Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,835 --> 00:00:12,195
(Episode 123)
2
00:00:19,645 --> 00:00:20,774
Ms. Ham.
3
00:00:22,575 --> 00:00:23,715
Ms. Ham.
4
00:00:26,114 --> 00:00:27,544
Your lawyer's here to see you.
5
00:00:44,194 --> 00:00:47,035
Have you heard from Mr. Oh?
Did he pull it off?
6
00:01:01,745 --> 00:01:02,915
The truck driver...
7
00:01:03,785 --> 00:01:07,224
thought Mr. Woo was driving the car,
8
00:01:08,184 --> 00:01:09,825
so he drove into it.
9
00:01:11,325 --> 00:01:12,654
No, it's a lie.
10
00:01:13,495 --> 00:01:14,865
That can't be true.
11
00:01:15,495 --> 00:01:16,695
What are you doing?
12
00:01:18,695 --> 00:01:20,264
I have to go.
13
00:01:20,365 --> 00:01:21,365
You can't.
14
00:01:22,335 --> 00:01:24,934
Listen. Something urgent came up.
15
00:01:24,934 --> 00:01:27,904
It's really urgent. I'll be right back.
16
00:01:27,904 --> 00:01:29,715
- Let me out.
- I can't!
17
00:01:29,715 --> 00:01:32,674
Let go! I have to get out of here.
18
00:01:32,674 --> 00:01:34,085
You can't go anywhere!
19
00:01:34,085 --> 00:01:37,385
I have to get out. I have to.
20
00:01:38,255 --> 00:01:41,784
My Tae Hyung... I have to go.
21
00:01:43,355 --> 00:01:44,624
Calm down.
22
00:01:44,624 --> 00:01:46,594
I can't be here.
23
00:01:46,594 --> 00:01:49,124
- Calm down.
- I have to see him.
24
00:01:59,204 --> 00:02:02,305
(Operating Center)
25
00:02:06,415 --> 00:02:09,385
(Authorized Staff Only)
26
00:02:11,115 --> 00:02:12,255
What happened?
27
00:02:14,355 --> 00:02:15,755
Was he running from the police?
28
00:02:15,885 --> 00:02:18,355
He was bleeding badly and unconscious too.
29
00:02:18,355 --> 00:02:21,494
Neurosurgery, thoracic surgery,
and trauma surgery specialists went in.
30
00:02:21,494 --> 00:02:22,764
It's not a good sign.
31
00:02:23,864 --> 00:02:25,695
Ji Hwan.
32
00:02:26,364 --> 00:02:27,405
Grandpa.
33
00:02:27,535 --> 00:02:31,005
What happened to Tae Hyung? What accident?
34
00:02:31,334 --> 00:02:32,674
What surgery?
35
00:02:33,945 --> 00:02:36,475
Is he badly hurt? Where and how bad is it?
36
00:02:36,475 --> 00:02:38,674
We must wait until he's out of surgery,
37
00:02:39,174 --> 00:02:40,544
but it doesn't look good.
38
00:02:40,544 --> 00:02:44,755
How did he end up in such a huge accident?
39
00:02:46,155 --> 00:02:49,595
He was being chased by patrol cars...
40
00:02:50,255 --> 00:02:53,725
and a huge truck plowed into him.
41
00:02:53,864 --> 00:02:54,964
A truck?
42
00:02:56,394 --> 00:02:59,734
Did you get the driver? Where is he now?
43
00:02:59,905 --> 00:03:01,165
He fled the scene.
44
00:03:02,264 --> 00:03:04,005
Hang on.
45
00:03:05,535 --> 00:03:09,544
Tae Hyung drove off in your car,
46
00:03:10,044 --> 00:03:12,575
and you took mine to chase him.
47
00:03:14,114 --> 00:03:15,185
Wait.
48
00:03:16,144 --> 00:03:19,014
Tae Hyung was in your car, Ji Hwan?
49
00:03:34,264 --> 00:03:35,605
I'll put him under.
50
00:03:42,274 --> 00:03:45,144
(Seohyun University Hospital)
51
00:03:51,755 --> 00:03:54,225
Sol, what is it? Do you not feel well?
52
00:03:55,325 --> 00:03:58,095
Dad. I feel like throwing up.
53
00:03:58,625 --> 00:03:59,665
Okay.
