Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,493 --> 00:00:19,932
I'm going to fake my death.
2
00:00:22,492 --> 00:00:24,652
We'll be able to claim
the life insurance.
3
00:00:26,652 --> 00:00:29,132
Don't let me down, now.
4
00:00:29,172 --> 00:00:31,092
Police, please.
5
00:00:31,132 --> 00:00:33,132
I think my husband
might be missing.
6
00:00:35,572 --> 00:00:37,132
Or you could just tell the boys.
7
00:00:37,172 --> 00:00:40,531
If it ever goes tits up, they'd
be implicated, wouldn't they?
8
00:00:40,571 --> 00:00:43,331
He's gonna be fine.
No, sweetheart.
9
00:00:43,371 --> 00:00:45,171
I think we've lost
him. I really do.
10
00:00:47,451 --> 00:00:52,491
I'm afraid they are now
calling the search off, Anne.
11
00:00:54,771 --> 00:00:58,411
Where is the last place anyone
would ever think of looking?
12
00:00:58,451 --> 00:01:00,930
Next bloody door!
13
00:01:04,050 --> 00:01:08,530
To be honest with you, Anne, this is
pretty much case closed for us now.
14
00:01:31,849 --> 00:01:33,129
John!
15
00:01:34,209 --> 00:01:36,209
For heaven's sake,
someone will see you!
16
00:01:36,249 --> 00:01:38,289
See who?
17
00:01:38,329 --> 00:01:39,969
I'm dead.
18
00:01:45,688 --> 00:01:49,008
Right, come on, Dobbin.
Shake a leg, work to do.
19
00:01:49,048 --> 00:01:52,128
We'll start with Mutual Assured.
20
00:01:52,168 --> 00:01:57,648
I think you'll find they owe me
136,000 of your Earth pounds.
21
00:02:11,567 --> 00:02:14,407
And you will go out through
number four, won't you?
22
00:02:14,447 --> 00:02:16,407
Obviously.
23
00:02:16,447 --> 00:02:18,567
And don't let them
give you any nonsense.
24
00:02:18,607 --> 00:02:22,127
They owe us, fair and square.
25
00:03:16,524 --> 00:03:18,044
PHONE RINGS
26
00:03:18,084 --> 00:03:20,284
'Good morning, Assured
Mutual. How can I help you?'
27
00:03:20,324 --> 00:03:23,364
Oh, hello, could you tell
me who I need to speak to
28
00:03:23,404 --> 00:03:26,124
about making a life
insurance claim, please?
29
00:03:26,164 --> 00:03:27,764
'Er, hold the line, please.
30
00:03:27,804 --> 00:03:30,083
'I'll just put you through
to the relevant department.'
31
00:03:40,683 --> 00:03:45,483
Sadly, no, they've not found
his body yet, I'm afraid.
32
00:03:45,523 --> 00:03:47,603
'Right. Erm, sorry, would
you mind holding again?'
33
00:03:47,643 --> 00:03:49,523
Yes, I'll hold.
34
00:04:20,761 --> 00:04:23,001
What do you mean, "They
need to discuss it"?
35
00:04:23,041 --> 00:04:24,921
Just that.
36
00:04:24,961 --> 00:04:27,441
No-body claims have their
own rules, apparently.
37
00:04:27,481 --> 00:04:30,481
It's all quite complicated,
so they need to discuss it.
38
00:04:30,521 --> 00:04:32,521
I knew this would happen.
39
00:04:32,561 --> 00:04:34,240
You've let them bully you, Anne.
40
00:04:34,280 --> 00:04:37,280
This was nothing to
do with being bullied.
41
00:04:37,320 --> 00:04:38,920
These are simply their rules.
42
00:04:38,960 --> 00:04:41,560
You can't be trusted. I
should have done it myself.
43
00:04:41,600 --> 00:04:43,880
Oh, my God, I wish you
had bloody drowned.
44
00:04:48,400 --> 00:04:49,720
I beg your pardon?
45
00:04:51,480 --> 00:04:55,080
You are so selfish. Me, selfish?
46
00:04:55,120 --> 00:04:57,759
You literally never think about
what this is like for me, do you?
47
00:04:57,799 --> 00:05:01,799
What it's like to be terrified of
every single knock on the door.
48
00:05:01,839 --> 00:05:03,479
Wondering if it's
the bailiffs again,
49
00:05:03,519 --> 00:05:06,359
or another well-wisher wanting
to give me a hug I don't deserve.
50
00:05:06,399 --> 00:05:08,879
Or the police saying,
"We know what you did."
51
00:05:08,919 --> 00:05:11,879
All you ever say is, "The
worst is over, love."
52
00:05:11,919 --> 00:05:13,679
Well, it might be for
you, but let me tell you
53
00:05:13,719 --> 00:05:15,839
it is most certainly not for me.
54
00:05:15,879 --> 00:05:18,998
On an hourly basis,
John. On an hourly basis,
55
00:05:19,038 --> 00:05:21,798
I am still having to
lie to my parents,
56
00:05:21,838 --> 00:05:24,478
to strangers and to our sons.
57
00:05:24,518 --> 00:05:28,798
So for me, every day is
still utterly, utterly awful!
58
00:05:30,278 --> 00:05:33,358
Well, I'm sorry I'm not
actually dead, Anne.
59
00:05:33,398 --> 00:05:37,598
I'm sure you would love to have all
that insurance money to yourself.
60
00:05:39,397 --> 00:05:41,477
Ring Mutual Assured
61
00:05:41,517 --> 00:05:46,277
and tell them you want a
proper meeting, face to face.
62
00:05:47,837 --> 00:05:50,917
And don't take no for an answer.
63
00:05:58,957 --> 00:06:00,876
And remember the boys
are coming tonight.
64
00:06:00,916 --> 00:06:03,636
So pick up your dirty
washing, please.
65
00:06:04,716 --> 00:06:06,756
And put the toilet seat down.
66
00:06:19,796 --> 00:06:22,875
All I'm saying is, you read about
people, don't you, in the papers?
67
00:06:24,115 --> 00:06:26,835
People who've had a stroke or
banged their head or something,
68
00:06:26,875 --> 00:06:30,395
and got amnesia, and they end up...
I dunno, living on the streets
69
00:06:30,435 --> 00:06:33,275
or in some hostel or wherever, and
then they just suddenly turn up,
70
00:06:33,315 --> 00:06:35,995
however many months later, not
knowing what the hell happened.
71
00:06:38,235 --> 00:06:41,435
They found his canoe,
though, Ant, all smashed up.
72
00:06:41,475 --> 00:06:43,594
Well, exactly, that's
what I'm saying.
73
00:06:43,634 --> 00:06:45,994
What if it was smashed up because
it got hit by a bigger boat
74
00:06:46,034 --> 00:06:49,554
and... Dad had a
head injury, but,
75
00:06:51,274 --> 00:06:53,274
but managed to swim to shore?
