All language subtitles for The.Last.Winter.2006.1080p.BluRay.x264-nikt0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:26,940 --> 00:00:30,192 Alaska: vast wilderness of the North. 3 00:00:30,193 --> 00:00:33,863 Land of great natural beauty and diversity. 4 00:00:33,864 --> 00:00:35,740 This is rugged country. 5 00:00:35,741 --> 00:00:38,242 Land of black gold. 6 00:00:38,243 --> 00:00:41,161 Alaska's north slope has been producing oil 7 00:00:41,162 --> 00:00:43,997 out of Prudhoe Bay since 1968, 8 00:00:43,998 --> 00:00:47,710 delivering to refineries and ports 800 miles to the south 9 00:00:47,711 --> 00:00:50,796 through the great Trans-Alaskan Pipeline. 10 00:00:50,797 --> 00:00:52,797 But another northern region 11 00:00:52,798 --> 00:00:55,717 known as the Arctic National Wildlife Refuge 12 00:00:55,718 --> 00:00:57,678 has remained untapped. 13 00:00:57,679 --> 00:01:00,306 Only once have prospectors gained access 14 00:01:00,307 --> 00:01:02,432 to this barren landscape. 15 00:01:02,433 --> 00:01:05,310 In 1986, the KIK Corporation, 16 00:01:05,311 --> 00:01:07,979 a partnership between native and business interests, 17 00:01:07,980 --> 00:01:10,315 commissioned the drilling of a test well. 18 00:01:10,316 --> 00:01:11,775 The results of that drilling 19 00:01:11,776 --> 00:01:14,820 have been a carefully guarded secret ever since, 20 00:01:14,821 --> 00:01:16,987 with only a solitary white box 21 00:01:16,989 --> 00:01:20,032 marking the footprint where the rig once stood. 22 00:01:20,033 --> 00:01:23,995 Now, at last, after an historic vote in Congress, 23 00:01:23,996 --> 00:01:26,873 the KIK well will reveal her secrets, 24 00:01:26,874 --> 00:01:30,043 and North Industries will be there. 25 00:01:30,044 --> 00:01:33,004 Working in consort with environmental experts, 26 00:01:33,005 --> 00:01:36,924 North Industries will send advance teams to map the area 27 00:01:36,925 --> 00:01:39,992 and determine strategic drilling locations. 28 00:01:41,137 --> 00:01:44,307 Ice roads will be constructed to transport the rigs, 29 00:01:44,308 --> 00:01:46,017 and drill sites and pipelines 30 00:01:46,018 --> 00:01:48,811 will be operational within the decade. 31 00:01:48,812 --> 00:01:53,023 One step closer to energy independence. 32 00:01:53,024 --> 00:01:55,776 We have got the vision, the experience, 33 00:01:55,777 --> 00:01:57,069 the know-how. 34 00:01:57,070 --> 00:01:58,945 North Industries. 35 00:01:58,947 --> 00:02:02,137 Trust. Risk. Results. 36 00:04:15,707 --> 00:04:17,415 Jesus Christ, Ed. 37 00:04:17,416 --> 00:04:18,709 I could use a longer runway. 38 00:04:18,710 --> 00:04:20,710 Sounds like a personal problem, Gary. 39 00:04:20,711 --> 00:04:22,212 It's on my list. That's a for-sure. 40 00:04:22,213 --> 00:04:23,671 Go get my gear, will ya? 41 00:04:23,672 --> 00:04:25,299 - Oy, Ed. - Motor! 42 00:04:25,300 --> 00:04:27,175 Rise and shine! 43 00:04:27,176 --> 00:04:28,343 Where's Abby? 44 00:04:28,344 --> 00:04:29,552 Where's my welcoming party? 45 00:04:33,182 --> 00:04:35,641 A good 30, 40 miles per hour. 46 00:04:35,642 --> 00:04:37,685 Occasional flurries after midnight... 47 00:04:37,686 --> 00:04:39,478 Abby, God damn it, you're beautiful. 48 00:04:39,479 --> 00:04:42,190 You took my room! 49 00:04:42,191 --> 00:04:44,191 I want it back. 50 00:04:44,192 --> 00:04:46,569 With you in it. 51 00:04:48,698 --> 00:04:50,948 - Hiya, Ed. 52 00:04:50,949 --> 00:04:53,367 - How you doin'? - A hundred percent, Abs. 53 00:04:53,368 --> 00:04:55,411 A hundred and fifty. 54 00:04:55,412 --> 00:04:58,163 Hey. 55 00:04:58,165 --> 00:04:59,540 Yeah. I put on a few. 56 00:04:59,541 --> 00:05:01,376 - Well, you know... - Is that Ed Pollack I hear? 57 00:05:01,377 --> 00:05:03,795 Aw, baby! You sight for sore eyes! 58 00:05:03,796 --> 00:05:06,172 How's that new exercise regime going? 59 00:05:06,173 --> 00:05:09,675 Okay. Put me down. Dinner's almost ready. 60 00:05:09,677 --> 00:05:12,010 Lee. Pipe down, will ya? You're far too excitable. 61 00:05:12,011 --> 00:05:13,095 Yeah, Lee. Pipe down. 62 00:05:13,096 --> 00:05:15,013 It is good to see this team taking shape here. 63 00:05:15,014 --> 00:05:17,891 You know? The big boys, they send their love. 64 00:05:17,892 --> 00:05:20,226 Everybody's gearing up. 65 00:05:20,227 --> 00:05:21,353 Where's the kid? 66 00:05:21,354 --> 00:05:23,605 Oh, Maxwell is out on the flats. 67 00:05:23,606 --> 00:05:25,232 Should be back by now. 68 00:05:25,233 --> 00:05:29,235 I'm supposed to keep my eye on him, you know? For the old man. 69 00:05:29,236 --> 00:05:32,572 Gary's taking off. He wanted to beat the snow. 70 00:05:32,574 --> 00:05:34,658 Aw. I wanted him to stay for a drink! 71 00:05:34,659 --> 00:05:36,659 Hey, Dawn, find some glasses, will ya? 72 00:05:38,370 --> 00:05:40,289 Boy, he's sure in a hurry. 73 00:05:40,290 --> 00:05:42,791 What ya got in the bag, boss? 74 00:05:42,792 --> 00:05:45,084 Mind your damn manners, Motor. 75 00:05:45,086 --> 00:05:47,170 Hey, Dawn, where's those glasses? 76 00:05:47,171 --> 00:05:48,588 Oh. This is Elliot Taylor. 77 00:05:48,589 --> 00:05:50,820 He is doing the impact evaluations. 78 00:05:51,634 --> 00:05:54,761 I thought the new green flag was named Hoffman. 79 00:05:54,762 --> 00:05:56,660 That's my boss. 80 00:05:57,974 --> 00:05:59,932 They sent two guys? 81 00:05:59,933 --> 00:06:01,851 This what you were looking for, Motor? 82 00:06:01,852 --> 00:06:03,060 Mm-hmm. 83 00:06:03,061 --> 00:06:04,438 A little fish. 84 00:06:04,439 --> 00:06:06,021 Cigarettes. 85 00:06:06,022 --> 00:06:07,190 This one looks sexy. 86 00:06:08,191 --> 00:06:10,318 Harvest Nights. 87 00:06:10,319 --> 00:06:11,318 Stogies. 88 00:06:11,319 --> 00:06:12,320 Good one, Ed. 89 00:06:12,321 --> 00:06:13,863 And... 90 00:06:13,864 --> 00:06:15,114 more fish. 91 00:06:17,284 --> 00:06:20,119 Is this gonna be Maxwell? 92 00:06:26,376 --> 00:06:27,418 Hi. 93 00:06:27,419 --> 00:06:30,944 James Hoffman, meet Ed Pollack. 94 00:06:32,298 --> 00:06:33,780 How ya doing? 95 00:06:38,054 --> 00:06:39,743 I'm doing fine. 96 00:06:55,905 --> 00:06:57,323 Before your time. 97 00:06:57,324 --> 00:06:59,449 Listen up. This is what I want to say. 98 00:06:59,450 --> 00:07:02,994 Now, I know you've... all been in a holding pattern, 99 00:07:02,995 --> 00:07:06,039 and I want to apologize for that. 100 00:07:06,040 --> 00:07:08,291 These ice roads have been a bitch to get in, 101 00:07:08,292 --> 00:07:11,066 and Hoffman can give you the reason for that. 102 00:07:12,839 --> 00:07:15,006 It's not cold enough. 103 00:07:15,007 --> 00:07:18,218 Hell, it feels cold as a witch's boob out here to me. 104 00:07:18,219 --> 00:07:20,594 Well, you need a sustained sub-zero to build those roads. 105 00:07:20,595 --> 00:07:22,097 Well, then find me some sub-zero! 106 00:07:22,098 --> 00:07:24,766 I mean, we're in fucking Alaska! 107 00:07:24,767 --> 00:07:27,894 It's the Arctic Circle! It's the dead of winter here! 108 00:07:27,896 --> 00:07:29,353 Well, that's exactly the problem. 109 00:07:29,354 --> 00:07:31,731 The temperature's been all over the place. 110 00:07:31,733 --> 00:07:34,984 So, ... how is it that you come to work for North? 111 00:07:34,985 --> 00:07:37,946 I mean... you're not the type. 112 00:07:37,947 --> 00:07:40,156 We don't work for North. 113 00:07:40,157 --> 00:07:42,199 We work for the American people 114 00:07:42,200 --> 00:07:45,244 to make sure that North keeps its end of the bargain up here, 115 00:07:45,245 --> 00:07:46,454 being on this land. 116 00:07:46,456 --> 00:07:49,624 What the American people want is energy independence. 117 00:07:49,625 --> 00:07:52,043 That's what the American people want. 118 00:07:52,044 --> 00:07:55,046 Hell, the amount of oil that they're gonna get out of here 119 00:07:55,047 --> 00:08:00,050 they could save by inflating their tires and caulking their windows. 120 00:08:00,051 --> 00:08:02,386 Hoffman knows all that crap. 121 00:08:02,387 --> 00:08:03,596 He's an oil geek. 122 00:08:03,597 --> 00:08:06,390 He was at the Kuwaiti oil field fires. 123 00:08:06,391 --> 00:08:09,768 Right? ... and Valdez? 124 00:08:09,769 --> 00:08:12,793 He was there when the Titanic went down. 125 00:08:14,399 --> 00:08:15,900 This was a chance for me 126 00:08:15,901 --> 00:08:20,904 to come to the last piece of pristine... untouched wilderness on the planet 127 00:08:20,905 --> 00:08:23,698 before we fuck it up. 128 00:08:23,699 --> 00:08:29,351 So if North... is willing to pay me to be here, then so be it. 129 00:08:31,958 --> 00:08:34,459 Maxwell, you're on my team. 130 00:08:34,460 --> 00:08:36,586 ¶ Here we go, Pipe Dogs, here we go ¶ 131 00:08:36,588 --> 00:08:39,089 ¶ Here we go, Pipe Dogs ¶ 132 00:08:39,090 --> 00:08:40,674 - Hey, Dawn! Dawn! - Yeah? 133 00:08:40,675 --> 00:08:42,926 - You're gonna be my center over here! - Okay. You got it. 134 00:08:42,927 --> 00:08:45,387 Maxwell. I think we're gonna call you "House" out here. 135 00:08:45,388 --> 00:08:46,847 What do you think of that, Maxwell? 136 00:08:46,848 --> 00:08:48,056 That's okay, Mr. Pollack. 137 00:08:48,057 --> 00:08:50,350 - You can call me Ed. All right, House? - Yes, sir. 138 00:08:50,351 --> 00:08:52,102 When do I say "hike"? 139 00:08:52,103 --> 00:08:54,563 You're gonna go to the right. You're gonna go to the left. 140 00:08:54,564 --> 00:08:56,106 - 1, 2, 3... - Yeah! 141 00:08:56,107 --> 00:08:57,273 Hut, hut, hut! 142 00:08:57,274 --> 00:08:59,109 I don't even know the fucking rules. 