54
00:04:01,524 --> 00:04:02,864
You want to throw up?
55
00:04:07,605 --> 00:04:08,605
Here you go.
56
00:04:11,334 --> 00:04:13,804
It's okay. I'll pat your back for you.
57
00:04:14,475 --> 00:04:17,644
Good girl. Keep going
until you feel better.
58
00:04:18,174 --> 00:04:19,815
There you go.
59
00:04:28,084 --> 00:04:30,854
Well done. You did great.
60
00:04:30,854 --> 00:04:33,164
Good for you, Sol.
61
00:04:45,375 --> 00:04:48,245
Lie back down, Sol.
62
00:04:49,404 --> 00:04:51,644
Nurse!
63
00:04:57,885 --> 00:05:00,185
Where did it start to go wrong...
64
00:05:00,784 --> 00:05:03,055
that he ended up like this?
65
00:05:03,724 --> 00:05:07,664
I don't get why he's ruining his life.
66
00:05:12,764 --> 00:05:14,404
How did it go?
67
00:05:15,435 --> 00:05:16,675
Did he make it?
68
00:05:16,675 --> 00:05:18,204
The surgery went well.
69
00:05:19,844 --> 00:05:22,245
He had bled into the abdominal cavity,
70
00:05:22,245 --> 00:05:25,075
but we stopped the bleeding
between the stomach and pancreas.
71
00:05:25,644 --> 00:05:27,144
Thank you.
72
00:05:27,584 --> 00:05:29,644
Did the neurosurgeon
and thoracic surgeon talk to you?
73
00:05:30,154 --> 00:05:31,214
Yes.
74
00:05:31,885 --> 00:05:34,555
We sutured the trauma
caused by the accident,
75
00:05:34,724 --> 00:05:37,625
but the patient was struck hard
in the head and heart.
76
00:05:38,524 --> 00:05:42,325
We just hope he'll survive long enough
to make it to the second surgery.
77
00:05:42,325 --> 00:05:46,604
If he gets through that period,
can he survive?
78
00:05:46,604 --> 00:05:49,704
Let's see how he does
in the ICU for a couple of days.
79
00:05:50,805 --> 00:05:51,875
Goodbye.
80
00:05:56,045 --> 00:06:00,214
Does that mean he'll make it?
81
00:06:00,615 --> 00:06:02,115
He'll get through it.
82
00:06:02,615 --> 00:06:03,615
Yes.
83
00:06:03,914 --> 00:06:07,985
So, will he be taken to the ICU?
84
00:06:08,925 --> 00:06:09,925
Yes.
85
00:06:18,334 --> 00:06:19,964
Pressure in the portal vein increased,
86
00:06:19,964 --> 00:06:22,334
causing bleeding in the esophageal varix.
87
00:06:22,805 --> 00:06:26,005
As I told you before,
her liver is failing.
88
00:06:26,005 --> 00:06:27,375
Fluid will build up,
89
00:06:27,604 --> 00:06:31,245
and more and more
noticeable symptoms will appear.
90
00:06:31,245 --> 00:06:33,885
What about her transplant?
Do we not have a donor yet?
91
00:06:33,885 --> 00:06:37,385
Her worsening condition
got her higher up the list,
92
00:06:37,685 --> 00:06:39,454
but we haven't heard any news so far.
93
00:06:41,825 --> 00:06:44,195
We're doing all we possibly can,
94
00:06:44,195 --> 00:06:46,664
but she can suddenly
go into a hepatic coma.
95
00:06:47,065 --> 00:06:49,425
We don't know when
what kind of emergency will arise,
96
00:06:49,425 --> 00:06:52,034
so I think we should move her to the ICU.
97
00:06:52,235 --> 00:06:53,334
The ICU?
98
00:06:53,334 --> 00:06:57,075
It'll be hard on you,
but it's the best option for Sol.
99
00:06:57,774 --> 00:06:58,805
Bye, then.
100
00:07:16,854 --> 00:07:21,264
He's my grandson and he must wake up.
101
00:07:26,505 --> 00:07:30,435
He heard what I said. He'll wake up.
102
00:07:37,115 --> 00:07:38,144
Sol.
103
00:07:40,185 --> 00:07:43,784
Sol. The doctors
will take good care of you.
104
00:07:43,985 --> 00:07:46,255
Ju Hong will come in to see you.