76
00:06:54,354 --> 00:06:57,234
Well, it's certainly possible.
77
00:06:57,274 --> 00:06:59,634
And we should never give
up hope, should we, Mam?
78
00:07:50,191 --> 00:07:52,271
See you in the morning.
I'll see you in the morning.
79
00:07:52,311 --> 00:07:53,911
Right. Night, mate.
80
00:07:53,951 --> 00:07:55,871
Night, darling. Night, darling.
81
00:07:55,911 --> 00:07:57,951
Love you, Mam. I love you, too.
82
00:07:59,031 --> 00:08:00,711
Sleep well, all
right? Get some rest.
83
00:08:00,751 --> 00:08:02,511
You sleep well, too.
84
00:08:39,269 --> 00:08:40,829
'Your move, John boy.'
85
00:08:44,789 --> 00:08:47,189
Someone
86
00:08:47,229 --> 00:08:49,709
has been a very
naughty lady dragon,
87
00:08:51,348 --> 00:08:53,468
and is going to be punished
88
00:08:53,508 --> 00:08:55,588
with a smacked bottom.
89
00:09:10,788 --> 00:09:15,467
And so, what I am here today
to tell you, Mrs Darwin...
90
00:09:15,507 --> 00:09:16,627
DOORBELL
91
00:09:16,667 --> 00:09:19,987
is that, unfortunately,
92
00:09:20,027 --> 00:09:23,027
Mutual Assured is not
currently in a position
93
00:09:23,067 --> 00:09:25,547
to be able to pay out on
your husband's policy.
94
00:09:26,747 --> 00:09:28,467
Oh. Right.
95
00:09:28,507 --> 00:09:31,187
I'm sorry if that comes
as a bit of a shock.
96
00:09:31,227 --> 00:09:33,946
It does a bit,
yes. Can I ask why?
97
00:09:33,986 --> 00:09:38,186
The problem is that you
have no death certificate.
98
00:09:38,226 --> 00:09:40,706
But the police found
his smashed-up canoe,
99
00:09:40,746 --> 00:09:42,146
they've closed the case.
100
00:09:42,186 --> 00:09:44,826
As far as they're concerned,
he is definitely dead.
101
00:09:44,866 --> 00:09:46,666
And I don't doubt it.
102
00:09:46,706 --> 00:09:49,226
But as far as the
coroner is concerned,
103
00:09:49,266 --> 00:09:54,105
he can't be declared dead until the
requisite period of time has passed.
104
00:09:54,145 --> 00:09:55,745
Oh.
105
00:09:55,785 --> 00:09:57,345
Once that period has passed,
106
00:09:57,385 --> 00:10:00,065
and he is then able
to hold an inquest
107
00:10:00,105 --> 00:10:02,225
and thus issue a certificate
108
00:10:03,705 --> 00:10:07,145
then, of course, we'll be
delighted to hon our the claim.
109
00:10:07,185 --> 00:10:10,625
Right. And how long
might that be, then,
110
00:10:10,665 --> 00:10:13,185
that requisite period,
in a no-body case,
111
00:10:13,225 --> 00:10:14,905
how long would normally that be?
112
00:10:14,945 --> 00:10:16,504
Roughly.
113
00:10:16,544 --> 00:10:19,664
The standard time, in a
case like this, Mrs Darwin,
114
00:10:19,704 --> 00:10:22,344
the usual period is seven years.
115
00:10:24,624 --> 00:10:26,784
I'm sorry? Give or take.
116
00:10:29,264 --> 00:10:31,144
Right. We had no idea.
117
00:10:31,184 --> 00:10:34,064
I mean, my boys and I. We
had absolutely no... Seven?
118
00:10:35,744 --> 00:10:37,823
Oh, Lord.
119
00:10:40,503 --> 00:10:42,223
I'm so sorry.
120
00:10:45,263 --> 00:10:48,503
Er... afraid I have
another meeting.
121
00:10:50,023 --> 00:10:52,743
Oh. Yes. Of course.
I'll see you out.
122
00:10:54,943 --> 00:10:57,103
One last thing I should add.
123
00:10:58,862 --> 00:11:04,182
If you do let the premiums
lapse during those seven years,
124
00:11:04,222 --> 00:11:07,182
then the policy would
become void, I'm afraid,
125
00:11:07,222 --> 00:11:10,182
with no payment due at all.
126
00:11:10,222 --> 00:11:12,102
Death certificate or no.
127
00:11:17,302 --> 00:11:19,301
Right.
128
00:11:24,901 --> 00:11:27,221
Well, good day to
you, Mrs Darwin.
129
00:11:27,261 --> 00:11:31,261
And once again, my sincere
condolences on your loss.
130
00:11:34,181 --> 00:11:35,541
JOHN SCREAMS
131
00:11:58,260 --> 00:12:00,820
You know what?
132
00:12:00,860 --> 00:12:02,979
It's actually very simple.
133
00:12:04,019 --> 00:12:06,579
What we need... What
you need to do...
134
00:12:06,619 --> 00:12:10,859
Me? You need to utilise
the sympathy factor.
135
00:12:10,899 --> 00:12:13,339
The what? People
feel sorry for you.
136
00:12:13,379 --> 00:12:16,939
You said it last week, they think
it's awful what you've been through.
137
00:12:16,979 --> 00:12:20,179
It is awful. So we
need to exploit that.
138
00:12:20,219 --> 00:12:22,459
We need to use your
pain and misery
139
00:12:22,499 --> 00:12:25,218
and the boys' grief
to get what we need.
140
00:12:26,858 --> 00:12:28,858
So...
141
00:12:31,258 --> 00:12:34,938
So you go to them, the police,
142
00:12:34,978 --> 00:12:37,658
and you tell them how
completely impossible it is
143
00:12:37,698 --> 00:12:40,218
for you to move
on, to get closure,
144
00:12:40,258 --> 00:12:42,618
because you will never, ever
truly accept that I am dead,
145
00:12:42,658 --> 00:12:45,137
until you have a death
certificate in your hand.
146
00:12:45,177 --> 00:12:48,177
John... And then you plead
with them, you beg them, Anne.
147
00:12:48,217 --> 00:12:50,377
Oh, you sob and you cry,
148
00:12:50,417 --> 00:12:53,217
and you beg them to persuade
the coroner to hold an inquest.
149
00:12:53,257 --> 00:12:54,577
And not in seven years.
150
00:12:54,617 --> 00:12:57,657
No, not in five, four,
three, two, one, but now.
151
00:12:57,697 --> 00:13:00,617
Right now. In fact, you insist.
152
00:13:00,657 --> 00:13:02,697
Because it is your right.
153
00:13:06,096 --> 00:13:10,096
You want me to exploit people's
genuine sympathy for your benefit?
154
00:13:10,136 --> 00:13:13,856
Well, obviously don't put
it like that, but yes.