143 00:09:01,946 --> 00:09:03,613 Run, House, run! 144 00:09:03,614 --> 00:09:04,615 Go! 145 00:09:04,616 --> 00:09:05,990 Get him! 146 00:09:05,991 --> 00:09:06,992 - Yeah! 147 00:09:06,993 --> 00:09:08,681 - Gimme some love, bro. - Yeah! 148 00:09:09,912 --> 00:09:12,288 - I got it! - You can't kick to yourself! 149 00:09:14,583 --> 00:09:16,334 Go! Run! 150 00:09:16,335 --> 00:09:17,877 It's all right. He's down. He's down. 151 00:09:17,878 --> 00:09:19,796 Right here! We're here! All right, we're here. 152 00:09:19,797 --> 00:09:20,754 Flag on the play. 153 00:09:20,755 --> 00:09:22,298 Get off me! 154 00:09:22,299 --> 00:09:23,925 Hike! 155 00:09:23,926 --> 00:09:24,925 1 Mississippi, 2 Mississippi, 156 00:09:24,926 --> 00:09:27,887 3 Mississippi, 4 Mississippi! 157 00:09:27,888 --> 00:09:28,888 I got it! 158 00:09:28,889 --> 00:09:31,265 - Yes! - Whoo! 159 00:09:31,266 --> 00:09:32,349 Yeah, baby! 160 00:09:32,350 --> 00:09:33,892 What happened? 161 00:09:33,894 --> 00:09:36,228 Hike! 162 00:09:36,229 --> 00:09:38,272 Out! Go long! Go long! 163 00:09:38,273 --> 00:09:41,025 You're a tough little woman, I'll give you that. 164 00:09:41,026 --> 00:09:42,840 Back! Back! 165 00:09:45,697 --> 00:09:47,614 That's pass interference, Elliot! 166 00:09:47,615 --> 00:09:48,616 Are you okay? I'm sorry. 167 00:09:48,617 --> 00:09:49,784 I didn't see you. The ball... 168 00:09:49,785 --> 00:09:51,076 Are you okay, Elliot? 169 00:09:51,077 --> 00:09:55,539 Okay, okay. Step aside, House, let's have a look. 170 00:09:55,540 --> 00:09:57,165 - Aw, jeez. - Oh, fuck. 171 00:09:57,166 --> 00:09:59,084 He just took a little elbow. Just got a little blood. 172 00:09:59,085 --> 00:10:00,293 Hey, Dawn? 173 00:10:00,294 --> 00:10:02,171 Let's get him inside and get him fixed up, okay? 174 00:10:02,172 --> 00:10:05,298 All right, come on. Bring him up slow. 175 00:10:05,300 --> 00:10:06,341 Okay. 176 00:10:06,342 --> 00:10:08,093 All right, you're going to be all right. 177 00:10:08,094 --> 00:10:10,409 ¶¶ 178 00:10:17,353 --> 00:10:21,064 ¶ My baby don't care for shows ¶ 179 00:10:21,065 --> 00:10:25,132 ¶ My baby don't care for clothes ¶ 180 00:10:26,528 --> 00:10:30,073 ¶ My baby Just cares for me ¶ 181 00:10:33,536 --> 00:10:35,892 ¶ My baby don't care for ¶ 182 00:10:37,707 --> 00:10:40,814 ¶ Cars and races ¶ 183 00:10:41,751 --> 00:10:44,317 ¶ My baby don't care for ¶ 184 00:10:46,841 --> 00:10:49,550 ¶ High-tone places ¶ 185 00:10:49,551 --> 00:10:53,243 ¶ Liz Taylor is not her style ¶ 186 00:10:54,472 --> 00:10:57,830 ¶ And even Lana Turner's smile ¶ 187 00:11:00,187 --> 00:11:02,460 ¶ Something you can't see ¶ 188 00:11:06,068 --> 00:11:12,344 ¶ My baby don't care who knows ¶ 189 00:11:14,326 --> 00:11:18,976 ¶ My baby Just cares for me ¶ 190 00:12:22,935 --> 00:12:24,644 ¶¶ 191 00:12:40,452 --> 00:12:43,829 You okay? 192 00:12:43,830 --> 00:12:45,998 Yep. 193 00:12:45,999 --> 00:12:49,460 Ready for the big meeting today? 194 00:12:49,461 --> 00:12:52,796 Sure. 195 00:12:52,797 --> 00:12:54,673 What's it about? 196 00:12:54,674 --> 00:12:59,075 Well, he flew in to talk to you, basically. 197 00:13:00,471 --> 00:13:02,389 Sounds ominous. 198 00:13:02,390 --> 00:13:06,977 You think everything is ominous. 199 00:13:06,978 --> 00:13:09,604 Wasn't this supposed to be a one-night stand a month ago? 200 00:13:09,605 --> 00:13:11,773 I think you should hear him out, you know? 201 00:13:11,774 --> 00:13:14,193 He's got a lot riding on this. 202 00:13:14,194 --> 00:13:18,530 This is not a fair conversation. 203 00:13:19,782 --> 00:13:20,782 Let's go, Ab. 204 00:13:20,783 --> 00:13:24,286 I- I'll be right there. 205 00:13:24,287 --> 00:13:26,829 Come on, he must know. 206 00:13:26,830 --> 00:13:29,166 I'm not so sure. 207 00:13:29,167 --> 00:13:31,690 He sees what he wants to see. 208 00:13:36,632 --> 00:13:38,133 Hey, man. 209 00:13:38,134 --> 00:13:39,926 I got your stuff. 210 00:13:39,927 --> 00:13:42,178 Thanks. 211 00:13:42,179 --> 00:13:44,722 It's weird. You almost don't need your gear, right? 212 00:13:44,723 --> 00:13:46,265 Yeah, right. 213 00:13:46,266 --> 00:13:49,561 We just, uh, take it, just in case. 214 00:13:49,562 --> 00:13:52,855 Hey, have you ever been out to the KIK well? 215 00:13:52,856 --> 00:13:54,607 Yeah. 216 00:13:54,608 --> 00:13:58,861 I mean, yeah. It's that box. 217 00:13:58,862 --> 00:14:01,573 I mean, I go by it on my way to site 7. 218 00:14:01,574 --> 00:14:03,574 Right. 219 00:14:03,575 --> 00:14:06,577 What's under there? 220 00:14:06,578 --> 00:14:10,247 A pipe? 221 00:14:10,248 --> 00:14:13,000 With a valve on it? 222 00:14:13,001 --> 00:14:14,585 Why? 223 00:14:14,586 --> 00:14:16,128 What's under that? 224 00:14:16,129 --> 00:14:18,923 What? 225 00:14:18,924 --> 00:14:20,633 Nothing. 226 00:14:20,634 --> 00:14:24,386 Wait, you saw the... the... you know, the North video? 227 00:14:24,387 --> 00:14:25,387 They talked about it. 228 00:14:25,388 --> 00:14:27,389 Yeah. I watched it. Yeah. 229 00:14:27,390 --> 00:14:29,058 Yeah. Whatever. 230 00:14:48,243 --> 00:14:50,704 I mean, I'm gone for what, five weeks? 231 00:14:50,705 --> 00:14:53,332 And she hooks up with this guy? 232 00:14:53,333 --> 00:14:55,250 I mean, Jesus. 233 00:14:55,251 --> 00:14:57,627 I thought Abby was smarter than that. 234 00:14:57,628 --> 00:14:59,796 Hoffman's cool. He's a sharp dude. 235 00:14:59,797 --> 00:15:02,091 I saw some of his articles. 236 00:15:02,092 --> 00:15:03,841 It's some deep shit, man. 237 00:15:03,842 --> 00:15:05,510 It put me right to sleep. 238 00:15:05,511 --> 00:15:09,221 It's just... It's just bad judgment on Abby's part, 239 00:15:09,222 --> 00:15:10,431 you know what I'm saying? 240 00:15:10,432 --> 00:15:11,974 She's too young for you, man. 241 00:15:11,975 --> 00:15:13,810 Hey, take it easy, will you? 242 00:15:13,811 --> 00:15:15,645 Hoffman heading out. 243 00:15:23,571 --> 00:15:26,178 How long have they been at it, Abby and him? 244 00:15:27,282 --> 00:15:31,661 I don't know, man. Ask her. 245 00:15:31,662 --> 00:15:33,162 Hand me that Allen wrench, will you, boss? 246 00:15:33,163 --> 00:15:34,664 How long? 247 00:15:34,665 --> 00:15:36,646 Three to four weeks. 248 00:15:37,918 --> 00:15:41,379 It won't last. I'll tell you that much. 249 00:15:41,380 --> 00:15:44,529 I guess he just got lucky. 250 00:15:46,301 --> 00:15:47,635 Here's his thing, you know, 251 00:15:47,636 --> 00:15:49,283 if you want to check it out. 252 00:15:53,142 --> 00:15:55,309 Yeah, this guy's seen it all, hasn't he? 253 00:15:55,310 --> 00:15:57,625 That's him. 254 00:15:59,689 --> 00:16:03,567 Thanks for the Allen wrench, by the way. 255 00:16:03,568 --> 00:16:06,152 I mean, North thinks they can win a PR campaign, 256 00:16:06,153 --> 00:16:08,697 hiring greenies to do the impact statements. 257 00:16:08,698 --> 00:16:09,990 It's a waste of money, you know? 258 00:16:09,991 --> 00:16:12,283 The public is with us on this. 259 00:16:12,284 --> 00:16:13,285 They can see the potential. 260 00:16:13,286 --> 00:16:16,496 They don't need to get bogged down with a lot of hand wringing. 261 00:16:16,497 --> 00:16:20,083 He thinks there's something off-kilter going on out here. 262 00:16:20,084 --> 00:16:21,460 Is that what he's telling everybody? 263 00:16:21,461 --> 00:16:22,919 Yeah, the permafrost is melting. 264 00:16:22,921 --> 00:16:26,507 That's what he says. 265 00:16:26,508 --> 00:16:29,510 Haven't you smelled it? 266 00:16:29,511 --> 00:16:31,449 Fucking dick. 267 00:17:37,577 --> 00:17:43,290 Saturday, week 9. 268 00:17:43,291 --> 00:17:47,836 Radical temperature rises continues from last week. 269 00:17:47,837 --> 00:17:49,963 Since blizzard of February 7th, 270 00:17:49,964 --> 00:17:51,881 low of 15 Fahrenheit. 271 00:17:51,882 --> 00:17:53,592 Temperature on consistent rise 272 00:17:53,593 --> 00:17:56,303 with seven day average of 31 degrees. 273 00:17:56,304 --> 00:18:00,807 High of 36 on February 12th. 274 00:18:00,808 --> 00:18:03,267 Anecdotal weather fluctuations continue, 275 00:18:03,268 --> 00:18:05,812 with consistent sub-surface warming. 276 00:18:05,813 --> 00:18:08,982 Ground reading's 3 to 7 degrees 277 00:18:08,983 --> 00:18:10,442 increase over same week. 278 00:18:10,443 --> 00:18:16,052 Same quadrant average of last five years. 279 00:18:19,034 --> 00:18:20,391 It's you again. 280 00:18:23,288 --> 00:18:25,999 Mess up all my stuff, hmm? 281 00:18:26,000 --> 00:18:27,772 Is that you? 282 00:18:35,718 --> 00:18:39,011 - Beggar. - Something up here is off. 283 00:18:39,012 --> 00:18:41,953 It's in the numbers, but also I can feel it. 284 00:19:24,015 --> 00:19:25,891 Maxwell, over. 285 00:20:50,225 --> 00:20:52,851 I don't know why they don't just lay tarmac down 286 00:20:52,852 --> 00:20:54,186 at the start of these projects 287 00:20:54,187 --> 00:20:56,897 instead of fucking around with these ice roads. 288 00:20:56,898 --> 00:21:00,817 That would be a violation of the terms that got North Industries onto this land. 289 00:21:00,818 --> 00:21:02,111 Yeah, yeah. 290 00:21:02,112 --> 00:21:04,904 Well, my only concern is getting my equipment in. 291 00:21:04,905 --> 00:21:10,015 My only recommendation is that we wait for a sustained temperature drop. 292 00:21:10,953 --> 00:21:12,162 I'll tell you what. 293 00:21:12,163 --> 00:21:13,622 Change of plans. 