105
00:07:46,255 --> 00:07:48,125
- What about you, Dad?
- Me?
106
00:07:48,524 --> 00:07:51,954
I can't be with you all the time,
but I'll be right outside the door.
107
00:07:52,224 --> 00:07:54,925
I'll keep an eye on you, so don't worry.
108
00:07:54,925 --> 00:07:56,865
- Okay.
- Good girl.
109
00:07:58,195 --> 00:08:01,464
I'll be right next to you
when you wake up for visiting hours.
110
00:08:02,204 --> 00:08:03,805
Hang in there.
111
00:08:04,075 --> 00:08:06,104
Don't worry too much. I'll go in with her.
112
00:08:06,175 --> 00:08:07,204
Okay.
113
00:08:14,344 --> 00:08:16,485
Don't you worry.
114
00:08:16,485 --> 00:08:17,784
I won't, Grandpa.
115
00:08:22,485 --> 00:08:25,354
(Mom's Seolleongtang)
116
00:08:25,495 --> 00:08:28,894
You want something for a child?
Just a moment.
117
00:08:29,764 --> 00:08:33,764
Ms. Sim, what product
would you recommend for a child?
118
00:08:33,764 --> 00:08:36,735
Show her the one over there. Yes, that.
119
00:08:37,375 --> 00:08:39,704
Growing kids must eat the good stuff.
120
00:08:41,144 --> 00:08:44,974
This is the most popular gift for parents.
121
00:08:44,974 --> 00:08:47,185
- Is it? I'll take that, then.
- Okay.
122
00:08:49,445 --> 00:08:50,884
Here you go.
123
00:08:50,884 --> 00:08:53,354
- Thanks.
- Bye, and good health.
124
00:08:56,895 --> 00:08:59,395
- Welcome. Come in.
- This one, right?
125
00:09:00,665 --> 00:09:02,594
- Take a look at these.
- Just a moment.
126
00:09:05,994 --> 00:09:08,905
Good job, Jin Ho. Drink one of these.
127
00:09:10,004 --> 00:09:11,234
Thank you.
128
00:09:12,334 --> 00:09:13,374
Let's see...
129
00:09:16,714 --> 00:09:19,775
You have more customers each day.
130
00:09:20,045 --> 00:09:22,645
Shouldn't you open another store?
131
00:09:22,815 --> 00:09:23,854
Shall I?
132
00:09:24,584 --> 00:09:26,825
I think we're settling in.
133
00:09:26,825 --> 00:09:28,925
Sales have gone up.
134
00:09:29,454 --> 00:09:32,295
Previous customers are referring friends.
135
00:09:32,854 --> 00:09:34,224
- Excuse me.
- Sure.
136
00:09:38,795 --> 00:09:40,805
Hey, Ji Hwan. How is Sol?
137
00:09:42,405 --> 00:09:44,535
What? The ICU?
138
00:09:53,785 --> 00:09:58,685
How did Director Nam get into an accident,
139
00:09:59,315 --> 00:10:03,925
and why was Sol suddenly moved to the ICU?
140
00:10:06,494 --> 00:10:10,895
The lawyer told me to get a petition.
141
00:10:14,405 --> 00:10:19,935
I did help
in getting Ham Sook Jin arrested,
142
00:10:22,104 --> 00:10:26,344
but I can't ask him for a petition
when his kid is sick.
143
00:10:29,384 --> 00:10:32,685
How come both...
144
00:10:33,785 --> 00:10:38,624
father and daughter end up
in the ICU at the same time?
145
00:10:41,224 --> 00:10:44,234
What twist in fate is this?
146
00:10:54,104 --> 00:10:58,075
Is he badly hurt?
147
00:10:58,374 --> 00:10:59,474
Yes.
148
00:11:00,785 --> 00:11:02,584
He was in a car accident.
149
00:11:03,415 --> 00:11:05,354
If he's treated in here,
150
00:11:06,724 --> 00:11:09,055
will he get better?
151
00:11:09,785 --> 00:11:10,795
Well...
152
00:11:13,624 --> 00:11:16,025
That's what everyone hopes.
153
00:11:16,395 --> 00:11:17,565
Me too.
154
00:11:19,695 --> 00:11:22,565
Mr. Second Floor and me too.
155
00:11:23,535 --> 00:11:25,935
I hope we both get better.
156
00:11:27,275 --> 00:11:30,844
Right. That would be great.