155
00:13:13,896 --> 00:13:15,936
And actually,
156
00:13:15,976 --> 00:13:18,296
it's for our benefit.
157
00:13:18,336 --> 00:13:20,536
That's nit picking,
I know, but still.
158
00:13:20,576 --> 00:13:24,056
Every time I think you can't
sink any lower, you surprise me.
159
00:13:24,096 --> 00:13:26,496
No, John, I will not
do it. I will not.
160
00:13:26,536 --> 00:13:28,295
Anne... You won't
persuade me this time.
161
00:13:28,335 --> 00:13:30,855
No. I won't. Just no.
162
00:13:33,015 --> 00:13:36,895
So... you expect me to just
sit in that stinking room
163
00:13:36,935 --> 00:13:38,655
for the next seven
years, do you?
164
00:13:38,695 --> 00:13:41,695
I don't expect anything
of you, John. Nothing.
165
00:13:43,295 --> 00:13:45,695
Well, maybe I will
turn myself in, then.
166
00:13:47,055 --> 00:13:50,134
Maybe I'll turn myself in,
and tell them everything.
167
00:13:51,214 --> 00:13:53,334
I wonder how long we'll get.
168
00:13:53,374 --> 00:13:55,614
It's a white collar
crime, but still,
169
00:13:55,654 --> 00:13:58,054
be a few years, I'd imagine.
170
00:14:05,054 --> 00:14:07,814
And you'd probably
miss Anthony's wedding.
171
00:14:16,253 --> 00:14:17,653
BELL RINGS
172
00:14:21,573 --> 00:14:23,813
Hello. How can I help
you? Good afternoon.
173
00:14:23,853 --> 00:14:26,653
I'm here to collect a
duplicate birth certificate
174
00:14:26,693 --> 00:14:29,773
in the name of John Jones,
please. John Jones. OK.
175
00:14:31,652 --> 00:14:36,212
The problem is, the only person
who can permit the coroner
176
00:14:36,252 --> 00:14:40,812
to expedite an inquest is
the actual Home Secretary.
177
00:14:42,852 --> 00:14:45,332
The thing is, June...
178
00:14:45,372 --> 00:14:47,412
I just don't know
how we can move on.
179
00:14:47,452 --> 00:14:49,812
My boys and I
180
00:14:49,852 --> 00:14:53,371
without a body, or a certificate
181
00:14:54,851 --> 00:14:56,571
with nothing to hold on to,
182
00:14:56,611 --> 00:14:59,571
I just don't know how we
can ever truly... move on.
183
00:15:03,171 --> 00:15:04,651
I will call him again.
184
00:15:06,171 --> 00:15:09,331
Yes! She just said
she'd call him again.
185
00:15:09,371 --> 00:15:11,731
I know, but I feel
it, Anne, I do,
186
00:15:11,771 --> 00:15:14,090
in my bones, that
we'll get there.
187
00:15:14,130 --> 00:15:16,170
And now we have this...
188
00:15:16,210 --> 00:15:17,730
That means I can
get a new passport,
189
00:15:17,770 --> 00:15:19,930
and then we're flying,
love. Literally.
190
00:15:19,970 --> 00:15:22,970
We're flying off to live
somewhere warm and beautiful.
191
00:15:24,410 --> 00:15:27,290
Away from all this endless
bloody cold and rain.
192
00:15:27,330 --> 00:15:30,250
And people wanting to stop you
making something of yourself.
193
00:15:35,449 --> 00:15:37,169
And we can start again.
194
00:15:38,689 --> 00:15:40,049
Just the two of us.
195
00:15:40,089 --> 00:15:42,809
Go back to how it used to be.
196
00:15:44,009 --> 00:15:46,849
When we used to laugh
and... have hopes.
197
00:15:48,049 --> 00:15:49,809
And were happy.
198
00:15:49,849 --> 00:15:51,689
No?
199
00:15:59,128 --> 00:16:01,488
And I am sorry, love,
200
00:16:01,528 --> 00:16:04,608
that it's taken so much
longer than we thought.
201
00:16:05,728 --> 00:16:09,088
And I do appreciate
everything you've done.
202
00:16:11,128 --> 00:16:14,688
But I do also genuinely feel
203
00:16:15,888 --> 00:16:18,927
that things are going to
start to get easier now.
204
00:16:20,527 --> 00:16:22,247
I really do.
205
00:16:24,527 --> 00:16:26,207
SHE CHUCKLES
206
00:16:30,367 --> 00:16:33,207
'Except it wasn't nearly over.
207
00:16:35,927 --> 00:16:38,487
'The days of waiting
turned to weeks,
208
00:16:38,527 --> 00:16:41,726
'which turned to months, which
turned to bleak midwinter.
209
00:16:43,966 --> 00:16:46,566
'And when I wasn't
terrified of being found out
210
00:16:46,606 --> 00:16:48,966
'by the insurance
companies...' BANGING.
211
00:16:49,006 --> 00:16:51,086
'..I was still having to
deal with the bailiffs.'
212
00:16:51,126 --> 00:16:53,126
BANGING
213
00:16:53,166 --> 00:16:55,806
Are you in there, Mrs Darwin?
Can you come to the door, please?
214
00:16:55,846 --> 00:16:59,926
'So whilst we waited for an
answer from the coroner...
215
00:16:59,966 --> 00:17:02,765
'I spent my days trying
to fend off the banks.
216
00:17:05,365 --> 00:17:10,125
'As John applied for a new
passport with his fake identity,
217
00:17:10,165 --> 00:17:13,765
'and started searching the world
for somewhere we could live.
218
00:17:13,805 --> 00:17:16,445
'And then it was
Christmas again.'
219
00:17:16,485 --> 00:17:18,885
Hello! Hiya, Mam. Hiya.
220
00:17:18,925 --> 00:17:21,045
How are you? All
right. How are you?
221
00:17:21,085 --> 00:17:22,364
You all right?
222
00:17:22,404 --> 00:17:24,284
CRACKERS SNAP
There you are, Mam.
223
00:17:24,324 --> 00:17:26,324
ALL CHATTER
224
00:17:32,084 --> 00:17:35,484
OK... "What do you give
a dog for Christmas?"
225
00:17:35,524 --> 00:17:38,604
I don't know, what do you
give a dog for Christmas?
226
00:17:38,644 --> 00:17:40,724
"A mobile bone."
227
00:17:40,764 --> 00:17:44,403
Oh. A mobile bone. THEY CHUCKLE.
228
00:17:44,443 --> 00:17:46,683
Do you want a top-up, Grandad?
229
00:17:46,723 --> 00:17:48,323
Oh, yeah.
230
00:17:48,363 --> 00:17:51,883
Er, "Why did the
pony have to gargle?"
231
00:17:51,923 --> 00:17:54,163
MUFFLED: "Why did the
pony have to gargle?"