294 00:21:13,623 --> 00:21:16,458 We're gonna bring the rigs in on rollagons. 295 00:21:16,459 --> 00:21:18,126 Rollagons? 296 00:21:18,127 --> 00:21:19,377 Has that been approved? 297 00:21:19,378 --> 00:21:21,212 Everybody's behind it back at the office. 298 00:21:21,213 --> 00:21:23,589 Nobody wants to miss the season. 299 00:21:23,590 --> 00:21:25,257 That's going to be very expensive. 300 00:21:25,259 --> 00:21:28,135 Rollagons would cause serious damage to the tundra 301 00:21:28,137 --> 00:21:30,096 with the temperatures this high. 302 00:21:30,097 --> 00:21:33,474 Well, luckily I don't have to have this discussion with you. 303 00:21:33,475 --> 00:21:35,143 I need Hoffman. Where the fuck is he? 304 00:21:35,144 --> 00:21:36,644 I don't know. 305 00:21:36,645 --> 00:21:37,853 He was coming right back. 306 00:21:37,854 --> 00:21:39,522 Well, I need for him to sign off on this. 307 00:21:39,523 --> 00:21:40,856 This is what I came back here for. 308 00:21:40,857 --> 00:21:42,441 We should be careful how we handle that. 309 00:21:42,442 --> 00:21:45,527 Hey, Motor, what's up? We're a little busy here. 310 00:21:45,528 --> 00:21:47,488 Maxwell's not back yet. I'm worried. 311 00:21:47,489 --> 00:21:49,114 The Ski-Doo is acting up. 312 00:21:49,116 --> 00:21:52,098 Maybe it copped out on him. 313 00:22:01,002 --> 00:22:02,253 Hey, Abby, what's going on? 314 00:22:02,254 --> 00:22:03,712 Where the hell have you been? 315 00:22:03,713 --> 00:22:05,506 Maxwell's not back. He's not answering the walkie. 316 00:22:05,507 --> 00:22:06,840 He's not answering? 317 00:22:06,841 --> 00:22:07,925 Do you need any help? 318 00:22:07,926 --> 00:22:09,468 I wouldn't worry about Maxwell. 319 00:22:09,469 --> 00:22:11,721 The kid could walk from here to Vegas on his hands. 320 00:22:11,722 --> 00:22:13,639 - Maxwell, do you read? - Where have you been? 321 00:22:13,640 --> 00:22:18,018 So you guys didn't get any kind of a sudden wind down here? 322 00:22:18,019 --> 00:22:19,269 Anything strange like that happen? 323 00:22:19,270 --> 00:22:20,604 Yeah. 324 00:22:20,605 --> 00:22:22,939 Yeah, we had a meeting, and you never showed up. 325 00:22:22,940 --> 00:22:25,192 That was strange. 326 00:22:25,193 --> 00:22:27,652 Lee, let's go! 327 00:22:42,335 --> 00:22:46,359 Look, I am sorry about being late. 328 00:22:48,632 --> 00:22:50,383 We need to talk, you and me. 329 00:22:50,384 --> 00:22:51,906 We don't need the others. 330 00:22:55,305 --> 00:22:56,848 Hoffman, I don't know you, 331 00:22:56,850 --> 00:23:00,643 and I'm not going to try to handle this with some diplomatic mumbo jumbo. 332 00:23:00,644 --> 00:23:05,232 I'm just going to tell you what I need, and I'm going to expect you to deliver. 333 00:23:05,233 --> 00:23:08,651 Go ahead. 334 00:23:08,652 --> 00:23:11,404 I got environmental impact statements I need you to sign, 335 00:23:11,405 --> 00:23:14,031 saying we can bring the rigs in a rollagons. 336 00:23:14,032 --> 00:23:15,033 What? 337 00:23:15,034 --> 00:23:17,034 The ice roads aren't working. 338 00:23:17,035 --> 00:23:18,766 It's what we gotta do. 339 00:23:28,797 --> 00:23:30,778 Okay. 340 00:23:33,718 --> 00:23:35,784 What, is that a yes? 341 00:23:37,764 --> 00:23:39,056 I'll look at your proposal. 342 00:23:39,057 --> 00:23:41,934 It's not a proposal. 343 00:23:41,935 --> 00:23:45,876 It's an okay I need you to sign. 344 00:23:46,898 --> 00:23:51,423 Ed, I'm not going to sign something just because you need me to. 345 00:23:54,155 --> 00:23:56,573 I think we should make sure Maxwell's back safe 346 00:23:56,574 --> 00:23:58,639 before we get into this. 347 00:24:14,968 --> 00:24:20,264 Foster, yeah, he's not biting. 348 00:24:20,265 --> 00:24:24,684 Yeah. Yeah? 349 00:24:24,685 --> 00:24:26,959 We should go through with that. 350 00:24:46,874 --> 00:24:48,313 There you go. 351 00:24:49,000 --> 00:24:50,126 You should call her. 352 00:24:50,127 --> 00:24:52,754 I just tried. Nothing. 353 00:24:52,755 --> 00:24:53,922 These things ever work? 354 00:24:53,923 --> 00:24:57,675 Maxwell was bound to get lost eventually. 355 00:24:57,676 --> 00:25:00,658 Is that right? 356 00:25:02,222 --> 00:25:04,097 He seems overwhelmed. 357 00:25:04,098 --> 00:25:07,559 This whole damn operation needs an attitude adjustment. 358 00:25:07,560 --> 00:25:08,811 It's unacceptable. 359 00:25:10,856 --> 00:25:12,356 Go ahead. 360 00:25:14,859 --> 00:25:16,651 Hello? 361 00:25:25,829 --> 00:25:27,413 Pollack here. 362 00:25:27,414 --> 00:25:29,498 Hoffman? 363 00:25:29,499 --> 00:25:31,082 No, he's here. 364 00:25:31,083 --> 00:25:33,293 Yeah. Hang on. 365 00:25:33,295 --> 00:25:34,608 Hoffman! 366 00:25:37,924 --> 00:25:39,321 Hoffman! 367 00:25:43,930 --> 00:25:45,597 Foster's on the line. 368 00:25:45,598 --> 00:25:48,267 Make it quick, will you? 369 00:25:48,268 --> 00:25:49,790 Hello. 370 00:25:52,438 --> 00:25:54,086 I'm good. 371 00:25:56,734 --> 00:25:58,381 Really? 372 00:26:00,571 --> 00:26:02,385 Just like that? 373 00:26:03,657 --> 00:26:08,119 Tuesday. Fine. 374 00:26:08,120 --> 00:26:09,726 I'll be out of here. 375 00:26:31,935 --> 00:26:33,186 Visibility is turning to shit out there! 376 00:26:33,187 --> 00:26:37,064 We checked his route, he abandoned his Ski-Doo. 377 00:26:37,065 --> 00:26:38,065 What? 378 00:26:38,066 --> 00:26:40,108 It started up fine. He is out there on foot. 379 00:26:40,109 --> 00:26:41,235 Where's his Ski-Doo? 380 00:26:41,236 --> 00:26:42,486 Didn't want to leave him stranded. 381 00:26:42,487 --> 00:26:44,655 We gotta call a plane for a real search. 382 00:26:44,656 --> 00:26:46,490 No way! No way! 383 00:26:46,491 --> 00:26:48,451 That'd mean we'd have to wait until morning. 384 00:26:48,452 --> 00:26:51,120 No, we do this ourselves, and we do it now! 385 00:26:51,121 --> 00:26:53,288 I'm not losing a man! 386 00:26:53,289 --> 00:26:54,623 I'm going out there now. 387 00:26:54,624 --> 00:26:56,564 I'll go with you. 388 00:27:12,225 --> 00:27:14,017 Jesus. 389 00:27:14,018 --> 00:27:16,124 House! 390 00:27:18,022 --> 00:27:20,941 You had everybody's panties in a knot, man. 391 00:27:20,942 --> 00:27:23,484 Hey, are you all right? 392 00:27:23,485 --> 00:27:25,570 I'm... I'm okay. 393 00:27:25,571 --> 00:27:28,490 I- I don't think this works. 394 00:27:30,160 --> 00:27:34,495 According to this thing, you walked 300 miles. 395 00:27:34,496 --> 00:27:35,830 We looked for you. 396 00:27:35,831 --> 00:27:37,206 So you got lost. I mean, what happened? 397 00:27:37,207 --> 00:27:39,083 - Hot tea. - Welcome back, man. 398 00:27:39,084 --> 00:27:42,129 You gotta stay in contact, all right? 399 00:27:42,130 --> 00:27:43,671 Let somebody know where you're going. 400 00:27:43,672 --> 00:27:45,257 Standard procedure. 401 00:27:45,258 --> 00:27:48,468 And never, ever turn your walkie off. 402 00:27:48,469 --> 00:27:49,469 It wasn't working. 403 00:27:49,470 --> 00:27:53,286 It was just screeching at me. 404 00:27:59,563 --> 00:28:04,046 Sorry. I'm gonna go lie down. 405 00:28:11,199 --> 00:28:13,700 That boy has got big eye. 406 00:28:13,701 --> 00:28:16,787 He hasn't been out here long enough. 407 00:28:16,788 --> 00:28:18,247 He'll be fine. 408 00:28:22,877 --> 00:28:25,253 They're calling it a promotion. 409 00:28:25,254 --> 00:28:27,839 Can they even do this? 410 00:28:27,841 --> 00:28:29,717 Of course they can. 411 00:28:29,718 --> 00:28:31,926 You don't like the message, you get a new messenger. 412 00:28:31,927 --> 00:28:34,220 I'm gonna quit. 413 00:28:34,221 --> 00:28:36,557 You should stay on. 414 00:28:36,558 --> 00:28:39,081 Take some notes on this new guy. 415 00:28:40,770 --> 00:28:43,918 You're giving up pretty easy. 416 00:28:45,149 --> 00:28:51,218 Look, man, I've been reporting on this stuff a long time. 417 00:28:54,492 --> 00:28:58,410 People just don't want to deal with it. 418 00:28:58,411 --> 00:29:00,352 It's tiring. 419 00:29:17,932 --> 00:29:21,726 ¶ I won't tell you I don't need you tonight ¶ 420 00:29:21,727 --> 00:29:24,937 ¶ Won't pretend I ain't burning inside ¶ 421 00:29:24,938 --> 00:29:30,360 ¶ Your skin glowing soft in the silver moonlight ¶ 422 00:29:30,361 --> 00:29:33,259 That was intense. 423 00:29:39,119 --> 00:29:42,663 What's up with you? 424 00:29:42,664 --> 00:29:46,124 I'm leaving. 425 00:29:46,125 --> 00:29:48,941 They're pulling me off the project. 426 00:29:50,422 --> 00:29:52,820 I didn't know if you knew. 427 00:30:01,182 --> 00:30:03,623 Why weren't you at that meeting today? 428 00:30:06,396 --> 00:30:10,523 I'm gonna recommend that they shut the project down. 429 00:30:10,524 --> 00:30:12,610 I don't think they can get those rigs out. 430 00:30:12,611 --> 00:30:15,801 Jim, it's too late for that. 431 00:30:27,041 --> 00:30:28,166 How's Maxwell? 432 00:30:28,167 --> 00:30:30,835 Try to get some food in him, will you? 433 00:30:30,837 --> 00:30:33,485 Work some of your magic. 434 00:30:49,521 --> 00:30:55,026 I figure, take him out here first. 435 00:30:55,027 --> 00:30:58,362 We tell him we're gonna get the rigs in here in nine days. 436 00:30:58,363 --> 00:31:01,240 They're gonna stay until March, I don't know, 19th, 437 00:31:01,241 --> 00:31:04,451 and then we're gonna get them over to the Northeastern site. 438 00:31:04,452 --> 00:31:07,454 I mean, you know, we just tell him that, you know, like it's a done deal. 439 00:31:07,455 --> 00:31:08,706 Yeah, well, you tell him that, Ed. 440 00:31:08,707 --> 00:31:09,791 I mean, Jesus. 