157
00:11:50,234 --> 00:11:53,765
No, it can't be. How could that happen?
158
00:11:55,504 --> 00:11:58,935
What if it's true? If all this is true,
159
00:11:59,175 --> 00:12:01,704
and Tae Hyung's really at death's door...
160
00:12:07,815 --> 00:12:09,344
Excuse me.
161
00:12:10,285 --> 00:12:13,724
- What is it?
- Can I make a call?
162
00:12:13,724 --> 00:12:14,925
You can't.
163
00:12:14,925 --> 00:12:18,425
I need to confirm something urgently.
164
00:12:18,425 --> 00:12:19,695
It won't take long.
165
00:12:19,695 --> 00:12:22,594
One minute. No, 30 seconds will do.
166
00:12:22,594 --> 00:12:24,134
Will you be quiet?
167
00:12:27,604 --> 00:12:30,575
Is it such a big deal
to lend me your phone?
168
00:12:33,974 --> 00:12:34,974
Excuse me.
169
00:12:36,104 --> 00:12:38,445
I'm really sorry.
170
00:12:39,515 --> 00:12:42,214
I just want to see if my son's okay.
171
00:12:42,214 --> 00:12:44,954
I just need to hear his voice.
172
00:12:45,185 --> 00:12:49,224
I'll be done in 30 seconds.
I just need 30 seconds.
173
00:12:49,624 --> 00:12:50,825
Please.
174
00:12:52,724 --> 00:12:54,864
You can't give me 30 seconds?
175
00:12:54,864 --> 00:12:58,265
My son might die.
176
00:12:58,565 --> 00:13:01,765
I said just 30 seconds is all I need!
177
00:13:13,175 --> 00:13:15,415
Lady.
178
00:13:25,195 --> 00:13:28,295
Mom. I brought some of Sol's things.
179
00:13:29,825 --> 00:13:31,994
This is Sol running.
180
00:13:32,565 --> 00:13:34,364
She's running and smiling.
181
00:13:36,464 --> 00:13:38,275
Were you drawing Sol?
182
00:13:40,905 --> 00:13:43,775
Sol has a sports festival.
183
00:13:44,315 --> 00:13:48,645
That's right.
She was chosen to run the relay.
184
00:13:48,645 --> 00:13:50,685
Where is she?
185
00:13:52,354 --> 00:13:53,354
Hey.
186
00:13:55,124 --> 00:13:56,124
This...
187
00:13:58,854 --> 00:13:59,895
It's Pu Reum.
188
00:14:00,994 --> 00:14:04,395
Pu Reum is home. When will Sol come home?
189
00:14:06,334 --> 00:14:07,334
Sol...
190
00:14:09,065 --> 00:14:10,935
is still at the hospital, Mom.
191
00:14:11,104 --> 00:14:15,075
Does she still need an injection?
192
00:14:16,045 --> 00:14:17,114
Yes.
193
00:14:18,344 --> 00:14:20,584
I wish Sol would come home soon.
194
00:14:20,915 --> 00:14:23,515
I want her to come home soon too.
195
00:14:24,884 --> 00:14:27,425
Can you pray that
nothing bad happens to her?
196
00:14:29,155 --> 00:14:32,055
- Pray?
- Pray for her, Mom.
197
00:14:33,094 --> 00:14:36,964
So that Sol can get better.
198
00:15:05,724 --> 00:15:06,795
Tae Hyung.
199
00:15:10,065 --> 00:15:12,895
Are you awake? How do you feel?
200
00:15:12,895 --> 00:15:14,265
You won't have it.
201
00:15:15,704 --> 00:15:17,905
What did you say?
202
00:15:18,234 --> 00:15:19,604
My liver.
203
00:15:22,374 --> 00:15:24,474
I won't give it to her.
204
00:15:28,614 --> 00:15:32,015
I will not die.
205
00:15:35,624 --> 00:15:37,754
There's no way...
206
00:15:39,954 --> 00:15:41,724
I'll donate my liver.
207
00:15:41,825 --> 00:15:44,634
Okay. I hope you live.
208
00:15:46,035 --> 00:15:48,604
I won't forgive you easily.
209
00:15:48,864 --> 00:15:51,104
Get through this and pay the price.
210
00:15:52,104 --> 00:15:53,535
You'd better survive.