232
00:17:55,443 --> 00:17:57,883
Why? Erm... dunno.
233
00:17:57,923 --> 00:18:00,883
Because it was a little
"horse". It was a little horse.
234
00:18:00,923 --> 00:18:03,363
Come on, we had
that one last year.
235
00:18:06,082 --> 00:18:08,002
Looks really good, Mam.
236
00:18:08,042 --> 00:18:10,242
To Dad. Aye.
237
00:18:10,282 --> 00:18:13,442
To John. To Dad. To John.
238
00:18:13,482 --> 00:18:15,402
To my boy.
239
00:18:21,002 --> 00:18:23,642
We drove past Butler's
Hill on the way up,
240
00:18:23,682 --> 00:18:25,401
and the snow was
starting to fall,
241
00:18:25,441 --> 00:18:27,721
and it reminded me of that
sledge we built with Dad.
242
00:18:27,761 --> 00:18:29,961
Yeah. Erm... Snow Rider.
243
00:18:30,001 --> 00:18:31,401
Yeah!
244
00:18:31,441 --> 00:18:33,681
How long did we
spend making that?
245
00:18:33,721 --> 00:18:36,321
A year? And it lasted
one go. MUFFLED LAUGHTER.
246
00:18:36,361 --> 00:18:39,801
No, no, I don't have
children. Not really my thing.
247
00:18:41,001 --> 00:18:45,121
And after the cancer
took Anne, I guess...
248
00:18:45,161 --> 00:18:47,440
I'm looking for the
next big adventure.
249
00:18:48,800 --> 00:18:50,480
Professional and personal.
250
00:18:50,520 --> 00:18:53,400
'Right. Sure. I mean...
251
00:18:53,440 --> 00:18:56,200
'You ever thought of
investing out here?'
252
00:18:56,240 --> 00:18:58,520
That's so funny.
253
00:18:58,560 --> 00:19:02,760
Well, I think I told you
about my affinity with horses.
254
00:19:02,800 --> 00:19:05,320
Well, it's almost a spiritual
thing, really and...
255
00:19:05,360 --> 00:19:07,440
Mince pie? Yes, thank you, love.
256
00:19:08,839 --> 00:19:10,359
Please.
257
00:19:12,879 --> 00:19:14,799
How is everyone?
258
00:19:14,839 --> 00:19:16,399
All gone now.
259
00:19:16,439 --> 00:19:19,239
The boys had to visit Lou
and Flick's families. Right.
260
00:19:22,919 --> 00:19:24,799
You could go too, John.
261
00:19:26,399 --> 00:19:28,879
I'm sorry? You could go.
262
00:19:30,358 --> 00:19:32,398
Have the life you
seem to really want.
263
00:19:33,438 --> 00:19:35,638
This is the life I
really want, with you.
264
00:19:35,678 --> 00:19:38,478
Is it? Yes, of course.
265
00:19:41,598 --> 00:19:44,278
Happy Christmas.
266
00:19:44,318 --> 00:19:46,958
It's just a bit of
fun. It's just a game.
267
00:19:48,158 --> 00:19:51,197
It doesn't mean anything,
it's just a game.
268
00:20:15,476 --> 00:20:18,476
'And then, finally, in February,
269
00:20:18,516 --> 00:20:21,276
'John got the news
he'd been waiting for.'
270
00:20:22,676 --> 00:20:26,876
'When he first went missing,
I stayed up all night.
271
00:20:26,916 --> 00:20:29,596
'I didn't go to bed for days.'
272
00:20:29,636 --> 00:20:31,796
It was a nightmare.
273
00:20:33,196 --> 00:20:35,155
And it's still going on.
274
00:20:36,795 --> 00:20:40,195
I feel very much in limbo.
275
00:20:42,275 --> 00:20:44,995
People die, they have a funeral,
276
00:20:45,035 --> 00:20:46,675
they have a headstone.
277
00:20:46,715 --> 00:20:50,515
There's something to mark the
fact they existed on this earth.
278
00:20:52,515 --> 00:20:55,234
But... without a body
279
00:20:57,514 --> 00:21:00,034
I don't know how we
can mark John's life.
280
00:21:04,434 --> 00:21:06,394
It's the same for the boys.
281
00:21:10,074 --> 00:21:12,674
They need help to move on.
282
00:21:15,434 --> 00:21:20,113
There was no indication, from
our extensive investigation,
283
00:21:20,153 --> 00:21:24,233
that Mr Darwin could have staged
his disappearance in any way.
284
00:21:24,273 --> 00:21:25,953
What we do know, however,
285
00:21:25,993 --> 00:21:30,153
is that the canoe was barely
watertight, let alone seaworthy,
286
00:21:30,193 --> 00:21:35,193
so we believe the most likely
scenario is the vessel sank,
287
00:21:35,233 --> 00:21:38,392
and Mr Darwin was carried
into the shipping lanes
288
00:21:38,432 --> 00:21:42,592
by the treacherous currents
off North Gare beach,
289
00:21:42,632 --> 00:21:45,952
where we believe he
very sadly drowned,
290
00:21:45,992 --> 00:21:49,152
with his body almost certainly
then being swept out to sea.
291
00:21:50,272 --> 00:21:54,352
Sadly, we will probably never know
for sure what happened that day,
292
00:21:54,392 --> 00:21:56,992
which is no comfort
to the family,
293
00:21:57,032 --> 00:22:01,151
'but is why I can now
record an open verdict,
294
00:22:01,191 --> 00:22:06,231
'and declare John Ronald
Darwin missing, presumed dead.
295
00:22:19,231 --> 00:22:21,270
'I very much hope you will
now have an opportunity
296
00:22:21,310 --> 00:22:23,110
'to move on with your lives.'
297
00:22:43,629 --> 00:22:46,589
ANNE: 'Over the next few
months, we received cheques
298
00:22:46,629 --> 00:22:49,669
'for nearly a quarter
of a million pounds.
299
00:22:51,509 --> 00:22:54,189
'Which meant we could pay
off the global mortgage
300
00:22:54,229 --> 00:22:57,189
'and finally start
selling the rental houses.
301
00:22:57,229 --> 00:22:59,069
'All 12 of them.
302
00:23:00,589 --> 00:23:04,708
'Two months after the inquest,
his new passport arrived.
303
00:23:04,748 --> 00:23:06,988
'It was all going to his plan.
304
00:23:09,188 --> 00:23:11,868
'What could possibly go wrong?'
305
00:23:19,308 --> 00:23:22,148
What the fuck?!
306
00:23:24,107 --> 00:23:25,947
CAR HORNS BLARE
307
00:23:31,787 --> 00:23:33,907
JUNE: 'Swore blind it was him.
308
00:23:33,947 --> 00:23:37,307
'Worked with him at Holme House
Prison, he said. Alan Hudson.'
309
00:23:37,347 --> 00:23:39,147
I remember Alan.