441 00:31:09,792 --> 00:31:11,709 I'll handle him. 442 00:31:11,710 --> 00:31:14,127 Is this... 443 00:31:14,128 --> 00:31:17,673 Is this Maxwell flagging these sits? 444 00:31:17,674 --> 00:31:20,175 What is he, sniffing glue out here or what? 445 00:31:20,176 --> 00:31:22,678 I don't know what this is. 446 00:31:22,679 --> 00:31:24,847 Jesus. 447 00:31:24,848 --> 00:31:27,099 We're gonna have to check all these sites now. 448 00:31:27,100 --> 00:31:28,433 Yeah, okay. 449 00:31:28,434 --> 00:31:30,435 Lee, this is going to be you. 450 00:31:30,436 --> 00:31:31,853 All of them. 451 00:31:31,855 --> 00:31:36,025 Will do. 452 00:31:36,026 --> 00:31:39,153 Excuse me. 453 00:31:39,154 --> 00:31:41,322 You're gonna have your work cut out for you. 454 00:31:41,323 --> 00:31:44,157 Yeah, I think this is going to take more than one of us. 455 00:31:44,158 --> 00:31:45,951 Better you than me. 456 00:31:45,952 --> 00:31:49,120 Oh, nature calls. 457 00:31:49,121 --> 00:31:51,749 So, Hoffman, what do you figure, 458 00:31:51,750 --> 00:31:53,791 we bring the rigs in here on rollagon? 459 00:31:53,793 --> 00:31:55,919 Is that gonna work? 460 00:31:55,920 --> 00:31:59,839 The tundra is barely frozen. 461 00:31:59,840 --> 00:32:04,343 It won't support the weight of those vehicles. 462 00:32:04,345 --> 00:32:05,971 Well, now... 463 00:32:08,265 --> 00:32:12,728 how do you propose we get the equipment in here, then? 464 00:32:12,729 --> 00:32:15,313 Maybe you won't get it in. 465 00:32:15,314 --> 00:32:18,775 Maybe you're gonna have to reconsider your plans. 466 00:32:18,776 --> 00:32:21,069 That's the wrong answer. 467 00:32:21,070 --> 00:32:23,779 It's the CO2 feeding back up. 468 00:32:23,780 --> 00:32:25,948 As the ground warms, 469 00:32:25,949 --> 00:32:28,076 permafrost, all this organic material 470 00:32:28,077 --> 00:32:30,787 that's been frozen for thousands of years is thawing, 471 00:32:30,788 --> 00:32:32,580 which accelerates the warming. 472 00:32:32,581 --> 00:32:34,915 It's exponential, what we're talking about here. 473 00:32:34,916 --> 00:32:38,252 What is this, some global warming bullshit? 474 00:32:38,253 --> 00:32:41,130 I mean, don't you think it's a little late in the day 475 00:32:41,131 --> 00:32:42,632 to be having that particular debate? 476 00:32:42,633 --> 00:32:45,176 It's not a debate about global warming, Ed. 477 00:32:45,177 --> 00:32:47,302 It's just what we're dealing with out here now. 478 00:32:47,303 --> 00:32:49,596 Yeah, well, fortunately, 479 00:32:49,597 --> 00:32:53,308 I don't have to listen to you anymore. 480 00:32:53,309 --> 00:32:55,144 You asked. 481 00:32:55,145 --> 00:32:57,334 Just making conversation. 482 00:33:47,530 --> 00:33:50,615 "Empathy with the land. 483 00:33:50,616 --> 00:33:53,431 Is this learned in childhood?" 484 00:34:04,963 --> 00:34:07,048 "The land is changed. 485 00:34:07,049 --> 00:34:12,386 "The biosphere turned, become unfamiliar and erratic. 486 00:34:12,387 --> 00:34:14,263 "I would say vengeful, 487 00:34:14,264 --> 00:34:15,724 "but nature's indifferent to us. 488 00:34:15,725 --> 00:34:19,435 "We fight for our survival, not nature's. 489 00:34:19,436 --> 00:34:22,812 "There's a fierceness in the wind I've never felt before. 490 00:34:22,813 --> 00:34:27,110 "Something is being unleashed from the softening permafrost. 491 00:34:27,111 --> 00:34:30,947 "Why do we despise the world that give us life? 492 00:34:30,948 --> 00:34:32,845 Why so alienated?" 493 00:34:36,745 --> 00:34:38,995 "Why wouldn't the wilderness fight us, 494 00:34:38,996 --> 00:34:42,792 "like any other organism would fend off a virus? 495 00:34:42,793 --> 00:34:46,711 "The world we grew up in is changed forever. 496 00:34:46,712 --> 00:34:51,238 There is no way home. " 497 00:34:53,094 --> 00:34:54,719 "Is there something beyond science 498 00:34:54,720 --> 00:34:56,888 "that is happening out here? 499 00:34:56,889 --> 00:35:00,934 "What if the very thing we were here to pull out of the ground 500 00:35:00,935 --> 00:35:05,521 "were to rise willingly and confront us? 501 00:35:05,522 --> 00:35:08,817 "What would that look like? 502 00:35:08,818 --> 00:35:13,363 "This is the last winter. 503 00:35:13,364 --> 00:35:15,637 Total collapse. " 504 00:35:16,950 --> 00:35:20,516 "Hope dies. " 505 00:37:43,345 --> 00:37:45,095 Something happening, Dawn. 506 00:37:45,096 --> 00:37:46,555 That's brilliant! Do that again! 507 00:37:46,556 --> 00:37:48,621 Very Twilight Zone. 508 00:37:49,642 --> 00:37:51,768 Would either of you like to comment on the fact 509 00:37:51,769 --> 00:37:55,605 that it's fucking raining out, February in the Arctic? 510 00:37:55,606 --> 00:37:58,608 I'm freaking, man. 511 00:37:58,609 --> 00:38:01,486 - Uginaca. - What's that, Dawn? 512 00:38:01,487 --> 00:38:06,741 Well, it means like a familiar friend acting strangely. 513 00:38:06,743 --> 00:38:08,535 It's how we speak of weather. 514 00:38:08,536 --> 00:38:11,810 It gets worse every year. 515 00:38:44,947 --> 00:38:46,531 What's happening? 516 00:38:46,532 --> 00:38:48,866 What do you say about it, Hoffman? 517 00:38:48,867 --> 00:38:50,659 The climate's changing exponentially. 518 00:38:50,660 --> 00:38:52,495 It's collapsing. It's altering. 519 00:38:52,496 --> 00:38:54,622 I'm talking about right now, today, what happened? 520 00:38:54,623 --> 00:38:56,582 That's what I'm talking about, today. 521 00:38:56,583 --> 00:38:58,000 It was rain. 522 00:38:58,001 --> 00:39:01,462 For Christ's sake, the temperature's already dropping back. 523 00:39:01,463 --> 00:39:03,922 It was a fluke. 524 00:39:03,924 --> 00:39:05,716 Well? 525 00:39:05,717 --> 00:39:08,302 He's staring out the window. 526 00:39:08,303 --> 00:39:09,512 He say anything? 527 00:39:09,513 --> 00:39:10,721 No. 528 00:39:10,722 --> 00:39:12,848 Did you tell him I said it was dinnertime? 529 00:39:12,849 --> 00:39:15,433 Yep. 530 00:39:15,434 --> 00:39:16,685 Send him home, Ed. 531 00:39:16,686 --> 00:39:17,811 That's what I say. 532 00:39:17,812 --> 00:39:19,021 He's not going anywhere. 533 00:39:19,022 --> 00:39:20,940 Well, if he doesn't eat, he can't work. 534 00:39:20,941 --> 00:39:23,317 I realize... Jesus Christ. 535 00:39:23,318 --> 00:39:25,819 Can I get a little fucking positivity here? 536 00:39:28,698 --> 00:39:30,533 And wipe your face. 537 00:39:30,534 --> 00:39:32,013 You're pathetic. 538 00:39:35,621 --> 00:39:37,456 You do realize that there are restrictions 539 00:39:37,457 --> 00:39:39,666 on alcohol consumptions at this station, don't you? 540 00:39:40,668 --> 00:39:43,587 And what about you? Would you pass a piss test? 541 00:39:43,588 --> 00:39:45,380 And where do you think you're going? 542 00:39:45,381 --> 00:39:47,131 Let him try, Ed. 543 00:39:47,132 --> 00:39:49,218 Yeah. House likes him. 544 00:39:52,180 --> 00:39:53,888 May I come in? 545 00:39:53,889 --> 00:39:55,579 Yeah. 546 00:40:01,522 --> 00:40:02,835 I brought you this. 547 00:40:17,621 --> 00:40:20,164 What happened out there yesterday? 548 00:40:20,165 --> 00:40:21,854 When we lost you? 549 00:40:23,752 --> 00:40:25,024 I don't know. 550 00:40:27,380 --> 00:40:29,236 Out by the KIK well... 551 00:40:30,425 --> 00:40:31,675 it's haunted. 552 00:40:31,677 --> 00:40:34,429 All right. Just... take a deep breath 553 00:40:34,430 --> 00:40:36,806 down on that one there, Maxwell. 554 00:40:36,807 --> 00:40:39,599 We shouldn't be here. 555 00:40:39,600 --> 00:40:42,269 We're grave robbers. 556 00:40:42,270 --> 00:40:44,270 It's coming up from the ground. 557 00:40:44,271 --> 00:40:45,544 Ghosts. 558 00:40:46,400 --> 00:40:48,693 I mean, what is oil anyway but fossils? 559 00:40:48,694 --> 00:40:51,278 Plants and animals from... 560 00:40:51,279 --> 00:40:53,780 whatever... millions of years ago. 561 00:40:53,781 --> 00:40:56,324 Listen. Maxwell. 562 00:40:56,325 --> 00:40:57,848 That's... 563 00:40:59,537 --> 00:41:01,121 Maybe... 564 00:41:01,122 --> 00:41:04,062 this has gotten to be a little too much for you. 565 00:41:05,626 --> 00:41:08,066 It's pretty intense out here. 566 00:41:10,632 --> 00:41:12,988 You can go home. 567 00:41:14,009 --> 00:41:16,074 Have you thought of that? 568 00:41:29,024 --> 00:41:30,150 I can't. 569 00:41:30,151 --> 00:41:32,298 My... my parents would kill me. 570 00:41:36,949 --> 00:41:38,930 Your parents aren't going to kill you. 571 00:41:39,785 --> 00:41:42,996 It was my father's idea for me to be here. 572 00:41:42,997 --> 00:41:48,126 Satisfy my love of the outdoors by drilling for oil with Uncle Ed. 573 00:41:48,127 --> 00:41:52,380 Well, maybe your father would listen if you explained to him. 574 00:41:52,381 --> 00:41:54,487 Have you thought about that? 575 00:41:56,342 --> 00:41:58,345 Man... 576 00:41:58,346 --> 00:42:00,637 eat some food. 577 00:42:00,638 --> 00:42:02,514 I'm telling you! There's something out there 578 00:42:02,515 --> 00:42:04,850 - that's trying to drive us out of here! - Okay... 579 00:42:04,851 --> 00:42:06,769 It's like a force, fighting back! 580 00:42:06,770 --> 00:42:09,897 - Maxwell, you gotta... - No! People need to know! Isn't that your job? 581 00:42:09,898 --> 00:42:12,524 To let people know what the fuck they're supposed to do here? 582 00:42:12,525 --> 00:42:13,609 What the hell is going on? 583 00:42:13,610 --> 00:42:15,277 - Tell them! Tell them what you know! - Hey! 584 00:42:15,278 --> 00:42:17,738 - Calm down! You, get the fuck out of here! - You know what's happening! 