211
00:15:59,415 --> 00:16:01,584
Nam Tae Hyung.
212
00:16:01,844 --> 00:16:04,254
Tae Hyung.
213
00:16:04,815 --> 00:16:07,254
Help! Get in here!
214
00:16:15,094 --> 00:16:16,165
Wait.
215
00:16:16,665 --> 00:16:20,504
Take me to the ICU.
216
00:16:22,864 --> 00:16:24,535
I won't go anywhere.
217
00:16:24,535 --> 00:16:27,675
I won't go anywhere.
Give me just ten minutes.
218
00:16:28,374 --> 00:16:31,214
I can't do that. You must return
immediately after you're treated.
219
00:16:31,515 --> 00:16:34,145
I will return right after.
220
00:16:34,145 --> 00:16:35,714
The rules say no.
221
00:16:42,084 --> 00:16:43,254
What are you doing?
222
00:16:47,624 --> 00:16:50,195
We're all people just doing a job.
223
00:16:51,994 --> 00:16:54,734
You can do me a favor, can't you?
224
00:16:55,464 --> 00:16:56,634
Please.
225
00:16:57,435 --> 00:17:00,805
My son's life hangs by a thread.
226
00:17:03,504 --> 00:17:06,775
Just ten minutes. Just this once.
227
00:17:07,545 --> 00:17:10,344
Let me just see his face.
228
00:17:11,655 --> 00:17:13,455
I beg of you.
229
00:17:13,755 --> 00:17:17,455
I'll return to my cell
right after. So please.
230
00:17:18,995 --> 00:17:20,295
Please.
231
00:17:21,694 --> 00:17:23,624
Please, I beg of you.
232
00:17:23,624 --> 00:17:24,834
Get up.
233
00:17:31,674 --> 00:17:35,975
Mr. Second Floor and me too.
I hope we both get better.
234
00:17:42,285 --> 00:17:43,515
The kid.
235
00:17:46,485 --> 00:17:48,124
How is she?
236
00:17:49,985 --> 00:17:52,955
She has a hepatic failure
and is waiting for a transplant.
237
00:17:53,124 --> 00:17:54,225
Is she...
238
00:17:56,965 --> 00:17:59,094
in a bad way?
239
00:17:59,094 --> 00:18:00,634
There's little hope.
240
00:18:01,364 --> 00:18:04,575
Her liver's giving out
and a transplant is her only hope.
241
00:18:11,644 --> 00:18:12,975
Drink this.
242
00:18:17,255 --> 00:18:18,285
What?
243
00:18:18,985 --> 00:18:20,215
It's honeyed water.
244
00:18:20,955 --> 00:18:22,124
What's this?
245
00:18:22,255 --> 00:18:24,755
I heard you'd gotten hurt.
246
00:18:25,025 --> 00:18:27,825
Grandma and I
stayed up late to draw a card.
247
00:18:28,924 --> 00:18:31,795
Get well soon and don't get hurt again.
248
00:18:32,594 --> 00:18:34,765
Mister, are you okay?
249
00:18:36,834 --> 00:18:39,305
- What?
- You got hurt last time.
250
00:18:40,944 --> 00:18:43,815
I don't think you should drink
after you got hurt.
251
00:18:48,985 --> 00:18:50,985
Sir?
252
00:19:12,674 --> 00:19:15,874
You. What are you doing here?
253
00:19:16,644 --> 00:19:20,275
You should've been in that car!
254
00:19:20,414 --> 00:19:22,644
It's your fault Tae Hyung's like this!
255
00:19:25,285 --> 00:19:26,485
Are you Nam Tae Hyung's guardian?
256
00:19:27,114 --> 00:19:28,325
I'm his mother.
257
00:19:30,124 --> 00:19:31,694
You should go on in.
258
00:19:46,874 --> 00:19:50,505
Why are you here looking like this?
259
00:19:51,914 --> 00:19:53,775
How did you end up like this?
260
00:19:59,384 --> 00:20:01,525
Tae Hyung.
261
00:20:02,055 --> 00:20:04,255
It's Mom. Mom's here.
262
00:20:04,525 --> 00:20:07,624
It hurts, doesn't it?
263
00:20:07,894 --> 00:20:10,934
Hang in there. Don't worry.
264
00:20:10,934 --> 00:20:12,364
Mom's here now.