310
00:23:39,187 --> 00:23:41,267
Just walking along the
promenade, he said.
311
00:23:41,307 --> 00:23:45,746
I mean, no-one would like him
to be alive more than me, June.
312
00:23:45,786 --> 00:23:52,026
You've not seen anyone who you
thought... looked like him?
313
00:23:52,066 --> 00:23:54,906
But with a beard?
But with a beard.
314
00:23:54,946 --> 00:23:56,586
I'm really sorry, no.
315
00:23:56,626 --> 00:23:58,506
I mean, if I did, did
you want me to call you?
316
00:23:58,546 --> 00:24:00,946
If you wouldn't mind, at least
so as we could eliminate them.
317
00:24:00,986 --> 00:24:04,226
Of course, happy to
do that. Thanks, Anne.
318
00:24:15,025 --> 00:24:18,345
I think it might be sensible
for me to go away for a bit.
319
00:24:19,705 --> 00:24:23,785
I've been researching some business
opportunities for us in America.
320
00:24:23,825 --> 00:24:25,785
And now I have my new passport,
321
00:24:25,825 --> 00:24:28,424
I thought I might head
there for a week or so.
322
00:24:28,464 --> 00:24:30,904
Kill two birds with
one stone, as it were.
323
00:24:32,304 --> 00:24:34,264
Could you get me some cash out?
324
00:24:34,304 --> 00:24:35,824
Please.
325
00:25:01,663 --> 00:25:05,063
'A part of me was almost
relieved when he left.
326
00:25:07,743 --> 00:25:09,503
'Almost.
327
00:25:22,062 --> 00:25:24,102
'And then just two
weeks later...'
328
00:25:24,142 --> 00:25:25,302
KNOCKING
329
00:25:28,062 --> 00:25:29,902
KNOCKING
330
00:25:31,582 --> 00:25:33,221
KNOCKING
331
00:26:06,940 --> 00:26:10,260
She told me it was a
watertight investment.
332
00:26:10,300 --> 00:26:12,060
Stupid tart.
333
00:26:13,540 --> 00:26:15,059
How much?
334
00:26:17,419 --> 00:26:20,219
Fifty. Fifty thousand pounds?
335
00:26:20,259 --> 00:26:22,499
Dollars. I'm not that daft.
336
00:26:25,419 --> 00:26:27,419
And what else
didn't she give you?
337
00:26:28,859 --> 00:26:31,299
It was never like that.
338
00:26:31,339 --> 00:26:34,259
She said she had a ranch
we could invest in.
339
00:26:34,299 --> 00:26:36,218
It was just business.
340
00:26:39,098 --> 00:26:42,338
Can I come through? Do what
you like, you will anyway.
341
00:26:57,857 --> 00:27:00,537
'And so that was that.
342
00:27:03,897 --> 00:27:07,417
'And now we settled back
into a dull routine.
343
00:27:07,457 --> 00:27:10,977
'With the next two years passing
in the opposite of a blur.
344
00:27:14,137 --> 00:27:17,057
'John kept searching
for his dream,
345
00:27:17,097 --> 00:27:20,896
'I kept working and saw
no-one other than family.
346
00:27:22,976 --> 00:27:26,296
'Very occasionally, we
would fly to another country
347
00:27:26,336 --> 00:27:28,216
'to see if we could live there.
348
00:27:28,256 --> 00:27:31,696
'John would lose some more
money, and then we'd fly home,
349
00:27:31,736 --> 00:27:36,376
'to drink wine on our own,
waiting for something to change.
350
00:27:56,855 --> 00:27:59,775
'And then, finally, one day,
351
00:27:59,815 --> 00:28:03,414
'against all the odds, it did.'
352
00:28:03,454 --> 00:28:06,454
THUNDER RUMBLES
353
00:28:12,134 --> 00:28:14,934
It has anonymous bank accounts,
354
00:28:14,974 --> 00:28:17,494
it's not obsessed
with law and order,
355
00:28:17,534 --> 00:28:20,134
meaning you can
actually get stuff done.
356
00:28:20,174 --> 00:28:23,253
It's Catholic - that's
one for you there,
357
00:28:23,293 --> 00:28:26,933
and last but not least,
it's just beautiful.
358
00:28:30,173 --> 00:28:32,253
So
359
00:28:32,293 --> 00:28:34,333
what first attracted
you to the low-tax,
360
00:28:34,373 --> 00:28:37,093
high-corruption country
of Panama, John Darwin?
361
00:28:39,373 --> 00:28:42,653
It looks very lovely, but
it's 10,000 miles away.
362
00:28:42,693 --> 00:28:45,612
Five. It's another world.
363
00:28:45,652 --> 00:28:48,452
Well, like I said before,
that's exactly what we need.
364
00:28:48,492 --> 00:28:51,412
A fresh start, a
brave new world.
365
00:28:53,732 --> 00:28:55,812
So
366
00:28:55,852 --> 00:28:58,012
what would our life be there?
367
00:28:58,052 --> 00:29:00,772
Well, whatever we
wanted it to be. But...
368
00:29:02,452 --> 00:29:04,532
I've been looking into
369
00:29:06,371 --> 00:29:08,011
ecotourism.
370
00:29:09,451 --> 00:29:13,411
So, we buy a plot of land
in a scenic spot somewhere,
371
00:29:13,451 --> 00:29:16,571
near a lake or a river,
or hiking trails.
372
00:29:16,611 --> 00:29:19,131
And we build some
cabins, one for us,
373
00:29:19,171 --> 00:29:21,571
and others we just
rent out to tourists,
374
00:29:21,611 --> 00:29:23,691
and then we start
advertising it.
375
00:29:23,731 --> 00:29:27,810
Riding, swimming,
rafting. I mean
376
00:29:27,850 --> 00:29:30,410
what a life that would be, Anne.
377
00:29:31,730 --> 00:29:34,330
And I know that in the past,
378
00:29:34,370 --> 00:29:36,770
I've sometimes bitten off
more than I could chew.
379
00:29:37,810 --> 00:29:41,050
But I really think
this one is doable.
380
00:29:42,330 --> 00:29:44,090
I genuinely do.
381
00:29:45,810 --> 00:29:47,809
How would the boys visit?
382
00:29:49,889 --> 00:29:53,529
I don't know, but they
visit here OK, don't they?
383
00:29:53,569 --> 00:29:57,089
Except we'd be living
as man and wife there.
384
00:29:57,129 --> 00:29:59,249
I presume?
385
00:29:59,289 --> 00:30:00,889
Of course we would.
386
00:30:02,289 --> 00:30:04,129
And as for the boys...
387
00:30:05,689 --> 00:30:08,609
OK, so, this time,
388
00:30:08,649 --> 00:30:12,648
I'm not going to pretend that
I've got all the answers yet.
389
00:30:12,688 --> 00:30:15,568
But we'll work something
out, haven't we always?