585 00:42:17,739 --> 00:42:19,532 You know! You've said things! 586 00:42:19,533 --> 00:42:21,848 - You know what's going on... - Calm down! 587 00:42:24,287 --> 00:42:26,038 You gonna calm the fuck down? 588 00:42:27,081 --> 00:42:28,791 Yes, sir. 589 00:42:28,792 --> 00:42:30,105 Just need... 590 00:42:31,919 --> 00:42:33,234 I need to rest. 591 00:42:34,381 --> 00:42:36,027 Sorry. 592 00:43:12,751 --> 00:43:14,190 He's resting. 593 00:43:16,088 --> 00:43:18,152 Dawn's got him on something. 594 00:43:21,134 --> 00:43:23,074 What the hell was that in there? 595 00:43:25,222 --> 00:43:27,974 I got Maxwell out here, you know. 596 00:43:27,975 --> 00:43:30,831 Told his old man how good it would be for him. 597 00:43:35,065 --> 00:43:38,108 Known that kid since the day he was born. 598 00:43:38,109 --> 00:43:39,860 I know, Ed. 599 00:43:39,861 --> 00:43:41,258 It's Hoffman! 600 00:43:46,201 --> 00:43:50,453 I have no idea how you ended up in the sack with that guy. 601 00:43:50,454 --> 00:43:51,914 But I gotta tell ya, 602 00:43:51,915 --> 00:43:53,373 I consider it a security breach. 603 00:43:53,374 --> 00:43:57,002 We had nothing to hide, Ed. 604 00:43:57,003 --> 00:43:58,629 Everything is by the book. 605 00:43:58,630 --> 00:44:01,403 He works for North. 606 00:44:03,676 --> 00:44:06,408 Every report he does goes through us. 607 00:44:07,972 --> 00:44:10,390 I think you made a big mistake transferring him out of here. 608 00:44:10,391 --> 00:44:13,310 I'll be damned if I'm gonna let him or anybody else fuck this up for me! 609 00:44:13,311 --> 00:44:17,063 I had his confidence. I had my eye on him. 610 00:44:20,943 --> 00:44:22,277 You let me down, Abby. 611 00:44:22,278 --> 00:44:24,884 I did not, Ed. 612 00:44:26,866 --> 00:44:28,930 I mean personally. 613 00:44:33,664 --> 00:44:35,436 I guess that's over with. 614 00:44:40,546 --> 00:44:42,276 Yeah, it is. 615 00:44:43,841 --> 00:44:45,112 Good night. 616 00:44:47,886 --> 00:44:50,534 Sure hope you don't like the new guy as much. 617 00:44:54,017 --> 00:44:56,477 - Who you got? - Hmm. 618 00:44:56,478 --> 00:44:57,917 Marshowitz. 619 00:45:00,315 --> 00:45:01,630 Abby. 620 00:45:03,109 --> 00:45:04,924 I'm tired. 621 00:45:07,948 --> 00:45:10,033 Maxwell... 622 00:45:10,034 --> 00:45:12,806 saw something out there. Something's going on here. 623 00:45:16,248 --> 00:45:20,584 Don't think you need to get involved with Maxwell. 624 00:45:20,585 --> 00:45:23,711 We'll take care of him. 625 00:45:23,712 --> 00:45:25,527 That sounds ominous. 626 00:45:27,050 --> 00:45:30,407 You know, you're getting awfully vocal about what we're doing up here. 627 00:45:32,180 --> 00:45:34,370 It's not gonna work with Pollack. 628 00:45:36,726 --> 00:45:39,269 You should've just signed those impact reports. 629 00:45:39,270 --> 00:45:41,604 Pollack has no idea what's going on out here. 630 00:45:41,605 --> 00:45:44,482 - Oh, and you do? - No, I don't, either. 631 00:45:44,483 --> 00:45:47,235 That's why I'd like to take a giant step backwards 632 00:45:47,236 --> 00:45:51,052 and get some people up here who can figure out what is going on. 633 00:45:53,534 --> 00:45:55,368 You know your deal with North prohibits you 634 00:45:55,369 --> 00:45:58,872 from saying anything about this to anyone. 635 00:45:58,873 --> 00:46:01,333 What's that supposed to mean? 636 00:46:01,334 --> 00:46:03,732 Just need to make that clear. 637 00:46:06,547 --> 00:46:08,256 Abby! 638 00:46:08,257 --> 00:46:11,114 You don't feel that something is off here? 639 00:46:15,014 --> 00:46:16,848 Listen, Abby. 640 00:46:16,849 --> 00:46:18,349 You can make a real difference here. 641 00:46:18,350 --> 00:46:20,268 Draw a line in the sand. 642 00:46:20,269 --> 00:46:21,435 If they shut this project down, 643 00:46:21,436 --> 00:46:23,938 the others could be called into question. 644 00:46:23,939 --> 00:46:26,274 You could be part of a change for the better. 645 00:46:26,275 --> 00:46:29,401 Take your case to North, if you need to. 646 00:46:29,402 --> 00:46:33,280 At this station, we're fighting to get those rigs in. 647 00:46:33,281 --> 00:46:37,618 Whatever it takes, and on schedule. 648 00:46:37,619 --> 00:46:40,393 What's been going on with us these last three weeks? 649 00:46:51,216 --> 00:46:52,822 I gotta sleep. 650 00:48:13,755 --> 00:48:15,589 This is on the fritz, too. 651 00:48:15,590 --> 00:48:18,508 We gotta do something to get these systems up and running, Motor. 652 00:48:18,509 --> 00:48:20,094 I fix stuff around here. 653 00:48:20,095 --> 00:48:21,887 Two hours later, it's broke again. 654 00:48:21,888 --> 00:48:25,892 Maybe we need to get somebody down here who could figure this shit out. 655 00:48:25,893 --> 00:48:28,332 Hey. Look at this. 656 00:48:29,479 --> 00:48:31,126 How's he doing? 657 00:48:36,068 --> 00:48:37,758 What is this now? 658 00:49:03,387 --> 00:49:04,804 There's my camera, man! 659 00:49:04,805 --> 00:49:07,997 We should thaw the fucker out and see if he shot anything with it. 660 00:51:12,221 --> 00:51:13,745 God damn it! 661 00:51:18,645 --> 00:51:19,687 Where was he? 662 00:51:19,688 --> 00:51:21,835 Up by the KIK well. 663 00:51:22,566 --> 00:51:24,149 You should have send him home, Ed. 664 00:51:24,150 --> 00:51:26,485 You should have sent him the fuck home! 665 00:51:26,486 --> 00:51:29,197 We'd better call and report this. 666 00:51:29,198 --> 00:51:31,679 - Radio's dead. - We wait until morning! 667 00:51:32,909 --> 00:51:34,743 Foster's flying in here with what's-his-name. 668 00:51:34,744 --> 00:51:36,578 We get Maxwell flown out by Gary. 669 00:51:36,579 --> 00:51:38,101 That's final! 670 00:51:54,680 --> 00:51:57,098 Ever since I got here, 671 00:51:57,099 --> 00:51:59,976 I could tell that there was something wrong. 672 00:51:59,977 --> 00:52:04,773 Not the Job. Not the cold. Not being isolated. 673 00:52:04,774 --> 00:52:07,901 But feeling... how? 674 00:52:07,902 --> 00:52:10,403 I'm telling you. 675 00:52:10,404 --> 00:52:12,594 I've seen something out in the snow. 676 00:52:14,617 --> 00:52:16,598 I want to show you. 677 00:52:18,495 --> 00:52:20,935 Jesus. What's he doing? 678 00:52:22,625 --> 00:52:24,230 Do you see it? 679 00:52:25,961 --> 00:52:27,567 Did you see it? 680 00:52:29,757 --> 00:52:32,071 Did you see it? 681 00:52:34,970 --> 00:52:36,617 Up ahead. They're out now. 682 00:52:39,224 --> 00:52:41,642 Listen! Listen! That! 683 00:52:41,643 --> 00:52:44,270 It... 684 00:52:44,271 --> 00:52:45,834 Dad, do you hear that? 685 00:52:47,024 --> 00:52:48,315 Listen! 686 00:52:50,819 --> 00:52:53,571 Do you see it, Dad? 687 00:52:53,572 --> 00:52:55,823 They're out there! 688 00:52:55,824 --> 00:52:57,513 They're right out there! 689 00:53:00,495 --> 00:53:02,518 You see... you see that? 690 00:53:04,833 --> 00:53:07,417 Do you see it? Do you see it? 691 00:53:15,718 --> 00:53:17,428 All right. That's it. 692 00:53:18,929 --> 00:53:20,722 Ed... 693 00:53:20,723 --> 00:53:22,036 Ed! 694 00:53:25,561 --> 00:53:28,062 You can't burn that! What the hell do you think you're doing? 695 00:53:28,063 --> 00:53:29,147 Ed! Ed! 696 00:53:29,148 --> 00:53:30,524 I'm in charge here! 697 00:53:30,525 --> 00:53:33,109 And that tape does nobody any good! 698 00:53:33,110 --> 00:53:34,903 Back off, Pollack! 699 00:53:34,904 --> 00:53:37,239 You want his parents to see that? Is that what you want? 700 00:53:37,240 --> 00:53:38,407 Their kid whacked out? 701 00:53:38,408 --> 00:53:40,200 Wandering around in his birthday suit? 702 00:53:40,201 --> 00:53:42,326 You're out of your mind. That was evidence, Pollack. 703 00:53:42,327 --> 00:53:43,536 There'll be an investigation! 704 00:53:43,537 --> 00:53:45,788 He wandered off, and he died of exposure! 705 00:53:45,789 --> 00:53:47,582 Did you hear what he was saying? 706 00:53:47,583 --> 00:53:49,667 You're on the next plane outta here, Elliot! 707 00:53:49,668 --> 00:53:53,212 You and Hoffman! Until then, you stay out of my way! 708 00:53:53,213 --> 00:53:55,548 We should all be on that plane, Ed. 709 00:53:55,549 --> 00:53:58,301 And what did you put in his head last night? 710 00:53:58,302 --> 00:54:00,886 Elliott, your nose. Come on. Get inside. 711 00:54:00,887 --> 00:54:02,180 Get inside. 712 00:54:02,181 --> 00:54:05,121 Go, go, go, go, go. Come on. 713 00:54:21,241 --> 00:54:22,533 What do you say, Lee? 714 00:54:22,534 --> 00:54:26,078 Is it the coming of the shinu? 715 00:54:26,079 --> 00:54:27,580 Shinu? 716 00:54:27,581 --> 00:54:30,916 A shinu is a dark spirit. 717 00:54:30,917 --> 00:54:33,586 Sometimes called... 718 00:54:33,587 --> 00:54:35,067 wendigo. 719 00:54:36,673 --> 00:54:38,195 What do you say, Lee? 720 00:54:40,260 --> 00:54:42,928 I believe... 721 00:54:42,929 --> 00:54:45,327 what I see with my own eyes. 722 00:54:55,065 --> 00:54:56,191 God damn it! 723 00:55:32,937 --> 00:55:34,542 Motor. 724 00:55:39,484 --> 00:55:41,611 What are you doing, man? 725 00:55:41,612 --> 00:55:42,903 I have to check the engine. 726 00:55:42,904 --> 00:55:45,572 Just... think... I think... 727 00:55:45,573 --> 00:55:47,324 we might have to get out of here. 728 00:55:47,325 --> 00:55:48,784 Yeah. Yeah. I understand. 729 00:55:48,785 --> 00:55:51,161 Listen, man. Listen. 