265
00:20:14,005 --> 00:20:15,005
Sol...
266
00:20:15,604 --> 00:20:17,934
- What?
- Sol.
267
00:20:18,035 --> 00:20:19,104
What?
268
00:20:21,305 --> 00:20:22,505
Surgery.
269
00:20:24,815 --> 00:20:26,674
No.
270
00:20:26,975 --> 00:20:28,745
To Sol.
271
00:20:31,755 --> 00:20:32,914
My liver.
272
00:20:32,914 --> 00:20:36,025
No! I won't give up on you.
273
00:20:37,154 --> 00:20:38,725
You must get through this.
274
00:20:38,725 --> 00:20:41,725
Tae Hyung. I won't give permission. Never.
275
00:20:41,894 --> 00:20:42,965
Sol.
276
00:20:45,535 --> 00:20:47,505
Save her.
277
00:20:49,005 --> 00:20:52,305
Don't say that. You can't. No!
278
00:20:54,075 --> 00:20:56,705
- Tae Hyung.
- I'm sorry.
279
00:20:58,674 --> 00:21:00,684
Why would you apologize?
280
00:21:02,384 --> 00:21:04,985
Why would you say you're sorry?
281
00:21:05,114 --> 00:21:06,255
I am...
282
00:21:08,955 --> 00:21:10,285
too...
283
00:21:14,295 --> 00:21:15,295
I am too...
284
00:21:17,834 --> 00:21:19,535
tired.
285
00:21:27,035 --> 00:21:28,075
Tae...
286
00:21:29,374 --> 00:21:30,404
Tae...
287
00:21:31,745 --> 00:21:33,444
Tae Hyung!
288
00:21:33,745 --> 00:21:36,985
Doctor!
289
00:21:39,955 --> 00:21:41,354
He's arresting. CPR!
290
00:21:41,354 --> 00:21:45,225
- Bring my son back!
- You can't do this in here!
291
00:21:45,424 --> 00:21:46,654
Save him!
292
00:21:55,065 --> 00:21:56,535
- Give me 150 joules.
- Clear.
293
00:21:58,305 --> 00:22:00,475
- Up it to 200!
- Clear!
294
00:22:01,705 --> 00:22:02,745
Again!
295
00:22:03,245 --> 00:22:04,275
Clear.
296
00:22:15,854 --> 00:22:16,884
Doctor.
297
00:22:23,124 --> 00:22:27,934
Doctor. My son's okay, isn't he?
298
00:22:28,604 --> 00:22:31,235
I'm sorry. There's nothing we can do.
299
00:22:37,715 --> 00:22:38,775
Mother.
300
00:22:39,815 --> 00:22:41,045
No way.
301
00:22:42,515 --> 00:22:45,884
No way. It's a lie.
302
00:22:46,414 --> 00:22:48,525
Tae Hyung.
303
00:22:49,124 --> 00:22:53,025
Wake up, Tae Hyung. Get up!
304
00:22:53,325 --> 00:22:55,565
Tae Hyung.
305
00:22:57,164 --> 00:22:59,465
Tae Hyung...
306
00:23:00,934 --> 00:23:02,134
Tae Hyung.
307
00:23:50,914 --> 00:23:54,584
(Authorized Staff Only)
308
00:24:08,805 --> 00:24:11,005
Let's extract before he goes into arrest.
309
00:24:11,005 --> 00:24:12,005
(Cardiac arrest
is when the heart stops beating.)
310
00:24:12,174 --> 00:24:13,174
Scalpel.
311
00:24:23,315 --> 00:24:25,285
(Current time, Time in OR,
Time under anesthesia)
312
00:24:29,124 --> 00:24:30,555
Nam Tae Hyung, aged 34.
313
00:24:30,825 --> 00:24:34,465
October 7, 2022, current time is 5:25 p.m.
314
00:24:35,424 --> 00:24:36,795
Patient is deceased.
315
00:24:46,035 --> 00:24:48,104
We'll begin the liver transplant.
316
00:24:48,745 --> 00:24:50,045
Check on the child.
317
00:25:56,904 --> 00:25:58,545
Don't worry, son.
318
00:25:59,944 --> 00:26:01,414
Mom will come with you.
319
00:26:03,114 --> 00:26:05,285
I won't let you go alone and be lonely.
320
00:27:44,114 --> 00:27:46,285
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
20942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.