390
00:30:15,608 --> 00:30:16,888
No.
391
00:30:16,928 --> 00:30:19,968
And if you liked the idea,
I think they'd support you.
392
00:30:20,008 --> 00:30:23,888
I think they'd want
you... to be happy.
393
00:30:27,128 --> 00:30:29,408
What I suggest, first up,
394
00:30:29,448 --> 00:30:31,967
we just take a holiday there.
395
00:30:33,887 --> 00:30:35,727
Look at some land and just...
396
00:30:36,847 --> 00:30:38,647
We play it by ear.
397
00:30:38,687 --> 00:30:41,047
We just
398
00:30:41,087 --> 00:30:43,207
see how it feels.
399
00:30:44,847 --> 00:30:46,087
What do you say?
400
00:30:50,927 --> 00:30:53,046
I need to speak to the boys.
401
00:30:56,846 --> 00:31:00,006
Did you not consider Alicante,
Mam, if you just wanted warm?
402
00:31:01,366 --> 00:31:03,286
I also want a bit
of an adventure.
403
00:31:04,486 --> 00:31:05,846
I've spent the last four years
404
00:31:05,886 --> 00:31:07,766
rattling around that
great big house on my own.
405
00:31:07,806 --> 00:31:09,726
Every day the same,
406
00:31:09,766 --> 00:31:11,846
every day looking out
to where your father...
407
00:31:16,965 --> 00:31:19,285
I just wanted a change,
a bit of sunshine.
408
00:31:19,325 --> 00:31:21,325
I thought you'd
be pleased for me.
409
00:31:21,365 --> 00:31:23,565
And we are, sorry.
410
00:31:23,605 --> 00:31:25,805
I think we're a bit
surprised, that's all.
411
00:31:25,845 --> 00:31:29,205
But it's a great idea.
412
00:31:29,245 --> 00:31:31,085
And you're right,
413
00:31:31,125 --> 00:31:33,885
maybe an adventure's exactly
what you need right now.
414
00:31:36,924 --> 00:31:38,924
AIRPORT PA ANNOUNCEMENT
415
00:31:53,444 --> 00:31:56,523
Will you stop
bloody slowing down?
416
00:31:56,563 --> 00:31:58,523
What if I see somebody I know?
417
00:31:58,563 --> 00:32:02,483
Love, you're acting daft.
418
00:32:02,523 --> 00:32:04,443
Or I'm not coming!
419
00:32:45,961 --> 00:32:48,521
It says taxi that way. OK.
420
00:33:07,680 --> 00:33:10,280
This is more than
5,000 miles away.
421
00:33:12,200 --> 00:33:14,480
Wait till you see the
land we're visiting.
422
00:33:16,320 --> 00:33:19,120
It really is out of this world.
423
00:33:35,519 --> 00:33:38,239
And this is my wife, Karina.
424
00:33:38,279 --> 00:33:40,519
Karina, this is Anne and
John who I told you about.
425
00:33:40,559 --> 00:33:43,838
Oh, hello. Hello.
Lovely to meet you.
426
00:33:43,878 --> 00:33:47,238
So, how was your trip?
Muy bueno, gracias.
427
00:33:47,278 --> 00:33:49,518
Oh, very good.
428
00:33:49,558 --> 00:33:51,358
You are honorary
Panamanians already.
429
00:33:51,398 --> 00:33:54,918
That's actually all
she knows. THEY LAUGH.
430
00:33:54,958 --> 00:33:57,038
PHONE RINGS Oh, sorry.
431
00:33:58,718 --> 00:34:01,958
So, what's the plan, Mario? OK.
432
00:34:01,998 --> 00:34:03,757
So, we start first
thing tomorrow,
433
00:34:03,797 --> 00:34:06,477
there are two plots we will see in
the morning, one in the afternoon,
434
00:34:06,517 --> 00:34:09,597
and then we will do the same
each day, so three or four a day,
435
00:34:09,637 --> 00:34:12,597
till either I wear you out,
or you find your dream.
436
00:34:12,637 --> 00:34:15,357
Hopefully the latter.
Sounds good? Sounds good.
437
00:34:15,397 --> 00:34:17,717
Oh, sorry, would you mind?
438
00:34:17,757 --> 00:34:19,717
It's just a thing we
do with our clients.
439
00:34:19,757 --> 00:34:22,237
'Aside from the initial lie,
440
00:34:22,277 --> 00:34:25,076
'this was easily the
most stupid thing we did
441
00:34:25,116 --> 00:34:27,556
'in those five
and a half years.'
442
00:34:53,995 --> 00:34:55,315
Annie!
443
00:34:56,755 --> 00:34:59,195
Shake a leg, love!
444
00:34:59,235 --> 00:35:01,475
We'll be late for
the next appointment.
445
00:35:01,515 --> 00:35:03,395
Can't we just buy this one?
446
00:35:05,835 --> 00:35:08,354
You said that
about the last one.
447
00:35:09,714 --> 00:35:11,594
And all three yesterday.
448
00:35:13,194 --> 00:35:16,074
Could we actually do this, John?
449
00:35:16,114 --> 00:35:18,274
Do the numbers actually work?
450
00:35:18,314 --> 00:35:19,954
I think so.
451
00:35:19,994 --> 00:35:23,794
I need more time to go through
them all in detail, but
452
00:35:25,554 --> 00:35:27,714
my gut tells me yes.
453
00:35:29,753 --> 00:35:31,913
And has my gut let us down yet?
454
00:35:33,593 --> 00:35:36,633
'Over the next two weeks,
we saw dozens of plots,
455
00:35:36,673 --> 00:35:38,553
'through several agents,
456
00:35:38,593 --> 00:35:41,673
'each one more
beautiful than the last.
457
00:35:41,713 --> 00:35:43,673
'And I can't deny,
458
00:35:43,713 --> 00:35:46,513
'I slightly started
to fall in love.'
459
00:35:46,553 --> 00:35:48,233
And we could do
painting classes,
460
00:35:48,273 --> 00:35:50,312
maybe get in some
local artists to teach,
461
00:35:50,352 --> 00:35:52,712
and cooking courses,
using local produce.
462
00:35:52,752 --> 00:35:56,512
I bet we could even grow
our own vegetables... What?
463
00:35:56,552 --> 00:35:58,712
Nothing.
464
00:35:58,752 --> 00:36:01,552
I'd just forgotten how pretty
you are when you smile.
465
00:36:01,592 --> 00:36:03,632
Be quiet.
466
00:36:03,672 --> 00:36:05,432
It's true.
467
00:36:05,472 --> 00:36:08,712
Well, it's been a long time
since I've felt like I could.
468
00:36:08,752 --> 00:36:12,111
And maybe I'm being stupid, letting
myself get carried away with it.
469
00:36:12,151 --> 00:36:14,791
You're not being stupid at all.
