 But why don't I know SOUL? 733 00:40:57,707 --> 00:40:58,708 THE NEXT DAY 734 00:40:58,792 --> 00:41:00,001 Let's vote. 735 00:41:01,294 --> 00:41:04,798 Those staying, up. Those leaving, down. 736 00:41:04,881 --> 00:41:05,882 Okay. 737 00:41:07,759 --> 00:41:10,595 One, two, three! 738 00:41:19,396 --> 00:41:20,563 Oh, my God! 739 00:41:20,647 --> 00:41:21,773 2007 DOLGOJI, SEOUL 740 00:41:21,856 --> 00:41:22,982 Stick your arm in. 741 00:41:23,149 --> 00:41:25,652 Pull this hand inside. 742 00:41:25,735 --> 00:41:27,821 And put the other one in the back. 743 00:41:27,987 --> 00:41:29,155 The hand goes here. 744 00:41:29,239 --> 00:41:30,281 One, two, three... 745 00:41:30,365 --> 00:41:31,866 Hello, ma'am! 746 00:41:34,786 --> 00:41:36,329 You played singer again? 747 00:41:36,746 --> 00:41:38,081 No, we didn't. 748 00:41:38,164 --> 00:41:39,499 Right, Sooyong? 749 00:41:40,083 --> 00:41:42,085 We were playing singer just then. 750 00:41:42,168 --> 00:41:43,169 Hey, don't... 751 00:41:43,253 --> 00:41:44,295 Who is he? 752 00:41:44,546 --> 00:41:46,006 Someone I know. 753 00:41:47,090 --> 00:41:48,758 Did you take the pills? 754 00:41:48,842 --> 00:41:49,884 Pills? 755 00:41:49,968 --> 00:41:51,678 You need five walnuts, 756 00:41:51,761 --> 00:41:54,639 and 30 peanuts a day to stop forgetting stuff. 757 00:41:54,848 --> 00:41:56,850 Okay, I'll take them. 758 00:42:00,228 --> 00:42:01,312 Boy. 759 00:42:02,564 --> 00:42:03,773 What's your name? 760 00:42:03,857 --> 00:42:06,484 Sooyong. It's Hyun Sooyong. 761 00:42:06,901 --> 00:42:08,069 Sooyong? 762 00:42:08,695 --> 00:42:11,197 When you're far away from the others, 763 00:42:11,740 --> 00:42:14,659 when you're lonely, you should stay strong. 764 00:42:15,952 --> 00:42:17,537 You'll make it big. 765 00:42:19,372 --> 00:42:20,623 Okay. 766 00:42:21,041 --> 00:42:23,126 Grandma's talking crazy again. 767 00:42:24,127 --> 00:42:27,005 You'll meet Eunsung later, so have fun together. 768 00:42:27,088 --> 00:42:28,089 Okay! 769 00:42:28,173 --> 00:42:30,383 THANK YOU FOR WATCHING THE FIRST SEASON.55360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.