730 00:55:51,162 --> 00:55:53,477 It's cold out here. Okay? 731 00:55:54,875 --> 00:55:57,417 You should go inside, okay? 732 00:55:57,418 --> 00:55:59,670 - Your hands... - My hands are fine. 733 00:55:59,672 --> 00:56:02,194 I'm... can hardly feel 'em. 734 00:56:05,511 --> 00:56:08,095 You know what I'm thinking? 735 00:56:08,096 --> 00:56:12,725 I'm thinking maybe you ought to lay off the hooch just a little bit. 736 00:56:12,726 --> 00:56:15,332 'Cause you're not thinking so straight. 737 00:56:18,356 --> 00:56:22,275 Look, I'm... I'm headin' down south. 738 00:56:22,276 --> 00:56:24,008 After this winter, I'm... 739 00:56:26,489 --> 00:56:28,261 I've had it. I'm outta here. 740 00:56:37,291 --> 00:56:39,625 I need to talk to you. 741 00:56:39,626 --> 00:56:40,877 Can it wait? 742 00:56:40,878 --> 00:56:42,545 No. 743 00:56:44,757 --> 00:56:46,758 Maxwell's father... 744 00:56:46,759 --> 00:56:48,323 is a friend of mine. 745 00:56:50,138 --> 00:56:52,263 I lost his kid on my watch. 746 00:56:52,264 --> 00:56:55,099 I know. I'm sorry. 747 00:56:55,100 --> 00:56:57,165 It wasn't your fault. 748 00:56:58,729 --> 00:57:00,835 Well, I'm responsible. 749 00:57:02,358 --> 00:57:04,817 For this crew, and everything that happens to 'em. 750 00:57:04,818 --> 00:57:06,903 Your sorry ass included. 751 00:57:06,904 --> 00:57:08,571 Well, then do the responsible thing 752 00:57:08,572 --> 00:57:10,448 and let's get everybody out of here tonight. 753 00:57:10,449 --> 00:57:12,283 Why? 'Cause you say so? 754 00:57:12,284 --> 00:57:13,618 Because it's not safe. 755 00:57:13,619 --> 00:57:16,454 I think there's an atmospheric abnormality here 756 00:57:16,455 --> 00:57:17,580 that's affecting everyone's judgment. 757 00:57:17,581 --> 00:57:19,081 I think that's what happened to Maxwell. 758 00:57:19,082 --> 00:57:21,500 Now Motor is out there not making any sense, either. 759 00:57:21,501 --> 00:57:23,169 - Don't you start any new shit. - Look. 760 00:57:23,170 --> 00:57:25,087 It's some sort of low-level sour gas. 761 00:57:25,088 --> 00:57:27,464 It's seeping up out of the ground. 762 00:57:27,465 --> 00:57:30,968 H2S is a half a mile under the earth's surface. 763 00:57:30,969 --> 00:57:33,762 It doesn't just seep out of the ground, for Christ's sake. 764 00:57:33,763 --> 00:57:36,056 Do you even know what the fuck you're talking about? 765 00:57:36,057 --> 00:57:38,685 I say it does. This permafrost is melting. 766 00:57:38,686 --> 00:57:40,894 Somehow, this hydrogen sulfide's making its way to the surface 767 00:57:40,895 --> 00:57:43,021 - like a low-level blowout. - Bullshit! 768 00:57:43,022 --> 00:57:44,940 All right, well. Then it's some kind of contagion. 769 00:57:44,941 --> 00:57:47,068 Or a virus. Or spores. I don't know! All right? 770 00:57:47,069 --> 00:57:48,485 I don't know. 771 00:57:48,486 --> 00:57:50,112 But I do know that this ground's been frozen 772 00:57:50,113 --> 00:57:52,030 for the last 10,000 years. 773 00:57:52,031 --> 00:57:53,532 We have no idea what's coming out of it. 774 00:57:53,533 --> 00:57:56,118 Do you even realize you're putting everybody 775 00:57:56,119 --> 00:57:58,767 at risk with this kind of talk? 776 00:58:16,430 --> 00:58:18,889 Have another drink, Pollack. 777 00:58:18,890 --> 00:58:20,413 Fuck you. 778 00:58:24,771 --> 00:58:27,481 I got a series of alarmist ideas. 779 00:58:27,483 --> 00:58:29,109 The warming is melting the tundra. 780 00:58:29,110 --> 00:58:32,237 But then you are worried about a whole sour gas scenario. 781 00:58:32,238 --> 00:58:33,487 You haven't made yourself clear! 782 00:58:33,488 --> 00:58:35,406 Well, it's a lot of factors. 783 00:58:35,407 --> 00:58:36,699 Okay? All at once. 784 00:58:36,700 --> 00:58:38,868 None of which I fully understand at this point. 785 00:58:38,870 --> 00:58:41,662 But I think that we should err on the side of caution. 786 00:58:41,663 --> 00:58:44,771 Well, I can't make a run for it based on a hunch. 787 00:58:45,833 --> 00:58:47,001 I need evidence. 788 00:58:47,002 --> 00:58:48,961 There's a corpse outside. 789 00:58:48,962 --> 00:58:50,421 That's evidence of something. 790 00:58:50,422 --> 00:58:52,715 Yeah. That's evidence 791 00:58:52,716 --> 00:58:55,134 of a major malfunction on Maxwell's part. 792 00:58:55,135 --> 00:58:58,428 Well, you should know that Motor is now totally freaking out. 793 00:58:58,429 --> 00:59:00,014 He's taking apart the Snowcat. 794 00:59:00,015 --> 00:59:02,850 What? 795 00:59:02,851 --> 00:59:06,020 Look, we're all under a lot of pressure out here. 796 00:59:06,021 --> 00:59:08,002 You guys. 797 00:59:10,025 --> 00:59:11,840 You guys, who? 798 00:59:12,735 --> 00:59:17,364 You. And Pollack. 799 00:59:17,365 --> 00:59:19,221 You're perfect for each other. 800 00:59:31,379 --> 00:59:33,963 I can't email out of here. 801 00:59:33,964 --> 00:59:36,446 You should be packing. 802 00:59:37,384 --> 00:59:38,593 Listen, Elliott, 803 00:59:38,594 --> 00:59:40,887 I want you to come down to Fairbanks with me. 804 00:59:40,888 --> 00:59:43,890 Staying here's just bullshit. 805 00:59:43,891 --> 00:59:45,308 All right? 806 00:59:45,309 --> 00:59:46,707 And dangerous. 807 01:00:06,080 --> 01:00:07,560 Listen. Listen... 808 01:00:09,083 --> 01:00:10,563 Did you see it? 809 01:00:13,962 --> 01:00:14,963 Did you see it? 810 01:00:17,424 --> 01:00:18,966 They're out there. 811 01:00:18,967 --> 01:00:20,740 Right out there. 812 01:00:43,449 --> 01:00:45,389 Ghosts. 813 01:00:54,502 --> 01:00:57,088 What is oil anyway but fossils? 814 01:00:57,089 --> 01:01:02,322 Plants and animals from... whatever. Millions of years ago? 815 01:01:08,307 --> 01:01:11,101 We shouldn't be here. 816 01:01:11,102 --> 01:01:12,519 We're grave robbers. 817 01:01:23,531 --> 01:01:26,824 People need to know! Isn't that your Job? 818 01:01:26,825 --> 01:01:29,099 I Just hope this isn't happening everywhere else. 819 01:03:15,766 --> 01:03:18,351 Abby has decided... 820 01:03:18,352 --> 01:03:20,770 in light of recent goings-on 821 01:03:20,771 --> 01:03:23,355 that we should all ship out of here, 822 01:03:23,356 --> 01:03:26,108 and get our heads checked. 823 01:03:26,109 --> 01:03:29,195 I'm gonna second that motion for the good of the team. 824 01:03:29,196 --> 01:03:31,614 But make no mistake. We're coming right back. 825 01:03:31,615 --> 01:03:33,824 We're just gonna go to Deadhorse. 826 01:03:33,825 --> 01:03:36,702 We're gonna get checked out there in the infirmary. 827 01:03:36,703 --> 01:03:38,871 I want everybody's bags packed. 828 01:03:38,872 --> 01:03:40,122 Just the essentials. 829 01:03:40,123 --> 01:03:41,707 Lee, I want you to go out 830 01:03:41,708 --> 01:03:44,585 and tell Motor what's going on. 831 01:03:44,586 --> 01:03:47,755 Foster and Marshowitz will be here any minute. 832 01:03:47,756 --> 01:03:49,590 Get Gary to radio for another plane. 833 01:03:49,591 --> 01:03:50,946 It'll be fine. 834 01:04:00,143 --> 01:04:02,352 He is getting that age, right? 835 01:04:02,353 --> 01:04:04,646 Pollack is an animal. He'll never retire. 836 01:04:04,647 --> 01:04:06,147 He'd go crazy without this job. 837 01:04:06,148 --> 01:04:08,817 My bottom line is he's... he's just not delivering. 838 01:04:08,818 --> 01:04:10,902 He's all right. 839 01:04:10,903 --> 01:04:12,446 Hey, what about Abby? 840 01:04:12,447 --> 01:04:13,821 What about her? 841 01:04:13,822 --> 01:04:15,762 She's a piece of ass, right? 842 01:04:18,286 --> 01:04:20,142 I got one of those, too. 843 01:04:20,997 --> 01:04:22,852 Wind pick up, Gary? 844 01:04:26,085 --> 01:04:28,670 Doesn't look like it has a whole crew, huh, Marshowitz? 845 01:04:28,671 --> 01:04:30,880 Ugly as sin out here. 846 01:04:30,881 --> 01:04:34,634 It's pure white nothingness. 847 01:04:34,635 --> 01:04:36,844 It looks like the last place on Earth. 848 01:04:36,845 --> 01:04:37,803 God's country. 849 01:04:37,804 --> 01:04:39,597 North country. 850 01:05:12,339 --> 01:05:13,380 Down! 851 01:05:14,382 --> 01:05:16,155 Down! Down! 852 01:05:36,446 --> 01:05:38,385 Oh, my God! Gary! 853 01:05:46,080 --> 01:05:48,228 See if you can get inside! 854 01:05:52,377 --> 01:05:54,921 Foster! Foster, are you with me? 855 01:05:54,922 --> 01:05:57,173 Can I get on the other side? 856 01:05:57,174 --> 01:05:58,591 Fuck. 857 01:05:58,593 --> 01:06:00,635 Hang on, pal. 858 01:06:00,636 --> 01:06:04,305 Maxwell? How the fuck did you get over here? 859 01:06:04,306 --> 01:06:06,580 Ed, what are you doing? 860 01:06:08,060 --> 01:06:09,769 - What are you doing? - Where's Gary? 861 01:06:09,770 --> 01:06:11,020 Did he make it out of there? 862 01:06:11,021 --> 01:06:12,439 Couldn't get him out! 863 01:06:15,943 --> 01:06:17,841 Jesus Christ. 864 01:06:18,779 --> 01:06:20,280 We gotta get Foster out of there! 865 01:06:20,281 --> 01:06:22,198 Let's go! Let's go! Let's go! 866 01:06:23,450 --> 01:06:24,576 Pull him out! Pull him out! 867 01:06:24,577 --> 01:06:25,701 Easy, guys. Easy. 868 01:06:27,955 --> 01:06:30,206 Lee, I need that fire out now! 869 01:06:53,145 --> 01:06:55,814 Foster. Foster! Stay with me! 870 01:07:14,250 --> 01:07:17,085 Give me the morphine! Come on! 871 01:07:17,086 --> 01:07:19,609 - All right. Let him have it. 872 01:07:20,506 --> 01:07:21,965 That's it. 873 01:07:21,966 --> 01:07:23,007 Hang in there, brother. 874 01:07:23,008 --> 01:07:24,176 - Okay. - Hang in there. 875 01:07:24,177 --> 01:07:25,509 You're gonna be all right. Hang on. 876 01:07:25,510 --> 01:07:26,678 It's all right, buddy. 