470
00:36:14,831 --> 00:36:17,351
I mean, I'm not saying
it'll all be easy.
471
00:36:17,391 --> 00:36:19,551
We've got a lot of
baggage, as they say.
472
00:36:20,751 --> 00:36:23,271
And I think we have to accept
that we can't change the past,
473
00:36:23,311 --> 00:36:24,831
what we've done.
474
00:36:24,871 --> 00:36:27,871
But I do wonder
if here, at least,
475
00:36:27,911 --> 00:36:30,951
we could live alongside it
a little more comfortably?
476
00:36:32,311 --> 00:36:34,750
Not pretend it
never happened, just
477
00:36:34,790 --> 00:36:37,470
let other things be
important again as well.
478
00:36:38,710 --> 00:36:41,030
Like sun. And smiles.
479
00:36:42,190 --> 00:36:44,390
And s... Shush!
480
00:36:45,790 --> 00:36:47,550
Which is all very
well and good, John,
481
00:36:47,590 --> 00:36:49,750
but we do still have
two sons back home.
482
00:36:49,790 --> 00:36:52,070
And my mam and
dad. And your dad.
483
00:36:52,110 --> 00:36:54,749
And every time I kid myself
there could be a way forward,
484
00:36:54,789 --> 00:36:57,589
I always come back to them.
What I've done to them all.
485
00:36:58,909 --> 00:37:01,029
And I get that.
486
00:37:01,069 --> 00:37:04,189
But my dad's very old,
487
00:37:04,229 --> 00:37:06,669
not long for this world, and
488
00:37:06,709 --> 00:37:09,309
no of fence, but yours
neither, probably,
489
00:37:09,349 --> 00:37:11,709
as sad though it is.
490
00:37:11,749 --> 00:37:16,108
So... that leaves the boys.
491
00:37:16,148 --> 00:37:18,188
And here's the thing, love.
492
00:37:18,228 --> 00:37:20,028
I listen to them
when they come up,
493
00:37:20,068 --> 00:37:21,748
talking round the
kitchen table with you,
494
00:37:21,788 --> 00:37:23,228
I listen to them always.
495
00:37:23,268 --> 00:37:26,948
And let me tell you one
thing I know for sure.
496
00:37:26,988 --> 00:37:28,788
They are happy.
497
00:37:28,828 --> 00:37:31,628
You've done your job.
498
00:37:31,668 --> 00:37:34,108
They're going to be OK.
499
00:37:34,148 --> 00:37:36,388
So don't ever lose
sight of that.
500
00:37:38,787 --> 00:37:40,707
Con gusto. Gracias.
501
00:37:40,747 --> 00:37:42,547
De nada.
502
00:37:51,907 --> 00:37:53,587
To happiness.
503
00:37:57,147 --> 00:37:58,906
To happiness.
504
00:38:00,266 --> 00:38:03,906
'We went back and forth several
times over the next year,
505
00:38:03,946 --> 00:38:06,906
'and in the end, bought
a lovely apartment
506
00:38:06,946 --> 00:38:09,906
'in a quiet part of the
city, overlooking the sea.
507
00:38:10,946 --> 00:38:13,426
'Having also found a
plot of land we liked,
508
00:38:13,466 --> 00:38:16,346
'we agreed John would
stay to push that through
509
00:38:21,065 --> 00:38:24,145
'whilst I went back
to Seaton Carew
510
00:38:24,185 --> 00:38:27,705
'to finally sell the
two remaining houses.'
511
00:38:27,745 --> 00:38:29,905
MAN: 'ADT Bank. How can I help?'
512
00:38:29,945 --> 00:38:31,785
Oh, hello. I hope
you can help, please.
513
00:38:31,825 --> 00:38:36,425
I want to transfer a sum of money
from my deposit account in the UK
514
00:38:36,465 --> 00:38:39,425
to an American bank
in Panama. 'Certainly.
515
00:38:39,465 --> 00:38:42,304
'Would you mind
holding?' Yes, I'll hold.
516
00:38:42,344 --> 00:38:45,024
'And then it was time
to tell the boys.'
517
00:38:45,064 --> 00:38:49,704
And starting up your own business,
Mam, in a foreign country,
518
00:38:49,744 --> 00:38:52,584
you feel... confident
you can do that, do you?
519
00:38:52,624 --> 00:38:56,264
Look, I know it's
a lot to take in,
520
00:38:56,304 --> 00:38:59,344
but I just can't bear the
thought of giving up already,
521
00:38:59,384 --> 00:39:01,783
of throwing in the
towel at the age of 54.
522
00:39:01,823 --> 00:39:04,903
I might have another
30 years in me.
523
00:39:04,943 --> 00:39:08,663
And I think I have the right
to try to be happy again,
524
00:39:08,703 --> 00:39:11,583
to try for a new life somewhere.
525
00:39:11,623 --> 00:39:13,143
Somewhere away from the past.
526
00:39:15,023 --> 00:39:18,223
And obviously I'll come
back and visit regularly.
527
00:39:18,263 --> 00:39:20,663
And when I've settled, you
can come out and visit me.
528
00:39:23,822 --> 00:39:25,942
But you've got your
lives to lead now,
529
00:39:25,982 --> 00:39:28,742
and you don't want to be worrying
about having to drive all the way up
530
00:39:28,782 --> 00:39:31,422
to see me every other
weekend. That is never a...
531
00:39:31,462 --> 00:39:34,462
And you haven't ever made
it feel like a chore.
532
00:39:35,542 --> 00:39:37,302
But I just want
you both to be free
533
00:39:37,342 --> 00:39:39,542
to start thinking about
your own families now.
534
00:39:41,102 --> 00:39:42,462
So
535
00:39:44,062 --> 00:39:45,821
the houses are
going on the market.
536
00:39:46,941 --> 00:39:50,741
And as soon as I've found
buyers, that'll be it.
537
00:39:54,381 --> 00:39:56,701
I need a big change, boys.
538
00:39:57,901 --> 00:39:59,501
To be able to move on
539
00:40:00,781 --> 00:40:03,021
I need to be somewhere
I can forget.
540
00:40:04,181 --> 00:40:09,100
'We managed to sell
number four in mid-2007,
541
00:40:09,140 --> 00:40:11,300
'and then a few months later,
542
00:40:11,340 --> 00:40:13,980
'we also found a buyer
for number three.'
543
00:40:14,020 --> 00:40:16,060
DOORBELL RINGS
544
00:40:20,700 --> 00:40:23,140
Haven't changed your
mind, then? Sorry, no.
545
00:40:24,820 --> 00:40:26,620
So...
546
00:40:27,819 --> 00:40:29,459
It's all in there.
547
00:40:30,579 --> 00:40:34,139
Take whatever you want, or take
nothing if it doesn't feel right.
548
00:40:34,179 --> 00:40:36,459
It's entirely up to you.
549
00:40:36,499 --> 00:40:38,379
I'll put the kettle on.
550
00:40:38,419 --> 00:40:40,019
All right.
551
00:40:53,818 --> 00:40:56,618
I still miss him. Me too.
552
00:41:00,978 --> 00:41:03,898
Miss ringing him to find out
how to build something badly.
553
00:41:06,058 --> 00:41:08,578
Or how not to handle
a work dispute.
554
00:41:08,618 --> 00:41:10,377
LAUGHING: Oh, yeah!
555
00:41:14,217 --> 00:41:16,737
All done? Yeah, all done.
556
00:41:16,777 --> 00:41:18,377
Good stuff.
557
00:41:18,417 --> 00:41:21,097
So can I just ask each of
you to sign those, please?
558
00:41:21,137 --> 00:41:24,137
It's just some
inheritance tax stuff.
559
00:41:24,177 --> 00:41:26,337
All very boring, you
don't need to read it.
560
00:41:26,377 --> 00:41:28,097
Sure. No problem.
561
00:41:40,256 --> 00:41:42,096
We're always at the
end of the phone.
562
00:41:42,136 --> 00:41:43,496
Yeah.
563
00:41:44,856 --> 00:41:47,336
Proud of you, Mam.
Go for it, all right?
564
00:41:48,456 --> 00:41:50,136
Enjoy yourself.
565
00:41:57,255 --> 00:41:59,255
Totally bloody nuts.
566
00:42:30,094 --> 00:42:31,894
Hello.
567
00:42:33,494 --> 00:42:35,213
John?
568
00:43:13,012 --> 00:43:15,292
Hiya, love. Lovely to
see you. How are you?
569
00:43:15,332 --> 00:43:17,132
I'm good.
570
00:43:17,172 --> 00:43:19,011
I'm excellent. How
was your flight?
571
00:43:19,051 --> 00:43:21,851
Yeah, fine, thanks. Let me
get you a drink. Have a seat.
572
00:43:23,891 --> 00:43:26,291
And how have you
been, all on your own?
573
00:43:26,331 --> 00:43:27,931
Yes. Good. Yeah.
574
00:43:27,971 --> 00:43:30,171
Yes? Everything OK?
575
00:43:30,211 --> 00:43:31,731
Yeah, fine.
576
00:43:32,891 --> 00:43:34,531
John, can you leave
that a second?
577
00:43:34,571 --> 00:43:36,611
I'll get you a glass of that
stuff you had last time.
578
00:43:36,651 --> 00:43:38,011
John, what's the matter?
579
00:43:38,051 --> 00:43:39,370
Prosecco, wasn't it? John.
580
00:43:44,610 --> 00:43:45,850
OK.
581
00:43:48,610 --> 00:43:50,730
We might have a little problem.
582
00:43:51,770 --> 00:43:53,570
What sort of a little problem?
583
00:43:53,610 --> 00:43:55,770
And this is absolutely
not my fault
584
00:43:55,810 --> 00:43:58,970
because they only just changed
the rules a few months ago
585
00:43:59,010 --> 00:44:01,169
so there was literally no
way I could know about it.
586
00:44:01,209 --> 00:44:03,329
What sort of a problem?
587
00:44:06,049 --> 00:44:09,689
To get permanent
resident status here now,
588
00:44:09,729 --> 00:44:12,329
you have to have a signed
letter from a police force
589
00:44:12,369 --> 00:44:16,169
in your country of origin,
attesting to your good character.
590
00:44:17,609 --> 00:44:20,209
Which is obviously a bit tricky,
591
00:44:20,249 --> 00:44:22,808
given that my character
doesn't actually exist.
592
00:44:24,008 --> 00:44:26,128
So you're saying we
can't actually live here?
593
00:44:26,168 --> 00:44:28,248
Not literally, no.
594
00:44:28,288 --> 00:44:31,248
Oh, my God, John. I know.
595
00:44:31,288 --> 00:44:32,808
How could you have missed that?
596
00:44:32,848 --> 00:44:35,088
There was so much else
I had to deal with.
597
00:44:35,128 --> 00:44:37,448
And you found this out when?
598
00:44:37,488 --> 00:44:39,968
After I got on the plane? I
mean, when did you find this out?
599
00:44:40,008 --> 00:44:42,168
Actually, a few weeks ago.
600
00:44:42,208 --> 00:44:44,927
And you didn't
think to tell me?!
601
00:44:44,967 --> 00:44:47,887
To maybe stop me shipping
all our possessions out here?
602
00:44:47,927 --> 00:44:50,247
Yep, fair play.
603
00:44:50,287 --> 00:44:53,127
I could have been a bit
more reactive there, but
604
00:44:53,167 --> 00:44:55,927
to be honest, I was just so
preoccupied with the land deal.
605
00:44:57,567 --> 00:45:00,247
What land deal? The
land we saw, love.
606
00:45:00,287 --> 00:45:02,007
The land we agreed to buy.
607
00:45:02,047 --> 00:45:06,046
I remember that land deal, John. Of
course I remember that land deal.
608
00:45:06,086 --> 00:45:09,966
But you obviously
wouldn't spend $400,000
609
00:45:10,006 --> 00:45:12,086
on that land deal,
if you'd just learned
610
00:45:12,126 --> 00:45:14,366
you couldn't actually live
or work here, would you?
611
00:45:14,406 --> 00:45:16,606
Only a mad man would
do that, wouldn't they?
612
00:45:18,086 --> 00:45:19,766
It was a bargain.
613
00:45:19,806 --> 00:45:21,166
No.
614
00:45:22,366 --> 00:45:24,126
No.
615
00:45:24,166 --> 00:45:27,085
You're frustrated,
and I get that.
616
00:45:28,285 --> 00:45:30,805
It's obviously disappointing
for both of us.
617
00:45:30,845 --> 00:45:34,325
But everything happens
for a reason, Anne,
618
00:45:34,365 --> 00:45:38,365
and this has actually
given me room to think.
619
00:45:38,405 --> 00:45:42,805
Because in truth, I'm fed up
of skulking in the shadows.
620
00:45:42,845 --> 00:45:45,925
I want to be able to see the
boys again, as their dad,
621
00:45:45,965 --> 00:45:50,404
and for us to live normally, out
in the open, as man and wife.
622
00:45:51,484 --> 00:45:53,084
So
623
00:45:55,284 --> 00:45:58,604
I'm going to fly back to the UK.
624
00:45:59,964 --> 00:46:02,964
I'm going to present
myself to the police,
625
00:46:03,004 --> 00:46:06,444
and I am going to tell
them I've had amnesia.
626
00:46:08,083 --> 00:46:09,643
Because bottom line, love
627
00:46:11,323 --> 00:46:13,843
I've had enough of being dead.
628
00:46:18,523 --> 00:46:20,563
Subtitles by
accessibility@itv.com
47618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.