877 01:07:28,597 --> 01:07:29,681 Fucking Gary... 878 01:07:29,682 --> 01:07:31,955 Fucking Gary. Right, man. 879 01:07:33,185 --> 01:07:35,249 We gotta stop the bleeding. 880 01:07:35,980 --> 01:07:38,378 See the liver right here. 881 01:07:39,526 --> 01:07:42,215 You gotta get us out of here. 882 01:07:43,445 --> 01:07:45,719 You gotta get us out. 883 01:08:12,057 --> 01:08:14,038 There's no heat. 884 01:08:15,393 --> 01:08:17,375 No electricity. 885 01:08:18,897 --> 01:08:21,732 I have to get some plastic or... 886 01:08:21,733 --> 01:08:24,173 some tarps over these walls... 887 01:08:25,028 --> 01:08:29,531 and move everybody back through the kitchen... 888 01:08:29,532 --> 01:08:31,305 into Dawn's room. 889 01:08:32,410 --> 01:08:34,744 If they haven't heard from us by tomorrow, 890 01:08:34,745 --> 01:08:36,121 they'll send another plane. 891 01:08:36,122 --> 01:08:38,331 We can hold out till then. 892 01:08:38,332 --> 01:08:39,980 I don't think so. 893 01:08:41,252 --> 01:08:43,378 What? 894 01:08:43,379 --> 01:08:45,923 There's one snowmobile working. 895 01:08:45,924 --> 01:08:47,946 I could take it to Fort Crow. 896 01:08:50,428 --> 01:08:52,470 Fort Crow? What are you talking about? 897 01:08:52,471 --> 01:08:56,413 It's an Inuit village 19 miles southwest of here. 898 01:08:59,853 --> 01:09:00,937 Is the gas in the tank? 899 01:09:00,938 --> 01:09:04,107 It's full. 900 01:09:07,694 --> 01:09:11,197 No, no, we're not leaving the station. 901 01:09:11,198 --> 01:09:13,699 If we stay here, we could all be dead in the morning. 902 01:09:13,700 --> 01:09:15,307 He's right, Ed. 903 01:09:20,290 --> 01:09:25,502 It's... 25 miles to the ice road camps. 904 01:09:25,504 --> 01:09:27,318 It's a flat route. 905 01:09:28,798 --> 01:09:30,549 They're working today. 906 01:09:30,550 --> 01:09:34,345 It's 9:20. They'll be there until 5. 907 01:09:34,346 --> 01:09:36,597 That's what we'll do. 908 01:09:36,598 --> 01:09:39,934 We'll hook up with these guys and we'll radio for help, 909 01:09:39,935 --> 01:09:41,935 and we'll have somebody here by nightfall. 910 01:09:41,936 --> 01:09:43,645 I'll go to Fort Crow. 911 01:09:43,646 --> 01:09:46,107 It's closer. They'll have a plane. 912 01:09:46,108 --> 01:09:47,608 It's North's equipment. 913 01:09:47,609 --> 01:09:50,986 We're gonna do it North's way. 914 01:09:50,987 --> 01:09:54,490 If you want to come along, that'd be fine. 915 01:09:54,491 --> 01:09:56,575 We could use your help. 916 01:09:56,576 --> 01:09:59,452 Two of us doubles our chances. 917 01:09:59,453 --> 01:10:02,289 We better get going. 918 01:10:02,290 --> 01:10:05,000 It's a straight shot! 919 01:10:05,001 --> 01:10:07,399 Straight shot. 920 01:10:10,298 --> 01:10:12,257 Keep this on channel 3. 921 01:10:12,259 --> 01:10:13,508 Yeah. 922 01:10:13,509 --> 01:10:16,033 It should work for a while. 923 01:10:17,346 --> 01:10:19,078 See you tonight. 924 01:10:25,896 --> 01:10:29,941 Abby, you're in charge. 925 01:10:29,942 --> 01:10:34,717 Stay strong, everybody. 926 01:10:38,576 --> 01:10:40,348 We'll be back with help. 927 01:10:51,297 --> 01:10:53,319 Won't leave you guys here. 928 01:11:32,586 --> 01:11:34,588 You see that? 929 01:11:34,589 --> 01:11:36,487 What did I tell you? 930 01:11:48,769 --> 01:11:50,145 Hey! 931 01:11:50,146 --> 01:11:54,463 Anybody here? 932 01:11:57,946 --> 01:12:01,448 Supposed to be here. This is... 933 01:12:01,449 --> 01:12:03,116 This is Tuesday, isn't it? 934 01:12:03,117 --> 01:12:04,556 All day. 935 01:12:15,129 --> 01:12:17,088 What is going on? 936 01:12:17,089 --> 01:12:18,882 God damn it. 937 01:12:18,883 --> 01:12:20,321 Hey! 938 01:13:03,009 --> 01:13:04,698 No juice at all. 939 01:13:06,763 --> 01:13:10,954 Must have got a ride out of here. 940 01:13:18,441 --> 01:13:21,109 Well? 941 01:13:21,110 --> 01:13:24,405 There's a pumping station about 25 miles west of here. 942 01:13:24,406 --> 01:13:30,035 No, Ed. Fort Crow is about 8 or 9 miles south of here. 943 01:13:30,036 --> 01:13:32,871 Ed! Fort Crow is gonna save our ass! 944 01:13:36,000 --> 01:13:40,109 Uhh! 945 01:13:44,132 --> 01:13:45,258 Come on! Fucking piece of shit! 946 01:13:45,259 --> 01:13:47,385 Pollack! Pollack! 947 01:13:47,386 --> 01:13:49,054 What? 948 01:13:49,055 --> 01:13:50,805 We lost all our oil. 949 01:13:50,806 --> 01:13:52,121 She's not gonna start. 950 01:13:55,019 --> 01:13:56,749 Fuck! 951 01:14:05,988 --> 01:14:07,988 All right, Ed, listen. 952 01:14:07,989 --> 01:14:12,159 Fort Crow is 9 miles south of here, maybe 10. 953 01:14:12,160 --> 01:14:15,246 We got three hours of daylight left. 954 01:14:15,247 --> 01:14:17,102 Let's not squander it. 955 01:14:24,923 --> 01:14:26,778 9 miles. 956 01:14:29,135 --> 01:14:34,245 Out there on foot. 957 01:14:35,766 --> 01:14:37,748 God damn it. 958 01:15:33,240 --> 01:15:34,990 He's gone. 959 01:15:34,991 --> 01:15:36,640 Let's cover him up. 960 01:15:47,211 --> 01:15:49,860 Where's Lee? 961 01:16:30,379 --> 01:16:34,258 Pollack! You see that ridge? 962 01:16:34,259 --> 01:16:37,533 Fort Crow is on the other side. 963 01:16:46,604 --> 01:16:51,129 River around here somewhere. 964 01:17:11,545 --> 01:17:13,360 What are you doing? 965 01:17:32,440 --> 01:17:35,505 Think he was one of those drivers? 966 01:17:37,613 --> 01:17:39,510 From the ice road? 967 01:17:54,086 --> 01:17:56,276 Pollack! 968 01:17:58,508 --> 01:18:00,384 Pollack! 969 01:18:06,640 --> 01:18:08,038 Hang on! 970 01:18:17,151 --> 01:18:18,651 Hang on, Pollack! 971 01:18:25,493 --> 01:18:26,492 Pollack! 972 01:18:26,493 --> 01:18:27,891 My foot! 973 01:18:29,287 --> 01:18:30,496 The belt! 974 01:18:30,497 --> 01:18:31,748 Can you grab it? 975 01:18:41,174 --> 01:18:42,174 That's it. 976 01:18:42,175 --> 01:18:45,950 All right. Hang on a second! 977 01:18:55,397 --> 01:18:57,565 Pull! Pull! 978 01:18:57,566 --> 01:18:59,254 Fuck! 979 01:19:03,488 --> 01:19:05,928 Get it! 980 01:19:08,159 --> 01:19:09,911 - I can't do it. - Yes, you can. 981 01:19:09,912 --> 01:19:10,995 I can't do it. 982 01:19:10,996 --> 01:19:13,478 Yes, you can. Come on, Pollack. 983 01:19:17,585 --> 01:19:20,442 We gotta get off this ice. It's not stable. 984 01:19:23,883 --> 01:19:26,198 Come on. Come on. 985 01:19:30,390 --> 01:19:32,245 Come on! 986 01:19:46,239 --> 01:19:49,116 All right. You're doing great! 987 01:19:49,117 --> 01:19:50,241 You're doing great. 988 01:19:50,242 --> 01:19:52,536 Come on, we gotta get this off. 989 01:19:52,537 --> 01:19:54,245 - Shit! - Ah, fuck, man! 990 01:19:54,246 --> 01:19:55,413 My boot. 991 01:19:55,414 --> 01:19:56,705 - Forget about the boot. - I gotta go get my boot. 992 01:19:56,706 --> 01:19:59,250 No! Forget about the boot, Pollack! The boot's gone. 993 01:19:59,251 --> 01:20:00,585 Boot's gone. 994 01:20:00,586 --> 01:20:02,962 We gotta get those clothes off you. 995 01:20:02,963 --> 01:20:05,131 Thanks, man. 996 01:20:05,132 --> 01:20:06,132 Fucking... 997 01:20:06,133 --> 01:20:07,133 I'm fucking burning up. 998 01:20:07,134 --> 01:20:09,135 No, you're not, you're freezing. 999 01:20:09,136 --> 01:20:11,763 Keep moving, keep moving! 1000 01:20:11,764 --> 01:20:13,431 You're gonna make it. 1001 01:20:13,432 --> 01:20:15,099 Let's go. Here we go. 1002 01:20:15,100 --> 01:20:16,665 Okay. 1003 01:20:40,125 --> 01:20:41,438 Come on. 1004 01:20:47,090 --> 01:20:48,737 Atta boy. 1005 01:21:20,331 --> 01:21:22,666 Take it easy with that stuff. 1006 01:21:22,667 --> 01:21:25,107 It doesn't mix well with hypothermia. 1007 01:21:30,591 --> 01:21:33,448 We could die out here. 1008 01:21:44,146 --> 01:21:45,896 That gonna be a boot? 1009 01:21:45,897 --> 01:21:49,380 Yep. 1010 01:21:53,446 --> 01:21:55,595 Anyway, I... 1011 01:21:58,368 --> 01:22:01,120 Well, anyway... 1012 01:22:01,121 --> 01:22:02,434 You know. 1013 01:22:05,500 --> 01:22:07,231 You and Abby. 1014 01:22:11,506 --> 01:22:13,487 I guess I get it. 1015 01:22:16,010 --> 01:22:17,782 She's a... 1016 01:22:23,559 --> 01:22:26,520 She means a lot to me. 1017 01:22:26,521 --> 01:22:31,672 I guess we had our go at it. 1018 01:22:39,366 --> 01:22:41,723 She's a handful. 1019 01:22:54,464 --> 01:22:57,947 Believe in God? 1020 01:23:02,014 --> 01:23:04,056 No. 1021 01:23:04,057 --> 01:23:06,539 Not the way you mean. 1022 01:23:11,273 --> 01:23:14,442 Jesus Christ, Jim. 1023 01:23:14,443 --> 01:23:19,135 I would not do what you've chosen to do up here. 1024 01:23:22,827 --> 01:23:25,786 Whatever god it is that sanctions that, 1025 01:23:25,787 --> 01:23:27,559 then no. 1026 01:23:29,957 --> 01:23:32,106 I'm not a believer. 1027 01:23:33,837 --> 01:23:38,674 What's needed out here is a pipeline 1028 01:23:38,675 --> 01:23:41,032 and a base camp... 1029 01:23:42,721 --> 01:23:44,596 and a couple of wells. 1030 01:23:44,597 --> 01:23:46,704 That's what God wants. 1031 01:23:54,482 --> 01:23:56,755 Lee! 1032 01:24:12,291 --> 01:24:13,500 Dawn. 1033 01:24:13,501 --> 01:24:14,501 Dawn? 1034 01:24:16,754 --> 01:24:19,005 Dawn! 1035 01:24:19,006 --> 01:24:20,507 Dawn? 1036 01:24:20,508 --> 01:24:22,384 Oh, my God. 1037 01:24:22,385 --> 01:24:24,720 Oh, my God! Motor! 1038 01:24:24,721 --> 01:24:26,721 Motor? 1039 01:24:26,722 --> 01:24:28,036 Motor! 1040 01:24:29,017 --> 01:24:30,725 Motor! 1041 01:24:30,726 --> 01:24:31,977 Dawn, what did you do? 1042 01:24:31,978 --> 01:24:33,937 Motor! 1043 01:24:35,856 --> 01:24:37,712 Motor! 1044 01:24:39,401 --> 01:24:41,028 Dawn! 1045 01:24:42,404 --> 01:24:44,489 What's wrong with you? 1046 01:24:44,490 --> 01:24:45,489 Dawn! 1047 01:24:46,679 --> 01:24:47,700 No! 1048 01:25:04,885 --> 01:25:06,324 Motor. 1049 01:25:18,356 --> 01:25:20,046 God. 1050 01:26:19,041 --> 01:26:21,105 Dawn! 1051 01:26:24,964 --> 01:26:26,403 Dawn! 1052 01:26:31,136 --> 01:26:33,095 Listen up. 1053 01:26:33,096 --> 01:26:35,203 This is how it's gotta go. 1054 01:26:37,976 --> 01:26:40,394 I want your boots. 1055 01:26:40,395 --> 01:26:41,645 What? 1056 01:26:41,646 --> 01:26:45,671 I'm in charge here, and that's the decision. 1057 01:26:54,033 --> 01:26:55,347 What is it? 1058 01:27:01,041 --> 01:27:02,958 Hoffman, what is it? 1059 01:27:02,959 --> 01:27:04,627 I can't tell. 1060 01:27:04,628 --> 01:27:06,608 It's wind! 1061 01:27:07,631 --> 01:27:09,423 Enough of this shit! 1062 01:27:09,424 --> 01:27:12,634 You got into Maxwell's head, but you're not getting into mine. 1063 01:27:12,635 --> 01:27:14,594 Now I'm not afraid of this place! 1064 01:27:14,596 --> 01:27:17,453 You see it? Do you see it? 1065 01:27:18,516 --> 01:27:20,289 Do you see it? 1066 01:27:22,145 --> 01:27:25,647 Hoffman, you are as crazy as a shithouse rat. 1067 01:27:25,648 --> 01:27:28,441 Now I'm going for help. and help is over that rock. 1068 01:27:28,442 --> 01:27:31,361 We gotta stick together. We can't split up. 1069 01:27:31,362 --> 01:27:33,696 We have no idea what we're dealing with here. 1070 01:27:33,697 --> 01:27:35,282 We gotta watch each others' back. 1071 01:27:35,283 --> 01:27:37,097 You gotta calm down, man! 1072 01:27:39,536 --> 01:27:40,536 Look! 1073 01:27:46,210 --> 01:27:47,690 Open your eyes! 1074 01:27:48,712 --> 01:27:49,962 I don't see anything! 1075 01:27:49,964 --> 01:27:51,213 Look! 1076 01:27:51,214 --> 01:27:52,340 The boot! Gimme the boot! 1077 01:27:52,341 --> 01:27:53,508 Open your eyes! 1078 01:27:53,509 --> 01:27:56,032 Crazy bastard, you're making me do this! 1079 01:28:50,898 --> 01:28:52,775 Hoffman, are you there? 1080 01:28:56,696 --> 01:28:59,698 Hoffman, are you there? 1081 01:29:03,285 --> 01:29:04,410 Abby? 1082 01:29:04,411 --> 01:29:07,455 Jim? Are you okay? 1083 01:29:07,456 --> 01:29:09,916 I'm a... I'm a... 1084 01:29:09,917 --> 01:29:12,315 I'm okay. 1085 01:29:13,921 --> 01:29:16,589 Where's Pollack? 1086 01:29:16,590 --> 01:29:19,906 Uh, he took off. 1087 01:29:21,178 --> 01:29:22,743 I'm alone. 1088 01:29:25,390 --> 01:29:27,725 Me, too. 1089 01:29:27,726 --> 01:29:30,645 All right. Well, Just hang on. 1090 01:29:30,646 --> 01:29:32,439 I'm so close. 1091 01:29:32,440 --> 01:29:35,046 I'm so close. 1092 01:29:43,158 --> 01:29:44,909 We're gonna get out of this, Jim. 1093 01:29:44,910 --> 01:29:46,535 You know, daylight's coming, 1094 01:29:46,536 --> 01:29:50,164 and they're gonna send somebody for us, 1095 01:29:50,165 --> 01:29:54,167 so we're gonna get out of this. 1096 01:29:54,168 --> 01:29:56,379 You're gonna get out, 1097 01:29:56,380 --> 01:29:59,006 and you're gonna tell the whole world what happened. 1098 01:29:59,007 --> 01:30:00,924 You're going to sound the alarm. 1099 01:30:00,925 --> 01:30:02,385 You're going to tell the whole world. 1100 01:30:02,386 --> 01:30:05,471 And people are gonna rise up, make change. 1101 01:30:05,472 --> 01:30:09,349 Hell, they might build you a monument. 1102 01:30:09,350 --> 01:30:11,790 Yeah. 1103 01:30:15,314 --> 01:30:17,796 The whole world's gonna band together, Jim. 1104 01:30:25,867 --> 01:30:28,535 There it is, Abby! Abby! 1105 01:30:28,536 --> 01:30:30,411 I can... I can see the town. 1106 01:30:30,412 --> 01:30:32,205 We're... We're gonna be okay. 1107 01:30:32,206 --> 01:30:33,539 Just hold on. 1108 01:30:35,835 --> 01:30:37,106 Okay. 1109 01:30:43,175 --> 01:30:46,010 Jim, what's happening? 1110 01:30:46,011 --> 01:30:50,515 It's Pollack. I think he's fallen. 1111 01:30:50,516 --> 01:30:52,956 Is he... is he alive? 1112 01:30:54,978 --> 01:30:56,688 Abby? 1113 01:30:56,689 --> 01:31:00,399 Jim. 1114 01:31:00,400 --> 01:31:03,152 I can't tell if this is happening. 1115 01:31:03,153 --> 01:31:05,404 Jim? 1116 01:31:05,405 --> 01:31:07,531 Jim, what's happening? 1117 01:31:07,532 --> 01:31:09,742 Jim! 1118 01:31:14,873 --> 01:31:16,081 Jim! 1119 01:31:24,841 --> 01:31:26,238 Jim! 1120 01:32:13,973 --> 01:32:16,391 Shoot it! 1121 01:32:16,392 --> 01:32:18,559 Town's right over there! 1122 01:32:25,192 --> 01:32:28,425 What are you waiting for? 1123 01:33:01,144 --> 01:33:04,084 Mom, I'm home! 1124 01:33:09,568 --> 01:33:13,511 No! 1125 01:33:26,544 --> 01:33:28,628 Let's take a look at the big picture. 1126 01:33:28,629 --> 01:33:30,338 We have got a lot to talk about. 1127 01:33:30,339 --> 01:33:32,340 Mother Nature outdoing herself right now. 1128 01:33:32,342 --> 01:33:34,300 Let's take a look up north. 1129 01:33:34,301 --> 01:33:36,844 The folks in Buffalo are watching snow come down today. 1130 01:33:36,845 --> 01:33:38,054 Today they had snow, 1131 01:33:38,055 --> 01:33:40,389 but yesterday, a record high of 67 degrees. 1132 01:33:40,390 --> 01:33:43,643 So how do you deal with those weather swings in Buffalo? 1133 01:33:43,644 --> 01:33:45,061 Mood swings as well, I bet. 1134 01:33:45,062 --> 01:33:46,480 Down in Florida, of course, 1135 01:33:46,481 --> 01:33:50,734 we've still got that recovery effort going on for the flooding last week. 1136 01:33:50,735 --> 01:33:52,359 We've got some video here. 1137 01:33:52,361 --> 01:33:55,154 This is, I believe, Durgin Street in Ormond Beach. 1138 01:33:55,155 --> 01:33:57,991 Wow, those folks Just really taking a pounding. 1139 01:33:57,992 --> 01:34:01,285 Now we got a couple of storms up and down the East Coast, 1140 01:34:01,286 --> 01:34:03,579 some flash flooding, and of course, 1141 01:34:03,580 --> 01:34:05,749 Cape Cod is hit with another big winter storm 1142 01:34:05,750 --> 01:34:07,333 that almost split through the bay. 1143 01:34:07,334 --> 01:34:09,710 While that's going on, we've got bright sunshine 1144 01:34:09,711 --> 01:34:11,670 out in Atlanta, and Phoenix as well. 1145 01:34:11,671 --> 01:34:13,255 It hit 79 in Phoenix. 1146 01:34:13,256 --> 01:34:14,841 That's a record for this time of year. 1147 01:34:14,842 --> 01:34:16,926 Spring dropping in a little early. 1148 01:34:20,555 --> 01:34:22,472 Now, out in Seattle, this is something. 1149 01:34:22,473 --> 01:34:24,308 Seattle. We're getting reports... 1150 01:34:24,309 --> 01:34:27,144 this is no exaggeration... of hail earlier this morning. 1151 01:34:27,145 --> 01:34:29,981 In some places, hail reported the size of baseballs. 1152 01:34:29,982 --> 01:34:32,150 For all you Mariners fans who've Joined us, 1153 01:34:32,151 --> 01:34:34,193 that's one for the record books as well. 1154 01:34:34,194 --> 01:34:37,404 So we've got something for you wherever you are in the country. 1155 01:34:37,405 --> 01:34:40,616 Now, here's something that's got folks scratching their heads. 1156 01:34:40,617 --> 01:34:41,909 Anchorage, Alaska, 68 degrees... 1157 01:34:43,077 --> 01:34:44,870 In Fairbanks, 71. 1158 01:34:44,871 --> 01:34:46,622 That's correct. All up and down the state, 1159 01:34:46,623 --> 01:34:48,581 they're dealing with record highs. 1160 01:34:48,583 --> 01:34:50,918 It's caused a lot of problems for the folks up there. 1161 01:34:50,919 --> 01:34:53,295 They're used to some very bitter winters, 1162 01:34:53,296 --> 01:34:56,841 and a lot of people scratching their heads... 1163 01:37:09,180 --> 01:37:14,497 ¶ Tomorrow is gone yesterday ¶ 1164 01:37:16,854 --> 01:37:19,856 ¶ Silly to try and run faster ¶ 1165 01:37:19,857 --> 01:37:24,923 ¶ There's nowhere you can go, I'm afraid ¶ 1166 01:37:26,655 --> 01:37:30,241 ¶ There's nothing left past here ¶ 1167 01:37:30,242 --> 01:37:33,807 ¶ Runnin' out of road ¶ 1168 01:37:34,996 --> 01:37:38,563 ¶ We're Just runnin' out of road ¶ 1169 01:37:40,293 --> 01:37:45,819 ¶ And from that look there on your face ¶ 1170 01:37:47,300 --> 01:37:50,927 ¶ I can tell you've been cryin' ¶ 1171 01:37:50,928 --> 01:37:56,371 ¶ Here in this cold light of day ¶ 1172 01:37:57,643 --> 01:38:01,479 ¶ There ain't no reason to deny it ¶ 1173 01:38:01,480 --> 01:38:04,379 ¶ No, no ¶ 1174 01:38:06,027 --> 01:38:09,904 ¶ Runnin' out of road ¶ 1175 01:38:09,905 --> 01:38:15,265 ¶ Ah we're Just runnin' out of road ¶ 1176 01:38:21,500 --> 01:38:26,087 ¶ Would a word on us two ¶ 1177 01:38:26,088 --> 01:38:29,320 ¶ Mean something more to you and me ¶ 1178 01:38:31,259 --> 01:38:36,306 ¶ If we could cut through our lies ¶ 1179 01:38:36,307 --> 01:38:40,540 ¶ And try to catch it in time? ¶ 1180 01:39:23,562 --> 01:39:28,795 ¶ There's a hole in this heart ¶ 1181 01:39:30,527 --> 01:39:34,070 ¶ But it goes right on beating ¶ 1182 01:39:34,071 --> 01:39:38,847 ¶ Someday I know it's gonna stop ¶ 1183 01:39:40,744 --> 01:39:44,081 ¶ Till then, I'll go right on breathing ¶ 1184 01:39:44,082 --> 01:39:47,314 ¶ Said I'm runnin' out of road ¶ 1185 01:39:49,169 --> 01:39:53,089 ¶ Said I'm runnin' out of road ¶ 1186 01:39:53,090 --> 01:39:58,616 ¶ Oh, said I'm runnin' out of road ¶ 1187 01:39:59,930 --> 01:40:02,641 ¶ Runnin' out of ¶ 1188 01:40:02,642 --> 01:40:08,126 ¶ Runnin' out of runnin' out of road ¶ 1189 01:40:24,621 --> 01:40:30,731 ¶ I'm runnin' out of road ¶ 1190 01:40:35,340 --> 01:40:41,387 ¶ I'm runnin' out of road ¶ 1191 01:40:42,305 --> 01:41:42,843 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 83495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.